Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,627 --> 00:00:35,187
Jeg begynte i Nordsjøen
da jeg var 18. Ja, det var i 71.
2
00:00:35,347 --> 00:00:37,947
Det begynner å bli lenge siden.
3
00:00:41,067 --> 00:00:43,427
Ja, så var det så høy lønn.
4
00:00:43,587 --> 00:00:47,107
Det ble to uker uteog fire uker hjemme på meg.
5
00:00:51,867 --> 00:00:55,267
Vi hadde ikke peiling påhva vi gikk til.
6
00:00:55,427 --> 00:00:59,387
Null opplæring.Var bare å følge amerikanerne.
7
00:00:59,547 --> 00:01:02,027
Gå til venstre sa de,
så gikk vi til venstre.
8
00:01:03,867 --> 00:01:07,387
Den gangen så husker jegdet var litt farlig.
9
00:01:08,427 --> 00:01:13,427
Men det var en risikovi var villige til å ta.
10
00:01:14,427 --> 00:01:19,067
Eller for å si det presist,vi tenkte ikke noe på det.
11
00:01:21,667 --> 00:01:25,747
Alle tjente jo penger.
Hele landet tjente jo penger.
12
00:01:27,667 --> 00:01:31,707
Men det er vel som å kjøre bil.
13
00:01:31,867 --> 00:01:36,947
Kjører du altfor fortaltfor lenge, går det gærent.
14
00:01:38,427 --> 00:01:43,427
"Risiko for uønskede hendelser"kaller vi det i oljebransjen.
15
00:02:49,107 --> 00:02:52,547
– God morgen.
– Hei.
16
00:02:53,827 --> 00:02:56,627
– God morgen, Odin.
– Har du sovet godt?
17
00:02:56,787 --> 00:02:59,907
Det er kaffe på termosen
hvis du vil ha.
18
00:03:00,067 --> 00:03:02,947
– Smaker det godt?
– Ja.
19
00:03:04,067 --> 00:03:06,547
– Ferdig.
– Er du ferdig?
20
00:03:06,707 --> 00:03:09,907
– Hvor er den?
– Jeg vet ikke. Du får lete.
21
00:03:10,067 --> 00:03:16,387
Det er ikke dagen for skattejakt.
Sjekk i kjelleren, ok?
22
00:03:16,547 --> 00:03:20,867
– Hvor er hva da?
– En radiostyrt bil.
23
00:03:25,507 --> 00:03:27,307
Hva?
24
00:03:29,827 --> 00:03:32,787
– Er alt greit?
– Ja.
25
00:03:33,787 --> 00:03:36,587
– Vil du ha egg?
– Ja.
26
00:03:58,067 --> 00:04:02,667
Du kommer ikke til å klare det
på under 30 sekunder.
27
00:04:02,827 --> 00:04:08,027
Hvis jeg ikke klarer det, får du
styre musikken i bilen i en måned.
28
00:04:08,187 --> 00:04:10,707
– Avtale.
– Nei, faen. En uke.
29
00:04:10,867 --> 00:04:14,547
To uker. Du sa en måned. To uker.
30
00:04:14,707 --> 00:04:17,907
– To uker.
– Yes.
31
00:04:24,707 --> 00:04:29,187
Er du klar? Tre, to, en, kjør.
32
00:04:37,227 --> 00:04:39,787
Fem sekunder.
33
00:04:47,267 --> 00:04:48,707
Ti.
34
00:04:54,907 --> 00:04:56,387
Kryss.
35
00:04:58,787 --> 00:05:01,467
– Tjue.
– Halvveis.
36
00:05:08,387 --> 00:05:12,827
– Faen! Helvete heller!
– 27, 28, 29, 30.
37
00:05:24,547 --> 00:05:28,467
Hva tenker du om manuell resetting
på 1000 meters dyp?
38
00:05:28,627 --> 00:05:31,227
– Hever du?
– Ok, du gir opp?
39
00:05:31,387 --> 00:05:35,427
Jeg gir ikke opp.
Jeg klarer det neste gang.
40
00:05:37,347 --> 00:05:41,227
– God kveld, folkens.
– Hallo.
41
00:05:46,587 --> 00:05:50,467
– Hvem kommer på grillingen?
– Oljefolk.
42
00:05:50,627 --> 00:05:54,027
Hyggelige folk. Det blir gøy.
43
00:05:54,187 --> 00:05:58,147
– Hva har du i bagen? Den er tung.
– Den er ikke tung.
44
00:05:58,307 --> 00:06:03,107
– Den veier 15 kilo.
– Du har gamerarmer. Ingen muskler.
45
00:06:03,267 --> 00:06:07,227
– Hvorfor flytter du ikke bare inn?
– Jeg skal ikke flytte inn.
46
00:06:07,387 --> 00:06:13,067
– Dere har vært sammen i et år.
– Nei, det er ni måneder.
47
00:06:13,227 --> 00:06:16,667
– Mange flytter inn så fort.
– Ikke jeg.
48
00:06:16,827 --> 00:06:20,027
Du flytter inn
og kjøper stasjonsvogn, –
49
00:06:20,187 --> 00:06:23,267
– og så må jeg sitte alene
og programmere på kontoret.
50
00:06:23,427 --> 00:06:28,507
– Det kommer ikke til å skje.
– Så er det slutt på en liten elbil.
51
00:06:28,667 --> 00:06:32,387
Jeg har mitt liv, og han har
sitt liv. Det fungerer bra.
52
00:06:38,747 --> 00:06:41,947
– Hallois.
– Hei, Oddvar. Er du på kur?
53
00:06:48,387 --> 00:06:51,467
Du må ikke la meg stå alene, da.
54
00:06:55,027 --> 00:06:57,427
Skal jeg ta den?
55
00:06:59,867 --> 00:07:02,787
– Hei, Arthur.
– Hei.
56
00:07:02,947 --> 00:07:07,627
– Hopp er hobbyen min.
– Å se på hopp er hobbyen din.
57
00:07:09,227 --> 00:07:13,187
Hei, Odin. Kan tante få en klem?
Vær så snill.
58
00:07:13,347 --> 00:07:16,987
Gi tante Vibeke en klem.
59
00:07:17,147 --> 00:07:19,067
– Hei.
– Hei.
60
00:07:21,427 --> 00:07:25,427
Se her. Jeg skal hente mer øl.
61
00:07:32,747 --> 00:07:35,667
– Hei.
– Hei.
62
00:07:44,067 --> 00:07:50,267
Ikke sant. Lurt å sende dere til
å hente øl. Bare fortsett.
63
00:07:50,427 --> 00:07:54,147
– Sånn. Kos dere.
– Takk.
64
00:07:57,307 --> 00:08:01,067
Kom igjen, vi passer på deg! Hei!
65
00:08:04,747 --> 00:08:07,267
Nei! Vekk med deg!
66
00:08:13,827 --> 00:08:17,547
– God natt, Odin.
– Nå skal vi i seng.
67
00:08:20,027 --> 00:08:22,907
Bra, Arthur! Kom!
68
00:08:49,427 --> 00:08:51,907
Er det nakenbaderen?
69
00:08:54,267 --> 00:08:57,507
– Å nei.
– Du ser ikke bra ut.
70
00:08:57,667 --> 00:09:01,067
– Jeg er så dårlig. Er ikke du?
– Ikke så veldig.
71
00:09:01,227 --> 00:09:05,027
Stian hadde lagd frokost.
Egg og bacon.
72
00:09:06,947 --> 00:09:10,707
– Vil du ha denne her?
– Å, tusen takk.
73
00:09:10,867 --> 00:09:15,027
Den bagen er ikke så dårlig, da?
74
00:09:15,187 --> 00:09:20,347
Har den alt? Har den en cola
og en Whopper Cheeseburger da?
75
00:09:20,507 --> 00:09:22,507
Hallo?
76
00:09:23,747 --> 00:09:26,587
Nei, vi er på jobb.
77
00:09:29,467 --> 00:09:31,307
Hva da?
78
00:09:35,587 --> 00:09:38,987
Ja, men vi kommer med en gang.
79
00:09:42,067 --> 00:09:44,707
Saga har ringt.
Det har skjedd en ulykke.
80
00:09:44,867 --> 00:09:49,907
– Vi skal dra ut til heliporten nå.
– Hva slags ulykke?
81
00:10:07,027 --> 00:10:09,467
Ta den andre softbagen.
82
00:10:26,507 --> 00:10:29,147
– Var det alt?
– Yes.
83
00:10:30,147 --> 00:10:33,707
Hei. Jeg heter William Lie.
84
00:10:33,867 --> 00:10:38,027
– Sofia Hartman.
– Jeg er beredskapsleder.
85
00:10:38,187 --> 00:10:41,587
– Hei. William Lie.
– Arthur.
86
00:10:41,747 --> 00:10:46,067
– Hva har skjedd? Hva skal vi?
– Først må dere undertegne her.
87
00:10:46,227 --> 00:10:49,747
– Hva er det?
– Non–Disclosure.
88
00:10:49,907 --> 00:10:53,427
Ja, det er en taushetserklæring.
89
00:10:53,587 --> 00:10:56,267
Så har vi litt dårlig tid.
90
00:11:00,707 --> 00:11:03,627
Takk skal du ha. Takk.
91
00:11:03,787 --> 00:11:06,667
Du svarte ikke. Hva er det vi skal?
92
00:11:06,827 --> 00:11:10,867
Normand Maximus venter på dere.
Jeg tar kontakt når dere er ute.
93
00:11:11,027 --> 00:11:14,467
Vi har en representant om bord.
94
00:12:50,147 --> 00:12:54,507
– Har de kommet fram?
– De er installert og klare.
95
00:12:54,667 --> 00:12:58,707
– Berit, har vi forbindelse?
– Kommer på skjermen nå.
96
00:12:58,867 --> 00:13:02,427
Jasin, kan du få båten på høyttaler?
97
00:13:09,587 --> 00:13:13,587
– Hei. Da er vi klare på dekk.
– Da har de ankommet.
98
00:13:19,107 --> 00:13:22,867
Sofia, det er Berit.Hører du meg?
99
00:13:23,027 --> 00:13:26,547
Jeg har William Lie her.
Dere er på høyttaler.
100
00:13:26,707 --> 00:13:31,067
Hør nå. Det som har skjedd,
er at en plattform har gått ned.
101
00:13:31,227 --> 00:13:36,067
Sannsynligvis på grunn aven lokal innsynkning.
102
00:13:36,227 --> 00:13:40,027
Var ikke Ekofisk bare sånn
et par centimeter i året?
103
00:13:40,187 --> 00:13:44,787
Denne gangen har innsynkningen
skjedd rett under en plattformsokkel.
104
00:13:44,947 --> 00:13:48,987
Vi har sendt dere noen tegninger.
Har dere fått dem?
105
00:13:51,827 --> 00:13:55,787
– De er mottatt, ja.
– Kan dere navigere etter dem?
106
00:13:55,947 --> 00:14:00,307
– Det spørs hva vi ser etter?
– Mennesker som vi savner.
107
00:14:02,227 --> 00:14:04,867
Når en stor konstruksjongår ned så fort, –
108
00:14:05,027 --> 00:14:08,787
– regner vi med at det er luftlommer.
Vi må finne ut om noen er i live.
109
00:14:11,027 --> 00:14:15,987
– Så vi skal lete etter mennesker?
– Det er helt riktig.
110
00:14:16,147 --> 00:14:21,787
Vi håper at roboten kan komme inn i
konstruksjonen etter overlevende.
111
00:14:25,827 --> 00:14:29,027
– Vi prøver.
– Takk.
112
00:14:38,707 --> 00:14:41,667
Kontroll til kran.
Da er vi straks klare for release.
113
00:14:42,587 --> 00:14:44,587
Mottatt.
114
00:14:51,387 --> 00:14:52,067
Online.
115
00:14:56,147 --> 00:15:00,627
Er vi klare? Release om tre, to, en.
116
00:15:28,067 --> 00:15:30,707
– Setter du på opptak?
– Ja. Det går allerede.
117
00:15:30,867 --> 00:15:33,187
Aktiver mikrofonen også.
118
00:15:43,427 --> 00:15:45,827
45 på heading.
119
00:16:16,707 --> 00:16:21,787
– Jeg prøver å finne en vei inn her.
– Det er på 4 og 45 grader.
120
00:16:21,947 --> 00:16:25,667
– Og 120. Hvor vil du?
– Følge rørene innover.
121
00:16:33,667 --> 00:16:38,507
– Ser du en åpning?
– Det kommer en kanal på styrbord.
122
00:16:54,027 --> 00:16:55,907
75 meter.
123
00:17:11,187 --> 00:17:13,267
Det er en dør her.
124
00:17:15,787 --> 00:17:17,467
Kan dere få åpnet den?
125
00:17:18,347 --> 00:17:20,347
Vi prøver.
126
00:17:21,347 --> 00:17:23,827
Vi kan prøve.
127
00:18:08,707 --> 00:18:14,707
– Jasin, har du ID på ham?
– Jeg er på det. Sender videre nå.
128
00:18:15,667 --> 00:18:18,067
Vi fortsetter.
129
00:19:03,507 --> 00:19:05,747
– Hva nå?
– Hold stø kurs.
130
00:19:10,147 --> 00:19:12,267
To sekunder.
131
00:19:20,987 --> 00:19:23,787
Vi har enda en død person.
132
00:19:40,587 --> 00:19:44,387
– Hørte du det?
– Jeg hører det.
133
00:20:00,747 --> 00:20:02,787
Han lever.
134
00:20:02,947 --> 00:20:07,387
– Gi beskjed at en person er i live.
– Beredskap til kontroll.
135
00:20:07,547 --> 00:20:11,107
Vi har en person i livei en luftlomme.
136
00:20:24,227 --> 00:20:27,987
– Berit.
– Jasin, kontakt standby–båten.
137
00:20:28,147 --> 00:20:32,107
– Spør hva de vil vi skal gjøre?
– Kontroll til beredskap.
138
00:20:32,267 --> 00:20:33,347
Hallo?
139
00:20:33,507 --> 00:20:36,427
Hjelp! Hjelp!
140
00:20:37,547 --> 00:20:40,827
Hallo? Jeg lever!
141
00:20:41,547 --> 00:20:46,627
– Få meg ut herfra! Hjelp!
– De må si hva vi skal gjøre.
142
00:20:46,787 --> 00:20:51,227
Vi har forstyrrelser på sonaren.
Hva er det for noe?
143
00:20:56,187 --> 00:20:57,787
Hva er den lyden?
144
00:21:06,427 --> 00:21:09,307
Er det lekkasje? Berit?
145
00:21:09,467 --> 00:21:13,347
Vi har stengt alt av ventiler.
Det er ikke fra oss.
146
00:21:15,787 --> 00:21:18,227
– Hjelp!
– Hva er det?
147
00:21:22,507 --> 00:21:26,387
– Skru av lyden.
– Få meg ut herfra!
148
00:21:39,867 --> 00:21:44,187
– Riggen lekker gass! Få ut Eelie!
– Sofia?
149
00:21:47,067 --> 00:21:48,707
Hva gjør jeg med ham her, da?
150
00:22:10,227 --> 00:22:13,987
Riggen lekker gass!
Dere må få vekk båten!
151
00:22:17,107 --> 00:22:18,147
Kom igjen, du må få ...
152
00:22:40,227 --> 00:22:46,347
Det er bekreftet åtte omkomne.Våre tanker går til de pårørende.
153
00:22:46,507 --> 00:22:49,547
En redningsaksjonener fortsatt pågående.
154
00:22:49,707 --> 00:22:56,307
Vi må komme tilbake seneremed mer informasjon. Mange takk.
155
00:22:56,467 --> 00:23:00,267
Det sa olje– og energiministerSteinar Skagemo ...
156
00:23:00,427 --> 00:23:05,947
– Hvor er du?
– Nå er jeg i en gang. Etasje seks.
157
00:23:13,587 --> 00:23:17,067
– Hei.
– Hei.
158
00:23:17,227 --> 00:23:21,907
– Hei. Herregud, da. Går det bra?
– Mm.
159
00:23:29,187 --> 00:23:34,107
– Herregud. Hva skjedde?
– Det går bra.
160
00:23:41,747 --> 00:23:44,147
Kom her.
161
00:23:47,067 --> 00:23:49,307
Du ...
162
00:23:54,107 --> 00:23:56,507
Hva skjedde?
163
00:24:01,547 --> 00:24:04,707
Det var bare så jævlig.
164
00:24:16,627 --> 00:24:21,747
– Kan jeg bo hos deg et par dager?
– Selvfølgelig.
165
00:24:21,907 --> 00:24:27,427
– Er ikke så fett å være alene ...
– Du kan bo hos meg så lenge du vil.
166
00:24:31,227 --> 00:24:33,027
Mm?
167
00:24:35,627 --> 00:24:38,907
Nå drar vi hjem. Ok?
168
00:24:59,147 --> 00:25:02,467
– Vi har kjørt en simulering.
– Ja ha?
169
00:25:05,747 --> 00:25:09,947
Riggen gikk ned på to minutter
og 47 sekunder.
170
00:25:15,387 --> 00:25:19,187
Det kan umulig ha vært
en innsynkning.
171
00:25:19,347 --> 00:25:21,347
Herregud.
172
00:26:37,667 --> 00:26:41,627
– Jeg fant ingen til å ta vakta.
– Det går bra.
173
00:26:45,467 --> 00:26:50,587
– Jeg har miniversjonen din her.
– Ja, du har så.
174
00:26:51,547 --> 00:26:53,547
Du ...
175
00:26:57,947 --> 00:27:00,147
– Du ...
– Mm.
176
00:27:00,307 --> 00:27:04,147
– Jeg elsker deg.
– Jeg elsker deg og.
177
00:27:06,667 --> 00:27:09,227
– Ok.
– Ok.
178
00:27:09,387 --> 00:27:13,347
Odin, jeg drar nå.
Hvis du skal si ha det, så er det nå.
179
00:27:19,547 --> 00:27:22,627
– Kan pappa få en klem? Ha det.
– Ha det.
180
00:27:26,587 --> 00:27:29,627
– Ha det.
– Ha det. God tur.
181
00:27:30,827 --> 00:27:35,147
– Skal vi gå inn og fikse bilen?
– Ja.
182
00:27:35,307 --> 00:27:37,627
Det blir bra.
183
00:27:38,587 --> 00:27:43,067
Ser du den lille skruen der?
Hvis du strammer den bitte litt.
184
00:27:52,387 --> 00:27:55,747
– Hei, Arthur.
– Du må komme ut.
185
00:27:55,907 --> 00:27:57,867
Ok. Hva skjer?
186
00:28:20,627 --> 00:28:23,067
– Hallo.
– Hallo.
187
00:28:23,227 --> 00:28:27,427
– Har du fått deg lesebriller?
– Hold kjeft.
188
00:28:27,587 --> 00:28:31,907
– Hvordan gikk det med Sofia?
– Det gikk fint.
189
00:28:32,067 --> 00:28:37,147
– De snakket om en gasseksplosjon?
– Ja, lekkasje fra en brønn.
190
00:28:37,307 --> 00:28:40,747
– En brønn?
– Det er det de sier.
191
00:28:40,907 --> 00:28:46,467
Så jeg vet ikke.
Det går fint med henne. Hun er tøff.
192
00:28:47,467 --> 00:28:49,947
– Bra.
– Hvordan er stemningen her?
193
00:28:50,107 --> 00:28:56,907
Folk snakker litt. De er litt shaky,
men det går bra. Klart det.
194
00:28:57,067 --> 00:29:03,507
– Bra. Jeg får ta runden.
– Ok.
195
00:29:08,947 --> 00:29:13,747
– Hva er det med deg?
– Med meg? Ingenting.
196
00:29:13,907 --> 00:29:18,707
– Det er klart det er noe. Ser det.
– Jeg gleder meg til runden.
197
00:29:18,867 --> 00:29:21,267
Hva er det for noe?
198
00:29:22,387 --> 00:29:26,787
– Hva?
– Jeg og Sofia har snakket litt.
199
00:29:29,147 --> 00:29:34,027
– Hun flytter inn til meg og Odin.
– Er det sant? Så bra.
200
00:29:34,187 --> 00:29:36,907
– Ja.
– Det fortjener du.
201
00:29:37,067 --> 00:29:41,667
– En ny start.
– Ja, faen, det er en ny start.
202
00:29:48,067 --> 00:29:52,267
Jeg klarte å hente ut opptaket
fra etter eksplosjonen skjedde.
203
00:29:52,427 --> 00:29:55,947
Det her er fra kamera foran.
Det vi så.
204
00:29:56,107 --> 00:30:00,507
Men hvis jeg svitsjer
til kamera bak ...
205
00:30:04,667 --> 00:30:06,987
Hva? Spol tilbake.
206
00:30:13,147 --> 00:30:17,547
Det er faen ikke
lekkasje fra en brønn.
207
00:30:17,707 --> 00:30:20,147
Det fortsetter jo bare.
208
00:30:32,987 --> 00:30:35,267
– Vi venter bare her.
– Ja.
209
00:30:49,227 --> 00:30:52,827
– Unnskyld? Lie?
– Ja, greit.
210
00:30:56,467 --> 00:30:58,467
– Hei.
– Hei.
211
00:30:58,627 --> 00:31:03,987
Jeg har ikke hatt pause på 12 timer.
Kan vi snakke mens jeg spiser?
212
00:31:13,067 --> 00:31:16,387
Det er ikke en lekkasje fra en brønn.
213
00:31:16,547 --> 00:31:20,387
Det er ikke uvanlig at det er
migrerende gass i Nordsjøen.
214
00:31:20,547 --> 00:31:23,467
Hele området eksploderte, jo.
215
00:31:23,627 --> 00:31:28,747
Når det kommer så mye gass opp på
en gang, er det noe alvorlig galt.
216
00:31:28,907 --> 00:31:32,507
Og det der kan umulig være
en innsynkning.
217
00:31:36,987 --> 00:31:41,707
Kanskje vi skal la andre fagfolk
enn oss vurdere det.
218
00:31:43,227 --> 00:31:47,547
– Får jeg låne den der?
– Ja.
219
00:31:50,027 --> 00:31:53,067
Tusen takk skal du ha.
220
00:31:56,467 --> 00:31:59,347
Går du nå?
221
00:31:59,507 --> 00:32:05,107
Det er tusenvis på jobb der ute som
har rett til å vite hva som skjer.
222
00:32:08,507 --> 00:32:11,427
Du er nødt til å si noe.
223
00:32:11,587 --> 00:32:16,147
Husk at du har skrevet under
på en taushetserklæring.
224
00:32:25,147 --> 00:32:30,027
– Hva sa de?
– Nei, jeg vet ikke.
225
00:32:30,187 --> 00:32:34,267
– Viste du klippet?
– Jeg viste det til William Lie.
226
00:32:34,427 --> 00:32:37,747
– Hva sa han, da?
– Ikke så mye.
227
00:32:37,907 --> 00:32:41,907
– Han tok bare disken og gikk.
– Ok.
228
00:32:42,067 --> 00:32:48,667
Det er vel bra. Da ser de på det
og finner ut hva de skal gjøre.
229
00:32:48,827 --> 00:32:50,627
Mm.
230
00:33:07,307 --> 00:33:11,587
– Er trykket bra?
– Det var opp og ned, men greit nå.
231
00:33:11,747 --> 00:33:18,027
Det tydet på differensiell sticking,
og vi har kanskje en dogleg.
232
00:33:36,347 --> 00:33:38,267
Hei, Gunn.
233
00:33:49,467 --> 00:33:54,907
– Olje– og energiminister Skagemo.
– Morn. Steinar Skagemo.
234
00:33:58,667 --> 00:34:02,267
Takk for at dere kunne stille
på så kort varsel.
235
00:34:02,427 --> 00:34:09,187
Det har vært en dramatisk utvikling
de siste to dagene. William.
236
00:34:09,347 --> 00:34:13,947
Antallet frakturer og ras har økt.
237
00:34:14,947 --> 00:34:18,507
Den plattformen som gikk ned,
har blitt undersøkt.
238
00:34:18,667 --> 00:34:23,027
Vi har fått videobilder
som viser en fraktur som er større –
239
00:34:23,187 --> 00:34:26,187
– enn vi har sett
noen gang tidligere.
240
00:34:26,347 --> 00:34:30,427
Mye større. Hvis dere ser her ...
241
00:34:31,787 --> 00:34:36,267
Hvis det er midtpunktet av frakturen,
der utvidelsen er størst, –
242
00:34:36,427 --> 00:34:41,667
– betyr det at vi snakker om
en rift som er flere kilometer lang.
243
00:34:41,827 --> 00:34:47,467
– Kanskje flere mil.
– Hvor kommer denne riften fra?
244
00:34:48,787 --> 00:34:50,587
Oddvar?
245
00:34:55,827 --> 00:35:01,307
Her er plattformene i Nordsjøen.
Her er Storegga.
246
00:35:01,467 --> 00:35:05,947
For 8000 år siden gikk det
et gigantisk ras, Storegga–raset.
247
00:35:06,107 --> 00:35:11,187
5000 kubikkilometer stein,
mudder og sand sklei ut.
248
00:35:11,347 --> 00:35:17,187
De rasene vi nå har registrert,
ligger i direkte linje med Storegga.
249
00:35:17,347 --> 00:35:19,187
Og?
250
00:35:19,347 --> 00:35:23,427
Vi har lenge trodd
at det var en lokal innsynkning.
251
00:35:23,587 --> 00:35:28,947
Men det tror vi ikke lenger.
Hvis dere ser på denne videoen ...
252
00:35:43,067 --> 00:35:47,747
– Hva er det vi ser på nå?
– En del av en større rasbevegelse.
253
00:35:47,907 --> 00:35:51,907
Hvis du ser etter,
så forsvinner havbunnen.
254
00:35:54,507 --> 00:36:00,547
Storegga–raset.
Det har begynt å bevege på seg igjen.
255
00:36:00,707 --> 00:36:05,707
– Hvor stort ras snakker vi om?
– Det er dessverre vanskelig å si.
256
00:36:05,867 --> 00:36:10,547
Men det kan bli større enn noe
som er registrert i moderne tid.
257
00:36:14,427 --> 00:36:18,947
– I et område fullt av plattformer?
– Og folk, ja.
258
00:36:20,107 --> 00:36:23,347
– Hvorfor skjer dette nå?
– Vi vet ikke.
259
00:36:23,507 --> 00:36:29,067
Det kan være mange faktorer.
Klimaendringer eller andre forhold.
260
00:36:29,227 --> 00:36:34,067
Det kan til og med være
at vi har utløst det selv.
261
00:36:34,227 --> 00:36:38,827
– Hva skal det bety?
– Vi har bora tusenvis av brønner.
262
00:36:38,987 --> 00:36:43,307
Tømt enorme olje–
og gassreservoarer under havbunnen.
263
00:36:43,467 --> 00:36:46,227
Laget veldig mange hull
i den sveitserosten.
264
00:36:46,387 --> 00:36:51,827
– Vi forholder oss til situasjonen.
– Veldig gjerne. Hva foreslår dere?
265
00:36:54,467 --> 00:36:57,307
Stoppe alt arbeide i området.
266
00:36:57,467 --> 00:37:01,627
Stenge og sikre alle brønner
til vi vet litt mer.
267
00:37:18,107 --> 00:37:22,827
Hvis vi ikke får stengt brønnene,
hva kan skje da?
268
00:37:22,987 --> 00:37:25,427
Se her, Skagemo.
269
00:37:26,667 --> 00:37:30,027
Det er casingen.
Det er et slags hylster.
270
00:37:30,187 --> 00:37:34,667
Det står fast i havbunnen,
og oppi der går boret.
271
00:37:36,427 --> 00:37:41,747
Hvis riggen velter
og drar med seg boret ut sånn, –
272
00:37:41,907 --> 00:37:45,307
– så flyter oljen fritt.
273
00:37:46,267 --> 00:37:50,307
Men hvor stort utslipp
kan det være snakk om da?
274
00:37:50,467 --> 00:37:53,987
– Husker du Deepwater Horizon?
– Ja.
275
00:37:54,147 --> 00:37:59,787
Det var like stort som Danmark,
og det var én brønn. Her er det 350.
276
00:38:22,227 --> 00:38:25,547
Vi står overfor en enorm oppgave.
277
00:38:25,707 --> 00:38:30,067
Ingen har opplevd noe liknende.Ingen har øvd på dette.
278
00:38:30,227 --> 00:38:33,387
Hovedredningssentralen
tar seg av all evakuering, –
279
00:38:33,547 --> 00:38:38,627
– og det er vår oppgave å sikre
og stenge ned halve Nordsjøen.
280
00:38:43,227 --> 00:38:46,587
For å greie dette, –
281
00:38:46,747 --> 00:38:50,947
– stenge alle brønnerog sikre alle installasjoner, –
282
00:38:51,107 --> 00:38:53,907
– kreves det
at alle gjør sitt ytterste.
283
00:38:55,827 --> 00:39:01,387
Vi har dårlig tid, men ingenpanikk. Sikkerheten står øverst.
284
00:39:01,547 --> 00:39:07,347
Samtlige plattformer som står på
rød liste, skal sikres og stenges.
285
00:39:07,507 --> 00:39:10,267
– Hva skjer?
– Jeg vet ikke mer enn dere.
286
00:39:10,427 --> 00:39:15,347
Det er mange som evakuerer.
Renate, sjekker du den?
287
00:39:18,227 --> 00:39:23,667
Jeg har ikke fått mer informasjon,
men vi tar det pent og rolig.
288
00:39:23,827 --> 00:39:28,827
Hvem eier det beltet?
Ok, putt det i en av kassene.
289
00:39:32,787 --> 00:39:38,307
Hvilke er det som gjenstår?
Status på Statfjord A?
290
00:39:38,467 --> 00:39:44,467
– Starter shutdown på Statfjord A.
– Det er bra.
291
00:39:47,627 --> 00:39:52,467
Ok. Bra. Og Oseberg?
292
00:39:52,627 --> 00:39:57,507
Oseberg A og D er sikret.
B er snart klar.
293
00:39:59,027 --> 00:40:02,547
Alt mannskap har blitt shutla til
Normand Vision og videre til Ågotnes.
294
00:40:02,707 --> 00:40:07,067
Gjør dere klare, gruppe A.
Kjell Are Heiland? Terje Hamar?
295
00:40:07,227 --> 00:40:10,747
Henning Sirnes?
Og Eva Fjørtoft?
296
00:40:10,907 --> 00:40:15,507
– Bra. Bli med Renate opp på dekk.
– Bli med her.
297
00:40:15,667 --> 00:40:18,907
Finn ut hvem det er,
og send det til meg.
298
00:40:40,627 --> 00:40:44,667
– Ventilen på Troll, noen løsning?
– Troll A? Den er grønn.
299
00:40:44,827 --> 00:40:47,227
Troll er stengt.
300
00:40:48,107 --> 00:40:53,867
– Da går vi videre på lista.
– Hele Statfjord–feltet er grønt.
301
00:41:18,667 --> 00:41:23,347
P4–nyhetene med en nyhetssending.Ubekreftede kilder rapporterer om –
302
00:41:23,507 --> 00:41:28,067
– en storstilt evakueringfra oljeplattformer i Nordsjøen.
303
00:41:28,227 --> 00:41:31,907
Det er ikke kommet noen offentligbekreftelse fra bransjen.
304
00:41:32,067 --> 00:41:38,507
Vi skal til hovedredningssentralenpå Sola. Det er stor aktivitet.
305
00:41:38,667 --> 00:41:45,587
Alle nødetater, ambulanse, politiog brannvesen er på stedet.
306
00:41:45,747 --> 00:41:50,947
Vi kan konstatereat evakueringsprosedyrer –
307
00:41:51,107 --> 00:41:57,227
– og samarbeidet med etaterfungerer tilfredsstillende.
308
00:41:57,387 --> 00:42:03,667
Operasjonen er av en størrelse vifør ikke har sett her til lands.
309
00:42:03,827 --> 00:42:07,787
Det er stadig feilmeldinger
på en av brønnene på Gullfaks A.
310
00:42:07,947 --> 00:42:13,827
– Den er ikke bare litt treg?
– Det er noe galt med forbindelsen.
311
00:42:13,987 --> 00:42:18,267
Ring opp plattformsjefen.
Det er Helseth, er det ikke?
312
00:42:18,427 --> 00:42:22,627
Ok, da var det oss. Gruppe F.
Det er vi som slukker lyset.
313
00:42:22,787 --> 00:42:25,347
Er dere klare?
314
00:42:26,347 --> 00:42:29,067
Ronny Helseth.
315
00:42:29,227 --> 00:42:32,667
Seriøst? Vi er midt i en evakuering.
316
00:42:37,667 --> 00:42:41,587
Ok, jeg skal se hva jeg får til.
317
00:42:41,747 --> 00:42:47,187
De får ikke kontakt med brønn 4.
De får ikke stengt den fra land.
318
00:42:47,347 --> 00:42:52,147
Vi kan ikke dra før den er stengt.
Vi pumpet fullt trykk i hele natt.
319
00:42:52,307 --> 00:42:58,027
– Jeg skal ned og fikse det manuelt.
– Nå? Du må passe på gjengen her.
320
00:43:00,747 --> 00:43:02,947
Jeg drar ned.
321
00:43:04,107 --> 00:43:09,547
– Jeg drar ned i D–skaftet.
– Ok, men kjapp deg.
322
00:43:09,707 --> 00:43:12,787
– Hold igjen bussen, du.
– Ja.
323
00:43:52,027 --> 00:43:56,307
Ca halv fem begynteevakueringen av mannskapet.
324
00:43:56,467 --> 00:44:02,267
Litt over 150 om bord.Det gikk helt uproblematisk ...
325
00:44:02,427 --> 00:44:06,067
Det oppnås ikke kontaktmed mobilabonnenten.
326
00:44:06,227 --> 00:44:10,147
– Status på Gjøa?
– Holder på med de siste brønnene.
327
00:44:10,307 --> 00:44:15,627
– Hva med ventilen på Gullfaks?
– Det tar litt tid å komme helt ned.
328
00:44:26,187 --> 00:44:30,507
– Stian, bussen har kommet.
– Mottatt. Snart nede.
329
00:45:21,627 --> 00:45:25,547
Hva i helvete? Shit!
330
00:45:25,707 --> 00:45:29,347
– Vi har mistet forbindelsen.
– Med hvem?
331
00:45:29,507 --> 00:45:33,587
Med hele plattformen. Alt er nede.
332
00:45:38,867 --> 00:45:41,827
Det er ikke bare den.
333
00:45:41,987 --> 00:45:45,547
Det er ikke bare den.
Are, er det nede hos deg?
334
00:45:51,587 --> 00:45:54,987
– Stian, det er på tide. Nå drar vi.
– Mottatt.
335
00:45:55,147 --> 00:45:57,787
Jeg stenger ventilen nå.
336
00:46:58,187 --> 00:47:00,187
Kom igjen! Inn!
337
00:47:16,227 --> 00:47:18,787
Stian, kom!
338
00:47:19,947 --> 00:47:22,307
Kom igjen! Inn!
339
00:47:37,907 --> 00:47:39,707
Kom igjen!
340
00:48:19,627 --> 00:48:24,667
Du har kommet til Berit Djuphagen.Legg igjen en beskjed.
341
00:48:24,827 --> 00:48:28,787
Dette er Sofia Hartman.
Jeg har prøvd å ringe deg.
342
00:48:28,947 --> 00:48:34,227
Jeg er på vei ut til dere.
Jeg melder deg når jeg er der.
343
00:48:40,187 --> 00:48:44,387
– Vi skal til Berit Djuphagen.
– Dere har en avtale?
344
00:48:48,707 --> 00:48:51,787
Vi kan snakke litt sammen her inne.
345
00:48:58,147 --> 00:49:01,587
– Odin, kan ikke du sette deg der?
– Jo.
346
00:49:05,987 --> 00:49:09,947
– Jeg får ikke tak i Stian.
– Sofia ...
347
00:49:12,867 --> 00:49:17,027
Vi klarte ikke å stenge alle brønnene
på Gullfaks fra land, –
348
00:49:17,187 --> 00:49:22,307
– så Stian ble sendt ned
for å stenge manuelt.
349
00:49:23,307 --> 00:49:29,547
Jeg snakket med Ronny nå,
og de rakk ikke å ...
350
00:49:30,547 --> 00:49:33,587
Stian ble aldri evakuert.
351
00:49:33,747 --> 00:49:37,627
Han sendte meg melding om
at han skulle bli evakuert.
352
00:49:37,787 --> 00:49:40,987
Over 30 plattformer
har rast ut.
353
00:49:41,147 --> 00:49:45,627
Gullfaks var en av de første som ble
truffet, og ett ben ble revet av.
354
00:49:45,787 --> 00:49:48,187
Stian var der nede.
355
00:49:51,507 --> 00:49:56,507
Jeg må få en oversikt over
de livbåtene som ennå er der ute.
356
00:49:56,667 --> 00:49:59,747
Stian Birkeland
er fortsatt ute på Gullfaks A.
357
00:49:59,907 --> 00:50:05,627
– Dere må få noen ut og hente ham.
– Det der er Gullfaks A.
358
00:50:05,787 --> 00:50:09,867
Den har status rød. Den har mistet
et bein og står på kanten av et ras.
359
00:50:10,027 --> 00:50:13,387
Den kan når som helst ramle ned
og synke. Jeg beklager.
360
00:50:13,547 --> 00:50:18,627
Men dere sendte ham ned dit.
Da må dere få ham opp igjen.
361
00:50:19,787 --> 00:50:23,427
Jeg er nødt til å be deg gå.
362
00:50:23,587 --> 00:50:25,947
Nei.
363
00:50:26,107 --> 00:50:30,947
Nei, jeg går ingen steder
før dere har fått ham tilbake!
364
00:50:31,107 --> 00:50:36,787
Jeg kan ikke sende ut nødmannskap
som også risikerer å miste livet.
365
00:50:36,947 --> 00:50:41,947
Det sitter en liten gutt der ute
som kommer til å miste faren sin.
366
00:50:42,107 --> 00:50:45,707
– Vil du hente vakta?
– Skal du ikke gjøre noen ting?
367
00:50:45,867 --> 00:50:49,627
Hæ? Kanskje du skal gå ut
og fortelle den lille gutten –
368
00:50:49,787 --> 00:50:54,627
– at ingen av dere vil gjøre noe
for å redde faren hans.
369
00:50:54,787 --> 00:50:57,427
Jeg gjør det ikke.
370
00:50:58,387 --> 00:51:00,827
Sofia.
371
00:51:08,267 --> 00:51:09,947
Nei.
372
00:51:10,107 --> 00:51:12,707
Hvordan går det med den linken?
373
00:51:26,307 --> 00:51:29,507
Har det skjedd noe med pappa?
374
00:51:35,427 --> 00:51:37,667
Ja.
375
00:51:39,067 --> 00:51:41,467
På en måte.
376
00:51:57,307 --> 00:52:00,427
– Kan du vente her litt?
– Ja.
377
00:52:00,587 --> 00:52:03,147
Ok. Vi ses snart.
378
00:52:03,987 --> 00:52:07,947
Dere har kameraer overalt
på plattformene?
379
00:52:08,107 --> 00:52:11,547
– Ja, i de fleste rom.
– Vis meg bildene.
380
00:52:11,707 --> 00:52:15,267
– Sofia.
– Jeg skal se dem. Nå.
381
00:52:31,707 --> 00:52:37,067
Vi har ikke kameraer i alle
tekniske rom. Jeg hopper frem.
382
00:52:56,267 --> 00:53:00,067
– Nei!
– Sofia ...
383
00:53:07,547 --> 00:53:11,707
Han skrev til meg
at han skulle bli evakuert.
384
00:53:18,147 --> 00:53:20,427
Berit?
385
00:53:20,587 --> 00:53:22,827
Se på det her.
386
00:53:24,587 --> 00:53:26,547
Hæ?
387
00:53:26,707 --> 00:53:30,827
Det er en luke inn til
en servicekanal som har blitt åpnet.
388
00:53:31,587 --> 00:53:34,467
Hva betyr det?
389
00:53:34,627 --> 00:53:40,307
Mest sannsynlig ble den
revet opp da plattformen ble truffet.
390
00:53:42,747 --> 00:53:49,147
– Kan Stian ha åpnet den?
– Det er lite sannsynlig ...
391
00:53:51,187 --> 00:53:55,467
– Pass på Odin.
– Sofia?
392
00:53:58,707 --> 00:54:02,267
Hei, Vibeke. Det er Sofia.
Du må hjelpe meg.
393
00:54:28,907 --> 00:54:31,947
– Jeg skal bare ha minien.
– Ok.
394
00:54:34,627 --> 00:54:38,427
– Hvor tror du han er?
– Det er kanaler mellom bena.
395
00:54:38,587 --> 00:54:44,707
– Søstera til Stian flyr meg ut.
– Ærlig talt, Sofia. Er det lovlig?
396
00:54:46,987 --> 00:54:49,867
– Dere har drakter, begge to?
– Det er bare meg.
397
00:54:50,027 --> 00:54:55,067
– Offisielt er vi på annet oppdrag.
– Sofia?
398
00:54:55,227 --> 00:54:59,947
– Hva skal jeg gjøre?
– Du skal ikke dra alene.
399
00:55:41,867 --> 00:55:45,627
Der borte ser dere Gullfaks Alfa.
400
00:55:45,787 --> 00:55:50,387
Dekket er vekk,
så vi må heise dere ned.
401
00:55:50,547 --> 00:55:55,267
Jeg går først, så får vi utstyret,
og så hjelper jeg deg.
402
00:55:55,427 --> 00:55:59,027
Arthur, det går bra. Ikke se ned.
Se rett fram hele tiden.
403
00:55:59,187 --> 00:56:02,547
– Gjør dere klare, og vær raske ut.
– Ja.
404
00:56:02,707 --> 00:56:06,547
Vi må fly videre
før noen oppdager at vi er her.
405
00:56:06,707 --> 00:56:09,947
Bare finn Stian, ok?
Finn broren min.
406
00:56:10,107 --> 00:56:12,667
Arthur, det går bra.
407
00:57:27,147 --> 00:57:30,067
– Går det bra med deg?
– Ja.
408
00:57:49,747 --> 00:57:51,547
Ok?
409
00:57:57,707 --> 00:57:59,667
Det er her.
410
00:58:03,227 --> 00:58:05,467
Ok.
411
00:58:09,187 --> 00:58:13,147
– Vi må være her. Tror du ikke det?
– Jo.
412
00:58:14,187 --> 00:58:18,387
– Der. Vi begynner å søke der.
– Ok. Vent litt.
413
00:58:19,307 --> 00:58:21,627
– Kom igjen!
– Ok.
414
00:58:33,547 --> 00:58:36,827
Og Sofia dro ut dit?
415
00:58:36,987 --> 00:58:40,387
De ville ikke sende noen ut dit.
416
00:58:41,507 --> 00:58:44,987
De ville ikke risikere flere liv.
417
00:58:45,147 --> 00:58:49,147
– Så hun bare dro.
– Mm.
418
00:59:08,867 --> 00:59:10,947
– Hallo, Odin.
– Hallo.
419
00:59:11,107 --> 00:59:14,107
– Åssen går det?
– Bra.
420
00:59:16,027 --> 00:59:18,467
Får jeg en klem, eller?
421
00:59:20,747 --> 00:59:22,467
Hei.
422
00:59:28,467 --> 00:59:31,187
Vi skal ned der.
423
01:00:30,027 --> 01:00:33,387
– Vi må slippe den.
– Klarer den det, da?
424
01:00:33,547 --> 01:00:36,107
Det må den bare.
425
01:00:39,867 --> 01:00:41,747
Klar?
426
01:00:43,587 --> 01:00:46,907
Tre, to ... en.
427
01:00:57,387 --> 01:00:58,947
INGEN FORBINDELSE
428
01:01:17,227 --> 01:01:21,507
Vi er på.
Det ser ut som alt funker.
429
01:02:16,787 --> 01:02:19,587
Sett på termokameraet.
430
01:02:53,507 --> 01:02:56,667
Jeg går inn mellom rørene her.
431
01:03:44,787 --> 01:03:47,307
Han lever!
432
01:04:06,587 --> 01:04:08,587
Oddvar.
433
01:04:12,987 --> 01:04:17,907
– Det kan ikke være mulig.
– Bildene er ti minutter gamle.
434
01:04:44,787 --> 01:04:48,627
Raset har revet opp alt
av våre installasjoner på bunnen.
435
01:04:48,787 --> 01:04:52,467
Det svarte her er utslipp.
436
01:04:52,627 --> 01:04:58,867
Og vindretningen er ikke gunstig.
Oljeflaket er på vei mot kysten.
437
01:05:01,907 --> 01:05:04,627
Hvor stort da?
438
01:05:04,787 --> 01:05:11,467
Rundt 100 000 kvadratkilometer,
men det utvider seg fortsatt.
439
01:05:14,307 --> 01:05:17,307
Gunn, hva er worst case scenario?
440
01:05:17,467 --> 01:05:22,067
Hele Norges vestlige kystlinje
vil bli enormt hardt rammet.
441
01:05:22,227 --> 01:05:27,267
Helt fra Molde, Ålesund, Bergen,
Haugesund, Stavanger.
442
01:05:27,427 --> 01:05:31,467
Hver fjord, hver minste lille krok.
443
01:05:33,187 --> 01:05:36,347
Fugler, fisk.
444
01:05:36,507 --> 01:05:38,907
Alt av dyreliv, natur.
445
01:05:39,067 --> 01:05:43,587
Oppdrettsnæringen vil bli ødelagt.
Fiskeindustrien og turisme.
446
01:05:43,747 --> 01:05:50,107
Det vil ta titalls år å
gjenopprette skaden. Kanskje hundre.
447
01:05:52,307 --> 01:05:55,987
Og så vil det bevege seg
videre nedover –
448
01:05:56,147 --> 01:06:00,667
– mot Danmark, Tyskland, Nederland,
store deler av Storbritannia.
449
01:06:00,827 --> 01:06:03,827
Det vil utvide seg ...
450
01:06:07,107 --> 01:06:11,627
Men hva kan vi gjøre
for å begrense omfanget?
451
01:06:11,787 --> 01:06:17,827
Vi har kontaktet NOFO, kystverket,
marinen og lokale myndigheter.
452
01:06:17,987 --> 01:06:25,227
Alle er i beredskap, men ingen
er skalert for noe sånt som dette.
453
01:06:30,587 --> 01:06:33,107
Hvor lang tid har vi på oss?
454
01:06:33,267 --> 01:06:39,627
Det treffer ikke land før i morgen
kveld, men når det gjør det ...
455
01:06:41,507 --> 01:06:44,307
Vi har en mulighet.
456
01:06:45,507 --> 01:06:49,227
Men da må vi ta en avgjørelse nå.
457
01:06:49,387 --> 01:06:55,347
Det er aldri gjort i så stor skala,
men nå er flaket komprimert.
458
01:06:55,507 --> 01:06:59,787
Og oljefilmen er foreløpig tykk nok.
459
01:07:03,787 --> 01:07:06,707
Tykk nok til hva?
460
01:07:07,987 --> 01:07:11,227
Til at vi kan sette fyr på det.
461
01:07:18,507 --> 01:07:23,907
Det er altfor stort til en in–situburning. Og miljøkonsekvensene ...
462
01:07:24,067 --> 01:07:29,107
Konsekvensene blir uansett mindre
enn det du forklarer nå.
463
01:07:35,187 --> 01:07:38,827
Det er ikke en avgjørelse
jeg kan ta.
464
01:07:44,307 --> 01:07:46,307
Det er her.
465
01:08:22,907 --> 01:08:26,107
– Det skal være her.
– Hvilken av dem?
466
01:08:26,267 --> 01:08:28,587
E601B, der.
467
01:08:36,827 --> 01:08:38,787
Stian?
468
01:08:38,947 --> 01:08:40,747
Stian?
469
01:08:54,787 --> 01:08:56,427
Stian?
470
01:08:56,587 --> 01:08:58,747
Stian?
471
01:09:13,187 --> 01:09:16,427
– Stian?
– Sofia?
472
01:09:17,947 --> 01:09:19,947
Sofia!
473
01:09:23,707 --> 01:09:27,667
– Hei.
– Du lever.
474
01:09:31,747 --> 01:09:34,867
– Kan du komme opp her?
– Nei.
475
01:09:36,907 --> 01:09:40,507
– Jeg trenger noe å skru med!
– Ja.
476
01:09:40,667 --> 01:09:42,907
– Er du skada?
– Ja.
477
01:09:43,067 --> 01:09:46,467
– Vi må få deg opp.
– Ok.
478
01:10:01,307 --> 01:10:05,867
– Finner du noe?
– Ja. Her.
479
01:10:07,507 --> 01:10:09,987
Sofia, vi må ut herfra!
480
01:10:37,907 --> 01:10:40,907
Går det bra?
481
01:11:13,427 --> 01:11:17,667
Jeg har snakket med statsministeren
og resten av regjeringen.
482
01:11:20,547 --> 01:11:24,827
Da gjør vi det. Vi tenner på.
483
01:11:49,067 --> 01:11:52,347
Du kan koble deg opp her.
484
01:11:52,507 --> 01:11:56,467
– William, nå får vi opp bilde.
– Fint.
485
01:12:45,667 --> 01:12:50,147
– Går det bra?
– Jeg ringer Vibeke.
486
01:12:53,747 --> 01:12:55,347
Sofia?
487
01:13:18,627 --> 01:13:20,507
Ronny?
488
01:13:21,587 --> 01:13:24,987
De setter fyr på oljeflaket.
489
01:13:25,147 --> 01:13:28,587
– Er Gullfaks ...
– Det er midt i.
490
01:13:28,747 --> 01:13:30,747
Vent her.
491
01:13:32,547 --> 01:13:35,547
– Hvilken etasje?
– Fjerde.
492
01:14:02,267 --> 01:14:04,307
Stopp!
493
01:14:14,387 --> 01:14:19,627
Stopp! Det er folk der ute!
Sofia Hartman dro til Gullfaks A!
494
01:14:25,747 --> 01:14:27,587
Hva var det?
495
01:14:40,867 --> 01:14:43,267
Det er folk der ute.
496
01:14:50,867 --> 01:14:52,587
Faen.
497
01:14:53,747 --> 01:14:57,267
– Hun tar den ikke.
– Prøv beredskap.
498
01:15:06,147 --> 01:15:10,387
William? Det er en Stian Birkeland.
499
01:15:20,267 --> 01:15:21,867
Det er William Lie.
500
01:15:22,027 --> 01:15:27,347
Det er Stian Birkeland. Vi står
på Gullfaks A. Noen må hente oss.
501
01:15:29,187 --> 01:15:32,387
Birkeland, hør nøye etter.
502
01:15:39,347 --> 01:15:41,387
Hva er det?
503
01:15:41,547 --> 01:15:45,867
Stian, hva sier de?
Hva er det?
504
01:15:47,027 --> 01:15:49,387
Stian?
505
01:15:49,547 --> 01:15:55,027
De har bombet oljeflaket.
De har satt fyr på det.
506
01:15:59,147 --> 01:16:02,667
Det er her om fem minutter.
507
01:16:03,667 --> 01:16:06,507
De kan ikke hente oss.
508
01:16:12,787 --> 01:16:15,307
Er sønnen hans her?
509
01:16:18,587 --> 01:16:19,987
Stian?
510
01:16:26,427 --> 01:16:29,267
Sofia, hva gjør vi?
511
01:16:34,987 --> 01:16:36,867
Stian?
512
01:16:39,627 --> 01:16:41,627
Ok ...
513
01:16:49,307 --> 01:16:53,227
Livbåter. Er det livbåter her?
514
01:16:53,387 --> 01:16:56,387
– Livbåter!
– Nede der.
515
01:16:58,347 --> 01:17:02,227
Ok, vi må komme oss ned.
Kom! Arthur!
516
01:17:19,547 --> 01:17:21,987
Jeg skal vente her.
517
01:17:22,147 --> 01:17:26,307
Nei. Jeg tror vi må ... dra nå.
518
01:17:26,467 --> 01:17:29,867
Sofia sa at vi skulle vente her.
519
01:17:32,787 --> 01:17:35,147
Ja vel.
520
01:18:00,867 --> 01:18:03,027
Sofia?
521
01:18:03,187 --> 01:18:06,547
– Vi må fylle den med vann.
– Hva?
522
01:18:06,707 --> 01:18:09,107
Sofia, hva gjør vi?
523
01:18:09,267 --> 01:18:13,267
Vi fyller den med vann,
så vi kommer under flammene.
524
01:18:18,307 --> 01:18:21,587
Ok? Du venter her.
525
01:18:31,667 --> 01:18:34,667
Sofia, ta denne her.
526
01:18:38,547 --> 01:18:41,547
Arthur? Tar du imot?
527
01:18:42,507 --> 01:18:45,907
Legg den i båten.
Jeg henter en til.
528
01:18:55,827 --> 01:19:00,347
Når det kommer vann i,
så åpner du begge ventilene.
529
01:19:01,747 --> 01:19:05,867
Når det kommer vann i,
så åpner du begge ventilene.
530
01:19:39,307 --> 01:19:41,307
Hvor mye skal jeg fylle?
531
01:19:44,147 --> 01:19:45,787
Sofia!
532
01:19:52,107 --> 01:19:55,867
– Hvor mye?
– Jeg vet ikke.
533
01:19:56,027 --> 01:19:58,947
Arthur, dra den opp.
534
01:19:59,107 --> 01:20:01,747
– Den?
– Ja. Opp.
535
01:20:09,107 --> 01:20:11,347
Litt til. Litt til.
536
01:20:19,227 --> 01:20:21,187
Ok, det er nok!
537
01:20:27,827 --> 01:20:31,947
– Vent! Den sitter fast!
– Den henger fast!
538
01:20:32,107 --> 01:20:35,267
– Kom igjen!
– Vent!
539
01:20:43,947 --> 01:20:49,347
– Sofia? Går det bra?
– Det går bra. Inn!
540
01:20:59,307 --> 01:21:01,707
Spenn deg fast.
541
01:21:03,427 --> 01:21:06,667
– Og nå?
– Åpne den røde skruen.
542
01:21:06,827 --> 01:21:10,747
– Den her?
– Ja. Så dra i releaset.
543
01:21:12,707 --> 01:21:15,027
– Ok. Er dere klare?
– Ja.
544
01:21:22,907 --> 01:21:26,187
– Det skjer ingenting.
– Dra igjen.
545
01:21:26,347 --> 01:21:28,587
– Kom igjen!
– Faen.
546
01:21:31,107 --> 01:21:34,827
– Arthur, dro du spaken helt opp?
– Ja.
547
01:21:43,827 --> 01:21:46,387
Den ene er nede.
548
01:21:47,827 --> 01:21:50,467
– Den må være oppe.
– Ok.
549
01:21:50,627 --> 01:21:52,347
Nei, stopp!
550
01:21:52,507 --> 01:21:56,627
Den utløses med en gang.
Du rekker ikke tilbake.
551
01:22:12,347 --> 01:22:14,427
– Nei!
– Nei, Arthur!
552
01:22:14,587 --> 01:22:18,547
Nei, Arthur! Arthur, nei!
553
01:22:20,267 --> 01:22:23,507
– Nei, kom tilbake!
– Arthur!
554
01:22:25,987 --> 01:22:28,067
Nei, sett deg ned!
555
01:22:30,147 --> 01:22:31,747
Sett deg ned!
556
01:23:03,427 --> 01:23:05,827
Stian!
557
01:23:06,707 --> 01:23:10,467
Stian. Stian ...
558
01:23:15,747 --> 01:23:17,947
Stian ...
559
01:23:40,787 --> 01:23:43,787
Stian, hvor er pumpa? Stian!
560
01:23:55,627 --> 01:23:57,587
Nei!
561
01:24:28,427 --> 01:24:30,867
Ah!
562
01:25:19,867 --> 01:25:21,267
Nei!
563
01:27:35,587 --> 01:27:37,547
Stian.
564
01:27:41,547 --> 01:27:45,747
Pumpe ... Du må pumpe.
565
01:27:45,907 --> 01:27:51,387
Jeg har prøvd.
Det går ikke. Unnskyld.
566
01:27:51,547 --> 01:27:54,827
Prøv å åpne ventilen.
567
01:27:56,827 --> 01:27:59,347
Det svarte håndtaket.
568
01:28:00,547 --> 01:28:02,907
Det svarte håndtaket.
569
01:29:00,947 --> 01:29:04,587
Ja! Stian!
570
01:29:28,907 --> 01:29:31,307
Det funker.
571
01:30:17,667 --> 01:30:19,427
Hallo?
572
01:30:20,667 --> 01:30:25,947
– Det er Ronny.
– Hei, Ronny. Det er Stian.
573
01:30:29,347 --> 01:30:32,587
Godt å høre stemmen din.Hvor er du?
574
01:30:32,747 --> 01:30:37,947
– I en livbåt utenfor plattformen.
– Vi kommer.
575
01:30:38,107 --> 01:30:40,707
– Vi kommer med en gang.
– Ronny?
576
01:30:41,947 --> 01:30:43,907
Er Odin der?
577
01:30:44,067 --> 01:30:48,827
– Ja, vent litt. Det er til deg.
– Hallo?
578
01:30:50,067 --> 01:30:52,987
Hei, Odin. Det er pappa.
579
01:30:53,147 --> 01:30:56,667
Pappa! Går det bra med deg?
580
01:30:56,827 --> 01:30:59,787
Det går bra.
Går det bra med deg?
581
01:30:59,947 --> 01:31:01,747
Ja.
582
01:31:03,147 --> 01:31:08,147
Nå kommer vi hjem. Sofia og.
583
01:32:06,387 --> 01:32:08,547
Pappa!
584
01:33:30,947 --> 01:33:35,987
Det gikk nesten et årfør røykskyene var helt borte.
585
01:33:40,627 --> 01:33:46,467
Ti tusen milliarder på bok,
og så sa naturen stopp.
586
01:33:49,107 --> 01:33:52,547
Vi trodde vi var en oljenasjon.
587
01:33:58,147 --> 01:34:01,467
Men vi er egentlig en havnasjon.
588
01:41:26,827 --> 01:41:29,827
Tekst: Lise Weggersen
Scandinavian Text Service
46813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.