All language subtitles for Luis.Miguel.The.Series.S03E01.Suena.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,968 A NETFLIX SERIES 2 00:00:28,820 --> 00:00:29,821 Oh. 3 00:00:37,620 --> 00:00:39,456 "Naz drovia." 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,251 That's not how you say cheers. 5 00:00:46,421 --> 00:00:47,421 Ah, no? 6 00:00:49,549 --> 00:00:51,634 Then tell me... 7 00:00:53,011 --> 00:00:54,220 - Mmm... - Mmph! 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,222 - How do you say it? - Mm! 9 00:01:05,523 --> 00:01:07,442 They're waiting, Micky. 10 00:01:21,539 --> 00:01:22,707 What's wrong? 11 00:01:28,171 --> 00:01:29,839 Next time, try knocking. 12 00:01:36,888 --> 00:01:39,933 It'll be fine if you just don't sing the chorus, okay? 13 00:01:40,850 --> 00:01:42,227 Then why don't you do it? 14 00:01:43,269 --> 00:01:44,270 If you can. 15 00:02:01,162 --> 00:02:04,332 ♪ Tell me that you're here to stay ♪ 16 00:02:04,874 --> 00:02:07,794 ♪ Forever and at least a day ♪ 17 00:02:08,503 --> 00:02:14,884 ♪ 'Cause without you Life has no purpose any more... ♪ 18 00:02:15,844 --> 00:02:18,763 Last week? I'll get tickets. 19 00:02:18,847 --> 00:02:20,407 He's almost done. 20 00:02:21,182 --> 00:02:22,182 Almost done? 21 00:02:22,642 --> 00:02:25,478 Relax. You're gonna be great. 22 00:02:26,062 --> 00:02:27,397 Micky, look. 23 00:02:28,064 --> 00:02:29,816 You're on after Tony Bennett. 24 00:02:29,899 --> 00:02:32,318 Happy birthday! 25 00:02:33,695 --> 00:02:35,488 Little nervous, though. 26 00:02:35,572 --> 00:02:37,824 Okay, kid. Are we okay? 27 00:02:38,700 --> 00:02:41,369 - Yeah. - Well, all right. 28 00:02:41,452 --> 00:02:44,664 Do me a favor, go kill 'em in there. 29 00:02:45,373 --> 00:02:46,373 Right. 30 00:02:46,416 --> 00:02:49,127 I had the opportunity, when I was a little kid, 31 00:02:49,210 --> 00:02:51,671 to listen to all of Frank Sinatra's songs. 32 00:02:52,755 --> 00:02:56,009 And I believe I learned English through his songs. 33 00:02:56,801 --> 00:02:57,844 And years later, 34 00:02:58,553 --> 00:03:02,056 I had the opportunity to sing on one of his albums. 35 00:03:04,642 --> 00:03:06,477 Feels like a dream come true. 36 00:03:08,354 --> 00:03:09,772 So, happy birthday, Frank. 37 00:03:10,440 --> 00:03:11,482 Thank you very much. 38 00:03:12,066 --> 00:03:15,111 And I hope all of you will come fly with me tonight. 39 00:03:21,784 --> 00:03:24,344 If you don't sing, you don't get paid, Micky. 40 00:03:25,705 --> 00:03:26,748 You know that. 41 00:03:40,762 --> 00:03:45,099 ♪ Come fly with me Let's fly, let's fly away ♪ 42 00:03:47,352 --> 00:03:50,772 ♪ If you can use some exotic booze ♪ 43 00:03:50,855 --> 00:03:53,858 ♪ There's a bar in far Bombay ♪ 44 00:03:53,942 --> 00:03:58,738 ♪ Come on, fly with me We'll float down in the blue ♪ 45 00:04:01,241 --> 00:04:06,204 ♪ Fly with me, float down to Peru ♪ 46 00:04:07,830 --> 00:04:10,959 ♪ In Llama Land There's a one-man band 47 00:04:11,042 --> 00:04:14,545 ♪ And he'll toot his flute for you ♪ 48 00:04:14,629 --> 00:04:19,008 ♪ Fly with me We'll take off in the blue ♪ 49 00:04:32,730 --> 00:04:33,564 ♪ Back to life ♪ 50 00:04:33,648 --> 00:04:35,942 ♪ Back to reality ♪ 51 00:04:36,025 --> 00:04:38,319 ♪ Back to life ♪ 52 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 ♪ Back to reality ♪ 53 00:04:40,863 --> 00:04:42,907 ♪ Back to life ♪ 54 00:04:42,991 --> 00:04:45,660 - ♪ Back to reality... ♪ - Thank you. 55 00:04:45,743 --> 00:04:49,747 ♪ Back to the here and now, yeah ♪ 56 00:04:50,248 --> 00:04:52,250 ♪ Show me how ♪ 57 00:04:52,333 --> 00:04:54,711 ♪ Decide what you want from me ♪ 58 00:04:54,794 --> 00:04:59,173 ♪ Tell me Maybe I could be there for you ♪ 59 00:04:59,257 --> 00:05:01,384 ♪ Ooh ♪ 60 00:05:01,467 --> 00:05:02,969 ♪ However do you want me? ♪ 61 00:05:03,761 --> 00:05:05,722 ♪ However do you need me... ♪ 62 00:05:05,805 --> 00:05:07,598 ♪ However do you want me? ♪ 63 00:05:08,433 --> 00:05:10,184 ♪ However do you need me... ♪ 64 00:05:10,268 --> 00:05:12,312 Tony Bennett sent bottles to the hotel. 65 00:05:12,395 --> 00:05:13,980 - Oh, really? - Yeah. 66 00:05:15,064 --> 00:05:17,108 ♪ However do you want me... ♪ 67 00:05:17,191 --> 00:05:19,444 Did you see the look on Tony Bennett's face? 68 00:05:19,527 --> 00:05:20,945 Forget the look on Tony. 69 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 Did you see Magnum? 70 00:05:23,406 --> 00:05:24,949 Did you check out Magnum? 71 00:05:25,033 --> 00:05:26,909 He was afraid to ask for an autograph. 72 00:05:26,993 --> 00:05:28,369 He gave a good speech, huh? 73 00:05:28,870 --> 00:05:30,997 Yeah, he presented you as a god. 74 00:05:31,080 --> 00:05:32,457 ♪ Back to the present time... ♪ 75 00:05:32,540 --> 00:05:33,750 You know, Patricio? 76 00:05:33,833 --> 00:05:36,753 - ♪ Back from a fantasy, yeah ♪ - We need to take advantage of this moment 77 00:05:36,836 --> 00:05:39,172 to do something to get us to a much higher level. 78 00:05:39,839 --> 00:05:42,008 Do a duet, you know? With a singer of that caliber. 79 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 A duet with Magnum? 80 00:05:46,220 --> 00:05:47,220 No. 81 00:05:48,139 --> 00:05:49,057 Tony Bennett. 82 00:05:49,140 --> 00:05:50,683 ♪ However do you want me? ♪ 83 00:05:51,392 --> 00:05:53,102 ♪ However do you need me... ♪ 84 00:05:53,686 --> 00:05:55,229 Maybe someone a bit younger? 85 00:05:55,313 --> 00:05:56,981 Okay, so who? 86 00:05:59,233 --> 00:06:00,610 Bryan Adams? 87 00:06:00,693 --> 00:06:01,778 Hmm... 88 00:06:02,695 --> 00:06:03,695 Sting. 89 00:06:04,572 --> 00:06:05,698 Annie Lennox. 90 00:06:06,783 --> 00:06:08,534 Or Prince! Come on, how about Prince? 91 00:06:08,618 --> 00:06:12,789 All right. I'll try to organize it. But finish up recording "Nada Es Igual," 92 00:06:12,872 --> 00:06:15,249 then finish the promo and the tour and... 93 00:06:15,333 --> 00:06:17,418 So what, huh? Two years? Three? 94 00:06:17,502 --> 00:06:19,670 - No, one year, max. - Oh, come on. We gotta... 95 00:06:19,754 --> 00:06:22,382 Just wait until you see what we're planning. 96 00:06:22,465 --> 00:06:25,051 It's just... It's just crazy. 97 00:06:25,551 --> 00:06:28,554 Something that's never been done in Latin America. 98 00:06:29,055 --> 00:06:31,140 You'll be famous in Patagonia. 99 00:06:31,974 --> 00:06:35,228 You want your chance to sing in Las Vegas? This is it. 100 00:06:35,311 --> 00:06:37,730 And every one of your albums will... 101 00:06:37,814 --> 00:06:38,815 Are you listening? 102 00:06:40,691 --> 00:06:42,151 - Micky... - Waiter. 103 00:06:44,404 --> 00:06:45,655 Yes, sir? 104 00:06:45,738 --> 00:06:49,242 Send a bottle of Pétrus '75 to that table over there. 105 00:06:49,909 --> 00:06:51,828 - Right away, sir. - Thank you. 106 00:06:56,624 --> 00:06:59,210 - No way. - You never learn, man. 107 00:07:06,342 --> 00:07:08,845 A gift from the gentleman at the table. 108 00:07:19,105 --> 00:07:20,785 What did you expect? 109 00:07:21,774 --> 00:07:23,484 She's Mariah Carey. 110 00:07:24,652 --> 00:07:26,492 Sorry, but she's not taking gifts. 111 00:07:26,571 --> 00:07:27,405 Ah, bullshit. 112 00:07:27,488 --> 00:07:29,031 Should I leave the bottle? 113 00:07:29,115 --> 00:07:31,784 - Yeah, we're not wasting that wine. - Excellent. Enjoy. 114 00:07:33,536 --> 00:07:36,080 Okay, let's get going. It's getting late anyway. 115 00:07:36,581 --> 00:07:39,083 I want to go skiing tomorrow, in the morning. 116 00:07:40,877 --> 00:07:42,044 Come on, let's go. 117 00:08:05,943 --> 00:08:07,361 ♪ Are you ready? ♪ 118 00:08:09,947 --> 00:08:11,449 ♪ Let's dance ♪ 119 00:08:13,701 --> 00:08:15,203 ♪ Ooh, baby ♪ 120 00:08:17,663 --> 00:08:21,334 - ♪ I know you like me ♪ - ♪ I know you like me ♪ 121 00:08:21,834 --> 00:08:23,127 ♪ I know you do ♪ 122 00:08:23,836 --> 00:08:25,087 ♪ I know you do ♪ 123 00:08:25,755 --> 00:08:28,925 ♪ That's why whenever I come around... ♪ 124 00:08:29,008 --> 00:08:31,636 ♪ She's all over you... ♪ 125 00:08:33,638 --> 00:08:35,806 ♪ And I know you want it... ♪ 126 00:08:35,890 --> 00:08:38,476 - ♪ I know you want it... ♪ - I'm coming! 127 00:08:38,559 --> 00:08:41,062 - ♪ It's easy to see ♪ - ♪ It's easy to see ♪ 128 00:08:41,812 --> 00:08:44,941 ♪ And in the back of your mind, I know ♪ 129 00:08:45,024 --> 00:08:48,402 - ♪ You should be fucking with me... ♪ - Horrible timing, my man! 130 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 We have a show in three hours in Tijuana. 131 00:08:50,905 --> 00:08:53,824 ♪ Don't cha wish Your girlfriend was hot like me... ♪ 132 00:08:53,908 --> 00:08:54,784 Come on, now. 133 00:08:54,867 --> 00:08:56,911 - ♪ Don't cha wish... ♪ - We can't show up late. 134 00:08:56,994 --> 00:08:59,413 - ♪...a freak like me? ♪ - They'll cancel our dates. 135 00:09:00,790 --> 00:09:03,584 We have 20 more of these shows. 20 and done. 136 00:09:06,212 --> 00:09:07,380 So, come on, please. 137 00:09:07,463 --> 00:09:08,983 ♪ Don't cha wish your girlfriend was ♪ 138 00:09:09,048 --> 00:09:10,633 - ♪ Raw like me... ♪ - Maybe, yes. 139 00:09:10,716 --> 00:09:13,094 - ♪ Don't cha wish your girlfriend was... ♪ - Maybe no. 140 00:09:13,177 --> 00:09:14,470 ♪ Fun like me? ♪ 141 00:09:14,554 --> 00:09:16,389 ♪ Don't cha... ♪ 142 00:09:18,140 --> 00:09:19,892 - What are you saying? - ♪ Don't cha? ♪ 143 00:09:21,978 --> 00:09:23,604 ♪ Fight the feeling... ♪ 144 00:09:23,688 --> 00:09:25,064 That... 145 00:09:26,023 --> 00:09:27,733 I'm saying... 146 00:09:29,026 --> 00:09:31,862 I've grown tired of singing in these joints. 147 00:09:31,946 --> 00:09:35,032 ♪ It just ain't enough To leave my happy home... ♪ 148 00:09:35,116 --> 00:09:38,202 Or maybe I don't want you working for me. 149 00:09:38,286 --> 00:09:40,204 ♪ Let's keep it friendly ♪ 150 00:09:44,208 --> 00:09:45,376 You firing me? 151 00:09:48,379 --> 00:09:49,880 Maybe, yeah. 152 00:09:54,135 --> 00:09:55,761 Fuck you, you prick. 153 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 ♪ Don't cha wish your girlfriend Was a freak like me? ♪ 154 00:10:02,184 --> 00:10:03,853 - ♪ Like me? ♪ - ♪ Don't cha? ♪ 155 00:10:12,153 --> 00:10:14,614 ...and you see in the back by the racetrack, 156 00:10:14,697 --> 00:10:16,699 we're actually in the enclosed... 157 00:10:18,492 --> 00:10:20,369 They've corralled the ring right there. 158 00:10:21,495 --> 00:10:23,122 And a few of the... 159 00:10:24,999 --> 00:10:26,584 So what's happening with Macho? 160 00:10:29,837 --> 00:10:32,173 He can't punch with Macho! 161 00:10:32,256 --> 00:10:34,884 The only way he's gonna win is cheating, man. 162 00:10:37,011 --> 00:10:38,346 Like Trinidad. 163 00:10:40,431 --> 00:10:41,891 Or like Chávez. 164 00:10:41,974 --> 00:10:43,934 Fuck, that was some bullshit! 165 00:10:44,560 --> 00:10:45,811 Travesty. 166 00:10:45,895 --> 00:10:47,730 - You mind? - Sit. 167 00:10:47,813 --> 00:10:50,941 And to Macho's bodywork, he's putting more power... 168 00:10:51,025 --> 00:10:52,318 He's gotta move. 169 00:10:54,028 --> 00:10:56,697 There he goes! Come on. 170 00:10:57,531 --> 00:10:59,158 Let's go, Macho! 171 00:10:59,241 --> 00:11:01,118 That's it! That's it. 172 00:11:02,244 --> 00:11:04,455 He can't hit him. Puerto Ricans are good boxers. 173 00:11:07,291 --> 00:11:08,751 The greatest. 174 00:11:11,003 --> 00:11:12,046 Where are you from? 175 00:11:13,214 --> 00:11:14,298 Uruguay. 176 00:11:14,799 --> 00:11:16,384 José Pérez, good to know you. 177 00:11:17,134 --> 00:11:18,134 Where are you from? 178 00:11:18,177 --> 00:11:21,222 - San Juan. - Oh, yeah? What a coincidence! 179 00:11:21,305 --> 00:11:23,516 Bartender, my friend, two beers. 180 00:11:23,599 --> 00:11:26,435 One for me and one for my special friend. 181 00:12:04,682 --> 00:12:06,684 ARIES PRODUCTIONS 182 00:12:13,774 --> 00:12:15,901 Honey, put this in my office. 183 00:12:31,542 --> 00:12:32,543 Karla! 184 00:12:33,878 --> 00:12:35,254 That's a pretty jacket. 185 00:12:35,337 --> 00:12:36,881 Wanna borrow it? 186 00:12:37,506 --> 00:12:39,633 Cousin! How's my aunt and uncle? 187 00:12:40,468 --> 00:12:42,136 All right. On vacation. 188 00:12:42,219 --> 00:12:44,263 Again? Oh, my gosh. 189 00:12:45,848 --> 00:12:47,308 Okay, then. 190 00:12:48,601 --> 00:12:51,020 Do we have a firm date for the video shoot? 191 00:12:51,103 --> 00:12:52,104 On Friday. 192 00:12:52,188 --> 00:12:54,815 Then we'd better send the jet to go get Micky. 193 00:12:54,899 --> 00:12:57,526 He insisted that he wanted to stay in Aspen. Okay? 194 00:12:57,610 --> 00:12:59,945 But we can't send the jet anywhere right now. 195 00:13:00,029 --> 00:13:01,029 Why not? 196 00:13:01,864 --> 00:13:04,658 Let's just say we have problems with cash. 197 00:13:07,745 --> 00:13:09,371 The office rent isn't free. 198 00:13:09,455 --> 00:13:12,666 This past month, you had us pay for a total remodel up here. 199 00:13:12,750 --> 00:13:14,335 How about the chef you hired? 200 00:13:14,835 --> 00:13:17,254 - All the private jet trips? - I get it. 201 00:13:17,338 --> 00:13:19,423 And you keep raising your salary. 202 00:13:19,507 --> 00:13:21,300 Oh, no. 203 00:13:21,967 --> 00:13:24,929 So, tell me, please. How do we fix this? 204 00:13:25,012 --> 00:13:27,264 What about this promo tour with Micky? 205 00:13:27,348 --> 00:13:31,143 - That'll boost our liquidity. - There isn't any liquidity. 206 00:13:31,227 --> 00:13:34,104 I'm having trouble making payroll for the next month. 207 00:13:34,188 --> 00:13:35,564 And we don't want to be sued. 208 00:13:44,114 --> 00:13:47,785 What did Warner pay us for the video? Same as they paid last time, yeah? 209 00:13:48,285 --> 00:13:49,370 Yes... 210 00:13:49,954 --> 00:13:51,330 - Actually... - Yes or no? 211 00:13:51,413 --> 00:13:53,207 - Yes, they paid a little... - Okay. 212 00:13:53,290 --> 00:13:56,085 Lily, get me on with Gustavo Garzón, he's the director. 213 00:13:57,711 --> 00:13:59,839 Relax, I got this. 214 00:14:00,339 --> 00:14:01,882 Take it easy. 215 00:14:02,383 --> 00:14:03,467 Hmm? 216 00:14:06,220 --> 00:14:08,639 ♪ Long lay the word ♪ 217 00:14:09,265 --> 00:14:14,228 ♪ In sin and error pining ♪ 218 00:14:14,311 --> 00:14:17,439 ♪ Till He appeared ♪ 219 00:14:17,523 --> 00:14:23,279 ♪ And the soul felt its worth ♪ 220 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 ♪ A thrill of hope... ♪ 221 00:14:26,365 --> 00:14:28,534 Excuse me, Micky? 222 00:14:28,617 --> 00:14:32,705 ♪ The weary world rejoices... 223 00:14:32,788 --> 00:14:35,457 - Well, speak of the devil, she appears. - How'd it go? 224 00:14:36,041 --> 00:14:39,378 Great. I was at the bar till 3 a.m. with that Puerto Rican. 225 00:14:40,379 --> 00:14:43,132 He said she came here to purchase a house. 226 00:14:43,215 --> 00:14:46,385 And she's been staying with a friend, some actor. 227 00:14:46,927 --> 00:14:49,930 - But she's only here for a few days. - She's looking at houses? 228 00:14:50,014 --> 00:14:53,851 No, she's not looking, she's obsessed with one house with a view of some mountain. 229 00:14:53,934 --> 00:14:57,354 - I know she offered a ton of money. - Did he give you an address? 230 00:14:57,438 --> 00:14:58,564 Yeah. 231 00:15:01,358 --> 00:15:02,484 I got it. 232 00:15:03,319 --> 00:15:06,906 ♪ Divine ♪ 233 00:15:06,989 --> 00:15:09,283 - ♪ Oh, night... ♪ - Huh. 234 00:15:09,366 --> 00:15:10,492 - Hold on to it. - Sure. 235 00:15:12,411 --> 00:15:13,537 See you downstairs. 236 00:15:14,955 --> 00:15:17,124 Joe! Good job, man. 237 00:15:19,126 --> 00:15:21,378 - Good job. - I am at your service, sir. 238 00:15:21,462 --> 00:15:24,548 ♪ Divine... ♪ 239 00:15:24,632 --> 00:15:28,302 ♪ Oh, night ♪ 240 00:15:29,053 --> 00:15:33,891 ♪ Oh, night divine ♪ 241 00:15:34,892 --> 00:15:36,352 It's like this, Gus. 242 00:15:37,186 --> 00:15:38,896 You see what his schedule is like. 243 00:15:38,979 --> 00:15:41,357 There isn't time for a long video shoot. 244 00:15:41,857 --> 00:15:42,857 Mmm. 245 00:15:43,275 --> 00:15:45,736 Why do you need more days and a bigger budget? 246 00:15:46,236 --> 00:15:48,322 To make another mess like the last video? 247 00:15:49,698 --> 00:15:52,117 Gustavo, you're a director. 248 00:15:52,785 --> 00:15:54,036 Go find a solution, 249 00:15:54,119 --> 00:15:56,622 or let me know and I'll bring someone else in for it. 250 00:15:57,373 --> 00:15:58,791 Hey, great! 251 00:15:58,874 --> 00:16:00,417 I'll see you there. Bye! 252 00:16:02,419 --> 00:16:05,130 There you go. There's your money for this month's payroll. 253 00:16:05,214 --> 00:16:06,674 What about next month's? 254 00:16:07,174 --> 00:16:10,135 Are you gonna cut the budgets for every video on the record? 255 00:16:11,345 --> 00:16:13,347 The money's coming in now off the promo tour. 256 00:16:13,430 --> 00:16:15,015 That's gonna put us in front of this. 257 00:16:15,099 --> 00:16:16,350 Relax, now, cousin. 258 00:16:18,102 --> 00:16:19,102 Yes, Lily? 259 00:16:19,853 --> 00:16:20,853 Put him on. 260 00:16:22,064 --> 00:16:23,691 Micky! 261 00:16:24,984 --> 00:16:26,110 You on your way? 262 00:16:28,612 --> 00:16:29,947 A new house? What house? 263 00:16:31,949 --> 00:16:33,075 In Aspen? 264 00:16:33,575 --> 00:16:34,910 Why do you... 265 00:16:34,994 --> 00:16:38,163 Okay. It's fine, Micky. I have Julián with me, I'll tell him. 266 00:16:38,664 --> 00:16:41,125 Tell José to get me more information, okay? 267 00:16:41,208 --> 00:16:42,459 Sure. Big hugs, bye. 268 00:16:46,922 --> 00:16:50,759 He asked me to make an offer to buy some house in Aspen, today. 269 00:17:00,269 --> 00:17:04,606 ♪ We met last night at the pier downtown ♪ 270 00:17:04,690 --> 00:17:06,400 ♪ Her sapphire eyes... ♪ 271 00:17:06,483 --> 00:17:09,069 ♪ Knocked me off the ground ♪ 272 00:17:09,153 --> 00:17:12,948 ♪ With champagne in hand We felt the music swing... ♪ 273 00:17:13,449 --> 00:17:16,201 ♪ The butterflies were dancin' around ♪ 274 00:17:16,285 --> 00:17:20,122 ♪ It's just the start of things ♪ 275 00:17:20,622 --> 00:17:25,002 ♪ It's just the start of things ♪ 276 00:17:27,212 --> 00:17:31,216 ♪ It's just the start of things We're flyin' ♪ 277 00:17:31,717 --> 00:17:35,554 ♪ I'm gonna take you to the stars We're shinin' ♪ 278 00:17:36,263 --> 00:17:38,849 ♪ Hold on tight, baby, don't let go... ♪ 279 00:17:39,433 --> 00:17:42,704 - I don't think he's coming out. - ♪ You've got the hottest seat in town... ♪ 280 00:17:42,728 --> 00:17:44,730 He'll be out soon, just wait. 281 00:17:44,813 --> 00:17:46,666 - Give him a minute. - ♪ Your heart will race ♪ 282 00:17:46,690 --> 00:17:49,610 ♪ And your face will glow ♪ 283 00:17:57,493 --> 00:17:59,036 - Here he comes. - Yeah, okay. 284 00:18:02,831 --> 00:18:05,375 - Hi, Micky. - How are you, guys? 285 00:18:05,459 --> 00:18:08,754 I brought the expenses for the office, this bungalow and the house in Acapulco, 286 00:18:08,837 --> 00:18:10,714 and your earnings for this past year. 287 00:18:11,298 --> 00:18:14,551 - So you can get an idea where you stand... - What do you want to listen to? 288 00:18:15,552 --> 00:18:20,474 We got, uh... R&B, or how about some jazz, huh? 289 00:18:21,141 --> 00:18:24,895 And I have the child support as well, and the tour with Fernández. 290 00:18:29,691 --> 00:18:30,692 Who's that? 291 00:18:31,193 --> 00:18:32,193 Oh, sorry. 292 00:18:33,403 --> 00:18:34,530 The tour finances. 293 00:18:35,489 --> 00:18:36,949 We have to cut some costs, Micky. 294 00:18:37,032 --> 00:18:40,160 Don't tell me you came here to talk about money. 295 00:18:41,912 --> 00:18:44,289 No, Micky, no. 296 00:18:44,832 --> 00:18:45,916 Of course not. 297 00:18:46,750 --> 00:18:49,253 It's just that it's important that we... 298 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 Azucena, do you mind waiting? We'll talk in a moment. 299 00:18:52,089 --> 00:18:54,341 You know what? You have all the costs, Micky. 300 00:18:54,925 --> 00:18:56,176 Look them over, please. 301 00:18:58,387 --> 00:19:00,806 - Thanks, Alex. Bye. - Azucena, please... 302 00:19:02,391 --> 00:19:03,392 Really, Micky, 303 00:19:04,184 --> 00:19:06,645 it's important that we look these things over. 304 00:19:09,731 --> 00:19:11,817 And plus, we were meaning to talk to you... 305 00:19:12,734 --> 00:19:15,445 about some candidates for replacing your manager. 306 00:19:16,029 --> 00:19:19,032 Who, then? Another imbecile like that guy Daniel? 307 00:19:21,285 --> 00:19:23,662 Someone has to represent you. 308 00:19:26,290 --> 00:19:27,833 Why not Azucena? 309 00:19:27,916 --> 00:19:30,419 Azucena looks after your finances, 310 00:19:30,502 --> 00:19:32,087 your promotion, your presence. 311 00:19:32,713 --> 00:19:33,839 What? 312 00:19:33,922 --> 00:19:36,425 Your socials, Micky, your presence online. 313 00:19:36,967 --> 00:19:39,261 Facebook, Twitter, all the other stuff. 314 00:19:39,344 --> 00:19:40,846 The point I'm trying to make 315 00:19:40,929 --> 00:19:43,557 is that Azucena is doing the work of five employees. 316 00:19:46,977 --> 00:19:50,272 Well, then, tell me, buddy, who do you wanna hire? 317 00:19:50,355 --> 00:19:53,233 Well, everyone's favorite is... 318 00:19:53,317 --> 00:19:55,402 she's a young Venezuelan woman. 319 00:19:56,153 --> 00:19:57,279 Cristina Valecillos. 320 00:19:57,946 --> 00:20:01,241 She's wonderful. She has experience in TV and radio. 321 00:20:01,325 --> 00:20:03,285 - She's perfect. - Okay. 322 00:20:05,287 --> 00:20:07,164 So how do you know Cristina? 323 00:20:07,706 --> 00:20:09,541 She works here, with Balaguer. 324 00:20:09,625 --> 00:20:11,501 She's just a few minutes away now. 325 00:20:23,180 --> 00:20:25,474 So, she's working with Ambrosi? 326 00:20:30,187 --> 00:20:35,067 She's... perfect for the position, Micky. 327 00:20:48,455 --> 00:20:49,873 Did he recommend her? 328 00:20:53,627 --> 00:20:56,505 - It doesn't matter who... - Did he recommend her or not? 329 00:21:17,150 --> 00:21:18,735 Hello? 330 00:21:20,570 --> 00:21:22,614 Listen to me, you motherfucker. 331 00:21:23,532 --> 00:21:25,826 If you ever contact anyone from my team, 332 00:21:25,909 --> 00:21:29,705 I will make sure that you never work in this industry ever again. 333 00:21:31,081 --> 00:21:33,250 Micky, your brother Alex got in touch with me. 334 00:21:33,750 --> 00:21:35,502 All I did was give him a name. 335 00:21:35,585 --> 00:21:39,381 I don't give a fuck if he called you or if you ran into each other in the street. 336 00:21:39,464 --> 00:21:42,342 Don't you ever get close to my people. 337 00:21:42,426 --> 00:21:44,177 You don't have to worry about that. 338 00:21:44,261 --> 00:21:46,805 I haven't talked to your people in six years. 339 00:21:46,888 --> 00:21:47,931 Let's keep it that way. 340 00:21:48,890 --> 00:21:51,935 If I find out you've gotten close to anything that's mine, 341 00:21:52,602 --> 00:21:55,772 then I'll make sure you'll be sorry for the rest of your life. 342 00:21:56,273 --> 00:21:57,273 Are we clear? 343 00:22:13,123 --> 00:22:14,499 I'm coming! 344 00:22:14,583 --> 00:22:15,751 I'm coming! 345 00:22:17,878 --> 00:22:18,962 Yeah? 346 00:22:19,046 --> 00:22:21,590 Hi, I have a call for Mr. Gallego. 347 00:22:21,673 --> 00:22:22,673 Oh. 348 00:22:24,301 --> 00:22:26,845 Sure. Sure, um, put her on. 349 00:22:30,057 --> 00:22:31,975 Is this Luis Miguel? 350 00:22:32,059 --> 00:22:33,602 Mariah, hi! 351 00:22:33,685 --> 00:22:34,811 Hi. 352 00:22:34,895 --> 00:22:38,648 Listen, I heard you just put up an offer to buy a house, here in Aspen. 353 00:22:38,732 --> 00:22:41,193 I was wondering if you'd be willing to reconsider. 354 00:22:42,652 --> 00:22:46,114 How about this? I let you keep the house if you have dinner with me tonight. 355 00:22:46,198 --> 00:22:47,199 That's funny. 356 00:22:47,282 --> 00:22:48,282 I mean it. 357 00:22:49,534 --> 00:22:52,662 So, you'll back out on the offer in exchange for having dinner? 358 00:22:52,746 --> 00:22:53,872 Yeah, that's right. 359 00:22:57,125 --> 00:22:58,125 So... 360 00:22:59,753 --> 00:23:00,753 Where? 361 00:23:01,963 --> 00:23:04,257 I know just the spot. 362 00:23:23,110 --> 00:23:24,861 Sure you don't want any cheese? 363 00:23:24,945 --> 00:23:26,196 It's the kind you like. 364 00:23:26,988 --> 00:23:27,988 No, thanks, Mom. 365 00:23:29,074 --> 00:23:31,410 So, what's new with you, my dear? 366 00:23:31,493 --> 00:23:34,496 - You never call me. - It's just, I'm so busy. 367 00:23:34,579 --> 00:23:36,957 How's the job going? All right? 368 00:23:37,040 --> 00:23:38,041 It's good. 369 00:23:39,251 --> 00:23:42,129 I represent the biggest singer in the Spanish market, 370 00:23:42,212 --> 00:23:44,464 and invoice twice what Dad's law firm does. 371 00:23:46,049 --> 00:23:47,049 I'd say it's good. 372 00:23:47,092 --> 00:23:48,927 Well, if you're satisfied, 373 00:23:49,928 --> 00:23:51,221 then I'm satisfied. 374 00:23:51,805 --> 00:23:54,391 - But come visit us more often. - Welcome, my friend. 375 00:23:54,891 --> 00:23:57,436 - That's the head of the Bank of Mexico. - My friend! 376 00:23:57,519 --> 00:23:59,080 It's so nice to see you here. 377 00:23:59,104 --> 00:24:00,772 - Welcome to our home. - Thank you. 378 00:24:00,856 --> 00:24:03,137 - Forgive me for arriving so late. - Don't worry. 379 00:24:03,191 --> 00:24:05,569 Let me introduce you. Octavio, you know already. 380 00:24:05,652 --> 00:24:07,362 - How are you, Octavio? - Mr. Miguel. 381 00:24:07,446 --> 00:24:10,449 - It's great to see you again. - My congratulations for Grupo México. 382 00:24:10,532 --> 00:24:13,118 - Much appreciated. - It was in all the newspapers. 383 00:24:13,201 --> 00:24:14,578 Thank you. 384 00:24:14,661 --> 00:24:16,788 Gabriel, who has recently joined the firm. 385 00:24:16,872 --> 00:24:19,291 It is really such an honor to make your acquaintance. 386 00:24:19,374 --> 00:24:21,084 It's a pleasure to meet you, Gabriel. 387 00:24:21,168 --> 00:24:22,878 I'm happy the dynasty is expanding, 388 00:24:22,961 --> 00:24:25,005 - so your old man can retire. - Yes, indeed. 389 00:24:26,882 --> 00:24:28,049 And Patricio, 390 00:24:29,593 --> 00:24:30,469 our youngest. 391 00:24:30,552 --> 00:24:32,804 - Young Patricio, how are you? - I'm well. 392 00:24:32,888 --> 00:24:34,806 Patricio is working on other projects, 393 00:24:34,890 --> 00:24:35,974 but you already know that. 394 00:24:36,057 --> 00:24:38,018 Ah! That's great. Very good. 395 00:24:38,101 --> 00:24:41,062 And this is Julián, my brother Francisco's son. 396 00:24:41,146 --> 00:24:43,124 - We met at Yale. - Of course! 397 00:24:43,148 --> 00:24:47,986 - You're from the ITAM's company, right? - Yes, sir, that's correct. 398 00:24:57,329 --> 00:24:58,580 So... 399 00:25:00,081 --> 00:25:02,459 I heard you just sang at Frank's birthday. 400 00:25:03,460 --> 00:25:04,461 I did. 401 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 Hmm. 402 00:25:09,424 --> 00:25:12,802 - First time singing in English? - Mm. Someone did their research. 403 00:25:14,429 --> 00:25:16,848 - You bought my house. - Mm, mm... 404 00:25:16,932 --> 00:25:18,558 It's not your house yet. 405 00:25:19,726 --> 00:25:20,726 Shall we order? 406 00:25:23,063 --> 00:25:25,774 You look a bit nervous. Maybe we should have a drink first. 407 00:25:25,857 --> 00:25:29,611 I think you're confusing nervous with bored. 408 00:25:32,781 --> 00:25:35,200 Are you always like this when you like somebody? 409 00:25:36,618 --> 00:25:39,579 You're very sure of yourself, aren't you? 410 00:25:49,089 --> 00:25:51,007 So, what would you like to drink? 411 00:25:54,511 --> 00:25:57,305 ...in 1972, in Namibia. 412 00:25:57,389 --> 00:25:59,140 Both Koreas. 413 00:25:59,224 --> 00:26:01,476 - Carmen, I know my way around. - Is that so? 414 00:26:01,560 --> 00:26:04,062 - Then, they took me on safari. - No! 415 00:26:04,145 --> 00:26:05,522 - No! - Yes, they did! 416 00:26:05,605 --> 00:26:07,107 I've never returned there, 417 00:26:07,190 --> 00:26:09,484 but that trip was something special. 418 00:26:09,568 --> 00:26:12,654 Traveling in Asian luxury! 419 00:26:13,154 --> 00:26:15,198 Black people serving us in the middle of the jungle! 420 00:26:15,282 --> 00:26:17,718 - Sounds amazing! - In the middle of it all? 421 00:26:17,742 --> 00:26:20,245 - Or the middle of nowhere? - Desert! Camping! 422 00:26:20,328 --> 00:26:22,330 I'm sure we saw a lion. 423 00:26:22,414 --> 00:26:24,499 And we went to one of those parks. 424 00:26:24,583 --> 00:26:26,936 - A reserve, or something like that. - Just amazing. 425 00:26:26,960 --> 00:26:29,462 - You have to make an effort. - I'm sure! 426 00:26:29,546 --> 00:26:32,007 'Cause you have to travel on horseback. 427 00:26:32,966 --> 00:26:34,509 And camels! 428 00:26:41,016 --> 00:26:43,310 One more story about going to Korea, 429 00:26:43,977 --> 00:26:45,770 and I'm going to shoot myself. 430 00:26:51,735 --> 00:26:53,570 We have to meet with Warner. 431 00:26:53,653 --> 00:26:57,240 I wanna double the promotion budget for the campaign on this one. 432 00:27:00,327 --> 00:27:02,996 Pato, Julio won't give you one cent more. 433 00:27:03,079 --> 00:27:04,079 Wanna bet? 434 00:27:07,500 --> 00:27:08,627 Don't be a pussy, man. 435 00:27:12,881 --> 00:27:15,675 Really, when I started, I was this big 436 00:27:15,759 --> 00:27:18,470 and I had this super sexy bowl-cut. 437 00:27:18,553 --> 00:27:19,753 - Oh! - You know, one of those. 438 00:27:19,804 --> 00:27:21,848 - No! - Oh, yeah! Oh, yeah. 439 00:27:21,931 --> 00:27:26,436 - My dad basically just forced me to sing. - Really? 440 00:27:28,021 --> 00:27:31,399 Gosh, I think I was even younger when I started, you know? 441 00:27:32,817 --> 00:27:36,404 Piano lessons every day from four to eight with my mom. 442 00:27:36,488 --> 00:27:38,865 - Uh-huh. - Always the same tunes. 443 00:27:38,948 --> 00:27:42,577 Over and over and over again. It's... 444 00:27:43,495 --> 00:27:46,748 Well, at least you had mornings off. 445 00:27:48,583 --> 00:27:49,583 What do you mean? 446 00:27:50,335 --> 00:27:52,754 My dad and I would start every day at 9 a.m. 447 00:27:52,837 --> 00:27:54,047 Even on weekends. 448 00:27:54,589 --> 00:27:55,589 Have lunch... 449 00:27:57,008 --> 00:28:00,595 and then, um... rehearse until I couldn't sing anymore. 450 00:28:00,679 --> 00:28:01,679 Fuck! 451 00:28:02,722 --> 00:28:04,391 Didn't your dad have a job or something? 452 00:28:05,684 --> 00:28:06,976 I was his job. 453 00:28:07,811 --> 00:28:08,811 Hm. 454 00:28:10,563 --> 00:28:15,068 But enough about me. Your mom? You, uh, still get along? 455 00:28:15,151 --> 00:28:16,027 Oh! 456 00:28:16,111 --> 00:28:19,239 She... gets on my nerves, 457 00:28:19,322 --> 00:28:21,199 but I owe her something, right? 458 00:28:22,701 --> 00:28:23,701 I mean... 459 00:28:24,411 --> 00:28:26,830 I even like playing the piano now, so... 460 00:28:26,913 --> 00:28:27,914 Really? 461 00:28:28,665 --> 00:28:29,541 See? 462 00:28:29,624 --> 00:28:32,460 I listen to flamenco music and I just... pyeow! 463 00:28:35,630 --> 00:28:37,215 I guess the point is just... 464 00:28:38,091 --> 00:28:39,759 being okay with where you are. 465 00:28:41,010 --> 00:28:42,010 You know? 466 00:28:44,347 --> 00:28:45,598 - Cheers. - Mmm. 467 00:28:46,349 --> 00:28:47,392 Cheers. 468 00:28:48,184 --> 00:28:49,184 All right. 469 00:28:51,813 --> 00:28:52,813 Hmm. 470 00:28:53,648 --> 00:28:55,608 You know? It's... it's not that I'm not... 471 00:28:56,776 --> 00:28:58,570 okay with where I am now. 472 00:28:59,237 --> 00:29:01,030 But sometimes... 473 00:29:01,531 --> 00:29:04,492 It's not that I feel bored, but I feel uninspired. 474 00:29:05,410 --> 00:29:07,704 - Okay. - Um, hi, excuse me. Sorry. 475 00:29:07,787 --> 00:29:10,623 Um... Can I take a picture with you, please? 476 00:29:10,707 --> 00:29:12,417 - Of course! - Thank you. 477 00:29:12,500 --> 00:29:15,211 Um, actually, with her. Thank you. 478 00:29:16,671 --> 00:29:17,672 Oh! 479 00:29:20,091 --> 00:29:21,091 Yeah. 480 00:29:22,552 --> 00:29:24,596 - And cheese... - Cheese. 481 00:29:26,848 --> 00:29:28,224 Thank you. 482 00:29:28,308 --> 00:29:30,477 - You're welcome. Bye. - Thank you so much, bye. 483 00:29:39,944 --> 00:29:41,070 Hm? 484 00:29:41,154 --> 00:29:44,824 I mean, listen, if you want a challenge, then maybe you should come to the US. 485 00:29:45,825 --> 00:29:47,035 Try to make it here. 486 00:29:49,621 --> 00:29:51,873 What? Your accent's, uh, fine. 487 00:29:51,956 --> 00:29:55,460 - I know my English is more than fine, but... - So? 488 00:29:56,377 --> 00:29:58,463 Well, I... just... 489 00:29:59,714 --> 00:30:00,715 don't wanna force it. 490 00:30:00,799 --> 00:30:02,842 I want it to happen naturally 491 00:30:02,926 --> 00:30:05,970 and have it be organic. 492 00:30:06,054 --> 00:30:09,682 Well, have you ever tried, like, the crossover thing? 493 00:30:10,517 --> 00:30:12,185 Organically, I mean. 494 00:30:14,437 --> 00:30:17,148 Well, I just did a duet with Sinatra, so... 495 00:30:18,233 --> 00:30:19,859 - Ah, I think so. - Touché. 496 00:30:21,361 --> 00:30:23,780 What about you? Would you ever sing in Spanish? 497 00:30:24,906 --> 00:30:25,906 Yeah. 498 00:30:26,407 --> 00:30:29,369 If I had someone to teach me Spanish, yeah, why not? 499 00:30:31,162 --> 00:30:34,916 You know, I think I know just the guy. 500 00:30:44,634 --> 00:30:47,720 ...we covered over 5,000 miles, 501 00:30:47,804 --> 00:30:49,597 averaging 100 miles per day. 502 00:30:49,681 --> 00:30:52,475 Manson says he wants to thank all who donated to his cause, 503 00:30:52,559 --> 00:30:55,061 and wants to remind us that even though the journey is over, 504 00:30:55,144 --> 00:30:57,063 the battle must continue. 505 00:30:57,146 --> 00:30:58,565 Let's see. 506 00:31:02,402 --> 00:31:04,070 It's really tough, this part. 507 00:31:05,363 --> 00:31:07,365 Patience, it's a whole new language. 508 00:31:07,448 --> 00:31:08,366 What do you mean, new? 509 00:31:08,449 --> 00:31:11,077 I've been here a whole year and I haven't learned at all. 510 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 Okay, time for dinner. 511 00:31:17,542 --> 00:31:18,626 I'm not that hungry. 512 00:31:19,419 --> 00:31:20,837 It wasn't a suggestion. 513 00:31:20,920 --> 00:31:22,797 So eat, it's getting cold. 514 00:31:26,885 --> 00:31:28,636 You really don't want your dinner? 515 00:31:30,263 --> 00:31:31,723 I don't like it here. 516 00:31:36,853 --> 00:31:38,771 This is our home, Sergio. 517 00:31:49,240 --> 00:31:51,326 Don't you want your brothers to come here? 518 00:31:52,452 --> 00:31:55,163 ♪ Sueña ♪ 519 00:31:55,747 --> 00:31:59,334 ♪ Con un mañana ♪ 520 00:32:00,043 --> 00:32:03,421 ♪ Un mundo nuevo ♪ 521 00:32:04,380 --> 00:32:08,259 ♪ Debe llegar ♪ 522 00:32:10,678 --> 00:32:13,264 ♪ Sueña ♪ 523 00:32:13,348 --> 00:32:16,726 ♪ Con un mundo distinto ♪ 524 00:32:16,809 --> 00:32:20,355 - ♪ Con un mundo ♪ - ♪ Todos los días ♪ 525 00:32:20,438 --> 00:32:24,943 - ♪ Donde todos los días ♪ - ♪ El sol brillará ♪ 526 00:32:25,026 --> 00:32:27,904 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 527 00:32:28,488 --> 00:32:30,365 ♪ Donde ♪ 528 00:32:30,865 --> 00:32:36,329 ♪ Las almas se unan en luz ♪ 529 00:32:36,955 --> 00:32:40,249 ♪ La bondad ♪ 530 00:32:40,750 --> 00:32:42,877 ♪ Y el amor ♪ 531 00:32:42,961 --> 00:32:49,300 ♪ Renacerán ♪ 532 00:32:49,801 --> 00:32:55,932 ♪ Sueña, sueña ♪ 533 00:33:00,353 --> 00:33:03,314 ♪ Tú ♪ 534 00:33:03,398 --> 00:33:09,737 ♪ Ooh ♪ 535 00:33:09,821 --> 00:33:11,114 ♪ Sueña ♪ 536 00:33:16,828 --> 00:33:17,829 Cut! 537 00:33:19,247 --> 00:33:20,289 How was it, Garzón? 538 00:33:20,373 --> 00:33:22,041 - Divine, Micky, divine. - Yeah? 539 00:33:22,542 --> 00:33:25,336 You know, I think we should do the last part one more time. 540 00:33:25,420 --> 00:33:27,714 No, no, we got it. We're good. It's good. 541 00:33:28,214 --> 00:33:30,294 - What do you mean, we got it? - Next shot. 542 00:33:31,509 --> 00:33:32,802 Robles, come here. 543 00:33:32,885 --> 00:33:34,012 José, hey! 544 00:33:35,513 --> 00:33:36,681 Talk to me. 545 00:33:36,764 --> 00:33:37,890 - All right? - What's up? 546 00:33:39,058 --> 00:33:41,477 One take, man? For real? 547 00:33:41,561 --> 00:33:45,606 Micky, they're going to edit in pieces of the cartoon, don't worry. 548 00:33:45,690 --> 00:33:47,692 Pato, this is Disney. 549 00:33:47,775 --> 00:33:51,237 - The budget isn't a problem here. - The same thing I said to Gustavo. 550 00:33:51,320 --> 00:33:52,613 But he said in these videos, 551 00:33:52,697 --> 00:33:54,782 it's important for the movie to shine. 552 00:33:54,866 --> 00:33:56,576 Man, you should have said something. 553 00:33:56,659 --> 00:33:59,662 Here I am, thinking it's a huge production, like a film, or... 554 00:33:59,746 --> 00:34:01,039 Not a commercial. 555 00:34:01,581 --> 00:34:03,249 - Gus didn't inform you? - No. 556 00:34:03,332 --> 00:34:05,043 He should've prepared you. 557 00:34:06,627 --> 00:34:11,090 But you know, it's not for your single. It's a video for the movie, man. 558 00:34:13,968 --> 00:34:16,429 - I'm feeling bad for not letting you know. - No, no, no. 559 00:34:16,512 --> 00:34:18,681 It's not your fault at all. Come on, Joe. 560 00:34:22,351 --> 00:34:24,103 Great job, Micky. Ciao. 561 00:34:32,028 --> 00:34:33,028 All good? 562 00:34:33,529 --> 00:34:35,156 Yeah! You know how he can be. 563 00:34:36,199 --> 00:34:38,493 You lying to me here, Patito? 564 00:34:38,576 --> 00:34:40,703 - We still... - It's a wrap till tomorrow. 565 00:34:42,163 --> 00:34:43,163 All right. 566 00:34:43,748 --> 00:34:45,666 Okay, guys! Wrap it up. 567 00:34:48,711 --> 00:34:50,551 He found out I talked to you, 568 00:34:50,630 --> 00:34:51,672 and... you know. 569 00:34:51,756 --> 00:34:53,966 I can't get him to take my phone calls. 570 00:34:54,634 --> 00:34:56,177 I'm sorry, Alex. 571 00:34:57,095 --> 00:34:58,346 That's all I can say. 572 00:34:59,931 --> 00:35:01,140 Don't be too upset. 573 00:35:02,809 --> 00:35:05,603 He always does this. Stops talking to me. 574 00:35:06,521 --> 00:35:09,607 - I guess I shouldn't ask about Cristina. - No way, man. 575 00:35:10,191 --> 00:35:11,984 No, no. He won't even consider her. 576 00:35:12,485 --> 00:35:15,863 It's his loss. She would've been perfect for him. Perfect. 577 00:35:15,947 --> 00:35:17,698 Thanks for trying, though. 578 00:35:19,951 --> 00:35:22,870 I don't know if I'd have done the same if I was in your position. 579 00:35:22,954 --> 00:35:25,123 - So, thank you. - Yeah, no problem. 580 00:35:26,874 --> 00:35:29,001 I still care about your brother, Alex. 581 00:35:29,585 --> 00:35:31,712 Oh, yeah. One more thing, uh... 582 00:35:32,338 --> 00:35:33,338 Who's with him? 583 00:35:34,173 --> 00:35:35,675 Don't know. 584 00:35:36,676 --> 00:35:37,885 His girlfriend? 585 00:35:38,761 --> 00:35:40,304 I think she's his girlfriend. 586 00:35:41,806 --> 00:35:43,224 Take care of him. 587 00:35:43,307 --> 00:35:45,560 Don't leave him alone, Alex, please. 588 00:35:45,643 --> 00:35:46,686 Don't worry. 589 00:35:47,854 --> 00:35:49,230 It's gonna be all right. 590 00:35:50,356 --> 00:35:51,356 Okay? 591 00:35:52,733 --> 00:35:55,570 Sure. If you need anything, you know where to find me. 592 00:35:56,154 --> 00:35:57,154 You got it. 593 00:36:02,243 --> 00:36:04,120 Patricio! 594 00:36:04,704 --> 00:36:06,622 - Come in. - Hey, nice. Very nice. 595 00:36:07,206 --> 00:36:08,892 - What do you think? - Incredible. The best. 596 00:36:08,916 --> 00:36:10,168 Beautiful studio, huh? 597 00:36:10,251 --> 00:36:13,337 Yeah. So, now, then, who's paying for all this? 598 00:36:14,380 --> 00:36:15,506 Us, of course. 599 00:36:16,799 --> 00:36:17,800 Perfect. 600 00:36:17,884 --> 00:36:19,719 Just watch the finances, eh? 601 00:36:22,555 --> 00:36:24,432 How's the video? All right? 602 00:36:24,932 --> 00:36:26,434 Honestly, it's fantastic. 603 00:36:27,101 --> 00:36:28,561 Glad to hear it. Congrats. 604 00:36:29,228 --> 00:36:30,228 Yeah, thanks. 605 00:36:31,814 --> 00:36:32,814 Julio, 606 00:36:33,232 --> 00:36:35,943 I want Warner to put up more to promote this record. 607 00:36:38,154 --> 00:36:41,407 More? Hey, we're spending a lot more on this than any other album. 608 00:36:46,662 --> 00:36:47,663 I wanna double it. 609 00:36:49,749 --> 00:36:51,125 You must be joking, right? 610 00:36:55,087 --> 00:36:58,090 Look, Patricio, even if I wanted to do it, Warner doesn't have the money. 611 00:36:58,174 --> 00:36:59,050 Julio. 612 00:36:59,133 --> 00:37:02,345 I don't know if you've heard, but there's a financial crisis going on. 613 00:37:04,472 --> 00:37:06,224 Ten percent more is all I can do. 614 00:37:09,060 --> 00:37:11,020 Okay, 15, maximum. 615 00:37:15,191 --> 00:37:16,192 I want double. 616 00:37:16,984 --> 00:37:20,321 This record's going to be Luis Miguel's biggest seller, and you know it. 617 00:37:23,157 --> 00:37:24,283 Can't Aries put it up? 618 00:37:24,367 --> 00:37:26,661 - Are you serious? - No, I mean it. 619 00:37:27,161 --> 00:37:29,497 Put up the money yourself for the promotion, 620 00:37:30,122 --> 00:37:32,250 and when the sales come in, Warner will cover you. 621 00:37:32,333 --> 00:37:34,669 We're not scared of a bit of risk, unlike those at Warner, 622 00:37:34,752 --> 00:37:37,380 but if the album doesn't sell, it puts us right in the red. 623 00:37:37,463 --> 00:37:40,591 But a minute ago, you were confident it would sell, weren't you? 624 00:37:44,595 --> 00:37:47,556 You want more money, this is the only way, man. 625 00:37:58,609 --> 00:38:00,903 How's he doing? How's it going at school? 626 00:38:01,904 --> 00:38:04,532 Well, he's been having some trouble adapting. 627 00:38:05,741 --> 00:38:07,118 And his private lessons? 628 00:38:08,202 --> 00:38:09,495 Comin' along... 629 00:38:10,079 --> 00:38:11,747 ...little by little. 630 00:38:13,165 --> 00:38:14,375 Uh, put him on, okay? 631 00:38:15,459 --> 00:38:16,585 We need to talk. 632 00:38:17,420 --> 00:38:19,839 Micky, it's just that... 633 00:38:20,673 --> 00:38:21,966 He doesn't want to. 634 00:38:22,675 --> 00:38:24,260 He what? 635 00:38:24,343 --> 00:38:25,428 Uh... 636 00:38:25,511 --> 00:38:27,722 He... Just give me a second, okay? 637 00:38:27,805 --> 00:38:29,557 It's Mr. Patricio Robles. 638 00:38:30,516 --> 00:38:31,892 - I'll be right there. - Yes. 639 00:38:34,061 --> 00:38:36,397 Doc, I'll be there next week. 640 00:38:36,981 --> 00:38:38,232 Tell Sergio... 641 00:38:38,316 --> 00:38:40,985 I'm his brother, and he can't stop talking to me now. 642 00:38:41,569 --> 00:38:44,071 From Europe to Mexico to Latin America, 643 00:38:44,155 --> 00:38:46,115 to the US in two weeks? 644 00:38:47,116 --> 00:38:49,785 Pato, this tour is just brutal. 645 00:38:49,869 --> 00:38:51,996 I told you, we've never done a promo tour like this. 646 00:38:52,079 --> 00:38:54,707 Damn. This long? No. Never! 647 00:38:55,833 --> 00:38:58,085 And with these great musicians. 648 00:38:58,169 --> 00:38:59,795 And with all your own engineers, 649 00:38:59,879 --> 00:39:03,466 so you can sound live just exactly the way you sounded in the studio. 650 00:39:05,051 --> 00:39:06,927 Uh, I don't know, it's... 651 00:39:07,011 --> 00:39:08,137 It's too demanding. 652 00:39:12,016 --> 00:39:13,351 You wanted a challenge? 653 00:39:14,477 --> 00:39:16,395 This is it, this tour. 654 00:39:19,023 --> 00:39:22,651 It's the first album being done for Aries Productions, it's your company. 655 00:39:23,152 --> 00:39:25,363 - It just has to explode now, Micky. - Yeah. 656 00:39:26,030 --> 00:39:29,533 And you're the CEO of my company, so you should be a little more concerned. 657 00:39:32,495 --> 00:39:35,539 That's why I convinced Warner to give us more cash than ever. 658 00:39:38,959 --> 00:39:41,837 And they're not just covering all the promotion. 659 00:39:43,589 --> 00:39:47,676 They'll have the record on all the right radio stations in Latin America. 660 00:39:49,095 --> 00:39:52,306 You're gonna be number one regionally in the first week. 661 00:39:52,390 --> 00:39:53,516 What more do you want? 662 00:39:54,266 --> 00:39:55,518 Julio approved this? 663 00:39:58,187 --> 00:40:01,107 Yeah, but you have to do this promo tour. 664 00:40:03,818 --> 00:40:04,902 All right. 665 00:40:06,946 --> 00:40:08,072 Say no more. 666 00:40:09,365 --> 00:40:12,868 ♪ Close your eyes ♪ 667 00:40:13,744 --> 00:40:17,331 ♪ See the sun... ♪ 668 00:40:17,957 --> 00:40:21,210 Alex, I'm thinking about moving to Los Angeles. 669 00:40:23,212 --> 00:40:26,090 - For your new girlfriend, huh? - She's not my girlfriend. 670 00:40:28,592 --> 00:40:30,094 Not yet, she isn't. 671 00:40:33,722 --> 00:40:35,933 You should move to Spain. 672 00:40:36,016 --> 00:40:37,393 Yeah, no way. 673 00:40:37,476 --> 00:40:39,228 It'd be a brand-new start for both of us. 674 00:40:39,311 --> 00:40:41,897 If I'm in Madrid, I'll never see my brothers. 675 00:40:42,481 --> 00:40:44,191 - And is that what you want? - Yeah. 676 00:40:44,275 --> 00:40:45,275 Yeah. 677 00:40:46,068 --> 00:40:47,653 Then that's what's important. 678 00:40:48,154 --> 00:40:49,154 Thanks. 679 00:40:52,032 --> 00:40:54,243 - I'll miss you, though, man. - You too, bro. 680 00:41:07,965 --> 00:41:09,133 Um... 681 00:41:10,050 --> 00:41:11,677 He won't come. 682 00:41:12,470 --> 00:41:13,470 Why not? 683 00:41:16,474 --> 00:41:19,059 All right, I'm staying until he agrees to talk with me. 684 00:41:20,478 --> 00:41:23,522 Want me to go up and try to convince him? 685 00:41:24,273 --> 00:41:25,649 We talk all the time. 686 00:41:27,818 --> 00:41:29,153 You should go up there, Micky. 687 00:41:29,236 --> 00:41:31,363 I think it's best if you talk to him alone. 688 00:41:31,447 --> 00:41:32,531 Just you two. 689 00:41:36,577 --> 00:41:37,577 Okay. 690 00:41:50,966 --> 00:41:52,676 Hey, Sergio, can I come in? 691 00:42:00,684 --> 00:42:01,684 Hey, look. 692 00:42:02,853 --> 00:42:05,272 I brought your World Cup album with the stamps. 693 00:42:05,356 --> 00:42:06,690 You left it in Mexico. 694 00:42:12,404 --> 00:42:15,741 Sergio, I know you're still angry with me... 695 00:42:17,076 --> 00:42:19,662 but... you can't just ignore me when I call, 696 00:42:19,745 --> 00:42:22,831 or act this way when I come to visit you. 697 00:42:22,915 --> 00:42:26,252 If you really wanted to be with me, you wouldn't have sent me here. 698 00:42:29,588 --> 00:42:30,588 Sergio... 699 00:42:32,466 --> 00:42:34,866 you know perfectly well that it's more complicated than that. 700 00:42:34,927 --> 00:42:37,054 You didn't have to come, not really. 701 00:42:37,555 --> 00:42:40,766 I wanted to come, to see you. I miss you. 702 00:42:41,517 --> 00:42:44,603 You must know that my job is... It... it's complicated. 703 00:42:44,687 --> 00:42:47,314 Then just don't come and visit here, and that's that. 704 00:42:56,365 --> 00:42:57,491 You want that? 705 00:43:07,501 --> 00:43:08,502 That's fine, Sergio. 706 00:43:09,795 --> 00:43:10,838 You got it. 707 00:43:24,893 --> 00:43:27,062 Try not to be too upset about Sergio. 708 00:43:27,146 --> 00:43:28,355 He'll get past this. 709 00:43:28,439 --> 00:43:30,566 I'll come by and talk to him this week. 710 00:43:30,649 --> 00:43:33,819 - He's gonna forgive you. - No, he doesn't have to do a thing. 711 00:43:33,902 --> 00:43:37,781 I'm the one who's paying his schooling, his clothes, and a house. 712 00:43:37,865 --> 00:43:39,033 Yeah, but he's a kid, right? 713 00:43:39,116 --> 00:43:41,910 - He doesn't understand that. - He's gonna have to soon. 714 00:43:52,004 --> 00:43:54,882 Julio suggested that Aries pay for promotion. 715 00:43:55,507 --> 00:43:57,134 Please tell me you said no. 716 00:43:58,260 --> 00:44:01,055 Were you listening when we talked about this the other day? 717 00:44:01,138 --> 00:44:03,891 We barely have enough to cover payroll, Patricio. 718 00:44:04,808 --> 00:44:07,978 Where are we going to get millions of dollars to promote the album? 719 00:44:08,062 --> 00:44:09,813 Shut the door, please, would you? 720 00:44:20,157 --> 00:44:21,992 From the account of Luis Miguel. 721 00:44:24,370 --> 00:44:25,663 We have access, don't we? 722 00:44:27,706 --> 00:44:29,667 - So you're talking about stealing? - No. 723 00:44:30,709 --> 00:44:33,504 We're talking about simply borrowing money to promote this record. 724 00:44:34,922 --> 00:44:37,466 - What's the problem? - Where do I even begin? 725 00:44:37,549 --> 00:44:38,549 Karla, 726 00:44:39,301 --> 00:44:42,638 we all better be on the same damn side, or this will never work out. 727 00:44:44,682 --> 00:44:46,183 So I repeat, 728 00:44:46,975 --> 00:44:48,185 what is the problem? 729 00:44:54,441 --> 00:44:55,943 He won't even notice. 730 00:44:57,152 --> 00:44:59,863 Take the money he was going to use for the house in Aspen, 731 00:44:59,947 --> 00:45:02,908 and buy spots on television, on radio, and in the press. 732 00:45:02,991 --> 00:45:04,868 I want it to be everywhere. 733 00:45:07,204 --> 00:45:11,041 This is gonna be the number-one seller in the career of Luis Miguel. 734 00:45:15,587 --> 00:45:20,175 ♪ What do you want ♪ 735 00:45:20,676 --> 00:45:25,013 ♪ The world to be? ♪ 736 00:45:25,889 --> 00:45:31,979 ♪ What do you want to see? ♪ 737 00:45:35,649 --> 00:45:38,819 ♪ Reach for the sky... ♪ 738 00:45:38,902 --> 00:45:40,529 - Wow! - And this? 739 00:45:41,029 --> 00:45:45,117 ♪ Up above your heart... ♪ 740 00:45:45,200 --> 00:45:46,034 Whoo! 741 00:45:46,118 --> 00:45:52,750 ♪ Feels like a dream to me... ♪ 742 00:45:57,963 --> 00:46:00,340 - ♪ What do you want... ♪ - We're not here! 743 00:46:00,924 --> 00:46:03,051 ♪ The world... ♪ 744 00:46:03,135 --> 00:46:05,345 - Again, asshole? Fuck off! - ♪ To be... ♪ 745 00:46:08,140 --> 00:46:11,852 ♪ What do you want to see... ♪ 746 00:46:11,935 --> 00:46:13,520 Motherfucker! 747 00:46:16,940 --> 00:46:21,028 ♪ Reach for the sky... ♪ 748 00:46:23,947 --> 00:46:25,866 Luis Miguel Gallego Basteri, 749 00:46:26,366 --> 00:46:27,534 you're under arrest. 750 00:46:29,203 --> 00:46:30,203 What? 751 00:46:31,663 --> 00:46:32,831 Handcuff him, Wells. 752 00:46:39,588 --> 00:46:41,173 You know who I am? 753 00:46:41,256 --> 00:46:42,341 Huh? 754 00:46:42,841 --> 00:46:44,635 You know who I am? 55516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.