Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,253 --> 00:00:05,380
You sure you didn't see
who did that to you?
2
00:00:06,089 --> 00:00:08,091
Everything happened so fast.
3
00:00:08,591 --> 00:00:12,345
He only did those things out of
love for you and your mom.
4
00:00:12,929 --> 00:00:14,514
Can you really blame
him for doing what he did?
5
00:00:14,514 --> 00:00:16,307
He wasn't even able to finish
school.
6
00:00:18,226 --> 00:00:19,853
Wait, wha— Hold on.
7
00:00:20,145 --> 00:00:20,979
Where's Dolfo?
8
00:00:21,521 --> 00:00:22,605
[stammers] I don't know.
9
00:00:22,772 --> 00:00:24,107
I'm also looking for him.
I thought he would be he—
10
00:00:24,190 --> 00:00:24,941
Out.
11
00:00:25,692 --> 00:00:26,234
Go on.
12
00:00:26,401 --> 00:00:29,612
Uh... Miss? The truth is I'm
also looking for Dolfo.
13
00:00:29,946 --> 00:00:31,031
It was just a job.
14
00:00:31,281 --> 00:00:33,116
The mayor's orders.
You know how it is.
15
00:00:34,159 --> 00:00:36,828
I never harmed their families!
16
00:00:40,123 --> 00:00:41,249
You're Nato's kid, right?
17
00:00:41,750 --> 00:00:43,334
You're that bitch who stole
the mayor's car.
18
00:00:44,544 --> 00:00:45,295
Yeah, that's me.
19
00:00:45,587 --> 00:00:46,963
What's going on here?
20
00:01:04,314 --> 00:01:05,648
All that matters now is this one
21
00:01:05,690 --> 00:01:06,733
last thing you
have to do for me.
22
00:01:07,108 --> 00:01:09,486
Just keep going straight.
Don't even th—
23
00:01:10,278 --> 00:01:11,613
[tires screeching]
24
00:01:29,380 --> 00:01:30,256
[clears throat]
25
00:01:34,886 --> 00:01:36,012
[line ringing]
26
00:01:37,305 --> 00:01:38,431
[line ringing]
27
00:01:39,641 --> 00:01:40,767
[line ringing]
28
00:01:41,976 --> 00:01:43,103
[line ringing]
29
00:01:44,354 --> 00:01:45,105
[line ringing]
30
00:01:47,774 --> 00:01:48,441
[Nato] So,
31
00:01:49,234 --> 00:01:50,276
how'd it go?
32
00:01:53,071 --> 00:01:54,322
It's done, boss Nato.
33
00:01:54,823 --> 00:01:55,698
Job's done.
34
00:02:00,161 --> 00:02:03,373
Alright. I'll deposit the money
to you first thing tomorrow.
35
00:02:07,293 --> 00:02:08,253
Head on home.
36
00:02:08,753 --> 00:02:09,629
Thanks, Jonas.
37
00:02:10,755 --> 00:02:11,589
Thanks, boss.
38
00:02:27,063 --> 00:02:28,273
[eerie ambient]
39
00:02:51,504 --> 00:02:52,255
Let's go.
40
00:02:56,843 --> 00:02:57,594
What?
41
00:02:58,761 --> 00:03:00,305
What's with that look?
42
00:03:04,934 --> 00:03:05,768
Nothing, dad.
43
00:03:07,020 --> 00:03:08,188
[engine starts]
44
00:03:16,487 --> 00:03:17,947
[opening theme playing]
45
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
[opening theme fades]
46
00:04:12,752 --> 00:04:15,880
EPISODE 4
"PERIOD"
47
00:04:17,090 --> 00:04:18,716
Keep it down, okay?
48
00:04:18,925 --> 00:04:19,884
Your mom's sleeping.
49
00:04:21,302 --> 00:04:22,762
What a tight fit.
50
00:04:23,304 --> 00:04:27,267
Am I getting fat or are today's
security guards getting thinner?
51
00:04:31,354 --> 00:04:32,814
[teasing] Someone's in
a serious mood.
52
00:04:33,356 --> 00:04:34,565
Am I not funny?
53
00:04:35,191 --> 00:04:36,067
[chuckling]
54
00:04:41,656 --> 00:04:42,949
So, who was it this time?
55
00:04:45,076 --> 00:04:46,160
A radio journalist
56
00:04:46,744 --> 00:04:47,745
or a politician from
a rival camp?
57
00:04:50,665 --> 00:04:51,416
Beats me.
58
00:04:51,958 --> 00:04:53,084
So that's it?
Won't even bother?
59
00:04:53,626 --> 00:04:54,877
I'm getting tired of this, dad.
60
00:04:55,461 --> 00:04:58,256
I don't have the stomach for
this type of work.
61
00:04:58,589 --> 00:04:59,340
Don't worry.
62
00:05:00,550 --> 00:05:02,093
After the elections are
done with....
63
00:05:03,011 --> 00:05:04,429
He's going to let
me walk away.
64
00:05:04,470 --> 00:05:06,431
You know he's not going follow
through on that, right?
65
00:05:07,140 --> 00:05:09,934
You're Kalaw's favorite lap dog.
66
00:05:11,102 --> 00:05:13,354
I really do hope someone beats
him in the upcoming polls.
67
00:05:20,111 --> 00:05:21,529
This is the only job I know.
68
00:05:41,174 --> 00:05:42,133
You go ahead and finish this.
69
00:05:42,133 --> 00:05:44,344
-It's all yours, mom.
-My plate's still pretty full.
70
00:05:45,136 --> 00:05:47,055
Once you guys are done with
those have some fruits.
71
00:05:47,138 --> 00:05:48,890
-Wow.
-Go ahead and eat.
72
00:05:48,931 --> 00:05:50,016
This is a lot.
73
00:05:50,224 --> 00:05:51,601
[sarcastic] What's the
occasion, dad?
74
00:05:51,601 --> 00:05:53,144
Oh come on, you know me.
75
00:05:53,186 --> 00:05:54,228
-We still got meat over there.
-[man] Of course!
76
00:05:54,812 --> 00:05:56,773
-Make sure your plate's full.
-My plate's brimming.
77
00:05:56,814 --> 00:05:57,857
The watermelon is delicious.
78
00:05:57,940 --> 00:05:59,400
-I know it's your favorite.
-[reporter on TV] Breaking news!
79
00:05:59,442 --> 00:06:02,695
An election official was found
dead inside his office
80
00:06:02,737 --> 00:06:06,991
at the Vicencio Building
in the Strada Village, San Jose.
81
00:06:13,790 --> 00:06:15,041
I forgot to do this thing...
82
00:06:15,375 --> 00:06:16,042
-Uh...
-Huh?
83
00:06:16,334 --> 00:06:17,460
-I'll finish eating later.
-Marco?
84
00:06:18,795 --> 00:06:19,754
Where are you going?
85
00:06:21,422 --> 00:06:22,423
What's gotten into him?
86
00:06:23,091 --> 00:06:25,009
-He hasn't finished eat.
-Don't mind him.
87
00:06:25,093 --> 00:06:26,636
He can take care of himself.
Go ahead and finish eating.
88
00:06:27,678 --> 00:06:28,971
I got you a big,
juicy watermelon.
89
00:06:29,305 --> 00:06:31,849
-Your favorite.
-You know me too well.
90
00:06:42,985 --> 00:06:45,196
[Marco] You've seen the list
that I gave you, right?
91
00:06:47,532 --> 00:06:49,826
The information is solid.
92
00:06:51,411 --> 00:06:52,954
Those are the names on
Kalaw's hit list.
93
00:06:53,913 --> 00:06:54,914
I witnessed the murders myself.
94
00:06:55,164 --> 00:06:56,874
[reporter] Well, so far
everything checks out.
95
00:06:57,500 --> 00:07:00,920
We'll keep you updated on the
Kalaw exposé we're cooking up.
96
00:07:01,587 --> 00:07:02,880
You people better hurry up.
97
00:07:03,297 --> 00:07:04,298
The polls are
right around the corner.
98
00:07:05,258 --> 00:07:07,301
[reporter] Of course.
We're already working it.
99
00:07:07,802 --> 00:07:10,054
Thank you for providing
the information Mr...
100
00:07:10,221 --> 00:07:11,264
what was your name again?
101
00:07:14,559 --> 00:07:16,727
You trying to get me
killed or something? Huh?
102
00:07:18,062 --> 00:07:18,938
Of course not.
103
00:07:19,480 --> 00:07:22,275
I just need a name to identify
you by in the exposé.
104
00:07:24,277 --> 00:07:25,153
Up to you.
105
00:07:33,786 --> 00:07:34,996
[ominous music]
106
00:07:37,957 --> 00:07:40,793
An unidentified man came forward
with alleged evidence
107
00:07:40,877 --> 00:07:45,381
of a supposed 'hit-list' ordered
by the mayor of San Jose,
108
00:07:45,673 --> 00:07:47,091
Perry Kalaw.
109
00:07:47,258 --> 00:07:50,219
The supposed list contains the
names of some 20 individuals
110
00:07:50,386 --> 00:07:52,472
and is now being investigated
by the police.
111
00:07:53,556 --> 00:07:55,224
[female reporter]
Election officers,
112
00:07:55,641 --> 00:07:58,144
teachers, and journalists
113
00:07:58,227 --> 00:08:02,273
have been found to be among the
supposed 'hit-list.'
114
00:08:02,732 --> 00:08:06,360
According to police, some of
the individuals on the list
115
00:08:06,444 --> 00:08:08,905
have been reported dead or
missing since the time of
116
00:08:08,946 --> 00:08:11,908
former Mayor Hilario Kalaw.
117
00:08:12,116 --> 00:08:14,452
father of incumbent
Mayor Perry Kalaw.
118
00:08:14,911 --> 00:08:18,164
If proven to be true, this means
that killings have been going on
119
00:08:18,206 --> 00:08:22,668
for almost two decades without a
single suspect accounted for.
120
00:08:24,253 --> 00:08:25,463
[ominous music]
121
00:08:25,963 --> 00:08:29,091
[male reporter] Families of
alleged victims call for justice
122
00:08:29,217 --> 00:08:31,511
as they set to launch a prayer
vigil and protest action
123
00:08:31,552 --> 00:08:34,680
tomorrow in front of San Jose
town hall.
124
00:08:34,931 --> 00:08:38,059
Police prepare to heighten security
measures for tomorrow's protest
125
00:08:38,351 --> 00:08:42,313
as they expect to meet a rough
crowd fueled by outrage
126
00:08:42,355 --> 00:08:43,731
over the alleged killings.
127
00:08:44,941 --> 00:08:49,070
[male reporter] Mayor Kalaw has
yet to issue a statement on the matter
128
00:08:49,320 --> 00:08:53,991
as he focuses his attention on
his reelection bid for mayor.
129
00:08:59,121 --> 00:08:59,956
Hello, Jonas?
130
00:09:00,790 --> 00:09:02,542
-Jonas, where are you?
-At my house, boss.
131
00:09:02,625 --> 00:09:04,085
-What's the matter, boss?
-Uh... Jonas,
132
00:09:04,585 --> 00:09:05,920
listen carefully.
133
00:09:06,921 --> 00:09:10,633
Pack your things and take your
family.
134
00:09:10,716 --> 00:09:13,594
Get as far away as you
can from this place.
135
00:09:15,429 --> 00:09:16,222
[woman] Jonas?!
136
00:09:16,430 --> 00:09:17,723
Jonas? Where the hell are
we going?
137
00:09:17,765 --> 00:09:20,101
-Just go and pack your things!
-What's happening?
138
00:09:22,812 --> 00:09:24,689
Marco! Marco!
Wake up! Now!
139
00:09:24,897 --> 00:09:26,649
-What?
-Get dressed. We're leaving.
140
00:09:26,691 --> 00:09:28,067
-Go on. Hurry
-Hold up. What happening, dad?
141
00:09:28,109 --> 00:09:29,402
I don't know!
142
00:09:29,485 --> 00:09:31,779
Nato just called saying
that the Mayor's angry with me.
143
00:09:31,946 --> 00:09:33,447
Go on and get dressed and
pack your stuff.
144
00:09:33,739 --> 00:09:35,074
Why... Why is the
Mayor angry at you?
145
00:09:36,158 --> 00:09:39,078
He thinks that I've been
talking to the press.
146
00:09:39,579 --> 00:09:41,956
He's blaming me for
this new exposé they got on him.
147
00:09:42,081 --> 00:09:42,915
Hurry up with that!
148
00:09:46,085 --> 00:09:47,336
[panicked breathing]
149
00:09:49,088 --> 00:09:50,631
But dad, where are we
supposed to go?
150
00:09:50,798 --> 00:09:53,384
I haven't thought it through.
Just hurry up and start the car!
151
00:09:53,426 --> 00:09:54,927
-What about mom?
-Leave her to me.
152
00:09:54,927 --> 00:09:56,053
She's still in there packing
her things.
153
00:09:56,178 --> 00:09:57,847
Go on! Hurry up!
Move!
154
00:09:58,514 --> 00:09:59,724
[eerie ambient]
155
00:10:19,952 --> 00:10:21,120
[eerie ambient]
156
00:10:34,091 --> 00:10:34,925
[gunshots]
157
00:10:38,721 --> 00:10:39,805
[ominous music]
158
00:10:40,264 --> 00:10:41,223
[Jonas groaning] Boss...
159
00:10:41,515 --> 00:10:42,308
Give him here.
160
00:10:42,767 --> 00:10:44,810
[Caloy] Stay still.
You'll only hurt yourself.
161
00:10:46,270 --> 00:10:47,855
[Nato] What the fuck
did you two do!
162
00:10:48,481 --> 00:10:51,275
The plan was to
only whack Jonas.
163
00:10:53,402 --> 00:10:55,655
Jonas, this it out of my hands.
164
00:10:56,280 --> 00:10:59,617
Word around town is you've been
speaking to some reporter.
165
00:11:00,159 --> 00:11:02,036
The mayor's even angry with me!
166
00:11:02,411 --> 00:11:03,245
You're my man.
167
00:11:03,412 --> 00:11:05,122
I'm responsible if
you fuck things up.
168
00:11:05,998 --> 00:11:07,124
[Dolfo] Enough with this shit.
169
00:11:07,958 --> 00:11:09,210
Let's kill this son of a bitch.
170
00:11:13,172 --> 00:11:14,382
[ominous music]
171
00:11:19,428 --> 00:11:20,513
[gunshot]
172
00:11:22,431 --> 00:11:24,600
Dolfo, you didn't have to
murder his whole family.
173
00:11:24,975 --> 00:11:26,185
It was Kalaw's order.
174
00:11:26,769 --> 00:11:27,561
Let's go, Caloy.
175
00:11:32,900 --> 00:11:33,776
[Dolfo] Where's his son?
176
00:11:34,819 --> 00:11:36,946
-That Jonas has a son, right?
-Don't mind the kid.
177
00:11:36,987 --> 00:11:38,197
We have to move.
Let's go!
178
00:11:42,743 --> 00:11:43,911
[eerie ambient]
179
00:12:00,845 --> 00:12:01,929
[pensive music]
180
00:12:20,489 --> 00:12:22,491
[shouts in anger]
181
00:12:32,918 --> 00:12:33,961
[sighs]
182
00:12:37,381 --> 00:12:38,382
[sighs]
183
00:12:42,678 --> 00:12:44,180
[pensive music]
184
00:12:46,432 --> 00:12:49,769
[reporter on radio] The Kalaw
family's almost two-decade
185
00:12:49,810 --> 00:12:54,315
grip on San Jose unraveled
following the landslide win
186
00:12:54,356 --> 00:12:56,108
of Ben Isagani over his rival,
former Mayor Perry Kalaw.
187
00:12:56,859 --> 00:13:01,155
In other news, three people were
found dead along Strada Road.
188
00:13:01,989 --> 00:13:03,115
According to
reports it looks like
189
00:13:03,115 --> 00:13:04,325
they've been dead
for three days already.
190
00:13:04,700 --> 00:13:06,452
Authorities have identified the
bodies to be that of
191
00:13:06,494 --> 00:13:08,913
husband and wife Jonas Balagot
and Christie Balagot.
192
00:13:09,163 --> 00:13:11,624
The primary suspect
behind the murders
193
00:13:11,957 --> 00:13:14,794
is the couple's only child,
Marco Balagot
194
00:13:14,960 --> 00:13:16,545
who is still currently at large.
195
00:13:29,099 --> 00:13:31,352
[sinister music droning]
196
00:13:43,531 --> 00:13:44,615
-[Stacey] Take it easy!
-Yeah, I hear you.
197
00:13:44,657 --> 00:13:46,867
-Did you bring enough stuff?
-Yes, everything's in my bag.
198
00:13:46,909 --> 00:13:48,035
-Okay
-Go on. I got him.
199
00:13:48,077 --> 00:13:49,745
Just go and start the car.
Hurry.
200
00:13:50,079 --> 00:13:50,955
Let's get out of this heat.
201
00:13:50,996 --> 00:13:51,956
-Start the car so we can go.
-I'm on it.
202
00:13:52,331 --> 00:13:53,749
-Take it easy, uncle.
-Be careful with his head!
203
00:13:53,791 --> 00:13:55,209
-Yes, I know.
-Be careful with him!
204
00:13:55,251 --> 00:13:57,294
I got him covered.
Just hurry up and start the car!
205
00:13:57,545 --> 00:13:58,254
It's hot out here.
206
00:14:00,464 --> 00:14:01,674
[ominous music]
207
00:14:11,600 --> 00:14:15,104
[Nato humming]
208
00:14:17,189 --> 00:14:19,525
You're so off-key,
my ears are starting to hurt.
209
00:14:20,568 --> 00:14:21,193
[Nato chuckles]
210
00:14:21,861 --> 00:14:22,862
[Nato clears throat]
211
00:14:26,699 --> 00:14:28,200
[ominous music]
212
00:14:44,717 --> 00:14:45,593
[Stacey sighs]
213
00:14:46,385 --> 00:14:47,887
[eerie ambient]
214
00:15:12,661 --> 00:15:14,038
[ominous music]
215
00:15:33,265 --> 00:15:34,224
[ominous music]
216
00:15:36,101 --> 00:15:37,770
[respirator alarm beeping]
217
00:15:38,228 --> 00:15:39,605
[man choking]
218
00:15:49,698 --> 00:15:51,408
[ominous music]
219
00:16:06,674 --> 00:16:08,592
Goddammit!
Dad!
220
00:16:16,392 --> 00:16:17,935
[eerie ambient]
221
00:16:38,414 --> 00:16:40,457
[heavy breathing]
222
00:16:53,637 --> 00:16:55,389
[ominous music]
223
00:17:36,513 --> 00:17:37,973
[eerie ambient]
224
00:17:42,102 --> 00:17:42,770
[Marco grunts]
225
00:17:48,067 --> 00:17:49,777
[panting]
226
00:17:51,236 --> 00:17:52,613
[ominous music]
227
00:17:54,198 --> 00:17:54,948
[grunts]
228
00:17:57,951 --> 00:17:58,827
[grunts]
229
00:17:59,036 --> 00:18:01,205
[panting]
230
00:18:19,556 --> 00:18:20,766
[ominous music]
231
00:18:36,490 --> 00:18:37,699
[pensive music]
232
00:18:55,551 --> 00:18:56,677
[man grunting]
233
00:19:00,305 --> 00:19:01,181
Let go of me!
234
00:19:03,392 --> 00:19:04,059
[Marco] Get over here!
235
00:19:05,144 --> 00:19:05,978
Keep still!
236
00:19:07,229 --> 00:19:08,188
Shut the fuck up!
237
00:19:08,230 --> 00:19:09,565
-Who the fuck are you!?
-Keep still goddammit!
238
00:19:14,778 --> 00:19:15,487
[Caloy] No!
239
00:19:18,740 --> 00:19:19,950
[ominous music]
240
00:19:34,756 --> 00:19:35,757
[grim music]
241
00:19:46,768 --> 00:19:49,646
That's what you get for turning
a blind eye to Nato's work.
242
00:20:28,602 --> 00:20:29,770
[eerie ambient]
243
00:20:42,241 --> 00:20:43,492
[goon] You sure
have it easy!
244
00:20:44,284 --> 00:20:45,327
Hey, cut me some slack.
245
00:20:45,369 --> 00:20:47,162
You're always
sleeping on the job.
246
00:20:47,412 --> 00:20:48,580
Oh, come on.
I only did it just the once.
247
00:20:48,622 --> 00:20:50,874
What? Your the one
who's always slacking.
248
00:20:52,542 --> 00:20:54,169
Wait 'til the Mayor comes back.
249
00:20:55,087 --> 00:20:56,880
When is he coming back?
250
00:20:57,839 --> 00:20:59,132
I think in about two weeks.
251
00:20:59,549 --> 00:21:01,760
Would be better if he extended
his trip by another month.
252
00:21:02,010 --> 00:21:03,637
It's nice to have no one
bossing us around.
253
00:21:04,054 --> 00:21:04,930
[jokingly] Dumbass.
254
00:21:05,013 --> 00:21:06,556
Oh, come on.
Tell me I'm lying?
255
00:21:25,701 --> 00:21:28,120
[car alarm blaring]
256
00:21:30,080 --> 00:21:30,706
[goon] What was that?
257
00:21:31,456 --> 00:21:32,082
Let's go!
258
00:21:32,416 --> 00:21:34,084
[alarm blaring in background]
259
00:21:42,718 --> 00:21:44,094
[ominous music]
260
00:21:55,939 --> 00:21:58,025
[goon] There's no one here.
Go check over there.
261
00:21:59,109 --> 00:22:01,528
[indistinct background chatter]
262
00:22:15,375 --> 00:22:16,710
[vacuuming noise]
263
00:22:42,736 --> 00:22:43,612
[sinister music]
264
00:22:52,996 --> 00:22:53,872
Don't make a sound.
265
00:22:54,206 --> 00:22:55,290
Do you know Dolfo's address?
266
00:22:56,083 --> 00:22:56,958
Please, don't hurt me.
267
00:22:57,042 --> 00:22:58,293
Input the Dolfo's address here.
268
00:22:59,002 --> 00:22:59,836
Hurry up!
269
00:23:06,760 --> 00:23:07,928
[eerie ambient]
270
00:23:18,814 --> 00:23:20,148
You sure this is the
right address?
271
00:23:21,775 --> 00:23:23,610
-Yes
-Keep it quiet.
272
00:23:25,278 --> 00:23:26,279
You stay put.
273
00:23:39,876 --> 00:23:41,044
Wait, wha— Hold on.
274
00:23:42,421 --> 00:23:43,296
Where's Dolfo?
275
00:23:43,839 --> 00:23:44,756
[tense music playing]
276
00:23:47,634 --> 00:23:49,136
[Stacey groans]
277
00:23:51,263 --> 00:23:52,889
[tense music playing]
278
00:24:09,906 --> 00:24:10,699
[gunshot]
279
00:24:11,241 --> 00:24:13,034
[tense music flat lines]
280
00:24:34,639 --> 00:24:35,515
[Stacey grunts]
281
00:24:37,142 --> 00:24:38,101
[pensive music]
282
00:24:38,685 --> 00:24:40,812
[Stacey breathing heavily]
283
00:24:55,827 --> 00:24:57,621
Because of you and your dad..
284
00:25:02,626 --> 00:25:03,835
I lost my family.
285
00:25:08,215 --> 00:25:09,216
I guess that makes
the two of us.
286
00:25:09,257 --> 00:25:10,383
[shouts] I'm nothing like you!
287
00:25:11,927 --> 00:25:14,596
I wouldn't have
ended up a killer
288
00:25:15,055 --> 00:25:16,765
if it wasn't for your dad and
his friends.
289
00:25:17,098 --> 00:25:18,266
I'm not like you.
290
00:25:18,600 --> 00:25:20,810
You'd kill an innocent person
just to get ahead in the game.
291
00:25:21,895 --> 00:25:24,397
You killed an innocent,
old and sickly man.
292
00:25:24,773 --> 00:25:26,816
Poor bastard couldn't
even fight back.
293
00:25:28,693 --> 00:25:29,486
[Marco whimpers]
294
00:25:31,571 --> 00:25:32,572
[Marco groaning]
295
00:25:43,667 --> 00:25:44,668
Help!
296
00:25:45,752 --> 00:25:46,586
Help!
297
00:25:46,753 --> 00:25:48,755
-[cop] Hurry up!
-Move! Come on!
298
00:25:49,381 --> 00:25:51,258
-What happened here?
-Help her!
299
00:25:51,383 --> 00:25:52,259
Watch out! Gun!
300
00:25:54,094 --> 00:25:55,262
-Put the gun down!
-Put it down!
301
00:25:55,262 --> 00:25:56,388
-Put the gun down!
-I said put down!
302
00:25:56,471 --> 00:25:57,305
Just put it down, now!
303
00:25:58,306 --> 00:25:59,641
-Put it down!
-Take it easy.
304
00:26:00,559 --> 00:26:01,685
[cop] You don't want to do this!
305
00:26:04,062 --> 00:26:05,146
Put the gun down!
306
00:26:05,397 --> 00:26:06,147
[gunshot]
307
00:26:08,775 --> 00:26:09,985
Stay there!
Don't move.
308
00:26:10,485 --> 00:26:11,361
No sudden movements.
309
00:26:12,946 --> 00:26:13,780
Miss, stay there.
310
00:26:14,447 --> 00:26:15,824
[pensive ambient]
311
00:26:16,992 --> 00:26:17,909
Put him in cuffs.
312
00:26:28,962 --> 00:26:30,171
You're good to go, ma'am.
313
00:26:30,505 --> 00:26:31,423
[Stacey] Thank you.
314
00:26:39,055 --> 00:26:40,265
[eerie ambient]
315
00:26:46,229 --> 00:26:48,189
Do you have a lawyer that
you would like to be notified
316
00:26:48,231 --> 00:26:49,858
to file a
charges against him?
317
00:26:50,025 --> 00:26:50,984
This Marco Balagot.
318
00:26:52,944 --> 00:26:54,696
I won't be filing charges.
319
00:26:56,156 --> 00:26:57,032
[cop] You sure about that?
320
00:27:03,663 --> 00:27:04,372
I'm sure.
321
00:27:06,708 --> 00:27:08,668
He's wanted for killing his own
parents.
322
00:27:09,002 --> 00:27:11,880
How can you murder your
own parents? Fucking nut-job.
323
00:27:12,797 --> 00:27:13,465
Take him away.
324
00:27:14,090 --> 00:27:15,675
We'll be right behind you after
we fix things here.
325
00:27:18,928 --> 00:27:19,846
-Sir.
-What?
326
00:27:21,931 --> 00:27:22,641
Hello?
327
00:27:23,516 --> 00:27:24,726
Yeah, we're still here.
328
00:27:26,102 --> 00:27:28,396
The ambulance isn't working.
The engine's stalled.
329
00:27:29,648 --> 00:27:31,191
Well, I guess so. We're not far
from the location.
330
00:27:31,399 --> 00:27:32,692
Alright. We'll take care of it.
331
00:27:34,861 --> 00:27:36,112
Come with us for
the time being.
332
00:27:36,321 --> 00:27:37,989
We just have to do a quick
errand for someone.
333
00:29:03,324 --> 00:29:04,659
[pensive music]
334
00:29:14,419 --> 00:29:15,628
[pensive music]
335
00:29:55,710 --> 00:29:57,003
[pensive music]
336
00:30:12,143 --> 00:30:13,812
[pensive music]
337
00:30:33,581 --> 00:30:36,000
[cop] Dead bodies have been
popping up left and right.
338
00:30:36,376 --> 00:30:37,627
Aren't these Kalaw's men?
339
00:30:38,002 --> 00:30:40,338
Word is, that Marco killed
his own family.
340
00:30:40,880 --> 00:30:42,006
He might be behind
the other murders.
341
00:30:42,131 --> 00:30:43,174
[tense music]
342
00:30:58,690 --> 00:31:00,483
And remember that woman
from the hospital?
343
00:31:00,525 --> 00:31:02,318
They've been looking for her
but haven't had any luck.
344
00:31:09,284 --> 00:31:10,368
-Why is the car running?
-Stop!
345
00:31:10,743 --> 00:31:11,953
-She's got our vehicle!
-Hey!
346
00:31:12,370 --> 00:31:13,162
Go after her!
347
00:31:13,204 --> 00:31:14,622
-Stop!
-Hey!
348
00:31:18,126 --> 00:31:19,168
[tense music]
349
00:31:26,968 --> 00:31:28,887
[police sirens blaring
from distance]
350
00:31:42,317 --> 00:31:43,359
[tense music]
351
00:31:52,869 --> 00:31:54,495
Go faster! Punch it!
Hurry! Faster!
352
00:31:54,537 --> 00:31:55,413
Go faster!
353
00:32:06,049 --> 00:32:07,425
-Hey! Slow down!
-Stop!
354
00:32:07,884 --> 00:32:08,635
-Hey!
-Whoa!
355
00:32:08,885 --> 00:32:10,011
Son of a bitch!
Hey!
356
00:32:10,303 --> 00:32:11,304
Who the fuck was that?
357
00:32:12,096 --> 00:32:12,847
Stop!
358
00:32:14,599 --> 00:32:16,142
-Go after her, now!
-Who was that?
359
00:32:16,392 --> 00:32:17,435
[tense music]
360
00:32:18,186 --> 00:32:18,937
[tires screeching]
361
00:32:19,312 --> 00:32:20,730
-Come on get in!
-Let's go after her.
362
00:32:21,064 --> 00:32:22,732
-We'll catch her, don't worry.
-Radio the others.
363
00:32:22,982 --> 00:32:24,567
-Come on. Move!
-Remove that barrier!
364
00:32:25,151 --> 00:32:26,152
["Mahal Kita" by Cinderella
playing]
365
00:32:26,361 --> 00:32:27,320
Hurry! Get in!
366
00:32:28,071 --> 00:32:29,822
-Let's go! Move!
-Go! Let's move!
367
00:32:37,914 --> 00:32:39,499
["Mahal Kita" by Cinderella
368
00:33:23,960 --> 00:33:24,961
[Stacey groans]
369
00:33:27,255 --> 00:33:29,007
["Mahal Kita" by Cinderella
continues playing]
370
00:34:26,647 --> 00:34:28,232
["Mahal Kita" by Cinderella
continues playing]
371
00:34:51,839 --> 00:34:53,674
["Mahal Kita" by Cinderella
continues playing]
372
00:35:30,336 --> 00:35:32,171
["Mahal Kita" by Cinderella
fades]
373
00:36:17,216 --> 00:36:18,801
[main theme playing]
25790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.