All language subtitles for Luis.Miguel.The.Series.S03E02.Como.es.posible.que.a.mi.lado.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SERIES 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,721 This is what we're going to sell this year. 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,599 Next week, we'll be on TV, on the radio, in magazines. 4 00:00:17,183 --> 00:00:19,394 We'll be present in all this media. 5 00:00:19,936 --> 00:00:23,815 And here, we have the results of the focus groups for the singles. 6 00:00:24,607 --> 00:00:28,486 Take a look at the way they reacted to "Cómo es Posible Que a Mi Lado." 7 00:00:29,279 --> 00:00:31,906 Maybe we should start with that single instead of "Dame." 8 00:00:32,490 --> 00:00:34,451 They loved "Dame" too. There's no rush. 9 00:00:35,326 --> 00:00:38,455 And we're going to use a different commercial strategy for every region. 10 00:00:38,538 --> 00:00:42,375 Something younger for South America, more classic for Europe. 11 00:00:44,502 --> 00:00:45,545 I love it. 12 00:00:46,337 --> 00:00:49,424 When you get back from Los Angeles, we have a press conference, okay? 13 00:00:49,507 --> 00:00:50,759 Micky, please don't forget. 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,136 Yeah. Just make sure everything's how I like it, okay? 15 00:00:53,219 --> 00:00:54,429 Of course, Micky. 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,598 Really great work. 17 00:01:03,188 --> 00:01:05,815 Oh, this tour is gonna be intense. 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,234 I know, but we've practiced so much. 19 00:01:08,318 --> 00:01:09,444 You've got this. 20 00:01:13,865 --> 00:01:14,908 What's this? 21 00:01:15,992 --> 00:01:17,619 Pretty sure it's a piano. 22 00:01:18,203 --> 00:01:19,913 I'm gonna get ready, okay? 23 00:02:02,622 --> 00:02:04,892 We have a problem with the name of the album. 24 00:02:04,916 --> 00:02:07,794 - The name of the album is perfect. - We just got a call. 25 00:02:07,877 --> 00:02:09,170 There's a lawsuit. 26 00:02:11,506 --> 00:02:12,507 Plagiarism. 27 00:02:28,648 --> 00:02:29,648 Hey. 28 00:02:30,483 --> 00:02:31,901 Please tell me they loved it. 29 00:02:31,985 --> 00:02:34,112 They went nuts, it was incredible. 30 00:02:34,195 --> 00:02:36,573 If it were up to me, that would be the first single. 31 00:02:36,656 --> 00:02:38,616 Oh, hey, and, um... 32 00:02:39,117 --> 00:02:41,369 I wanna give you credit as one of the composers. 33 00:02:41,452 --> 00:02:45,290 Wait, what? Micky, don't be ridiculous. You know I don't deserve the credit. 34 00:02:45,874 --> 00:02:48,668 I was just there while you and Kiko while doing the song. 35 00:02:48,751 --> 00:02:50,587 Right, you were there, you get the credit. 36 00:02:50,670 --> 00:02:52,505 Fine, then. Whatever the boss says. 37 00:02:53,423 --> 00:02:57,510 - Thanks. Thank you for including me. - That's what friends are for, no? 38 00:02:57,594 --> 00:02:59,012 Ben, whiskey, please. 39 00:02:59,512 --> 00:03:01,973 What the hell are you doing studying in Spain? 40 00:03:02,056 --> 00:03:05,185 Don't you wanna be a composer working in the music industry? 41 00:03:06,519 --> 00:03:09,314 Well, yes. Among other things. 42 00:03:09,898 --> 00:03:11,316 That's pretty much the idea. 43 00:03:11,399 --> 00:03:14,319 Look, I just opened my offices in Mexico. 44 00:03:14,819 --> 00:03:17,530 You can't imagine everything we're doing, it's crazy. 45 00:03:18,114 --> 00:03:20,658 Come to Mexico and work for me. I want you here. 46 00:03:21,993 --> 00:03:22,993 To Mexico? 47 00:03:24,537 --> 00:03:26,789 - Just drop everything? - What do you say? 48 00:03:29,000 --> 00:03:31,252 Let me check things out and I'll let you know. 49 00:03:31,753 --> 00:03:32,753 Okay? 50 00:03:34,005 --> 00:03:36,799 But, hey, thanks again for believing in me. 51 00:03:36,883 --> 00:03:37,884 Ah, thank you. 52 00:03:38,468 --> 00:03:39,468 All right. 53 00:03:40,136 --> 00:03:42,222 - I'll call you. - All right, sounds good. Take care. 54 00:03:42,305 --> 00:03:44,057 - Talk later, Micky. - Okay, later. 55 00:03:57,654 --> 00:04:01,157 Come on, you guys know me. You really think I'd plagiarize a song? 56 00:04:01,241 --> 00:04:03,576 I've never even plagiarized a single note. 57 00:04:04,118 --> 00:04:05,161 I don't know, Kiko. 58 00:04:05,662 --> 00:04:06,662 I don't know. 59 00:04:07,080 --> 00:04:09,707 Maybe you heard something and you just don't remember. 60 00:04:10,625 --> 00:04:11,918 Maybe you didn't mean to. 61 00:04:12,543 --> 00:04:15,046 Didn't mean to? You don't plagiarize without meaning to. 62 00:04:15,129 --> 00:04:18,258 I've never even heard of this Conti guy. I didn't know he existed. 63 00:04:18,841 --> 00:04:20,134 Well, it's complicated. 64 00:04:20,218 --> 00:04:23,888 I don't think the melodies are similar, but maybe it's apples and oranges. 65 00:04:23,972 --> 00:04:27,141 So I'm going to Buenos Aires tomorrow to clean this whole thing up. 66 00:04:27,642 --> 00:04:31,062 For now, Patricio, I recommend pushing back the release date for the album. 67 00:04:31,145 --> 00:04:32,981 No. No! You don't get it. 68 00:04:33,564 --> 00:04:35,817 There are hundreds of concerts we have to set up. 69 00:04:35,900 --> 00:04:38,236 And we start promoting it everywhere on Tuesday. 70 00:04:38,319 --> 00:04:41,406 I don't think you understand that this album has already been distributed. 71 00:04:41,489 --> 00:04:45,285 Patricio, if the song sounds like "Nada es Igual," the lawsuit goes through. 72 00:04:45,368 --> 00:04:47,620 If it goes through, you can't use the name of the song, 73 00:04:47,704 --> 00:04:49,872 which is also the name of your album, 74 00:04:49,956 --> 00:04:53,126 in shows, for promotion, or literally anywhere. 75 00:04:54,377 --> 00:04:55,878 Am I getting through to you? 76 00:05:08,516 --> 00:05:10,810 Sir, thank you very much. 77 00:05:23,990 --> 00:05:27,577 Micky, you were supposed to go to court weeks ago. 78 00:05:29,245 --> 00:05:30,997 How am I supposed to go if no one tells me? 79 00:05:31,080 --> 00:05:33,207 You didn't receive a summons? 80 00:05:34,083 --> 00:05:35,460 Or any request? 81 00:05:40,089 --> 00:05:42,133 How often do you check your mail, Micky? 82 00:05:43,259 --> 00:05:46,054 Well, it doesn't matter now. I spoke with the police. 83 00:05:46,637 --> 00:05:47,889 They'll leave you alone, 84 00:05:47,972 --> 00:05:50,808 just as long as you appear in court tomorrow. 85 00:05:52,852 --> 00:05:54,687 You can't do that. 86 00:05:55,355 --> 00:05:57,607 Within five minutes, everyone will know what's going on. 87 00:05:57,690 --> 00:05:59,901 I just promised them you would go tomorrow. 88 00:06:00,485 --> 00:06:02,820 It's that, or next time, they take you to jail. 89 00:06:04,197 --> 00:06:05,448 Listen to me. 90 00:06:05,531 --> 00:06:07,784 Micky is not stepping foot in that courtroom. 91 00:06:07,867 --> 00:06:09,577 Uh... Fine. 92 00:06:09,660 --> 00:06:12,789 We don't have to go to court. But what's our plan B? 93 00:06:16,959 --> 00:06:20,129 It's all right, Miguel. What time do I have to be there? 94 00:06:21,172 --> 00:06:22,298 At seven. 95 00:06:32,350 --> 00:06:33,351 Hello? 96 00:06:33,935 --> 00:06:35,937 I love it. Thank you so much. 97 00:06:39,315 --> 00:06:41,692 - It's nice, no? - It's beautiful. 98 00:06:43,277 --> 00:06:44,362 Are you in LA? 99 00:06:45,446 --> 00:06:49,367 No, no, I'm in Mexico City right now for a press conference. 100 00:06:49,450 --> 00:06:52,537 But, uh... I should be back tonight. 101 00:06:52,620 --> 00:06:54,831 You wanna come over for dinner this week? 102 00:06:56,624 --> 00:06:57,834 Uh... 103 00:06:59,127 --> 00:07:00,336 Whenever you want. 104 00:07:01,879 --> 00:07:02,879 Deal. 105 00:07:03,214 --> 00:07:04,214 Okay. 106 00:07:05,383 --> 00:07:09,178 This is the launch of your first world tour. Mwah! 107 00:07:09,762 --> 00:07:11,698 - Is everything ready? - Everything's ready. 108 00:07:11,722 --> 00:07:12,890 All right. Good. 109 00:07:12,974 --> 00:07:14,684 Ah! I just remembered! 110 00:07:14,767 --> 00:07:17,687 Mauricio Ambrosi, he's a longtime friend of mine. 111 00:07:18,688 --> 00:07:21,691 He's coming to Mexico and I'd like to make him part of the team. 112 00:07:22,191 --> 00:07:23,191 Doing what? 113 00:07:24,068 --> 00:07:26,487 I don't know. He's from the music side of things. 114 00:07:27,029 --> 00:07:29,282 But I think we can find him something interesting. 115 00:07:29,365 --> 00:07:31,492 - I'll look into it. - Please do. Thank you. 116 00:07:31,576 --> 00:07:32,576 Of course, Micky. 117 00:07:32,910 --> 00:07:34,787 Hello. Good evening. How is everybody? 118 00:07:35,872 --> 00:07:38,499 I'm gonna answer everything once I get up there, okay? 119 00:07:39,709 --> 00:07:40,709 Thank you. 120 00:07:42,003 --> 00:07:44,005 - It's Karla. - Have her call in a half-hour. 121 00:07:44,088 --> 00:07:46,549 - It's urgent. - ...will answer all your questions. 122 00:07:46,632 --> 00:07:48,676 - Thank you. - What is it? 123 00:07:48,759 --> 00:07:50,559 I just spoke with the judge, Patricio. 124 00:07:50,595 --> 00:07:51,804 The lawsuit is serious. 125 00:07:52,680 --> 00:07:55,266 Unless Conti retracts, we'll have to go to court. 126 00:07:56,017 --> 00:07:58,561 Conti, you, Kiko, Luis Miguel, and me. 127 00:07:59,145 --> 00:08:02,565 - When? - Three months. Maybe even four. 128 00:08:02,648 --> 00:08:04,567 Good evening, how are you all? 129 00:08:06,444 --> 00:08:08,654 I would like to thank the press, all of you, the media, 130 00:08:08,738 --> 00:08:10,031 for being with me here tonight. 131 00:08:10,114 --> 00:08:13,117 How am I supposed to publicize this if I can't use the name? 132 00:08:13,201 --> 00:08:16,281 I don't know, but if you do use the name, the fines are gonna be huge. 133 00:08:16,329 --> 00:08:19,749 - I can't use it on anything? - No, Patricio, not on anything. 134 00:08:20,249 --> 00:08:24,545 I hope that I can be much less isolated, be closer to my fans. 135 00:08:24,629 --> 00:08:28,716 Well, I've always been close with my fans. But closer to you all in the media. 136 00:08:28,799 --> 00:08:31,886 And I... I hope you will treat me a little better 137 00:08:31,969 --> 00:08:36,516 as you get to know me a little bit better as a person, you know? 138 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 I'm so sorry, uh... It's about the hearing. 139 00:08:48,236 --> 00:08:53,407 And, uh... I'd just like to say I'm really excited to be with you all tonight. 140 00:08:53,491 --> 00:08:56,160 So, why don't we take some questions? 141 00:08:56,244 --> 00:08:59,539 Micky, I swear to you, we just found out about this whole thing. 142 00:08:59,622 --> 00:09:00,706 Bullshit, asshole! 143 00:09:00,790 --> 00:09:04,126 - What's Karla doing in Buenos Aires, then? - Fine, a few days ago, it's recent. 144 00:09:04,210 --> 00:09:06,963 Well, then, that was the exact moment you should have told me. 145 00:09:07,046 --> 00:09:09,340 What for? We couldn't postpone the press junket, 146 00:09:09,423 --> 00:09:11,384 and we couldn't postpone the album release. 147 00:09:11,467 --> 00:09:15,846 Patricio, don't hide things from me in my own company, or this won't work. 148 00:09:15,930 --> 00:09:18,349 I didn't wanna say anything until we knew. 149 00:09:18,432 --> 00:09:21,269 And it's easier to tell me in the middle of a press conference! 150 00:09:22,019 --> 00:09:23,020 Right? 151 00:09:25,231 --> 00:09:28,526 Had I known it would be like this, I would've stuck with McCluskey. 152 00:09:35,116 --> 00:09:36,200 I will fix this. 153 00:09:36,284 --> 00:09:38,869 Yeah, and quickly! 154 00:09:48,713 --> 00:09:51,757 Relax, I recommend you be honest. 155 00:09:51,841 --> 00:09:53,801 Answer all the judge's questions. 156 00:09:53,884 --> 00:09:56,345 Keep in mind, you have nothing to hide from them. 157 00:09:58,264 --> 00:10:00,766 How much do you wanna bet it was Brockhaus? 158 00:10:02,518 --> 00:10:05,021 Brockhaus? Why? What's he have to do with it? 159 00:10:05,688 --> 00:10:08,649 I don't know, he was mad when I fired him, 160 00:10:08,733 --> 00:10:10,443 and I never saw him again. 161 00:10:11,027 --> 00:10:13,154 I don't know who was worse, him or Daniel. 162 00:10:14,071 --> 00:10:15,990 - Sly? - Sir? 163 00:10:16,073 --> 00:10:18,159 When we get to the court, don't park in front. 164 00:10:18,242 --> 00:10:20,536 I also sent for another car to park in front, 165 00:10:20,620 --> 00:10:22,371 to confuse the press. 166 00:10:22,455 --> 00:10:27,335 - The press? There's gonna be press? - No, just in case some reporter found out. 167 00:10:27,418 --> 00:10:29,503 Don't worry, there won't be any press. 168 00:10:33,674 --> 00:10:38,929 ♪ Mi corazón no está bien ♪ 169 00:10:42,099 --> 00:10:44,268 ♪ Siente el dolor ♪ 170 00:10:44,352 --> 00:10:47,271 ♪ Fuiste infiel ♪ 171 00:10:47,355 --> 00:10:50,107 ♪ Yo no sé ♪ 172 00:10:50,691 --> 00:10:54,111 ♪ Porque te has ido tú con él ♪ 173 00:10:54,987 --> 00:10:57,948 ♪ Dejando todo al olvido ♪ 174 00:10:58,032 --> 00:11:00,451 ♪ ¿Cómo es posible que a mi lado ♪ 175 00:11:00,534 --> 00:11:02,411 ♪ A mi lado ♪ 176 00:11:02,495 --> 00:11:05,373 ♪ Has encontrado otro querer? ♪ 177 00:11:06,666 --> 00:11:10,753 ♪ Y yo muy triste me he quedado... ♪ 178 00:11:11,629 --> 00:11:13,339 - What? - I have everyone here, 179 00:11:13,422 --> 00:11:15,591 - in case you wanted to change anything. - No. 180 00:11:16,634 --> 00:11:17,843 No, it's fine. 181 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 That's great, Micky, I'm glad. 182 00:11:20,888 --> 00:11:22,473 - No changes, then? - No. 183 00:11:22,556 --> 00:11:24,308 - Okay. - Hey. 184 00:11:24,392 --> 00:11:25,601 What's up? 185 00:11:25,685 --> 00:11:27,228 How's it going with Ambrosi? 186 00:11:27,311 --> 00:11:30,439 It's good. He just got to the office, he's happy. 187 00:11:30,523 --> 00:11:32,191 - Why? - Take care of him. 188 00:11:32,858 --> 00:11:33,943 Yeah, don't worry. 189 00:11:34,485 --> 00:11:39,573 ♪ ...Mi corazón Y tú lo has destrozado ♪ 190 00:11:39,657 --> 00:11:42,284 ♪ ¿Cómo es posible Que a mi lado? ♪ 191 00:11:42,368 --> 00:11:44,328 ♪ A mi lado ♪ 192 00:11:44,412 --> 00:11:46,706 ♪ Has encontrado otro querer? ♪ 193 00:11:46,789 --> 00:11:48,582 ♪ Oh, oh, oh ♪ 194 00:11:48,666 --> 00:11:52,002 ♪ Y yo muy triste me he quedado ♪ 195 00:11:52,586 --> 00:11:55,923 ♪ Pensando solo en el ayer ♪ 196 00:11:56,799 --> 00:11:59,093 ♪ ¿Cómo es posible que a mi lado? ♪ 197 00:11:59,176 --> 00:12:01,220 - ♪ A mi lado ♪ - ♪ Has encon... ♪ 198 00:12:03,806 --> 00:12:06,434 Did you see all the posters that we had to take down? 199 00:12:07,143 --> 00:12:08,519 Yeah, this morning. 200 00:12:09,103 --> 00:12:11,814 You speak with Karla? Is she with that Conti guy? 201 00:12:12,523 --> 00:12:15,526 - She just called me. I can call her back? - Then let me know. 202 00:12:16,110 --> 00:12:17,319 I have to figure all this out. 203 00:12:17,403 --> 00:12:19,655 Micky wants me to give some friend of his a position. 204 00:12:19,739 --> 00:12:21,615 A position? Right now? 205 00:12:27,580 --> 00:12:30,040 Listen, this song right here could be a number-one hit. 206 00:12:30,124 --> 00:12:31,709 I agree, it's a great single. 207 00:12:33,169 --> 00:12:35,254 Micky told me you'll be working with us. 208 00:12:35,838 --> 00:12:36,964 Seems that way. 209 00:12:37,047 --> 00:12:40,050 He didn't tell me much, he said I should speak to you about it. 210 00:12:40,134 --> 00:12:43,929 Don't worry. We have the perfect position and I think it'll be a good fit for you. 211 00:12:44,680 --> 00:12:48,642 This is José Pérez. He'll tell you exactly what it entails. 212 00:12:48,726 --> 00:12:50,686 - Mauricio. How are you? - Hey. 213 00:12:50,770 --> 00:12:52,855 - José Pérez, pleasure to meet you. - Likewise. 214 00:12:53,355 --> 00:12:54,398 Uh... 215 00:12:55,483 --> 00:12:57,359 - Come with me. - With you? 216 00:12:57,443 --> 00:12:59,528 - Yes. - Yeah? Patricio, thank you. 217 00:13:00,488 --> 00:13:02,490 - Thanks so much. - Make yourself at home. 218 00:13:05,951 --> 00:13:08,078 Phew. This office is incredible. 219 00:13:08,162 --> 00:13:09,246 Incredible. 220 00:13:10,331 --> 00:13:11,415 Well, 221 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 here we are. 222 00:13:13,793 --> 00:13:14,793 Come on in. 223 00:13:15,920 --> 00:13:17,296 Mauricio, right? 224 00:13:18,005 --> 00:13:20,591 - Yes, Mauricio Ambrosi. - Mauricio Ambrosi. 225 00:13:21,342 --> 00:13:23,344 What's all this? 226 00:13:23,427 --> 00:13:25,721 This is Luis Miguel's sanctuary. 227 00:13:26,347 --> 00:13:28,974 These are all the letters from his fan club. 228 00:13:29,809 --> 00:13:31,143 Well, what do I do? 229 00:13:31,644 --> 00:13:32,686 Read these? 230 00:13:33,187 --> 00:13:35,606 Of course, read them and answer them. 231 00:13:36,524 --> 00:13:38,526 - All of them? - No. 232 00:13:39,193 --> 00:13:40,778 The storage unit has a bunch more. 233 00:13:41,445 --> 00:13:43,656 So, be patient. 234 00:13:46,200 --> 00:13:48,160 What do I tell you, Mr. Gallego? 235 00:13:48,244 --> 00:13:50,538 To me, it's clear that you owe Mr. Brockhaus. 236 00:13:56,293 --> 00:13:57,293 So... 237 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 you're saying 238 00:14:00,047 --> 00:14:02,258 I owe him ten percent of my income 239 00:14:02,341 --> 00:14:04,677 from 2010 to 2013? 240 00:14:07,888 --> 00:14:10,307 Do you have any idea how much that is? 241 00:14:11,600 --> 00:14:13,102 I'll be quite frank with you, sir. 242 00:14:13,686 --> 00:14:16,564 My mother's from Guadalajara, so I know exactly who you are. 243 00:14:18,023 --> 00:14:19,567 But I'm gonna give you some advice. 244 00:14:20,860 --> 00:14:22,653 Pay your manager. 245 00:14:22,736 --> 00:14:24,321 Pay what you owe Mr. Brockhaus. 246 00:14:24,947 --> 00:14:26,073 Don't appeal it. 247 00:14:27,992 --> 00:14:29,076 I can assure you, 248 00:14:31,120 --> 00:14:32,288 you're gonna lose. 249 00:14:43,799 --> 00:14:45,926 They sent the accounting info to Polanco. 250 00:14:46,010 --> 00:14:49,555 Let them know, so they send it back. Lead invoices are on my desk. 251 00:14:50,347 --> 00:14:51,557 Do it for me? Please? 252 00:14:53,893 --> 00:14:55,185 What did Karla say? 253 00:14:55,269 --> 00:14:57,313 That this writer who's suing us, 254 00:14:57,396 --> 00:14:59,773 this Conti guy, doesn't want to talk to us. 255 00:15:00,399 --> 00:15:01,692 Give him a blank check. 256 00:15:02,276 --> 00:15:04,862 Whatever it takes to retract the lawsuit and the injunction. 257 00:15:05,738 --> 00:15:07,948 He said he wants us to speak with his manager. 258 00:15:08,032 --> 00:15:09,032 Perfect. 259 00:15:09,491 --> 00:15:11,035 I'm sure he's some nobody. 260 00:15:11,118 --> 00:15:12,870 It's Alex McCluskey, Pato. 261 00:15:13,996 --> 00:15:16,165 Conti is represented by Publishow. 262 00:15:30,054 --> 00:15:32,640 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 263 00:15:32,723 --> 00:15:34,725 ♪ Come on... ♪ 264 00:15:35,517 --> 00:15:37,186 ♪ Oh, yeah... ♪ 265 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 - ♪ Well, I tried to tell you so ♪ - ♪ Yes, I did ♪ 266 00:15:40,731 --> 00:15:42,775 ♪ But I guess you didn't know ♪ 267 00:15:43,484 --> 00:15:45,027 ♪ As the saddest story goes... ♪ 268 00:15:45,110 --> 00:15:46,320 Thank you. 269 00:15:46,403 --> 00:15:47,613 ♪ Baby, now I got the flow ♪ 270 00:15:47,696 --> 00:15:50,074 ♪ 'Cause I know it from the start ♪ 271 00:15:50,824 --> 00:15:53,118 ♪ Baby, when you broke my heart ♪ 272 00:15:53,202 --> 00:15:55,120 ♪ That I had to come again... ♪ 273 00:15:55,204 --> 00:15:56,524 ♪ And show you... ♪ 274 00:15:56,580 --> 00:15:58,165 - We're fine! - We're fine. 275 00:15:58,248 --> 00:15:59,875 ♪ You lied to me ♪ 276 00:16:00,584 --> 00:16:03,003 - ♪ All those times I said I loved you... ♪ - Good evening. 277 00:16:03,087 --> 00:16:04,880 ♪ You lied to me ♪ 278 00:16:04,964 --> 00:16:08,342 ♪ Yes, I tried, yes, I tried ♪ 279 00:16:08,425 --> 00:16:10,344 ♪ You lied to me... ♪ 280 00:16:10,427 --> 00:16:13,263 - ♪ Even though you know I'd die for you... ♪ - Good evening. 281 00:16:13,347 --> 00:16:14,765 Oh! Micky! 282 00:16:14,848 --> 00:16:17,476 Ah! I didn't think you were coming! 283 00:16:17,559 --> 00:16:18,811 Aww. Mwah. 284 00:16:19,561 --> 00:16:20,561 Hey, everybody! 285 00:16:20,604 --> 00:16:23,524 So, this is my friend Luis Miguel. 286 00:16:23,607 --> 00:16:26,902 He just moved to LA from Mexico. So be nice. 287 00:16:27,403 --> 00:16:29,822 He brought something to drink. What is that? Tequila? 288 00:16:31,115 --> 00:16:35,077 Uh, no. I left my tequila outside with my donkey and my sombrero. 289 00:16:36,829 --> 00:16:39,206 So... what do you do, Luis? 290 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 Well, I... 291 00:16:43,502 --> 00:16:45,129 I... sing. 292 00:16:45,212 --> 00:16:47,214 Oh, he's being modest. 293 00:16:47,297 --> 00:16:50,134 Micky is the most famous singer in Latin America. 294 00:16:50,217 --> 00:16:52,678 Wait, wait, wait. Now I'm confused. Is it Luis or Micky? 295 00:16:52,761 --> 00:16:54,138 For you today, Luis Miguel. 296 00:16:55,055 --> 00:16:58,684 I'm gonna tell Lola to open this. I'll be right back, okay? 297 00:16:58,767 --> 00:17:00,436 - Right. - Joey! 298 00:17:01,145 --> 00:17:03,647 So, can we get you something to drink? 299 00:17:04,732 --> 00:17:05,983 What's your name? 300 00:17:06,066 --> 00:17:07,109 Dominique. 301 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 - Dominique. Beautiful name, huh? - Thank you. 302 00:17:09,653 --> 00:17:12,781 Uh, sure, I'll have, uh, champagne. 303 00:17:12,865 --> 00:17:16,660 Okay. So, she'll take care of you. I'll be back in one minute, okay? 304 00:17:18,912 --> 00:17:21,415 - ♪ Return of the mack ♪ - ♪ It is ♪ 305 00:17:21,498 --> 00:17:23,792 - ♪ Return of the mack ♪ - ♪ Hold on ♪ 306 00:17:23,876 --> 00:17:26,420 - ♪ Return of the mack ♪ - ♪ Don't you know ♪ 307 00:17:26,503 --> 00:17:28,047 ♪ You know that I'll be back ♪ 308 00:17:28,130 --> 00:17:29,232 - ♪ Here I go... ♪ - Thank you. 309 00:17:29,256 --> 00:17:31,425 - ♪ Return of the mack ♪ - ♪ Oh, little girl ♪ 310 00:17:31,508 --> 00:17:33,388 - ♪ Return of the mack ♪ - ♪ Once more, girl ♪ 311 00:17:33,427 --> 00:17:35,763 Yes, he's right here. I'll put you on. 312 00:17:40,893 --> 00:17:42,895 We are gonna fix this right away. 313 00:17:46,315 --> 00:17:47,566 Alex, how are you? 314 00:17:48,650 --> 00:17:49,650 Great, great. 315 00:17:50,778 --> 00:17:52,780 Exactly, that's why I'm calling you. 316 00:17:52,863 --> 00:17:55,365 We spoke to your composer, this... 317 00:17:55,449 --> 00:17:56,909 - Mariano Conti. - Mariano Conti. 318 00:17:56,992 --> 00:17:59,912 Amd he told us to speak with you about "Nada es Igual." 319 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 Alex, 320 00:18:03,874 --> 00:18:06,627 our legal department already checked all of this out. 321 00:18:07,127 --> 00:18:08,462 The lawsuit won't proceed, 322 00:18:08,545 --> 00:18:10,714 because the songs don't sound anything alike. 323 00:18:11,215 --> 00:18:13,801 You know Kiko would be the last one to plagiarize. 324 00:18:17,054 --> 00:18:18,054 Perfect. 325 00:18:18,555 --> 00:18:21,016 So, stop giving me the runaround and give me a number. 326 00:18:22,559 --> 00:18:25,771 No, I won't be calling you back about this, it's now or never. 327 00:18:27,481 --> 00:18:31,819 McCluskey, I know you're mad because I took your only client from you, 328 00:18:31,902 --> 00:18:33,904 but this is another level. 329 00:18:36,073 --> 00:18:38,367 Yeah, we sure fixed that right away. 330 00:18:40,119 --> 00:18:43,914 I... I swear. I was the guy who sings "Querida." 331 00:18:43,997 --> 00:18:46,291 My God! 332 00:18:47,251 --> 00:18:50,504 - No way. Then what happened? - Nothing, I gave the guy an autograph. 333 00:18:50,587 --> 00:18:51,713 - No! - Of course. 334 00:18:51,797 --> 00:18:55,134 You didn't tell him that Juan Gabriel is 20 years older than you? 335 00:18:55,217 --> 00:18:57,302 - No. - Oh, Micky! 336 00:18:57,386 --> 00:18:59,054 - That's so bad! - "Oh, Micky" what? 337 00:18:59,138 --> 00:19:01,765 Oh, nothing! Micky was just telling me 338 00:19:01,849 --> 00:19:05,686 about his first business meeting here in LA. 339 00:19:07,563 --> 00:19:10,190 Yeah, it, um... wasn't great. 340 00:19:10,274 --> 00:19:12,234 Aww. Well, hang in there, bud. 341 00:19:12,317 --> 00:19:14,069 This town's a tough nut to crack. 342 00:19:15,904 --> 00:19:17,739 - Babe, I think I'm drunk. - Mmm! 343 00:19:17,823 --> 00:19:19,700 - Mm-hm. - Me too. 344 00:19:19,783 --> 00:19:21,577 If I'm honest! 345 00:19:22,077 --> 00:19:23,579 I think I should be heading home. 346 00:19:23,662 --> 00:19:25,581 - No. - Oh, more meetings tomorrow? 347 00:19:27,249 --> 00:19:29,209 Thank you so much for a lovely dinner. 348 00:19:29,293 --> 00:19:30,127 Oh, okay. 349 00:19:30,210 --> 00:19:33,005 Ah, so, tomorrow we're gonna have the best party ever? 350 00:19:33,088 --> 00:19:34,715 - Yeah. - Yeah. We'll get really high, 351 00:19:34,798 --> 00:19:36,300 like we were talking about. 352 00:19:36,383 --> 00:19:37,926 It's gonna be so good. 353 00:19:44,349 --> 00:19:48,478 The pinstripe's just beautiful. An Italian fabric? 354 00:19:50,397 --> 00:19:51,815 Only the best, right? 355 00:19:52,983 --> 00:19:54,610 You know? I, um... I want... 356 00:19:55,652 --> 00:19:58,030 three of the blue and three of the black. 357 00:19:58,113 --> 00:20:00,793 Micky, we went over your finances with the accountants. 358 00:20:00,824 --> 00:20:03,619 - Here's everything you need to look at. - Okay. Just a sec. 359 00:20:03,702 --> 00:20:06,413 - Got that right there... - I think you'll wanna sit down for this. 360 00:20:07,247 --> 00:20:10,209 - How much is this lawsuit gonna cost me? - It's... 361 00:20:11,251 --> 00:20:12,336 Huh? 362 00:20:12,419 --> 00:20:13,462 It's a lot. 363 00:20:17,382 --> 00:20:19,509 Eddie, I want... I'm gonna want ten more. 364 00:20:19,593 --> 00:20:21,762 It's sufficient enough to bankrupt you. 365 00:20:30,562 --> 00:20:32,898 Eddie, I'll be right back. 366 00:20:38,904 --> 00:20:40,739 I have to pay this? 367 00:20:41,657 --> 00:20:43,176 - Seriously? - We have a plan. 368 00:20:43,200 --> 00:20:44,743 But it won't be easy. 369 00:20:45,994 --> 00:20:49,081 If we follow this plan exactly, you'll be out of debt in... 370 00:20:49,706 --> 00:20:50,707 - Twelve months. - Right. 371 00:20:51,750 --> 00:20:54,127 Including alimony, the debt with the other singer, 372 00:20:54,211 --> 00:20:55,754 and the Brockhaus lawsuit. 373 00:20:55,837 --> 00:20:57,673 Okay, so... 374 00:20:58,924 --> 00:21:00,008 Get it from the bank. 375 00:21:01,051 --> 00:21:02,719 Fix it. What's the problem, huh? 376 00:21:04,429 --> 00:21:07,391 Micky, I don't think you've looked at your account lately. 377 00:21:08,308 --> 00:21:09,434 You don't have enough. 378 00:21:10,644 --> 00:21:12,020 With this plan, 379 00:21:12,813 --> 00:21:14,982 you'll have to do some concerts 380 00:21:15,941 --> 00:21:17,651 and sell some properties. 381 00:21:17,734 --> 00:21:20,529 You want me to sell Acapulco, right? That's what you're here for? 382 00:21:20,612 --> 00:21:22,406 Not just Acapulco, Micky. 383 00:21:22,489 --> 00:21:25,367 You have to sell the house in Mexico, the cars, the yacht. 384 00:21:25,450 --> 00:21:27,494 Actually, we already have a buyer, 385 00:21:27,577 --> 00:21:30,247 and we just need the green light from you. 386 00:21:31,331 --> 00:21:33,625 - What do you say? - Don't know. I have to think about it. 387 00:21:33,709 --> 00:21:35,627 No, no, no. You're not understanding. 388 00:21:35,711 --> 00:21:37,254 We don't have time to... 389 00:21:39,798 --> 00:21:40,798 Fix it. 390 00:21:44,678 --> 00:21:46,805 It's really good. 391 00:21:47,306 --> 00:21:49,349 - Salud. - Salud. 392 00:21:50,058 --> 00:21:54,479 - Mmm. Thank you. - So, yeah, I think I need to be patient. 393 00:21:55,063 --> 00:21:57,774 I know friends here, I know people, obviously, but... 394 00:21:57,858 --> 00:22:00,152 Quincy Jones heard me sing at Sinatra's birthday, 395 00:22:00,235 --> 00:22:02,571 - and he wants to meet with me. - Ooh! 396 00:22:02,654 --> 00:22:04,448 - Quincy's great. - Yeah. 397 00:22:04,531 --> 00:22:08,410 You'll love him. So, if he asks you to pick any project... 398 00:22:08,493 --> 00:22:09,911 - Uh-huh? - ...in English, 399 00:22:10,912 --> 00:22:11,913 what would it be? 400 00:22:13,415 --> 00:22:14,291 Uh... 401 00:22:14,374 --> 00:22:18,337 I don't know, probably something like Romance, but in English. 402 00:22:19,129 --> 00:22:20,547 Old love songs. 403 00:22:20,630 --> 00:22:22,758 You're a bit of a throwback, aren't you? 404 00:22:24,009 --> 00:22:25,802 What can I say? I'm an old soul. 405 00:22:27,179 --> 00:22:29,056 I've always loved those songs. 406 00:22:29,973 --> 00:22:33,560 Did you ever listen to my album Romance? Boleros album? 407 00:22:35,103 --> 00:22:37,939 Ah, you probably didn't even know it existed. No! 408 00:22:38,023 --> 00:22:39,816 I've been listening to all your records. 409 00:22:40,400 --> 00:22:42,444 I like... a lot. 410 00:22:45,280 --> 00:22:47,407 And I don't even speak Spanish. 411 00:22:59,711 --> 00:23:00,962 Okay... 412 00:23:02,798 --> 00:23:03,882 It's that guy, right? 413 00:23:04,549 --> 00:23:06,760 The actor I met at your house the other night? 414 00:23:10,347 --> 00:23:13,517 Eric and I had started hanging out when you and I first met. 415 00:23:13,600 --> 00:23:16,686 So, I don't know. It just happened. 416 00:23:17,979 --> 00:23:19,523 Then, what are we doing here? 417 00:23:21,983 --> 00:23:23,026 Okay. 418 00:23:26,071 --> 00:23:27,197 Where are you going? 419 00:23:27,280 --> 00:23:29,658 I've been very clear about what I want. 420 00:23:30,867 --> 00:23:34,663 But I'm not going to wait here while you choose between me and some other guy. 421 00:23:34,746 --> 00:23:37,249 - I'm sorry. - You're not leaving, are you? 422 00:23:37,332 --> 00:23:38,875 I am. Thank you for dinner. 423 00:23:52,639 --> 00:23:55,100 Did you talk to McCluskey about the lawsuit? 424 00:23:55,183 --> 00:23:58,103 Yes, Micky. I talked to him and tried to convince him. 425 00:23:58,186 --> 00:24:00,147 But he won't listen. I'm not his favorite person. 426 00:24:00,230 --> 00:24:02,607 - What do you want me to do? - Fuck! 427 00:24:04,234 --> 00:24:06,361 So, then, what are our options, Patricio? 428 00:24:07,320 --> 00:24:10,657 Well, we can wait for this to be decided in Argentina, in court. 429 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 And wait a whole year to be able to use the name of the album? 430 00:24:15,287 --> 00:24:18,206 - It wouldn't necessarily be that long. - Are you stupid? 431 00:24:18,290 --> 00:24:21,376 I will not let the sales plummet because of your incompetence. 432 00:24:21,960 --> 00:24:23,670 You know what? I'm coming to Mexico. 433 00:24:23,753 --> 00:24:26,631 - I'll handle this. - Micky, you don't need to come to Mexico. 434 00:24:26,715 --> 00:24:30,385 Well, evidently you won't be able to handle it, will you? Will you? 435 00:24:33,972 --> 00:24:34,972 Imbecile. 436 00:24:38,059 --> 00:24:40,103 ♪ Yeah ♪ 437 00:24:40,187 --> 00:24:42,481 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 438 00:24:42,564 --> 00:24:43,940 ♪ This time ♪ 439 00:24:45,317 --> 00:24:46,735 ♪ This time... ♪ 440 00:24:48,528 --> 00:24:52,324 ♪ There's a jungle in my head ♪ 441 00:24:52,824 --> 00:24:57,454 ♪ I can't get to sleep at night... ♪ 442 00:24:57,537 --> 00:24:58,914 Hey, man. 443 00:24:58,997 --> 00:25:00,624 What's up, bud? 444 00:25:00,707 --> 00:25:02,000 Take a seat. 445 00:25:02,083 --> 00:25:03,710 - All right. - Aah. 446 00:25:04,836 --> 00:25:06,505 Oh, here, have a drink. 447 00:25:06,588 --> 00:25:07,881 No, thanks. 448 00:25:07,964 --> 00:25:09,382 - What do you mean, no? - Really. 449 00:25:10,383 --> 00:25:14,304 Okay. I talked to the construction firm in Acapulco, and they... 450 00:25:15,889 --> 00:25:17,599 wanna build some condos. 451 00:25:17,682 --> 00:25:19,434 ♪ Just a friend... ♪ 452 00:25:20,352 --> 00:25:21,352 Seriously? 453 00:25:23,313 --> 00:25:25,440 They're just gonna tear down the house? 454 00:25:27,025 --> 00:25:28,151 Looks that way. 455 00:25:28,818 --> 00:25:31,613 ♪ No matter what you do ♪ 456 00:25:32,197 --> 00:25:34,366 ♪ Keeps on comin' through... ♪ 457 00:25:34,449 --> 00:25:35,951 - When exactly... - ♪ Love is ♪ 458 00:25:36,535 --> 00:25:39,162 ♪ Runnin' through me... ♪ 459 00:25:39,246 --> 00:25:40,455 ...did I turn into this? 460 00:25:40,539 --> 00:25:43,458 ♪ No matter what you say... ♪ 461 00:25:43,542 --> 00:25:45,669 When I think about Acapulco, I think... 462 00:25:46,253 --> 00:25:49,464 about when we finished recording the video for "La Incondicional." 463 00:25:49,548 --> 00:25:50,548 Mmm. 464 00:25:51,299 --> 00:25:52,676 - You remember? - Yeah. 465 00:25:54,427 --> 00:25:55,929 Going to Baby. 466 00:25:57,389 --> 00:26:00,225 Waking Doc up at two in the damn morning to go to Baby. 467 00:26:00,934 --> 00:26:02,143 I remember. 468 00:26:02,811 --> 00:26:07,524 - Poor guy. - ♪ Should I be like this ♪ 469 00:26:09,693 --> 00:26:12,821 ♪ And the shimmering inside... ♪ 470 00:26:12,904 --> 00:26:14,781 I don't wanna sell that house. 471 00:26:14,864 --> 00:26:17,200 - I know, but... - ♪ Is a part of love ♪ 472 00:26:18,118 --> 00:26:19,661 ♪ I've missed... ♪ 473 00:26:19,744 --> 00:26:21,705 I don't think we have any other option. 474 00:26:21,788 --> 00:26:23,039 ♪ Here and now ♪ 475 00:26:23,123 --> 00:26:25,500 ♪ You've taken hold ♪ 476 00:26:26,001 --> 00:26:27,127 ♪ What am I gonna... ♪ 477 00:26:27,210 --> 00:26:32,424 ♪ You used to care ♪ 478 00:26:32,507 --> 00:26:36,928 ♪ When I'd bring you home flowers ♪ 479 00:26:37,596 --> 00:26:41,057 ♪ And say that I wanted you ♪ 480 00:26:42,767 --> 00:26:47,355 ♪ You used to care ♪ 481 00:26:47,939 --> 00:26:52,485 ♪ When I'd take you around ♪ 482 00:26:52,986 --> 00:26:56,114 ♪ And kiss you and hug you ♪ 483 00:26:57,574 --> 00:27:02,537 ♪ I guess that it happens ♪ 484 00:27:05,749 --> 00:27:10,712 ♪ People grow apart ♪ 485 00:27:13,048 --> 00:27:18,053 ♪ And yet, though it's happened ♪ 486 00:27:18,803 --> 00:27:22,474 ♪ I can't convince ♪ 487 00:27:22,557 --> 00:27:26,186 ♪ My heart ♪ 488 00:27:29,022 --> 00:27:33,109 ♪ It's a dream... ♪ 489 00:28:19,656 --> 00:28:20,740 Here he is. 490 00:28:22,701 --> 00:28:24,869 - Come in, Alex. - Thank you. 491 00:28:28,623 --> 00:28:30,458 Could you leave us, Patricio? 492 00:28:30,542 --> 00:28:33,461 - You wanna kick me out of my own office? - Get out, Patricio. 493 00:28:35,213 --> 00:28:36,297 Micky... 494 00:28:37,382 --> 00:28:38,382 Get out. 495 00:28:44,806 --> 00:28:46,641 Have a seat, Alex. 496 00:28:47,142 --> 00:28:49,352 I'm fine like this. Thanks. 497 00:28:52,605 --> 00:28:55,233 - Well, what do you want? - It's simple, Micky. 498 00:28:57,235 --> 00:28:58,695 When you left Publishow, 499 00:28:59,446 --> 00:29:01,239 you canceled at least 20 concerts. 500 00:29:01,322 --> 00:29:04,075 And that year, we stopped receiving that income. 501 00:29:04,159 --> 00:29:06,327 I want that money. Now. 502 00:29:07,912 --> 00:29:10,623 - I thought I was Publishow. - Exactly my point, Micky. 503 00:29:12,459 --> 00:29:16,629 Publishow wanted to represent other artists so this very issue wouldn't occur. 504 00:29:17,464 --> 00:29:19,799 We were your managers for seven years, 505 00:29:19,883 --> 00:29:22,010 - and we deserve to get that money. - "We"? 506 00:29:22,093 --> 00:29:24,679 - Who are you talking about? - Publishow wasn't just my company. 507 00:29:24,763 --> 00:29:27,223 Don't you even think about bringing Hugo into this. 508 00:29:29,934 --> 00:29:33,646 If Hugo saw you working over here with Patricio in this office, 509 00:29:34,147 --> 00:29:35,940 it'd absolutely break his heart. 510 00:29:38,651 --> 00:29:42,489 Man, what would he think about you coming in here and trying to blackmail me? 511 00:29:46,576 --> 00:29:48,870 I'll put my Mexico City apartment in your name, 512 00:29:48,953 --> 00:29:51,831 and write you a check for 500 grand to your composer. 513 00:29:52,624 --> 00:29:54,584 But I want to make one thing clear. 514 00:29:54,667 --> 00:29:57,337 You know damn well that Kiko wrote those songs, Alex. 515 00:29:57,837 --> 00:29:58,838 So, after this, 516 00:30:00,507 --> 00:30:03,426 I don't want to see you again for the rest of my fucking life. 517 00:30:04,469 --> 00:30:05,595 You don't exist. 518 00:30:12,936 --> 00:30:15,230 Don't forget how much I cared for you, Micky. 519 00:30:21,069 --> 00:30:22,111 Good luck. 520 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 Can you believe that? 521 00:30:33,414 --> 00:30:38,461 - What did he say? What's the deal? - Nothing. What's important is I fixed it. 522 00:30:38,545 --> 00:30:40,713 Well, he wouldn't see me. What was I supposed to do? 523 00:30:40,797 --> 00:30:43,341 What were you supposed to do? 524 00:30:45,802 --> 00:30:48,638 Your job? I shouldn't have to be doing this. 525 00:30:52,684 --> 00:30:53,684 Mau. 526 00:30:54,853 --> 00:30:55,728 Let's go. 527 00:30:55,812 --> 00:30:57,272 Okay. Thamk you. 528 00:30:59,607 --> 00:31:00,859 Everything okay? 529 00:31:00,942 --> 00:31:02,235 I can do this. 530 00:31:05,196 --> 00:31:08,449 Hey. Why don't we go and have a couple of drinks? 531 00:31:08,950 --> 00:31:10,201 - Sounds perfect. - Yeah? 532 00:31:10,910 --> 00:31:11,910 - Yeah. - Let's go. 533 00:31:13,204 --> 00:31:14,289 No way. 534 00:31:15,915 --> 00:31:17,750 You're actually dating Mariah Carey? 535 00:31:17,834 --> 00:31:18,918 No! 536 00:31:19,711 --> 00:31:23,256 Uh, we're just hanging out, getting to know each other. 537 00:31:24,215 --> 00:31:25,383 No shit! 538 00:31:26,217 --> 00:31:27,927 The world isn't fair, man. 539 00:31:28,011 --> 00:31:29,220 I've been single since... 540 00:31:30,179 --> 00:31:32,765 whenever it was that we met up in Seville last time. 541 00:31:33,266 --> 00:31:34,475 Damn, really? 542 00:31:34,559 --> 00:31:37,020 - You haven't been single for four years. - I swear to you. 543 00:31:37,103 --> 00:31:38,730 But it's only because I'm picky. 544 00:31:39,522 --> 00:31:40,690 Yeah, right! 545 00:31:40,773 --> 00:31:43,234 You're picky, or you just don't have any balls? 546 00:31:44,277 --> 00:31:47,614 If I didn't have balls, I wouldn't have dropped everything and come out here, 547 00:31:47,697 --> 00:31:49,300 - as soon as you called. - Cheers to that. 548 00:31:49,324 --> 00:31:51,326 And to Mariah Carey. 549 00:31:51,409 --> 00:31:52,409 - This guy! - Bro... 550 00:31:54,203 --> 00:31:55,413 Why did you hire me? 551 00:31:55,997 --> 00:31:58,416 I mean, I'm grateful, don't get me wrong. 552 00:31:58,499 --> 00:32:00,293 I just mean I don't want you to feel like 553 00:32:00,376 --> 00:32:02,795 you have to give me a job because we're friends. 554 00:32:04,297 --> 00:32:06,549 You think I'm doing you a favor? 555 00:32:06,633 --> 00:32:08,384 No, but where Patricio put me... 556 00:32:08,968 --> 00:32:10,762 - The fans are important. - Very. 557 00:32:10,845 --> 00:32:13,139 I know, but I don't know, I get the feeling 558 00:32:13,222 --> 00:32:15,516 - Robles doesn't need me on his team. - Look. 559 00:32:17,769 --> 00:32:20,980 I know working with my fans doesn't feel like the most important thing. 560 00:32:21,773 --> 00:32:22,607 But be patient. 561 00:32:22,690 --> 00:32:24,943 You won't be doing that forever, all right? 562 00:32:25,526 --> 00:32:26,611 I have other plans. 563 00:32:27,695 --> 00:32:28,696 Why me? 564 00:32:30,865 --> 00:32:31,950 I don't know. 565 00:32:32,909 --> 00:32:34,369 I'm just so tired. 566 00:32:36,037 --> 00:32:38,456 Of all the people you know, why me? 567 00:32:39,540 --> 00:32:40,917 I don't know who to trust. 568 00:32:47,090 --> 00:32:48,174 Can I trust you? 569 00:32:51,052 --> 00:32:53,846 Always, Micky. Always. 570 00:32:54,681 --> 00:32:56,557 We've known each other forever. 571 00:33:04,273 --> 00:33:06,359 Please give me some good news. 572 00:33:07,902 --> 00:33:08,903 It's done. 573 00:33:09,779 --> 00:33:12,198 We'll be able to use the album name next month. 574 00:33:13,741 --> 00:33:16,077 We're gonna lose the whole premiere month. 575 00:33:16,160 --> 00:33:18,955 It's fine. We can renegotiate the spots 576 00:33:19,038 --> 00:33:21,374 and see what to do with all the promo we have. 577 00:33:21,457 --> 00:33:24,460 - And the projections? Have they changed? - Sales will be good. 578 00:33:25,169 --> 00:33:27,296 But not as good as Segundo Romance. 579 00:33:27,380 --> 00:33:30,091 But we'll make back the investment to make the album. 580 00:33:30,675 --> 00:33:32,510 What we need is Luis Miguel. 581 00:33:32,593 --> 00:33:35,179 We have to put that money back in his account now. 582 00:33:40,727 --> 00:33:43,021 ♪ I knew you ♪ 583 00:33:45,690 --> 00:33:48,067 ♪ Beneath the moon ♪ 584 00:33:49,652 --> 00:33:53,740 ♪ How the demon throne... ♪ 585 00:33:55,283 --> 00:33:58,703 Hi, Micky. Uh, should we come back later? 586 00:34:02,290 --> 00:34:03,291 Hey, there. 587 00:34:03,374 --> 00:34:06,669 - Why don't we have a quick little meeting? - ♪ Down to the swamp... ♪ 588 00:34:06,753 --> 00:34:08,880 I've been doing a lot of thinking, and... 589 00:34:12,967 --> 00:34:14,135 Sell it all. 590 00:34:15,303 --> 00:34:17,764 - ♪ I sink again... ♪ - Okay. 591 00:34:17,847 --> 00:34:19,927 - ♪ Just like... ♪ - Do you want to go over the list 592 00:34:19,974 --> 00:34:21,684 - so you can tell us where to begin? - No. 593 00:34:21,768 --> 00:34:25,146 Sell Acapulco, the... the damn yacht... 594 00:34:25,229 --> 00:34:29,567 - ♪ Body's cold, and I grow... ♪ - Yeah... all of it. 595 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 The problem is, even if we sell everything, 596 00:34:31,486 --> 00:34:32,320 it won't be enough. 597 00:34:32,403 --> 00:34:34,123 - You'll have to do some shows... - Garduño. 598 00:34:34,197 --> 00:34:37,408 ♪ I do nothing and I... ♪ 599 00:34:37,492 --> 00:34:38,492 Not now. 600 00:34:43,414 --> 00:34:44,665 Just sell the properties. 601 00:34:46,417 --> 00:34:49,545 Whatever you say, Micky. I'll start preparing everything. 602 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 Hello? 603 00:35:04,560 --> 00:35:06,771 Is this the Latin Elvis? 604 00:35:09,148 --> 00:35:10,733 Are you mad at me? 605 00:35:10,817 --> 00:35:11,817 No. 606 00:35:12,860 --> 00:35:15,488 I just don't like wasting my time, is all. 607 00:35:16,280 --> 00:35:17,490 Come over, then. 608 00:35:19,283 --> 00:35:20,827 - Where? - Here. 609 00:35:23,746 --> 00:35:24,746 What for? 610 00:35:25,748 --> 00:35:27,125 I wanna talk to you. 611 00:35:29,877 --> 00:35:30,920 Please. 612 00:35:47,019 --> 00:35:48,729 Where is she? 613 00:35:49,438 --> 00:35:51,274 Miss Carey will be down in a minute. 614 00:35:57,905 --> 00:36:00,783 ♪ I gave you all the love I got ♪ 615 00:36:00,867 --> 00:36:03,995 ♪ I gave you more than I could give ♪ 616 00:36:05,705 --> 00:36:08,291 ♪ Gave you love ♪ 617 00:36:09,667 --> 00:36:12,753 - ♪ I gave you all that I have inside... ♪ - Hey. 618 00:36:14,213 --> 00:36:15,047 Hey. 619 00:36:15,131 --> 00:36:17,675 Who the fuck do you think you are 620 00:36:18,467 --> 00:36:21,470 leaving me alone in a public place like that? 621 00:36:21,554 --> 00:36:24,348 ♪ Didn't I tell you ♪ 622 00:36:24,432 --> 00:36:27,226 - ♪ What I believe... ♪ - Is that why you told me to come over? 623 00:36:27,310 --> 00:36:29,854 - ♪ Did somebody say that... ♪ - To complain? 624 00:36:31,063 --> 00:36:32,690 You still don't get it, do you? 625 00:36:32,773 --> 00:36:35,610 I call you, you come over. 626 00:36:35,693 --> 00:36:38,696 - It's that simple. - ♪ All that I've got to ♪ 627 00:36:38,779 --> 00:36:40,740 ♪ Give, baby ♪ 628 00:36:44,202 --> 00:36:46,996 ♪ I gave you all the love I got ♪ 629 00:36:47,079 --> 00:36:50,833 - ♪ I gave you more than I could give... ♪ - Go on. Leave. 630 00:36:51,876 --> 00:36:54,754 - I dare you. - ♪ Gave you love ♪ 631 00:36:56,088 --> 00:37:00,885 ♪ This is no ordinary love ♪ 632 00:37:01,802 --> 00:37:04,847 ♪ No ordinary love ♪ 633 00:37:07,683 --> 00:37:12,480 ♪ This is no ordinary love ♪ 634 00:37:13,397 --> 00:37:16,442 ♪ No ordinary love ♪ 635 00:37:43,552 --> 00:37:46,847 ♪ I keep crying ♪ 636 00:37:46,931 --> 00:37:49,267 ♪ Keep crying ♪ 637 00:37:49,350 --> 00:37:52,186 ♪ I keep trying ♪ 638 00:37:52,270 --> 00:37:53,729 ♪ For you ♪ 639 00:37:55,731 --> 00:37:58,442 ♪ Threre's nothin' like ♪ 640 00:37:59,068 --> 00:38:01,153 ♪ You and I ♪ 641 00:38:01,237 --> 00:38:03,114 ♪ Baby ♪ 642 00:38:05,408 --> 00:38:10,204 ♪ This is no ordinary love ♪ 643 00:38:11,289 --> 00:38:14,166 ♪ No ordinary love ♪ 644 00:38:16,919 --> 00:38:21,882 ♪ This is no ordinary love ♪ 645 00:38:22,758 --> 00:38:25,761 ♪ No ordinary love ♪ 646 00:38:31,392 --> 00:38:33,936 ♪ Keep trying for you ♪ 647 00:38:34,437 --> 00:38:36,689 ♪ Keep crying for you ♪ 648 00:38:37,189 --> 00:38:39,567 ♪ Keep flying for you ♪ 649 00:38:40,109 --> 00:38:43,362 - ♪ Keep flyin', I'm fallin' ♪ - ♪ Fallin' ♪ 650 00:38:52,788 --> 00:38:54,957 - ♪ And I'm fallin' ♪ - ♪ Fallin' ♪ 49974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.