Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
3
00:00:10,700 --> 00:00:13,203
You're traveling
through another dimension-
4
00:00:13,238 --> 00:00:16,957
a dimension not only of sight
and sound, but of mind,
5
00:00:16,992 --> 00:00:18,825
a journey into a wondrous land
6
00:00:18,860 --> 00:00:20,710
whose boundaries
are that of imagination.
7
00:00:20,745 --> 00:00:23,830
Your next stop,
the twilight zone.
8
00:00:27,584 --> 00:00:30,720
Tonight's story onthe twilight
zoneis somewhat unique
9
00:00:30,755 --> 00:00:33,223
and calls for a different kind
of introduction.
10
00:00:33,258 --> 00:00:36,343
This, as you may recognize,
is a map of the united states
11
00:00:36,378 --> 00:00:39,479
and there's a little town there
called peaksville.
12
00:00:39,514 --> 00:00:41,348
On a given morning
not too long ago
13
00:00:41,383 --> 00:00:43,233
the rest of the world
disappeared
14
00:00:43,268 --> 00:00:45,101
and peaksville
was left all alone.
15
00:00:45,136 --> 00:00:48,238
Its inhabitants were never sure
whether the world was destroyed
16
00:00:48,273 --> 00:00:50,106
and only peaksville
left untouched,
17
00:00:50,141 --> 00:00:52,609
or whether the village
had somehow been taken away.
18
00:00:52,644 --> 00:00:55,745
They were, on the other hand,
sure of one thing- the cause.
19
00:00:55,780 --> 00:00:58,248
A monster had arrived
in the village.
20
00:00:58,283 --> 00:01:02,002
Just by using his mind,
he took away the automobiles,
21
00:01:02,118 --> 00:01:05,255
the electricity, the machines,
because they displeased him.
22
00:01:05,872 --> 00:01:07,757
And he moved
an entire community
23
00:01:07,792 --> 00:01:10,877
back into the dark ages
just by using his mind.
24
00:01:10,912 --> 00:01:12,629
Now i'd like to introduce you
25
00:01:12,664 --> 00:01:14,514
to some of the people
in peaksville, ohio.
26
00:01:14,549 --> 00:01:16,266
This is mr. Fremont.
27
00:01:16,301 --> 00:01:20,020
It's in his farmhouse
that the monster resides.
28
00:01:20,055 --> 00:01:22,522
This is mrs. Fremont.
29
00:01:22,557 --> 00:01:25,025
And this is aunt amy,
who probably had more control
30
00:01:25,060 --> 00:01:27,527
over the monster in the
beginning than almost anyone.
31
00:01:27,562 --> 00:01:29,279
But one day she forgot.
32
00:01:29,314 --> 00:01:30,530
She began to sing aloud.
33
00:01:30,565 --> 00:01:33,033
Now, the monster
doesn't like singing
34
00:01:33,068 --> 00:01:34,901
so his mind snapped at her,
35
00:01:34,936 --> 00:01:38,038
and turned her
into this smiling, vacant thing
36
00:01:38,073 --> 00:01:39,289
you're looking at now.
37
00:01:39,324 --> 00:01:41,157
She sings no more.
38
00:01:41,192 --> 00:01:43,159
And you'll note
that the people
39
00:01:43,194 --> 00:01:45,045
in peaksville, ohio
have to smile.
40
00:01:45,080 --> 00:01:48,798
They have to think happy
thoughts and say happy things
41
00:01:48,833 --> 00:01:51,918
because once displeased,
the monster can wish them
42
00:01:51,953 --> 00:01:53,803
into a cornfield or change them
43
00:01:53,838 --> 00:01:56,306
into a grotesque,
walking horror.
44
00:01:56,341 --> 00:01:59,426
This particular monster
can read minds, you see.
45
00:01:59,461 --> 00:02:02,562
He knows every thought,
he can feel every emotion.
46
00:02:02,597 --> 00:02:05,315
Oh, yes, i did forget something,
didn't i?
47
00:02:05,350 --> 00:02:08,435
I forgot to introduce you
to the monster.
48
00:02:09,319 --> 00:02:10,570
This is the monster.
49
00:02:10,605 --> 00:02:12,439
His name is anthony fremont.
50
00:02:12,474 --> 00:02:15,575
He's six-years-old
with a cute, little-boy face
51
00:02:15,610 --> 00:02:16,826
and blue, guileless eyes.
52
00:02:16,861 --> 00:02:18,695
But when those eyes look
at you,
53
00:02:18,730 --> 00:02:21,831
you'd better start thinking
happy thoughts
54
00:02:21,866 --> 00:02:24,951
because the mind behind them
is absolutely in charge.
55
00:02:24,986 --> 00:02:28,088
This is the twilight zone.
56
00:02:58,952 --> 00:03:01,204
Howdy, anthony.
57
00:03:01,239 --> 00:03:04,324
Mighty good
to see you today.
58
00:03:04,359 --> 00:03:06,576
Mighty good.
59
00:03:07,210 --> 00:03:10,330
And it's such a
good day, isn't it?
60
00:03:10,365 --> 00:03:11,581
A real good day.
61
00:03:11,616 --> 00:03:13,466
It's a terrible
hot day, though.
62
00:03:13,501 --> 00:03:16,469
It's a terrible
hot day.
63
00:03:16,504 --> 00:03:17,971
Oh, i wouldn't
say that, aunt amy.
64
00:03:18,588 --> 00:03:20,473
No, sir, i wouldn't
say that at all.
65
00:03:20,508 --> 00:03:22,976
It's fine. It's just fine.
66
00:03:23,011 --> 00:03:25,478
It's a real good day!
67
00:03:27,480 --> 00:03:29,482
What are you
doing, anthony?
68
00:03:29,517 --> 00:03:31,351
My, that's real good,
69
00:03:31,386 --> 00:03:32,986
whatever it is.
70
00:03:33,021 --> 00:03:35,488
I was just wondering
what you were doing.
71
00:03:36,105 --> 00:03:38,608
I made a gopher
with three heads.
72
00:03:38,643 --> 00:03:40,493
See him?
73
00:03:40,528 --> 00:03:41,744
Yeah.
74
00:03:41,779 --> 00:03:44,247
Yeah, my, he's
a real fine one.
75
00:03:44,282 --> 00:03:48,618
I ain't never seen a gopher
with three heads before.
76
00:03:48,653 --> 00:03:49,869
I'll make him dead now.
77
00:03:49,904 --> 00:03:52,372
I'm tired of playing with him.
78
00:03:52,407 --> 00:03:53,623
Be dead.
79
00:03:53,658 --> 00:03:56,759
Gopher, you be dead!
80
00:03:59,379 --> 00:04:01,881
My, my, that's real fine
that you done that.
81
00:04:01,916 --> 00:04:03,766
That's-that's
real fine, anthony.
82
00:04:03,801 --> 00:04:06,135
You're a good
boy, anthony.
83
00:04:06,170 --> 00:04:08,021
We all love you.
84
00:04:08,056 --> 00:04:10,523
Don't we, aunt amy?
85
00:04:10,558 --> 00:04:13,026
Don't we love anthony?
86
00:04:13,061 --> 00:04:14,894
We sure do love him.
87
00:04:14,929 --> 00:04:16,145
We love that boy.
88
00:04:25,405 --> 00:04:26,656
Howdy, mrs. Fremont.
89
00:04:27,290 --> 00:04:28,541
Howdy, bill.
90
00:04:28,576 --> 00:04:29,792
Got everything?
91
00:04:29,827 --> 00:04:31,044
Pretty much.
92
00:04:31,079 --> 00:04:34,163
Didn't have any
more laundry soap, though.
93
00:04:34,198 --> 00:04:35,415
All out of laundry soap.
94
00:04:35,450 --> 00:04:37,917
Well, that's
to be expected.
95
00:04:38,551 --> 00:04:40,420
Not even the bar
soap, though, huh?
96
00:04:40,455 --> 00:04:41,671
All out of that, too.
97
00:04:41,706 --> 00:04:43,556
Oh, we've been out
of that for a year.
98
00:04:43,591 --> 00:04:44,807
You know that,
mrs. Fremont.
99
00:04:44,842 --> 00:04:46,676
We ain't had no bar soap
for over a year.
100
00:04:46,711 --> 00:04:48,561
But i... i got
a couple of cans
101
00:04:48,596 --> 00:04:49,178
of tomato soup in here.
102
00:04:49,812 --> 00:04:51,681
Didn't even know
we had them left. Bill...
103
00:04:51,716 --> 00:04:53,566
and anthony just loves
tomato soup, don't he?
104
00:04:53,601 --> 00:04:54,817
So i brought that.
105
00:04:55,435 --> 00:04:56,686
Oh, bill.
106
00:04:59,188 --> 00:05:01,691
You'll tell him,
won't you, mrs. Fremont?
107
00:05:01,726 --> 00:05:03,576
Tell him i brought
the tomato soup
108
00:05:03,611 --> 00:05:05,445
because i heard he liked it.
109
00:05:05,480 --> 00:05:07,947
Tell himibrought it,
won't you?
110
00:05:08,581 --> 00:05:09,832
Yes, i will, bill.
Course, i will.
111
00:05:09,867 --> 00:05:12,335
Matter of fact, i'll
tell him right now.
112
00:05:12,370 --> 00:05:14,203
Oh, no, you don't have
to do that, mrs. Fremont.
113
00:05:14,238 --> 00:05:16,706
You don't have to go
to that trouble now. I got to get going.
114
00:05:16,741 --> 00:05:19,208
I got to get back
to the store.
115
00:05:19,243 --> 00:05:22,345
You don't have to be
frightened of him, bill.
116
00:05:22,380 --> 00:05:22,962
He likes you.
117
00:05:22,997 --> 00:05:25,465
He's told me that
several times-
118
00:05:25,500 --> 00:05:26,849
how much he likes you.
119
00:05:26,884 --> 00:05:29,352
Well, that's real nice
to hear, mrs. Fremont.
120
00:05:29,387 --> 00:05:31,220
He's a real clever boy.
121
00:05:31,255 --> 00:05:33,723
You know what he
was doing out there?
122
00:05:33,758 --> 00:05:35,608
Making some kind
of furry animal.
123
00:05:35,643 --> 00:05:37,477
Yesterday he made one...
124
00:05:37,512 --> 00:05:39,979
i never did see
the likes of it.
125
00:05:40,014 --> 00:05:42,482
He invented it
all by himself.
126
00:05:42,517 --> 00:05:44,984
It had real sharp teeth.
127
00:05:45,019 --> 00:05:46,869
It tried to bite him.
128
00:05:48,121 --> 00:05:51,240
I was kind of hoping
that...
129
00:05:55,745 --> 00:05:58,247
i got to get going,
mrs. Fremont.
130
00:05:59,749 --> 00:06:01,000
But i'm real glad
131
00:06:01,035 --> 00:06:03,503
that anthony keeps
making these things.
132
00:06:03,538 --> 00:06:05,388
Oh, see you
tonight, bill.
133
00:06:05,423 --> 00:06:06,639
Tonight?
134
00:06:06,674 --> 00:06:08,257
Tonight is television night.
135
00:06:08,891 --> 00:06:12,145
Anthony's going to
put a nice picture on television.
136
00:06:12,180 --> 00:06:15,648
And we're going to have the
surprise party for dan hollis.
137
00:06:15,683 --> 00:06:17,517
A real nice surprise party.
138
00:06:17,552 --> 00:06:19,902
Oh, i... i'll be here,
mrs. Fremont.
139
00:06:19,937 --> 00:06:21,771
I'll certainly be here.
140
00:06:34,667 --> 00:06:35,918
Where's anthony?
141
00:06:35,953 --> 00:06:37,170
I think he went
142
00:06:37,205 --> 00:06:38,421
into the barn.
143
00:06:38,456 --> 00:06:40,923
I keep telling him
he shouldn't go there,
144
00:06:40,958 --> 00:06:41,541
but he keeps on...
145
00:06:41,576 --> 00:06:44,043
amy?
146
00:06:44,078 --> 00:06:48,431
It's a real good thing
that anthony goes in the barn, a real good thing.
147
00:06:48,466 --> 00:06:50,299
But agnes,
he isn't even around...
148
00:06:50,334 --> 00:06:52,802
even so, amy...
you don't have to keep saying it...
149
00:06:52,837 --> 00:06:55,938
even so, it's nice
that he goes in the barn, it's real nice.
150
00:06:55,973 --> 00:06:59,058
We mustn't think anything
bad about him, amy.
151
00:06:59,093 --> 00:07:00,943
But he isn't even around.
152
00:07:00,978 --> 00:07:05,948
Amy, dear, you know as well
as i do that sometimes...
153
00:07:05,983 --> 00:07:10,319
sometimes he can hear
what we're thinking, no matter where he is.
154
00:07:10,354 --> 00:07:13,456
So, you just
keep thinking real nice things.
155
00:07:13,491 --> 00:07:16,576
And tonight, we'll
have dan hollis' birthday party,
156
00:07:16,611 --> 00:07:19,712
and, and we'll just
have a-a delightful time,
157
00:07:19,747 --> 00:07:21,581
just a real nice,
delightful time.
158
00:07:22,215 --> 00:07:24,083
But it's a terrible,
hot day.
159
00:07:24,118 --> 00:07:27,837
I... hope it cools off
by tonight.
160
00:07:30,973 --> 00:07:34,093
I wouldn't... say
it was hot, amy.
161
00:07:34,128 --> 00:07:35,978
Why, it's just right.
162
00:07:36,013 --> 00:07:39,098
Why, it's just a...
real good day.
163
00:07:39,133 --> 00:07:42,485
Just a... a real good day.
164
00:08:04,373 --> 00:08:06,259
Well, howdy, anthony.
165
00:08:06,876 --> 00:08:09,378
I was looking for you
a bit ago.
166
00:08:09,413 --> 00:08:12,515
Your mama said you
was out in the barn.
167
00:08:12,550 --> 00:08:14,383
I was looking
at the cow.
168
00:08:14,418 --> 00:08:15,635
Oh, oh, that's good.
169
00:08:15,670 --> 00:08:17,520
That's... real good
170
00:08:17,555 --> 00:08:19,388
that you were looking
at the cow.
171
00:08:20,022 --> 00:08:21,274
Now, uh...
172
00:08:21,309 --> 00:08:23,776
you weren't playing any
tricks on your old dad,
173
00:08:23,811 --> 00:08:25,027
were you?
174
00:08:25,062 --> 00:08:28,781
I mean, remember last year when
you... when we had the pigs?
175
00:08:28,816 --> 00:08:31,284
I turned them into monsters.
176
00:08:31,319 --> 00:08:32,785
Oh, doggone
if you didn't.
177
00:08:32,820 --> 00:08:34,654
Funny looking
things, too.
178
00:08:35,905 --> 00:08:38,407
But good things, anthony,
real good things
179
00:08:38,442 --> 00:08:40,293
and it's good
that you done that.
180
00:08:40,328 --> 00:08:41,544
Oh, it's real good.
181
00:08:41,579 --> 00:08:43,412
Television night
tonight.
182
00:08:43,447 --> 00:08:45,915
I'm going to make
television for everybody.
183
00:08:45,950 --> 00:08:49,051
Oh, you sure are, and
everybody is looking forward to it, too.
184
00:08:49,669 --> 00:08:52,171
Just like they do
every week when you make television.
185
00:08:52,206 --> 00:08:54,056
And we're going to have
186
00:08:54,091 --> 00:08:56,559
that surprise birthday party
for dan hollis, too.
187
00:09:02,181 --> 00:09:05,818
Was you looking
for something, anthony?
188
00:09:05,853 --> 00:09:07,687
Could i get you
189
00:09:07,722 --> 00:09:09,071
something, son?
190
00:09:11,574 --> 00:09:14,694
No kids came over to play
with me today.
191
00:09:14,729 --> 00:09:15,945
Not a single one.
192
00:09:15,980 --> 00:09:18,447
And i wanted someone
to play with.
193
00:09:18,482 --> 00:09:21,200
Oh, well, anthony,
you remember the last time
194
00:09:21,235 --> 00:09:22,451
some kids came over to play-
195
00:09:22,486 --> 00:09:24,954
the little fredericks boy
and his sister?
196
00:09:24,989 --> 00:09:27,456
I had a real
good time.
197
00:09:27,491 --> 00:09:29,342
Oh, sure, you did.
You had a real good time,
198
00:09:29,959 --> 00:09:31,844
and it's good
that you have a good time.
199
00:09:31,879 --> 00:09:33,713
It's real good.
200
00:09:33,748 --> 00:09:36,215
It's, uh, just that...
201
00:09:37,466 --> 00:09:39,352
just that what?
202
00:09:39,387 --> 00:09:42,471
Well, anthony, you, uh...
203
00:09:42,506 --> 00:09:44,974
you wished them away
into the cornfield
204
00:09:45,009 --> 00:09:48,110
and their mommy and daddy
were real upset.
205
00:09:48,145 --> 00:09:49,478
About what?
206
00:09:49,513 --> 00:09:53,616
Well, it's just that if you
wish people away like that
207
00:09:53,651 --> 00:09:56,118
there won't be no one left.
208
00:10:01,741 --> 00:10:04,243
Maybe next week we'll talk
to some of the folks
209
00:10:04,278 --> 00:10:06,128
about bringing
their children over.
210
00:10:06,495 --> 00:10:07,747
We'll do that,
won't we?
211
00:10:07,782 --> 00:10:10,249
And i can make
some of those funny animals, dad.
212
00:10:10,883 --> 00:10:13,386
Yeah, yeah... it's fun,
it's lots of fun to do.
213
00:10:15,923 --> 00:10:18,007
That's bill soames' collie.
214
00:10:18,042 --> 00:10:20,509
That's that dog
that comes around.
215
00:10:20,544 --> 00:10:24,146
Yeah, yeah, that
does sound like bill soames' dog.
216
00:10:24,181 --> 00:10:25,398
Not many dogs left
now, anthony.
217
00:10:25,433 --> 00:10:28,768
You... why, you wished
them all away.
218
00:10:28,803 --> 00:10:30,019
I don't like them.
219
00:10:30,054 --> 00:10:31,904
They didn't like me.
220
00:10:31,939 --> 00:10:33,773
I hate anybody like that.
221
00:10:33,808 --> 00:10:36,275
I hate anybody
that doesn't like me.
222
00:10:36,310 --> 00:10:38,661
Why, everybody
loves you, anthony.
223
00:10:38,696 --> 00:10:39,912
Theyloveyou, son.
224
00:10:39,947 --> 00:10:41,781
You're everybody's favorite.
225
00:10:43,067 --> 00:10:45,167
I heard somebody think
one time-
226
00:10:45,202 --> 00:10:47,670
i don't remember when,
but sometime-
227
00:10:47,705 --> 00:10:51,424
that i shouldn't wish away
all the automobiles and things
228
00:10:52,041 --> 00:10:53,292
and electricity.
229
00:10:53,327 --> 00:10:56,429
They said that it wasn't good
that i did that.
230
00:10:56,464 --> 00:10:58,297
Somebody thought that one time.
231
00:10:58,332 --> 00:11:00,182
Who? Who thought that?
232
00:11:00,217 --> 00:11:01,550
Oh, why,
that was, uh...
233
00:11:01,585 --> 00:11:04,687
teddy reynolds who thought that.
234
00:11:04,722 --> 00:11:06,555
He owned the farm
up the road.
235
00:11:06,590 --> 00:11:09,692
He shouldn't have thought
those bad thoughts!
236
00:11:09,727 --> 00:11:11,560
That's why i made him
go on fire.
237
00:11:15,349 --> 00:11:15,948
That dog.
238
00:11:16,565 --> 00:11:18,451
That collie dog.
239
00:11:18,486 --> 00:11:20,453
He doesn't like me.
240
00:11:20,488 --> 00:11:22,321
He's abaddog.
241
00:11:31,464 --> 00:11:33,966
Anthony?
242
00:11:34,001 --> 00:11:37,720
Did you do something
to bill soames' dog?
243
00:11:37,755 --> 00:11:38,337
Did you, son?
244
00:11:38,372 --> 00:11:41,474
I put him in the cornfield.
245
00:11:41,509 --> 00:11:43,976
He isn't outside anymore.
246
00:11:48,981 --> 00:11:51,484
Bill soames' collie was
out in the yard.
247
00:11:51,519 --> 00:11:52,735
Why, anthony put him
in the cornfield.
248
00:11:52,770 --> 00:11:55,237
Isn't it a real good thing
that he done that, honey?
249
00:11:55,272 --> 00:11:56,489
Isn't it a real good thing?
250
00:11:58,392 --> 00:12:00,860
Yes, it was a
real good thing...
251
00:12:00,895 --> 00:12:02,111
that he done that.
252
00:12:02,146 --> 00:12:03,362
It was a real good thing.
253
00:13:05,040 --> 00:13:07,543
That's all the television
there is.
254
00:13:07,578 --> 00:13:10,045
Oh, it was
wonderful, anthony.
255
00:13:10,080 --> 00:13:10,679
Wasn't it,
everyone?
256
00:13:10,714 --> 00:13:11,931
Oh, that was
real good.
257
00:13:11,966 --> 00:13:13,182
That was real good.
258
00:13:13,217 --> 00:13:15,050
Wasn't anthony's television
wonderful tonight?
259
00:13:15,085 --> 00:13:16,302
Oh, it was
just the best.
260
00:13:16,337 --> 00:13:18,804
It was much better than
the old television.
261
00:13:18,839 --> 00:13:20,689
Much better.
262
00:13:20,724 --> 00:13:22,558
And now, the
big surprise
263
00:13:22,593 --> 00:13:24,443
for dan's
birthday.
264
00:13:25,060 --> 00:13:26,312
Go ahead, ethel.
265
00:13:26,347 --> 00:13:28,814
Give your
hubby the big surprise.
266
00:13:30,699 --> 00:13:32,568
What's this?
267
00:13:41,076 --> 00:13:44,213
Oh, perry como!
268
00:13:46,081 --> 00:13:47,967
Why, i haven't
heard perry como
269
00:13:48,002 --> 00:13:49,218
in years and years.
270
00:13:49,253 --> 00:13:51,720
Happy birthday,
darling.
271
00:13:51,755 --> 00:13:52,972
Happy birthday.
272
00:13:53,339 --> 00:13:55,224
Hey... you better
be careful.
273
00:13:55,259 --> 00:13:57,092
I'm holding a
priceless object.
274
00:13:57,127 --> 00:14:00,846
Look, do you think
we could play it?
275
00:14:00,881 --> 00:14:02,731
Gosh, what i'd give to hear
276
00:14:02,766 --> 00:14:04,099
some new music.
277
00:14:08,988 --> 00:14:11,490
Well, just
the first part-
278
00:14:11,525 --> 00:14:12,741
the orchestra part
279
00:14:13,359 --> 00:14:15,861
before como
sings.
280
00:14:17,246 --> 00:14:19,615
I don't think we'd better, dan.
281
00:14:19,650 --> 00:14:23,369
After all, we don't know
just where the singing comes in.
282
00:14:23,404 --> 00:14:25,871
It'd be taking
too much of a chance.
283
00:14:25,906 --> 00:14:28,374
Better wait till
you get home.
284
00:14:31,627 --> 00:14:34,380
It's good i can't
play it here.
285
00:14:34,415 --> 00:14:36,882
Oh, yes,
it's good.
286
00:14:36,917 --> 00:14:39,385
It's very good.
287
00:14:42,388 --> 00:14:46,141
Uh, and now it's
time for pat riley to play the piano.
288
00:14:46,176 --> 00:14:48,644
Uh... pat?
289
00:14:48,679 --> 00:14:49,278
My pleasure.
290
00:15:18,924 --> 00:15:20,809
It would be good
if you told me
291
00:15:20,844 --> 00:15:23,062
what to play,
anthony.
292
00:15:23,312 --> 00:15:25,180
It would be real good
if you'd tell me
293
00:15:25,215 --> 00:15:27,066
what music you'd
like to hear.
294
00:15:27,101 --> 00:15:29,568
Just play-
play anything.
295
00:15:29,603 --> 00:15:31,437
All right.
296
00:15:31,472 --> 00:15:34,573
All right,
i'll play, uh...
297
00:15:34,608 --> 00:15:35,824
i'll play
"moonglow."
298
00:15:35,859 --> 00:15:38,327
That's a nice
old tune.
299
00:15:38,362 --> 00:15:39,578
Oh, that's
a nice tune.
300
00:15:39,613 --> 00:15:41,447
Oh, yes, that's
a very good tune.
301
00:16:00,384 --> 00:16:02,851
Don't make any noise
when the music's playing.
302
00:16:02,886 --> 00:16:05,971
I don't like any noise
when the music's playing.
303
00:16:38,003 --> 00:16:39,254
Dan...
304
00:16:39,289 --> 00:16:41,140
dan, please.
305
00:16:41,175 --> 00:16:41,757
Please what?
306
00:16:41,792 --> 00:16:43,642
I'm not doing anything.
307
00:16:43,677 --> 00:16:45,511
I'm just drinking
this peach brandy.
308
00:16:45,546 --> 00:16:48,013
I'm just drinking
one of my birthday presents,
309
00:16:48,048 --> 00:16:49,264
that's all i'm doing.
310
00:16:50,766 --> 00:16:53,902
Dan, please, for
the love of heaven
311
00:16:53,937 --> 00:16:55,154
please don't
say anything.
312
00:16:55,189 --> 00:16:57,022
Who's saying
anything?
313
00:16:57,057 --> 00:16:58,273
I'm not saying
anything.
314
00:16:58,308 --> 00:17:02,027
I'm not saying
anything at all!
315
00:17:05,315 --> 00:17:06,532
Go ahead,
pat, play.
316
00:17:06,567 --> 00:17:08,417
Go on, keep
playing.
317
00:17:22,297 --> 00:17:25,434
You know, this is
real good brandy.
318
00:17:25,469 --> 00:17:26,685
Real good.
319
00:17:28,554 --> 00:17:31,056
You folks know something?
320
00:17:31,091 --> 00:17:35,444
There's only five bottles
of real whiskey left
321
00:17:36,061 --> 00:17:37,946
in the whole village.
322
00:17:37,981 --> 00:17:40,449
Only five bottles.
323
00:17:40,484 --> 00:17:42,317
There's one rye...
324
00:17:42,352 --> 00:17:44,203
two scotch,
325
00:17:44,238 --> 00:17:46,705
one after-dinner
liqueur and...
326
00:17:46,740 --> 00:17:50,576
and this here.
327
00:17:50,611 --> 00:17:52,461
When that's all gone...
328
00:17:52,496 --> 00:17:56,832
there won't be any...
any whiskey left at all.
329
00:17:58,083 --> 00:18:00,586
None at all.
330
00:18:01,872 --> 00:18:03,722
No whiskey at all.
331
00:18:08,227 --> 00:18:11,346
Nuts! I can't even
play my own record.
332
00:18:11,381 --> 00:18:13,232
I can't even play perry como!
333
00:18:30,999 --> 00:18:33,502
Don't play that, pat.
334
00:18:35,370 --> 00:18:37,873
That's not what
i want you to play.
335
00:18:39,124 --> 00:18:41,009
Play this-
336
00:18:42,010 --> 00:18:45,764
? happy birthday to me?
337
00:18:45,799 --> 00:18:47,633
? happy birthday?
338
00:18:47,668 --> 00:18:50,018
? to me...?
339
00:18:50,053 --> 00:18:51,887
Dan!
? happy birthday?
340
00:18:51,922 --> 00:18:53,138
? dear danny?
Please stop!
341
00:18:53,173 --> 00:18:54,389
Be quiet.
342
00:18:54,424 --> 00:18:56,275
Please stop!
343
00:18:56,310 --> 00:18:58,644
? happy birthday to me.?
344
00:19:01,396 --> 00:19:02,648
Play it, pat.
345
00:19:02,683 --> 00:19:04,783
Play it so i
can sing right.
346
00:19:04,818 --> 00:19:07,903
You know i can't
carry a tune
347
00:19:07,938 --> 00:19:09,788
unless somebody
plays it.
348
00:19:26,089 --> 00:19:27,923
You...
349
00:19:29,925 --> 00:19:32,427
you and her, you had him.
350
00:19:32,462 --> 00:19:35,430
You had to
go have him.
351
00:19:39,219 --> 00:19:42,321
? you are my sunshine?
352
00:19:42,356 --> 00:19:44,439
? my only
sunshine?
353
00:19:44,474 --> 00:19:46,942
? you make
me happy?
354
00:19:46,977 --> 00:19:50,078
? when i
am blue...?
355
00:19:52,581 --> 00:19:54,449
You monster,
you.
356
00:19:54,484 --> 00:19:57,586
You dirty little
monster.
357
00:19:57,621 --> 00:19:58,837
You murderer.
358
00:20:02,626 --> 00:20:03,959
You think about me.
359
00:20:04,593 --> 00:20:05,844
Go ahead, anthony.
360
00:20:07,095 --> 00:20:11,466
You think
bad thoughts about me...
361
00:20:11,501 --> 00:20:14,469
and maybe some man
in this room...
362
00:20:14,504 --> 00:20:16,355
some man with guts...
363
00:20:17,973 --> 00:20:19,858
somebody who's
so sick to death
364
00:20:19,893 --> 00:20:21,727
of living in this
kind of place
365
00:20:21,762 --> 00:20:24,229
and willing to
take a chance
366
00:20:24,264 --> 00:20:26,114
will sneak up
behind you
367
00:20:26,149 --> 00:20:29,234
and lay
something heavy across your skull
368
00:20:29,269 --> 00:20:31,987
and end this once and for all!
369
00:20:32,022 --> 00:20:34,373
You're a bad man!
370
00:20:34,408 --> 00:20:36,875
You're a very bad man!
371
00:20:36,910 --> 00:20:39,378
You think that.
372
00:20:39,413 --> 00:20:42,497
Go ahead, anthony,
i'm a very bad man.
373
00:20:42,532 --> 00:20:45,000
Keep thinking
that.
374
00:20:45,035 --> 00:20:47,502
Somebody sneak
up behind him.
375
00:20:47,537 --> 00:20:49,388
Somebody end
this now!
376
00:20:49,423 --> 00:20:51,890
While he's thinking
about me!
377
00:21:00,766 --> 00:21:03,902
Won't somebody
take a lamp or a bottle
378
00:21:03,937 --> 00:21:05,771
or something and end this?
379
00:21:06,405 --> 00:21:08,273
You're a bad man.
380
00:21:08,308 --> 00:21:09,524
You're a very bad man,
381
00:21:09,559 --> 00:21:12,027
and you keep thinking
bad thoughts
382
00:21:12,062 --> 00:21:13,278
about me.
383
00:21:27,042 --> 00:21:28,927
Wish it into
the cornfield.
384
00:21:28,962 --> 00:21:32,047
Please, son, wish it into
the cornfield, please.
385
00:21:41,224 --> 00:21:42,441
He was a bad man
386
00:21:42,476 --> 00:21:45,560
so i turned him into
a jack-in-the-box,
387
00:21:45,595 --> 00:21:48,697
a jack-in-the-box that
still had his bad face.
388
00:21:51,199 --> 00:21:54,319
And you mustn't think bad
thoughts about me, either,
389
00:21:54,354 --> 00:21:57,456
or i'll do the same
thing to you.
390
00:22:01,827 --> 00:22:04,963
Play some
more music.
391
00:22:04,998 --> 00:22:06,832
It's good what
you done to dan.
392
00:22:06,867 --> 00:22:07,466
It's real good.
393
00:22:07,501 --> 00:22:09,334
That was swell.
394
00:22:09,369 --> 00:22:11,219
It was just swell.
395
00:22:11,254 --> 00:22:14,339
That was...
really good.
396
00:22:21,980 --> 00:22:25,100
I kind of liked it
a little bit better
397
00:22:25,135 --> 00:22:27,602
when we had cities
outside and...
398
00:22:27,637 --> 00:22:30,105
and we could get
real television...
399
00:22:32,025 --> 00:22:33,859
things like that.
400
00:22:33,894 --> 00:22:35,744
Amy, it's...
it's real good
401
00:22:35,779 --> 00:22:38,246
for you to say
such a thing.
402
00:22:38,281 --> 00:22:40,115
It's real good.
403
00:22:40,150 --> 00:22:42,617
But how can
you mean it?
404
00:22:42,652 --> 00:22:45,754
Why, anthony's
television is much better
405
00:22:45,789 --> 00:22:48,256
than anything we
ever used to get.
406
00:22:48,291 --> 00:22:49,508
Oh, yes,
it's fine.
407
00:22:49,543 --> 00:22:50,759
Why, anthony's
television
408
00:22:51,376 --> 00:22:53,261
is the best television
we've ever seen.
409
00:23:01,770 --> 00:23:03,638
It's snowing
outside.
410
00:23:07,275 --> 00:23:09,144
Anthony, are...
are you making it snow?
411
00:23:09,179 --> 00:23:11,396
Yes, i'm making
it snow.
412
00:23:11,431 --> 00:23:12,647
Why, that will
ruin half the crops!
413
00:23:12,682 --> 00:23:13,899
You know that,
don't you?
414
00:23:13,934 --> 00:23:15,784
Half the crops,
that's what that'll... dad...
415
00:23:19,287 --> 00:23:22,407
but it's good that you're
making it snow, anthony.
416
00:23:22,442 --> 00:23:23,041
It's real good.
417
00:23:23,076 --> 00:23:24,793
And tomorrow...
418
00:23:24,828 --> 00:23:27,913
tomorrow is
going to be a real good day.
419
00:23:31,666 --> 00:23:34,169
No comment here,
no comment at all.
420
00:23:34,204 --> 00:23:36,671
We only wanted to introduce you
421
00:23:36,706 --> 00:23:39,174
to one of our very
special citizens-
422
00:23:39,209 --> 00:23:41,059
little anthony fremont,
age six,
423
00:23:41,094 --> 00:23:43,562
who lives in a village
called peaksville,
424
00:23:44,179 --> 00:23:46,064
in a place
that used to be ohio.
425
00:23:46,099 --> 00:23:49,684
And if by some strange chance
you should run across him
426
00:23:49,719 --> 00:23:52,187
you had best think
only good thoughts.
427
00:23:52,222 --> 00:23:55,323
Anything less than that
is handled at your own risk.
428
00:23:55,358 --> 00:23:59,694
Because if you do meet anthony
you can be sure of one thing-
429
00:23:59,729 --> 00:24:02,197
you have entered
the twilight zone.
430
00:24:12,374 --> 00:24:15,510
Rod serling,
creator ofthe twilight zone,
431
00:24:15,545 --> 00:24:19,264
will tell you about next week's
story after this message.
432
00:24:20,532 --> 00:24:22,033
And now, mr. Serling.
433
00:24:22,068 --> 00:24:24,936
This is the lobby of an inn
in a small bavarian town,
434
00:24:24,971 --> 00:24:28,056
and next week, we'll enter it
with a former s.s. Officer.
435
00:24:28,091 --> 00:24:29,941
It's the first stop
on his road back
436
00:24:29,976 --> 00:24:32,444
to relive a horror
that was nazi germany.
437
00:24:32,479 --> 00:24:35,564
Mr. Joseph schildkraut
and mr. Oscar beregi demonstrate
438
00:24:35,599 --> 00:24:38,700
what happens to the monster
when it is judged by the victim.
439
00:24:38,735 --> 00:24:39,951
Our feeling here
is that this is
440
00:24:39,986 --> 00:24:43,071
as stark and moving a piece of
drama as we've ever presented.
441
00:24:43,106 --> 00:24:44,956
I very much hope
that you're around
442
00:24:44,991 --> 00:24:46,208
to make your own judgment.
443
00:25:16,521 --> 00:25:19,024
Faith is for those
who look for it,
444
00:25:19,059 --> 00:25:21,526
who try each day
to know it better.
445
00:25:21,561 --> 00:25:25,280
Worship together every week
at your church or synagogue.
446
00:25:26,280 --> 00:25:36,280
Downloaded From www.AllSubs.org
447
00:25:36,330 --> 00:25:40,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.