All language subtitles for Is.There.A.Killer.In.My.Family.2020.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,493 --> 00:01:34,494 Please. 2 00:01:35,995 --> 00:01:37,030 No. 3 00:02:38,191 --> 00:02:39,626 It hasn't been that long. 4 00:02:40,159 --> 00:02:43,096 It's been four years since our last vacation together. 5 00:02:43,162 --> 00:02:45,598 Last year we went away on that weekend, remember? 6 00:02:45,665 --> 00:02:46,966 I mean a real vacation. 7 00:02:48,668 --> 00:02:49,702 Right. 8 00:02:50,737 --> 00:02:53,339 What if I don't even know how to vacation anymore? 9 00:02:55,141 --> 00:02:57,677 The first step is putting away your laptop. 10 00:02:58,278 --> 00:03:00,413 Okay. 11 00:03:00,480 --> 00:03:03,383 Second is ditching your cell phone. Come on, give it over. 12 00:03:03,449 --> 00:03:04,617 That's a hard no. 13 00:03:04,684 --> 00:03:07,053 We have a SAT phone on the island, just in case. 14 00:03:07,120 --> 00:03:09,455 - Can I check my e-mails? - No, you can't. 15 00:03:09,522 --> 00:03:10,623 Okay, so... 16 00:03:11,858 --> 00:03:15,695 I'm gonna go check in with the captain and pack the boat, if you wanna 17 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 - poke in around town. - Okay. 18 00:03:17,664 --> 00:03:22,168 It just feels weird without my laptop, so I'm gonna take... 19 00:03:22,235 --> 00:03:23,703 You know what that feeling is? 20 00:03:24,904 --> 00:03:26,072 It's called freedom. 21 00:03:27,006 --> 00:03:28,007 You should try it. 22 00:03:28,575 --> 00:03:30,843 - Great. - Don't worry, you can do this. 23 00:03:50,530 --> 00:03:53,266 Gorgeous day. Where are you from? 24 00:03:53,333 --> 00:03:55,301 I'm visiting from New York City. 25 00:03:55,768 --> 00:03:57,870 Life moves a bit slower out here. 26 00:03:59,639 --> 00:04:01,174 Can I help you find anything? 27 00:04:01,240 --> 00:04:02,375 - Just browsing. - Okay. 28 00:04:04,444 --> 00:04:05,745 You vacationing here? 29 00:04:05,812 --> 00:04:08,715 Yeah, my husband and I are here for the whole summer. 30 00:04:09,482 --> 00:04:11,351 I just finished a big project, 31 00:04:11,417 --> 00:04:13,653 and he has a flexible schedule, he's an actor. 32 00:04:16,489 --> 00:04:17,657 An actor... 33 00:04:19,826 --> 00:04:21,761 "The Bryant Family Murders," 34 00:04:22,328 --> 00:04:23,663 that's a really good one. 35 00:04:24,330 --> 00:04:25,865 - Really? - The author 36 00:04:26,165 --> 00:04:27,867 figured out who did it. 37 00:04:27,934 --> 00:04:30,503 I won't tell you just in case you decide to read it. 38 00:04:31,971 --> 00:04:33,640 I've already read it. Thank you. 39 00:04:34,807 --> 00:04:36,709 I couldn't believe it was his daughter! 40 00:04:36,976 --> 00:04:38,678 I did not see that one coming. 41 00:04:42,715 --> 00:04:44,217 So, what's your name? 42 00:04:45,284 --> 00:04:47,854 Carly Travers. 43 00:04:52,325 --> 00:04:53,826 My goodness, this is you. 44 00:04:54,761 --> 00:04:56,396 My! 45 00:04:56,462 --> 00:04:58,731 A real-life author in my very own store. 46 00:04:59,198 --> 00:05:01,200 - What was your name? - It's Kathy. 47 00:05:03,236 --> 00:05:05,471 - Kathy, nice to meet you. - Nice to meet you. 48 00:05:06,439 --> 00:05:07,573 Well... 49 00:05:08,374 --> 00:05:09,642 They must've been shocked 50 00:05:09,709 --> 00:05:11,711 when they found out it was their daughter. 51 00:05:14,147 --> 00:05:17,617 Let me know if you need any help here, 52 00:05:18,051 --> 00:05:19,852 or if you need anything around town. 53 00:05:19,919 --> 00:05:22,088 Thank you. Actually... 54 00:05:22,789 --> 00:05:25,258 I have a question, I'm staying on Crawford Island. 55 00:05:25,324 --> 00:05:26,492 - Crawford Island? - Yeah. 56 00:05:27,994 --> 00:05:30,496 So you know all about Diana Crawford. 57 00:05:31,330 --> 00:05:33,933 I do. That is quite the mystery. 58 00:05:37,203 --> 00:05:38,504 Is this your next book? 59 00:05:40,940 --> 00:05:43,776 No, I'm just vacationing. 60 00:05:43,843 --> 00:05:46,846 You should know the Crawfords are loved in this town. 61 00:05:47,313 --> 00:05:49,782 Absolutely. I didn't mean to intrude. 62 00:05:49,849 --> 00:05:53,553 I just wanted some reading material about the island so... 63 00:05:54,921 --> 00:05:55,955 All right. 64 00:05:57,190 --> 00:06:00,026 You can go and see Mrs. Palmer over at the library. 65 00:06:00,660 --> 00:06:02,662 She can set you up with reading material. 66 00:06:03,963 --> 00:06:04,963 Okay. 67 00:06:05,331 --> 00:06:06,499 Have a safe trip. 68 00:06:09,102 --> 00:06:10,203 Thank you. 69 00:06:41,033 --> 00:06:42,268 We're all loaded up, hon. 70 00:06:44,871 --> 00:06:45,871 Okay. 71 00:06:48,941 --> 00:06:52,245 Goodbye, Internet. Okay. 72 00:07:33,352 --> 00:07:34,520 Island's eight acres. 73 00:07:34,587 --> 00:07:38,157 The shore is too steep to dock, so this is the safest place to do it. 74 00:07:38,224 --> 00:07:40,426 Only place, really. That'll get you around. 75 00:07:40,493 --> 00:07:42,461 We're about two miles from the mainland. 76 00:07:42,528 --> 00:07:45,064 Leave the bags there. I'll give you a tour, 77 00:07:45,131 --> 00:07:46,732 then I'll come back and get them. 78 00:07:48,034 --> 00:07:49,035 Watch your step. 79 00:08:00,613 --> 00:08:04,050 Crawford Manor was built in 1925 by John Henry Crawford. 80 00:08:04,584 --> 00:08:06,853 John Henry was a Pleasance Bay legend. 81 00:08:06,919 --> 00:08:08,888 He left to make it big on Wall Street, 82 00:08:08,955 --> 00:08:12,525 and returned some years later to marry his high school sweetheart, Diana. 83 00:08:12,792 --> 00:08:14,961 The manor was a symbol of his love. 84 00:08:15,595 --> 00:08:18,097 These days, the Pleasance Bay's Historical Society. 85 00:08:18,164 --> 00:08:20,032 We preserve the manor and the island, 86 00:08:20,099 --> 00:08:22,435 and we rent it out to help cover the expenses. 87 00:08:23,169 --> 00:08:24,169 Right this way. 88 00:08:35,581 --> 00:08:36,749 What's that? 89 00:08:36,816 --> 00:08:38,117 That's an old guest house. 90 00:08:38,184 --> 00:08:40,653 It's scheduled for demolition at the end of the month. 91 00:08:40,720 --> 00:08:42,088 Let's go. We're almost there. 92 00:08:50,963 --> 00:08:52,231 Welcome to Crawford Manor. 93 00:08:55,334 --> 00:08:57,570 Pictures online don't do it justice, right? 94 00:08:57,637 --> 00:08:58,971 It's incredible. 95 00:08:59,705 --> 00:09:01,741 This was a really good idea. 96 00:09:05,111 --> 00:09:06,111 Let's go. 97 00:09:10,316 --> 00:09:11,851 Look at the size of this thing. 98 00:09:32,071 --> 00:09:33,372 Is that John Henry? 99 00:09:33,439 --> 00:09:34,439 The man himself. 100 00:09:34,974 --> 00:09:36,442 This place is spectacular. 101 00:09:36,509 --> 00:09:40,179 It's a big draw for historical buffs and, of course, the mystery crowd. 102 00:09:41,180 --> 00:09:42,248 Mystery crowd? 103 00:09:47,787 --> 00:09:48,788 All right. 104 00:09:49,622 --> 00:09:50,856 Let's see this. 105 00:10:04,837 --> 00:10:05,905 Lady of the house. 106 00:10:08,174 --> 00:10:09,675 The story goes 107 00:10:10,309 --> 00:10:13,479 that after a few years of living here, John Henry started seeing 108 00:10:13,546 --> 00:10:15,214 a shadowy figure on the island, 109 00:10:15,982 --> 00:10:19,452 but Diana just dismissed it as a figment of his imagination. 110 00:10:20,319 --> 00:10:23,122 One night he went into town and she stayed home. 111 00:10:24,190 --> 00:10:26,158 That was the last time he ever saw her. 112 00:10:26,225 --> 00:10:28,594 Next morning her body washed up on shore. 113 00:10:29,061 --> 00:10:30,663 She had been strangled. 114 00:10:31,263 --> 00:10:34,266 None of the neighbors saw anybody dock a boat, 115 00:10:34,333 --> 00:10:37,136 so the legend is that the shadowy figure killed her. 116 00:10:40,139 --> 00:10:42,408 So young, her whole life ahead of her. 117 00:10:46,545 --> 00:10:48,814 You actually look a bit like her. 118 00:10:49,782 --> 00:10:51,717 Maybe around the eyes. 119 00:10:54,620 --> 00:10:55,620 Really? 120 00:10:59,091 --> 00:11:03,229 There is actually a bit of a funny connection. 121 00:11:03,596 --> 00:11:05,531 I think she is 122 00:11:06,132 --> 00:11:09,502 my great grandfather's cousin's wife, 123 00:11:09,568 --> 00:11:11,804 but I have to do a little bit more digging. 124 00:11:13,739 --> 00:11:16,542 You said that you wanted to look into your family history, 125 00:11:16,809 --> 00:11:19,845 but you never mentioned this interesting factor. 126 00:11:22,681 --> 00:11:24,683 So the police never figured it out? 127 00:11:25,217 --> 00:11:26,285 It's a cold case. 128 00:11:44,770 --> 00:11:47,373 - Well, thank you. - My pleasure, you two enjoy. 129 00:11:47,440 --> 00:11:49,909 We'll see you in town, captain. 130 00:11:49,975 --> 00:11:50,975 Sure thing. 131 00:11:53,779 --> 00:11:55,181 You knew the whole time. 132 00:11:57,850 --> 00:12:00,219 - You knew it and you lied to me. - No, I didn't. 133 00:12:00,286 --> 00:12:03,756 Are we even on vacation or we're here so you can research a new book? 134 00:12:03,823 --> 00:12:07,526 You know, what bothers me is that if you'd just asked me, 135 00:12:07,593 --> 00:12:08,828 I would've said yes. 136 00:12:10,262 --> 00:12:12,798 The only reason why I didn't want you to start again 137 00:12:12,865 --> 00:12:14,900 is because of what happened last time. 138 00:12:14,967 --> 00:12:17,169 I'm not researching a new book. I'm not. 139 00:12:17,670 --> 00:12:20,005 I was just curious about this place, 140 00:12:20,072 --> 00:12:22,274 and when you said that you wanted to go away, 141 00:12:22,341 --> 00:12:24,810 I just thought we could kill two birds, that's all. 142 00:12:29,181 --> 00:12:33,519 Obviously, I'm tired and we've had a long day. 143 00:12:34,820 --> 00:12:37,590 I just think we should have a bath, 144 00:12:38,324 --> 00:12:39,525 have a glass of wine, 145 00:12:40,793 --> 00:12:42,862 and maybe talk about it another time. 146 00:12:44,563 --> 00:12:45,563 Okay? 147 00:12:45,898 --> 00:12:47,766 - I love you. - Me too. 148 00:14:09,748 --> 00:14:10,816 Carly! 149 00:14:38,911 --> 00:14:41,947 This place is huge. 150 00:14:42,982 --> 00:14:45,317 This room's twice the size of our apartment. 151 00:14:46,518 --> 00:14:49,188 Yesterday we were fighting for a spot on the I Train, 152 00:14:49,255 --> 00:14:52,591 and now it's just the sound of crashing waves 153 00:14:52,658 --> 00:14:54,059 on our own private island. 154 00:14:54,860 --> 00:14:56,962 This is the summer of us. 155 00:14:57,663 --> 00:15:01,133 You, me, crashing waves, relaxation. 156 00:15:01,700 --> 00:15:02,968 That, I can get behind. 157 00:15:04,436 --> 00:15:05,571 To Crawford Island. 158 00:18:21,934 --> 00:18:22,934 How'd you sleep? 159 00:18:23,469 --> 00:18:28,607 Good. Except one of the windows came unlatched upstairs 160 00:18:29,007 --> 00:18:31,076 and started making a ton of noise. 161 00:18:32,811 --> 00:18:35,280 - I must've slept right through it. - Yeah, you did. 162 00:18:35,347 --> 00:18:38,050 This ocean air, I was out like a light. 163 00:18:38,383 --> 00:18:41,487 And then I stepped on some glass 164 00:18:41,987 --> 00:18:43,989 when I was trying to deal with the window. 165 00:18:44,056 --> 00:18:45,123 Are you okay? 166 00:18:45,691 --> 00:18:47,226 - It hurts. - Let me see it. 167 00:18:49,361 --> 00:18:50,395 You cut yourself. 168 00:18:50,462 --> 00:18:52,464 I couldn't find any broken windows, 169 00:18:52,531 --> 00:18:54,533 so I don't know where the glass came from. 170 00:18:55,200 --> 00:18:56,735 Hold on a second though. 171 00:18:57,936 --> 00:18:59,171 This doesn't look good. 172 00:18:59,238 --> 00:19:02,374 Let me see. There we go... That! 173 00:19:02,774 --> 00:19:04,810 - Stop! - What's that? No! 174 00:19:07,946 --> 00:19:11,316 We have to stock up on groceries when we head to the mainland today. 175 00:19:11,984 --> 00:19:13,218 The mainland? 176 00:19:13,519 --> 00:19:16,255 You are really sounding like an islander. 177 00:19:16,555 --> 00:19:19,258 I know. It comes very naturally. 178 00:19:20,459 --> 00:19:25,364 And also, I'm gonna spend like an hour at the coffee shop 179 00:19:25,430 --> 00:19:28,600 checking emails and sending out some job applications. 180 00:19:30,002 --> 00:19:31,470 Are you gonna stay here or...? 181 00:19:31,870 --> 00:19:34,206 No, I'm gonna come in, poke around town. 182 00:19:34,273 --> 00:19:36,041 I hear they have a good library. 183 00:19:36,108 --> 00:19:41,313 "Well, we're going to set sail through the high seas at midday, milady. 184 00:19:41,680 --> 00:19:43,181 You better be prepared." 185 00:19:44,283 --> 00:19:47,286 That's a good pirate impersonation. 186 00:19:47,352 --> 00:19:51,924 "Have I ever told you the pirate myth of Crawford Island?" 187 00:20:14,680 --> 00:20:16,582 Well, that wasn't too hard to get here. 188 00:20:18,317 --> 00:20:21,253 Hopefully, you paid attention because you're driving back. 189 00:20:24,790 --> 00:20:26,959 - We have cell service again. - Yeah. 190 00:20:33,098 --> 00:20:34,833 - Hey. - There you are. 191 00:20:35,367 --> 00:20:38,303 There was a lady asking about you in town last night. 192 00:20:39,671 --> 00:20:41,373 - Did she leave a name? - No. 193 00:20:41,440 --> 00:20:43,208 Pretty, brunette. 194 00:20:43,575 --> 00:20:45,377 She said she knew you from the city. 195 00:20:46,945 --> 00:20:48,180 Are you expecting anyone? 196 00:20:48,847 --> 00:20:49,948 No one I know. 197 00:20:51,016 --> 00:20:52,217 Who knows we're here? 198 00:20:53,485 --> 00:20:54,519 I barely told anyone. 199 00:20:55,887 --> 00:20:58,023 If you see her again, will you get her name? 200 00:20:58,290 --> 00:21:00,525 - Yeah, will do. - Thanks. 201 00:21:06,264 --> 00:21:10,669 Look, it's probably someone we forgot we told, okay? 202 00:21:11,269 --> 00:21:12,337 - So... - Yeah. 203 00:21:13,805 --> 00:21:16,408 Good luck with your emails. And can you get some wine? 204 00:21:16,942 --> 00:21:19,177 - Thank you. - Of course. 205 00:21:44,369 --> 00:21:47,439 - Hi, are you Mrs. Palmer? - I am. 206 00:21:47,506 --> 00:21:48,940 I'm Carly Travers. 207 00:21:49,007 --> 00:21:51,810 Kathy told me that you might be coming by. 208 00:21:51,877 --> 00:21:53,345 News travels fast. 209 00:21:53,412 --> 00:21:56,848 There's not a lot of news in this town. You're practically an event. 210 00:21:57,416 --> 00:21:58,817 Thank you, I think. 211 00:21:58,884 --> 00:22:01,319 I'm a huge true crime fan. 212 00:22:01,620 --> 00:22:04,189 And a little bit of an amateur sleuth myself. 213 00:22:04,456 --> 00:22:06,091 - Really? - We have all your books. 214 00:22:06,158 --> 00:22:08,393 Even the first one, "Disappearance on Route 9." 215 00:22:09,094 --> 00:22:10,495 Well, that takes me back. 216 00:22:10,562 --> 00:22:13,165 And we have the latest, "The Bryant Family Murders." 217 00:22:13,632 --> 00:22:15,567 What an unexpected end. 218 00:22:16,635 --> 00:22:18,403 I watched the documentary too. 219 00:22:18,470 --> 00:22:22,040 The eldest brother was in total denial about what his sister did. 220 00:22:24,743 --> 00:22:28,714 I actually happen to have my own copies of your books here. 221 00:22:28,780 --> 00:22:30,716 Would you mind signing them for me? 222 00:22:31,850 --> 00:22:34,486 Thank you. That's really flattering. 223 00:22:35,087 --> 00:22:36,988 I actually don't sign books anymore. 224 00:22:37,255 --> 00:22:38,523 It stopped feeling right. 225 00:22:38,590 --> 00:22:41,326 Some of the families are upset about being written about. 226 00:22:41,660 --> 00:22:44,696 They're just angry at the world and they take it out on me. 227 00:22:45,564 --> 00:22:47,265 That's unfortunate. 228 00:22:47,332 --> 00:22:50,268 Yeah. I guess, part of the job nowadays. 229 00:22:51,036 --> 00:22:53,004 Kathy told me where you're staying. 230 00:22:53,071 --> 00:22:55,240 You must've heard about the Crawford Murder. 231 00:22:55,307 --> 00:22:58,477 I have, but I would love to know more. 232 00:22:59,911 --> 00:23:02,180 It's the great mystery of Pleasance Bay. 233 00:23:04,449 --> 00:23:07,652 Follow me. I have a few things you won't find on any website. 234 00:23:10,622 --> 00:23:13,859 Why don't you take a look at this while I go pull some film? 235 00:23:14,226 --> 00:23:15,761 Straightforward title. 236 00:23:15,827 --> 00:23:18,430 It was written by a local author in the 60s, 237 00:23:18,497 --> 00:23:20,098 but never widely circulated. 238 00:23:20,165 --> 00:23:22,267 There's a chapter on the Crawfords in there. 239 00:23:22,801 --> 00:23:24,069 I'll be back in a jiffy. 240 00:23:29,541 --> 00:23:30,609 Hello again. 241 00:23:46,158 --> 00:23:47,192 All-righty. 242 00:23:47,526 --> 00:23:51,029 These are local newspaper articles from around the time Diana died. 243 00:23:51,596 --> 00:23:54,199 - A good place to start. - Thank you. 244 00:23:54,633 --> 00:23:56,301 Let's get this old beast fired up. 245 00:24:00,539 --> 00:24:01,606 All right. 246 00:25:24,055 --> 00:25:25,323 He's here. 247 00:25:27,826 --> 00:25:29,728 I was trying not to scare you. 248 00:25:29,794 --> 00:25:31,997 Sorry, I was in my own little world. 249 00:25:34,366 --> 00:25:36,134 You solved the case yet? 250 00:25:44,242 --> 00:25:45,242 What's this? 251 00:25:46,778 --> 00:25:48,079 - You're ready? - Yeah. 252 00:25:48,914 --> 00:25:50,148 - For real? - Yeah. 253 00:25:51,549 --> 00:25:54,519 I mainly teach now. Carly's the star. 254 00:25:56,588 --> 00:26:00,191 Well, that's very exciting. Teaching acting in New York City! 255 00:26:00,959 --> 00:26:02,227 Are you at the university? 256 00:26:02,794 --> 00:26:06,164 No, it's an academy, but I recently left. 257 00:26:07,198 --> 00:26:10,235 I'm switching careers. Figuring out what to do next. 258 00:26:10,302 --> 00:26:12,737 Which gave us the chance to come here for a break. 259 00:26:13,271 --> 00:26:15,473 We're happy to have you here in Pleasance Bay. 260 00:26:16,007 --> 00:26:19,010 There's some other materials buried in the back somewhere, 261 00:26:19,077 --> 00:26:21,680 records and such. I'll see what I can find for you. 262 00:26:21,746 --> 00:26:23,882 Really, I can look through them myself. 263 00:26:23,949 --> 00:26:26,985 I'm happy to do it. Give me something to do other than dust. 264 00:26:27,919 --> 00:26:30,455 In a day or two, I'll let you know what I've found. 265 00:26:30,522 --> 00:26:31,522 Great. 266 00:26:40,532 --> 00:26:43,001 So, what's the story so far? 267 00:26:44,269 --> 00:26:46,571 - I don't wanna... - It must be so compelling 268 00:26:46,638 --> 00:26:47,973 that you can't stay away. 269 00:26:48,039 --> 00:26:50,342 - So tell me, what have you found? - Kevin... 270 00:26:50,408 --> 00:26:52,477 The last family attacked you, right? 271 00:26:53,244 --> 00:26:55,747 Remember when Steven Bryant hit you with a crowbar 272 00:26:55,814 --> 00:26:57,716 and smashed your arm? 273 00:26:59,184 --> 00:27:02,187 You never know who you're gonna piss off by digging around. 274 00:27:02,253 --> 00:27:05,490 I can't believe that you are starting this again. 275 00:27:07,625 --> 00:27:09,160 You know what? You need to stop. 276 00:27:10,428 --> 00:27:11,596 Stop what, writing? 277 00:27:11,663 --> 00:27:14,099 No, you need to stop with the true crime stuff. 278 00:27:15,000 --> 00:27:18,003 - Try writing fiction for once. - Fiction? 279 00:27:20,505 --> 00:27:22,407 Kevin, you don't get it. 280 00:27:22,707 --> 00:27:25,110 These are real people's lives. 281 00:27:25,176 --> 00:27:27,512 They're not here anymore, but that doesn't mean 282 00:27:27,579 --> 00:27:28,980 they don't deserve our help. 283 00:27:29,047 --> 00:27:30,782 I don't want you to get hurt again. 284 00:27:31,516 --> 00:27:33,518 I don't think that's what this is about. 285 00:27:33,585 --> 00:27:36,187 - Of course it is. - No, I don't think it is. 286 00:27:39,190 --> 00:27:40,190 All right. 287 00:27:41,159 --> 00:27:43,762 If you wanna say something, why don't you just say it? 288 00:27:47,132 --> 00:27:50,335 We weren't having problems before my book was a bestseller. 289 00:27:54,606 --> 00:27:55,840 You think I'm jealous. 290 00:27:56,374 --> 00:27:57,776 You think this is about me? 291 00:27:58,643 --> 00:28:01,446 You couldn't sleep when researching the Bryant murders. 292 00:28:01,513 --> 00:28:04,883 You screamed murder in your sleep. It was taking control over you. 293 00:28:04,949 --> 00:28:07,185 These things consume you. Can't you see that? 294 00:28:07,252 --> 00:28:08,253 Okay, stop it. 295 00:28:08,319 --> 00:28:11,156 Excuse me, I'm so sorry, are you Carly Travers? 296 00:28:11,222 --> 00:28:12,257 Yeah. 297 00:28:12,323 --> 00:28:14,259 Hi. My God, I'm such a big fan. 298 00:28:15,160 --> 00:28:16,394 Are you serious? 299 00:28:17,128 --> 00:28:18,296 I've read every book. 300 00:28:18,363 --> 00:28:20,265 You really put yourself into the work. 301 00:28:20,598 --> 00:28:23,568 I feel I'm right there with you when you're solving all the cases. 302 00:28:23,635 --> 00:28:25,937 - Thank you. - I've learned so much from you. 303 00:28:26,004 --> 00:28:28,907 Like how to track down suspects and persons of interest. 304 00:28:29,707 --> 00:28:31,142 That's how I found you. 305 00:28:31,943 --> 00:28:32,977 What? 306 00:28:33,812 --> 00:28:34,913 Are you impressed? 307 00:28:34,979 --> 00:28:37,649 It was nice meeting you, but we need to be going. 308 00:28:38,283 --> 00:28:39,751 You're Kevin, aren't you? 309 00:28:40,285 --> 00:28:42,020 I'm really sorry you lost your job. 310 00:28:42,687 --> 00:28:44,923 Was it voluntary or just, you know...? 311 00:28:46,291 --> 00:28:49,027 - I'm gonna leave now. Okay? - Would you sign...? 312 00:28:49,094 --> 00:28:52,730 - She doesn't sign books. - You know what? I'll do it quickly. 313 00:28:52,797 --> 00:28:54,833 - Thank you so much. - Here you go. 314 00:28:54,899 --> 00:28:56,034 Thank you. 315 00:28:58,470 --> 00:28:59,504 See you again. 316 00:29:13,952 --> 00:29:16,588 I still don't understand how she knew I got laid off. 317 00:29:19,757 --> 00:29:23,128 I don't know. Fans are a resourceful bunch of people. 318 00:29:24,629 --> 00:29:27,665 Yeah. She seemed harmless though, right? 319 00:29:29,033 --> 00:29:30,034 I don't know. 320 00:29:30,702 --> 00:29:32,937 At least we have our own private island. 321 00:29:33,605 --> 00:29:35,273 It helps keep the stalkers at bay. 322 00:29:44,249 --> 00:29:45,517 - Where are you going? - Hey! 323 00:29:47,185 --> 00:29:48,185 Carly! 324 00:30:02,700 --> 00:30:04,402 I could've sworn I just saw... 325 00:30:07,906 --> 00:30:09,908 a woman in a white dress. 326 00:30:13,144 --> 00:30:14,245 A woman in white? 327 00:30:18,183 --> 00:30:19,183 Where? 328 00:30:21,819 --> 00:30:23,021 I don't know. 329 00:30:25,323 --> 00:30:27,125 I'm sorry. Let's go inside. 330 00:30:55,753 --> 00:30:56,753 You got up early. 331 00:30:58,523 --> 00:30:59,523 I couldn't sleep. 332 00:31:02,126 --> 00:31:04,095 Look, yesterday... 333 00:31:04,696 --> 00:31:05,696 I... 334 00:31:07,532 --> 00:31:08,600 I'm sorry. 335 00:31:10,735 --> 00:31:11,735 Same. 336 00:31:14,372 --> 00:31:16,207 I'm gonna go to town in a little bit. 337 00:31:18,309 --> 00:31:19,944 I'm just gonna stick around here. 338 00:31:21,312 --> 00:31:22,312 Okay. 339 00:31:27,652 --> 00:31:29,120 Just making sure. 340 00:31:31,789 --> 00:31:33,958 - You're okay? - Yeah. 341 00:32:06,357 --> 00:32:08,393 I can't believe you found all this stuff. 342 00:32:08,459 --> 00:32:10,795 Never throwing anything out finally paid off. 343 00:32:12,830 --> 00:32:15,466 There's John Henry, captain of the swim team. 344 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 Here's something neat I found. 345 00:32:22,106 --> 00:32:25,009 I haven't seen a lot of photos of the manor from back then. 346 00:32:26,644 --> 00:32:27,712 Wait a second. 347 00:32:29,547 --> 00:32:31,482 I think that's Charles Travers. 348 00:32:31,549 --> 00:32:33,084 There's some names on the back. 349 00:32:34,352 --> 00:32:35,486 It is! 350 00:32:36,988 --> 00:32:38,723 That's my great-grandfather. 351 00:32:39,190 --> 00:32:40,692 He was John Henry's cousin. 352 00:32:40,758 --> 00:32:43,127 I didn't realize he was close with the Crawfords. 353 00:32:43,494 --> 00:32:45,530 Wait, you're connected to the Crawfords? 354 00:32:45,596 --> 00:32:48,199 Yeah. That's why I'm interested in this case. 355 00:32:48,466 --> 00:32:49,466 Okay. 356 00:32:50,401 --> 00:32:52,804 Well, on a grim note, 357 00:32:52,870 --> 00:32:55,206 here's a copy of Diana's autopsy report. 358 00:32:55,273 --> 00:32:57,208 I've never seen one of these before. 359 00:32:58,843 --> 00:33:02,447 "Death by asphyxiation. Most likely strangulation." 360 00:33:04,148 --> 00:33:06,918 All neighbors confirmed that she was alone on the island. 361 00:33:08,453 --> 00:33:11,622 Maybe John Henry never left the island. 362 00:33:13,124 --> 00:33:15,360 I found an article here 363 00:33:15,860 --> 00:33:18,329 that went over his alibi from that night. 364 00:33:19,397 --> 00:33:22,467 Witnesses say that they saw him all over town, 365 00:33:22,767 --> 00:33:25,603 hitting up the pubs, schmoozing with the town council, 366 00:33:25,670 --> 00:33:27,605 the boat never left Pleasance Bay dock. 367 00:33:32,043 --> 00:33:34,379 Did anything ever come about 368 00:33:35,113 --> 00:33:38,216 regarding the shadowy figure John Henry claimed he kept seeing? 369 00:33:38,282 --> 00:33:40,218 No. Not in anything that I saw. 370 00:33:44,155 --> 00:33:46,557 I know it's been a very long time, 371 00:33:46,624 --> 00:33:48,559 but do you think there's anyone in town 372 00:33:48,893 --> 00:33:51,863 who might've known the Crawfords who's still around? 373 00:33:51,929 --> 00:33:54,232 The only person I can think of is Louise Bellak, 374 00:33:54,532 --> 00:33:56,367 - Kathy's mother. - Kathy... 375 00:33:56,434 --> 00:33:57,668 From the antique shop? 376 00:33:58,136 --> 00:33:59,704 Yeah, they live above the store. 377 00:34:00,271 --> 00:34:01,272 Yeah. 378 00:34:02,006 --> 00:34:04,542 She wasn't keen on me looking into the Crawfords. 379 00:34:04,609 --> 00:34:07,712 I don't think she'll love me interviewing her elderly mother. 380 00:34:07,779 --> 00:34:10,681 Let me give Louise a call and see if she's up for a visit. 381 00:34:10,748 --> 00:34:12,550 We can bypass Kathy altogether. 382 00:34:13,017 --> 00:34:14,185 Thank you. 383 00:34:14,252 --> 00:34:17,522 There's a separate entrance to the residence from behind the store. 384 00:34:18,856 --> 00:34:20,458 Well, I like the way you think. 385 00:34:20,525 --> 00:34:23,127 What did you say in the intro to the Bryant Murders? 386 00:34:23,928 --> 00:34:27,832 "Truth is the only peace for the unsolved murdered." 387 00:34:37,175 --> 00:34:41,612 Mrs. Palmer told you not to tell my daughter about your visit? 388 00:34:41,679 --> 00:34:43,014 She did, yes. 389 00:34:43,581 --> 00:34:47,118 Kathy doesn't like me talking about Crawford Island. 390 00:34:47,618 --> 00:34:51,155 She's friends with John Henry's great nephew. 391 00:34:51,489 --> 00:34:53,925 He helped finance the store. 392 00:34:54,325 --> 00:34:57,695 They're still very influential in town. 393 00:34:58,830 --> 00:35:00,698 So we'll keep our voices low. 394 00:35:02,767 --> 00:35:05,670 I worked in a dress shop down the block. 395 00:35:06,170 --> 00:35:10,007 Diana used to come in after they moved to the island. 396 00:35:10,308 --> 00:35:11,609 And what was she like? 397 00:35:12,076 --> 00:35:14,111 Warm. Friendly. 398 00:35:14,545 --> 00:35:17,915 We talked sometimes about life. 399 00:35:18,583 --> 00:35:22,820 He broke Diana's heart when he left for Wall Street. 400 00:35:22,887 --> 00:35:24,121 So they broke up. 401 00:35:24,188 --> 00:35:27,191 He came back and built the manor 402 00:35:27,725 --> 00:35:29,627 to try and win her back. 403 00:35:30,127 --> 00:35:33,030 Well, it worked and they got married. 404 00:35:33,798 --> 00:35:37,602 But then he left on one of his overseas trips. 405 00:35:37,668 --> 00:35:40,137 He'd be gone for months. 406 00:35:40,671 --> 00:35:43,407 He lost his money near the end. 407 00:35:43,674 --> 00:35:45,576 Fired all the servants, 408 00:35:45,643 --> 00:35:48,846 and then left Diana alone on that island. 409 00:35:49,347 --> 00:35:52,650 And she stayed with him because she was in love with him? 410 00:35:53,217 --> 00:35:57,221 She never loved him as much after he left the first time. 411 00:35:57,989 --> 00:36:02,493 I think she wanted to leave, but never got the chance. 412 00:36:04,362 --> 00:36:08,266 There's something familiar about your face. 413 00:36:08,599 --> 00:36:11,102 What did you say your last name was? 414 00:36:11,602 --> 00:36:12,670 Travers. 415 00:36:13,704 --> 00:36:18,509 My great grandfather, Charles Travers, was John Henry's cousin. 416 00:36:19,577 --> 00:36:23,748 I just learned he'd visited the island. Did you know him? 417 00:36:24,882 --> 00:36:25,882 He... 418 00:36:27,018 --> 00:36:28,185 No... 419 00:36:32,056 --> 00:36:33,491 Are you all right, Louise? 420 00:36:33,558 --> 00:36:35,893 I'm suddenly very tired. 421 00:36:37,862 --> 00:36:41,299 Kathy's taking me to Wednesday service, 422 00:36:41,699 --> 00:36:44,068 so I really should rest beforehand. 423 00:36:45,603 --> 00:36:46,603 Absolutely. 424 00:36:47,538 --> 00:36:50,775 Thank you for chatting with me. 425 00:37:01,485 --> 00:37:04,522 - Great. - Hi. I'm sorry, I was just... 426 00:37:04,589 --> 00:37:06,290 Mrs. Palmer sent you, didn't she? 427 00:37:08,159 --> 00:37:10,294 I don't wanna cause any trouble. 428 00:37:10,661 --> 00:37:12,730 I just wanted to chat with your mom. 429 00:37:12,797 --> 00:37:14,065 About the Crawfords, right? 430 00:37:15,633 --> 00:37:17,668 My mother doesn't need to be bothered, 431 00:37:17,735 --> 00:37:19,203 neither do the Crawfords. 432 00:37:19,270 --> 00:37:21,205 Stirring up trouble where there is none. 433 00:37:21,639 --> 00:37:23,474 It's not good for her health. 434 00:37:24,408 --> 00:37:26,644 I understand. I'm sorry for the disturbance. 435 00:37:28,479 --> 00:37:29,914 Have a great evening. 436 00:37:34,251 --> 00:37:36,887 The last thing Pleasance Bay needs is someone like you 437 00:37:37,455 --> 00:37:39,190 dragging our town through the mud. 438 00:37:42,893 --> 00:37:44,028 Understood. 439 00:38:00,211 --> 00:38:02,580 My gosh, I'm so sorry. 440 00:38:03,514 --> 00:38:05,249 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 441 00:38:05,316 --> 00:38:08,085 - We've all been there, right? - I was a little distracted. 442 00:38:10,187 --> 00:38:12,890 - Good book? - Yeah, it's just some research. 443 00:38:14,625 --> 00:38:16,994 You're the author everyone's been talking about. 444 00:38:17,061 --> 00:38:18,763 You're staying on Crawford Island? 445 00:38:18,829 --> 00:38:20,031 Yeah, I'm Carly. 446 00:38:20,097 --> 00:38:23,401 I'm Lauren, nice to meet you. I live on an island across from you. 447 00:38:23,467 --> 00:38:25,236 I've never been to Crawford though. 448 00:38:25,302 --> 00:38:28,105 I guess if you're from here, you never bother to see it. 449 00:38:28,172 --> 00:38:29,240 Well, it's beautiful. 450 00:38:29,306 --> 00:38:32,076 If you wanna stop by, no guests yet, you're welcome to. 451 00:38:32,143 --> 00:38:34,979 Yeah, I'll have to. I've heard so many crazy stories. 452 00:38:35,046 --> 00:38:36,213 Tell me about it. 453 00:38:36,547 --> 00:38:38,849 I gotta go, but it was really nice meeting you. 454 00:38:38,916 --> 00:38:40,551 Yeah. Good luck with the book. 455 00:38:40,618 --> 00:38:42,553 - I'll see you soon. - Thanks. Bye. 456 00:38:54,465 --> 00:38:57,768 I think we should explore the island tomorrow. 457 00:38:59,203 --> 00:39:00,571 Go on a hike or something. 458 00:39:01,439 --> 00:39:02,606 Yeah, that sounds nice. 459 00:39:05,176 --> 00:39:06,677 Can we do it in the afternoon? 460 00:39:06,744 --> 00:39:09,847 I wanna dig into everything I got from the library. It's a lot. 461 00:39:14,318 --> 00:39:15,619 Tell me something. 462 00:39:18,756 --> 00:39:20,624 Does this stuff make you happy 463 00:39:22,960 --> 00:39:23,960 or miserable? 464 00:39:25,563 --> 00:39:26,630 Bit of both. 465 00:39:30,067 --> 00:39:31,702 Do I make you happy or miserable? 466 00:39:37,975 --> 00:39:39,577 Of course you make me happy. 467 00:39:43,314 --> 00:39:44,348 I'm sorry. 468 00:39:47,752 --> 00:39:48,752 I get it. 469 00:39:49,386 --> 00:39:52,256 When I'm fixated on a story, it's like I can go away 470 00:39:52,323 --> 00:39:55,760 and leave you alone on an island all by yourself. 471 00:39:57,995 --> 00:40:00,331 God, am I the John Henry of this story? 472 00:40:04,435 --> 00:40:06,771 No. Relax. 473 00:40:07,872 --> 00:40:09,173 No, you're way hotter. 474 00:40:09,240 --> 00:40:10,307 Thank you. 475 00:40:14,879 --> 00:40:16,080 You do make me happy. 476 00:40:18,082 --> 00:40:19,082 You do. 477 00:41:21,579 --> 00:41:23,414 - Hey. - Hey! 478 00:41:23,948 --> 00:41:25,049 Ready to go for a hike? 479 00:41:26,050 --> 00:41:28,018 I just found these old boxes. 480 00:41:28,085 --> 00:41:30,721 There's tons of stuff in here. I have to go through it. 481 00:41:31,856 --> 00:41:34,158 Right. So you're not coming. 482 00:41:35,359 --> 00:41:36,460 Do you mind? 483 00:41:38,229 --> 00:41:39,229 Have fun. 484 00:42:12,830 --> 00:42:14,565 Diana, my love. 485 00:42:15,432 --> 00:42:18,769 Being separated from you for such a lengthy time 486 00:42:18,836 --> 00:42:21,705 is a torture I hope to never endure again. 487 00:42:22,506 --> 00:42:25,109 I cannot bear one more sunrise without you. 488 00:42:27,211 --> 00:42:29,413 The profundity of my love 489 00:42:29,480 --> 00:42:33,517 is matched only by the way in which your absence consumes me. 490 00:42:34,318 --> 00:42:37,154 I long for the day when this will all be over. 491 00:42:42,893 --> 00:42:44,828 My dear, sweet Charles. 492 00:42:45,529 --> 00:42:47,665 Your last letter was truly a gift, 493 00:42:48,532 --> 00:42:50,701 easing the hardship of our distance. 494 00:42:52,036 --> 00:42:54,405 Your tender words are like music to me. 495 00:42:55,639 --> 00:42:58,909 As the months float by, his sway becomes more resolute. 496 00:43:00,110 --> 00:43:04,214 As the stars glisten over the bay, my only solace is knowing 497 00:43:04,949 --> 00:43:06,984 you gaze upon the same night sky. 498 00:43:07,751 --> 00:43:09,219 I will be there soon. 499 00:43:10,387 --> 00:43:12,423 Yours, Diana. 500 00:43:59,269 --> 00:44:01,105 What happened to you, Diana? 501 00:44:11,215 --> 00:44:13,517 - Hi there, pretty lady. - My God. 502 00:44:16,286 --> 00:44:17,588 It's just me. Don't worry. 503 00:44:17,888 --> 00:44:19,790 I did not hear you come in. 504 00:44:21,825 --> 00:44:22,893 So... 505 00:44:23,660 --> 00:44:26,063 I found some stuff upstairs. 506 00:44:26,130 --> 00:44:27,898 Yeah, you did. What is this? 507 00:44:27,965 --> 00:44:30,667 Love letters. A full box of them. 508 00:44:34,104 --> 00:44:35,105 Look at this. 509 00:44:38,976 --> 00:44:40,411 "Diana, my love..." 510 00:44:41,745 --> 00:44:42,846 Look who signed it. 511 00:44:43,580 --> 00:44:45,082 C. A. Travers. 512 00:44:45,849 --> 00:44:47,051 Travers? 513 00:44:47,117 --> 00:44:49,720 Charles Travers, my great-grandfather. 514 00:44:50,888 --> 00:44:54,958 So he was writing sweet nothings to the wife of his... 515 00:44:55,025 --> 00:44:56,760 - Cousin. - Right. 516 00:44:57,661 --> 00:44:59,363 Scandalous, I know. 517 00:45:00,030 --> 00:45:01,732 Diana was having an affair. 518 00:45:02,433 --> 00:45:03,600 Yeah, it looks like it. 519 00:45:05,302 --> 00:45:08,072 Which could've given John motive to kill. 520 00:45:12,009 --> 00:45:13,577 So you think it was John Henry. 521 00:45:14,044 --> 00:45:16,680 The thing is John did have an alibi. 522 00:45:17,815 --> 00:45:21,485 I don't know... Maybe this gives Charles motive? 523 00:45:23,353 --> 00:45:24,755 Maybe she rejected him. 524 00:45:26,290 --> 00:45:28,992 I don't know where he was the night that she was killed. 525 00:45:29,860 --> 00:45:31,728 Maybe he was an obsessed lover. 526 00:45:33,497 --> 00:45:34,497 Could be. 527 00:45:42,840 --> 00:45:45,742 Look at you getting all intrigued by the mystery. 528 00:46:08,499 --> 00:46:09,833 This place has great stuff. 529 00:46:12,336 --> 00:46:14,838 I saw some even better ones down the street. 530 00:46:17,641 --> 00:46:18,641 This is Kevin. 531 00:46:20,611 --> 00:46:21,611 Yeah. 532 00:46:22,813 --> 00:46:23,814 Yeah. 533 00:46:25,082 --> 00:46:27,217 I don't know, pick it up when... 534 00:46:27,284 --> 00:46:28,886 Thursday's probably a good day. 535 00:46:29,520 --> 00:46:30,721 That's nice to hear. 536 00:46:32,156 --> 00:46:33,590 Right. Out of New York City. 537 00:46:33,657 --> 00:46:35,559 Yeah, I'll make it happen. 538 00:46:36,693 --> 00:46:38,195 I'll figure it out. 539 00:46:39,463 --> 00:46:42,366 Great. Thank you very much. 540 00:46:42,432 --> 00:46:45,235 I will see you soon. Okay, bye. 541 00:46:46,170 --> 00:46:47,938 That was H. P. Acting Studios. 542 00:46:49,239 --> 00:46:50,574 - And? - They have an opening. 543 00:46:51,475 --> 00:46:52,809 - That's great! - Yeah! 544 00:46:53,143 --> 00:46:56,947 It'll start in the fall, but they wanna fill the position this week. 545 00:46:57,014 --> 00:46:58,348 Problem is, 546 00:46:58,415 --> 00:47:00,484 they should interview me tomorrow morning. 547 00:47:00,551 --> 00:47:01,818 - Tomorrow morning? - Yeah. 548 00:47:03,086 --> 00:47:06,089 Well, if you wanna do it, let's go get your stuff. 549 00:47:06,156 --> 00:47:08,225 Are you gonna be okay by yourself? 550 00:47:08,292 --> 00:47:09,459 Yeah, of course. 551 00:47:09,526 --> 00:47:11,028 - Are you sure? - Of course. 552 00:47:11,094 --> 00:47:12,563 This is a big opportunity. 553 00:47:12,629 --> 00:47:14,565 - I'll be here when you get back. - Okay. 554 00:47:22,306 --> 00:47:25,342 I will see you tomorrow afternoon. 555 00:47:25,409 --> 00:47:27,044 And we can toast to your new job. 556 00:47:28,111 --> 00:47:29,279 It's just an interview. 557 00:47:29,346 --> 00:47:31,181 No, I have a good feeling about this. 558 00:47:33,183 --> 00:47:35,285 I love you. You know that. 559 00:47:36,220 --> 00:47:37,554 Yeah. I love you too. 560 00:47:43,627 --> 00:47:46,496 I just want to make sure you know that before I take off. 561 00:47:46,763 --> 00:47:49,866 You're going to New York, not war, Kevin. 562 00:47:50,634 --> 00:47:52,536 It's pretty much the same thing, right? 563 00:48:20,597 --> 00:48:24,501 "He's starting to believe that the imaginary figure in the woods 564 00:48:25,068 --> 00:48:27,170 is just his imagination. 565 00:48:28,171 --> 00:48:30,274 We have nothing to worry about." 566 00:48:39,983 --> 00:48:40,984 Bed time. 567 00:49:34,871 --> 00:49:35,871 Hey! 568 00:49:43,080 --> 00:49:45,549 Hey! This is private property! 569 00:49:46,450 --> 00:49:47,450 Stop! 570 00:49:49,286 --> 00:49:50,286 Hey! 571 00:50:09,206 --> 00:50:10,206 Hello? 572 00:51:15,839 --> 00:51:16,840 I'm fine. 573 00:53:26,903 --> 00:53:29,005 - Hi. - Hi. 574 00:53:29,072 --> 00:53:30,473 Hey, Lauren, right? 575 00:53:31,207 --> 00:53:33,510 Sorry. I wasn't sure if you could hear me, 576 00:53:33,577 --> 00:53:35,145 so I was knocking pretty loud. 577 00:53:35,211 --> 00:53:38,248 Sorry, I wasn't expecting anyone. 578 00:53:38,682 --> 00:53:40,684 I just thought I'd drop by. 579 00:53:41,685 --> 00:53:44,154 It might have been my imagination, but last night, 580 00:53:44,220 --> 00:53:45,722 I thought I heard a scream 581 00:53:45,789 --> 00:53:47,591 across the bay. Are you okay? 582 00:53:47,657 --> 00:53:49,926 Yeah. 583 00:53:50,627 --> 00:53:51,861 I... 584 00:53:52,495 --> 00:53:54,431 I thought I saw something and then... 585 00:53:56,299 --> 00:53:57,534 It was nothing. 586 00:53:59,069 --> 00:54:00,069 Nothing? 587 00:54:00,670 --> 00:54:01,771 Yeah. 588 00:54:04,274 --> 00:54:05,842 Thank you for coming by. 589 00:54:06,509 --> 00:54:07,509 Yeah. 590 00:54:09,045 --> 00:54:10,680 I don't wanna be any trouble, 591 00:54:11,081 --> 00:54:13,850 but I'd kill for a cup of coffee before I head back. 592 00:54:13,917 --> 00:54:16,353 Yeah, absolutely. Come on in. 593 00:54:22,759 --> 00:54:24,594 You've got a lot going on here. 594 00:54:25,261 --> 00:54:27,397 I am starting to make progress, yes. 595 00:54:28,798 --> 00:54:30,567 It's always the husband, isn't it? 596 00:54:32,502 --> 00:54:34,004 Sadly more often than not. 597 00:54:38,575 --> 00:54:39,575 Are you married? 598 00:54:41,745 --> 00:54:45,181 I've been with someone for a while, but we haven't taken that step yet. 599 00:54:46,816 --> 00:54:49,619 Is your husband gonna be back soon? I'd love to meet him. 600 00:54:49,686 --> 00:54:52,022 Yeah. Actually, he'll be back very soon. 601 00:54:56,660 --> 00:54:58,395 This is gonna sound... 602 00:55:01,197 --> 00:55:03,767 A couple of times when I've been passing on my boat, 603 00:55:03,833 --> 00:55:07,003 I could've sworn that I saw a woman here. 604 00:55:09,839 --> 00:55:10,839 A woman? 605 00:55:12,075 --> 00:55:15,845 Wandering in the trees in a white gown. 606 00:55:17,147 --> 00:55:18,481 I don't believe in ghosts, 607 00:55:18,548 --> 00:55:21,117 but no one was supposed to be living here and... 608 00:55:22,485 --> 00:55:23,853 You think that I'm crazy. 609 00:55:24,154 --> 00:55:25,321 No, I don't. 610 00:55:27,624 --> 00:55:29,559 - You've seen her too. - Yes, I have. 611 00:55:31,027 --> 00:55:34,531 That's what I was so afraid of last night. 612 00:55:34,597 --> 00:55:37,967 I thought I saw her near the path to the cliffs, right? 613 00:55:39,035 --> 00:55:41,337 - I thought I was imagining it. - I know, right? 614 00:55:41,738 --> 00:55:43,873 Do you want me to show you where I saw her? 615 00:55:43,940 --> 00:55:45,175 - Yes, please. - Okay. 616 00:55:53,249 --> 00:55:55,919 It was this way, over towards the cliffs. 617 00:55:55,985 --> 00:55:58,688 That's exactly where I thought I saw someone last night. 618 00:55:59,723 --> 00:56:01,024 Is that why you screamed? 619 00:56:02,092 --> 00:56:04,027 I just didn't know what I was looking at. 620 00:56:05,695 --> 00:56:07,664 Let me show you exactly where I saw her. 621 00:56:07,731 --> 00:56:08,932 Sure. 622 00:56:09,232 --> 00:56:10,333 Carly! 623 00:56:11,034 --> 00:56:12,602 Kevin, over here! 624 00:56:13,303 --> 00:56:15,805 My husband needs to hear this. You'll show us both. 625 00:56:16,272 --> 00:56:17,974 - Okay, sure. - I'll be right back. 626 00:56:19,042 --> 00:56:20,043 Kevin! 627 00:56:35,825 --> 00:56:38,895 Hey! I am so happy you are back. 628 00:56:38,962 --> 00:56:40,964 Lauren came by and she told me she saw 629 00:56:41,030 --> 00:56:42,699 - the woman in white. - Who? 630 00:56:42,766 --> 00:56:44,033 She's gonna show us where. 631 00:56:47,270 --> 00:56:48,270 Lauren! 632 00:56:57,113 --> 00:56:58,113 Who's this woman? 633 00:56:59,182 --> 00:57:02,385 I met her in town the other day. She lives on one of the islands. 634 00:57:04,487 --> 00:57:05,488 Lauren! 635 00:57:05,555 --> 00:57:07,090 And she was here just now? 636 00:57:07,891 --> 00:57:10,059 Yeah. We were just talking two minutes ago. 637 00:57:12,228 --> 00:57:13,228 Okay. 638 00:57:14,164 --> 00:57:18,001 Well, there weren't any other boats when I pulled up to the dock. 639 00:57:19,369 --> 00:57:20,369 Really? 640 00:57:22,038 --> 00:57:24,507 That is so weird. I guess she went home. 641 00:57:28,545 --> 00:57:29,646 Lauren! 642 00:57:31,881 --> 00:57:32,916 Lauren! 643 00:57:39,823 --> 00:57:41,524 Maybe we should just head back in. 644 00:57:43,393 --> 00:57:44,393 Yeah, sure. 645 00:57:47,397 --> 00:57:48,498 Lauren! 646 00:57:50,233 --> 00:57:51,601 Come on, I'll make some tea. 647 00:58:01,644 --> 00:58:03,279 And she saw the woman in white? 648 00:58:04,814 --> 00:58:07,417 In exactly the same places that I did. 649 00:58:08,384 --> 00:58:10,186 You've seen her more than once? 650 00:58:10,253 --> 00:58:11,855 Yeah, last night in the woods. 651 00:58:11,921 --> 00:58:13,790 - You were in the woods at night? - Yes! 652 00:58:14,991 --> 00:58:19,529 I was here and I saw the woman in white out the window, so I went after her. 653 00:58:21,030 --> 00:58:22,332 Okay, so what happened? 654 00:58:23,666 --> 00:58:26,069 I lost track of her again. 655 00:58:28,438 --> 00:58:31,507 And this other woman showed up today. 656 00:58:40,316 --> 00:58:41,551 You don't believe me. 657 00:58:44,387 --> 00:58:45,655 No one was docked. 658 00:58:47,323 --> 00:58:50,059 So what? Maybe you didn't see her boat. 659 00:58:50,426 --> 00:58:53,263 What would happen if I told you what you're telling me? 660 00:58:53,329 --> 00:58:54,631 I would believe you. 661 00:58:55,198 --> 00:58:57,367 I would at least be curious. 662 00:59:01,537 --> 00:59:03,573 You need to take a couple of days off. 663 00:59:05,241 --> 00:59:06,409 Have you been sleeping? 664 00:59:09,946 --> 00:59:10,946 I'm fine. 665 00:59:20,857 --> 00:59:22,091 I'm sorry, Kevin. 666 00:59:23,026 --> 00:59:25,328 I didn't even ask you how your interview went. 667 00:59:26,262 --> 00:59:27,463 How did it go? 668 00:59:27,864 --> 00:59:28,864 It was fine. 669 00:59:30,900 --> 00:59:31,900 Yeah? 670 00:59:33,303 --> 00:59:35,305 I don't know, it was the strangest thing. 671 00:59:35,371 --> 00:59:38,308 I went to the school in the building 672 00:59:40,443 --> 00:59:41,744 and there was no interview. 673 00:59:43,379 --> 00:59:45,815 I couldn't even find my contact, Sarah. 674 00:59:47,917 --> 00:59:49,319 It's just so odd. 675 00:59:52,055 --> 00:59:53,289 Well, that's weird. 676 00:59:54,757 --> 00:59:58,394 I'm tired, and I frankly don't feel like talking about it. 677 01:00:00,263 --> 01:00:01,297 Okay. 678 01:01:15,304 --> 01:01:16,672 Honey, are you okay? 679 01:01:18,174 --> 01:01:19,174 Yeah. 680 01:01:20,109 --> 01:01:21,444 Just got a little restless. 681 01:01:22,578 --> 01:01:25,014 Doing a little bit of work. Look what I just found. 682 01:01:26,816 --> 01:01:29,452 In one of the last letters that Charles wrote to Diana, 683 01:01:29,719 --> 01:01:32,121 he mentions some guy. 684 01:01:32,188 --> 01:01:34,791 It's kind of hard to make out, D... 685 01:01:35,525 --> 01:01:37,326 It's Daniel. 686 01:01:38,361 --> 01:01:39,962 Yeah, that's what I thought too. 687 01:01:41,697 --> 01:01:43,466 So, what I'm thinking is, 688 01:01:44,000 --> 01:01:47,103 I find out how many Daniels were living in town at the time. 689 01:01:47,170 --> 01:01:48,704 One of them could be a suspect. 690 01:01:49,372 --> 01:01:53,009 I must figure out what they were doing the night she was killed, 691 01:01:53,076 --> 01:01:54,410 but that could be something. 692 01:01:55,645 --> 01:01:57,113 You gonna pull an all-nighter? 693 01:01:58,214 --> 01:01:59,582 No, I'll be up in a minute. 694 01:02:01,784 --> 01:02:03,086 Or an hour. 695 01:02:59,375 --> 01:03:01,978 I never knew Charles personally. 696 01:03:02,044 --> 01:03:03,679 I knew of him. 697 01:03:05,081 --> 01:03:09,051 He came to town and visited Diana on the island 698 01:03:09,118 --> 01:03:12,421 when John Henry was away in Europe for months. 699 01:03:14,056 --> 01:03:16,025 John Henry nearly caught them. 700 01:03:16,726 --> 01:03:18,661 Charles had to hide out in the woods. 701 01:03:21,497 --> 01:03:22,965 The shadowy figure 702 01:03:23,766 --> 01:03:26,469 that John Henry thought he was seeing was Charles, 703 01:03:27,303 --> 01:03:28,504 and Diana knew it. 704 01:03:31,274 --> 01:03:33,176 The affair was kept quiet. 705 01:03:34,010 --> 01:03:36,979 I found out when Diana came in to the shop 706 01:03:37,280 --> 01:03:39,448 to find a looser dress because... 707 01:03:42,118 --> 01:03:43,219 She was pregnant? 708 01:03:45,221 --> 01:03:47,690 And she didn't want John Henry to know. 709 01:03:49,825 --> 01:03:51,294 Because it wasn't his. 710 01:03:51,694 --> 01:03:52,695 No. 711 01:03:53,930 --> 01:03:56,399 A few weeks before Diana died, 712 01:03:57,033 --> 01:03:58,935 Charles was seen in town 713 01:03:59,769 --> 01:04:00,770 with the baby. 714 01:04:01,537 --> 01:04:05,441 That was the last time he was ever seen in Pleasance Bay. 715 01:04:07,610 --> 01:04:09,312 And Diana stayed behind. 716 01:04:09,679 --> 01:04:12,548 It was only supposed to be for a few days, 717 01:04:12,615 --> 01:04:15,017 while she tidied up her affairs. 718 01:04:15,685 --> 01:04:18,654 But John Henry came home unexpectedly, 719 01:04:18,721 --> 01:04:20,623 and stayed for longer than usual. 720 01:04:21,490 --> 01:04:22,825 She had no way out. 721 01:04:24,327 --> 01:04:27,964 John Henry must've found out about Charles and the baby. 722 01:04:30,032 --> 01:04:33,202 If you ask me, that bastard killed her. 723 01:04:35,938 --> 01:04:37,139 And Daniel 724 01:04:38,541 --> 01:04:39,842 was their child. 725 01:04:41,077 --> 01:04:42,678 Charles took him to New York, 726 01:04:43,212 --> 01:04:46,015 waited for Diana, and he raised him. 727 01:04:46,082 --> 01:04:48,718 No, I don't know about any Daniel. 728 01:04:49,452 --> 01:04:53,789 Diana said she wanted to name her son after her father. 729 01:04:58,628 --> 01:04:59,628 Donald. 730 01:05:00,296 --> 01:05:02,298 Yes. How did you know? 731 01:05:05,835 --> 01:05:07,436 That's my grandfather's name. 732 01:05:09,171 --> 01:05:12,208 That's where the resemblance comes in. 733 01:05:21,350 --> 01:05:23,452 It says Donald, not Daniel. 734 01:06:02,825 --> 01:06:04,060 "I'll send for you. 735 01:06:06,095 --> 01:06:08,731 Three days, we will be together." 736 01:06:16,372 --> 01:06:18,374 It's three days before she was murdered. 737 01:06:24,046 --> 01:06:25,981 John Henry knew, he knew. 738 01:06:36,058 --> 01:06:37,159 He knew. 739 01:06:40,162 --> 01:06:41,297 How did he do it? 740 01:06:42,264 --> 01:06:43,933 How did no one see him? 741 01:07:59,442 --> 01:08:00,509 Hey, Carly. 742 01:08:03,879 --> 01:08:05,114 Lauren, hi. 743 01:08:12,021 --> 01:08:13,122 Welcome to my home. 744 01:08:16,826 --> 01:08:18,060 I don't understand. 745 01:08:22,231 --> 01:08:24,066 You've no idea who I am. 746 01:08:27,937 --> 01:08:29,839 You really don't recognize me, do you? 747 01:08:47,423 --> 01:08:48,791 I'm from your book. 748 01:08:50,426 --> 01:08:52,161 "Disappearance on Route 9." 749 01:08:56,765 --> 01:08:58,367 I'm Peggy Norris's daughter. 750 01:09:03,138 --> 01:09:04,306 Ashley. 751 01:09:07,543 --> 01:09:08,811 Ashley Norris. 752 01:09:11,814 --> 01:09:14,750 You put my mom in jail for the rest of her life. 753 01:09:18,287 --> 01:09:22,391 She brutally murdered your father, she had to go to jail, Ashley. 754 01:09:24,426 --> 01:09:25,661 You made me an orphan. 755 01:09:29,164 --> 01:09:30,164 I'm sorry. 756 01:09:34,503 --> 01:09:35,538 My father... 757 01:09:48,984 --> 01:09:50,853 My father was a monster. 758 01:09:56,659 --> 01:09:57,927 He deserved it. 759 01:10:04,934 --> 01:10:06,368 You don't understand anything. 760 01:10:08,604 --> 01:10:10,072 You disgust me. 761 01:10:11,874 --> 01:10:12,975 You're right. 762 01:10:16,045 --> 01:10:19,548 You're right, Ashley. I have no idea what you've been through. 763 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 I was just trying to find the truth. 764 01:10:27,423 --> 01:10:30,025 Sometimes the truth is messy, 765 01:10:30,092 --> 01:10:33,329 sometimes it hurts, but I never meant to hurt you. 766 01:11:21,677 --> 01:11:24,246 What are you doing? What the hell is going on? 767 01:11:24,313 --> 01:11:26,548 She's real, and she's trying to kill me. 768 01:11:26,615 --> 01:11:28,250 Is it the woman in white again? 769 01:11:28,317 --> 01:11:29,952 No, Lauren. It's Ashley Norris. 770 01:11:30,019 --> 01:11:32,321 The daughter of a murderer that I put in jail. 771 01:11:32,388 --> 01:11:35,157 She's been living in the guest house. We need the phone! 772 01:11:35,224 --> 01:11:36,925 It doesn't make sense. Calm down. 773 01:11:36,992 --> 01:11:38,193 There's no time for that. 774 01:11:39,261 --> 01:11:40,362 She's coming. 775 01:12:13,562 --> 01:12:14,897 Is Kevin with you? 776 01:12:18,000 --> 01:12:19,134 Of course, he is. 777 01:12:25,774 --> 01:12:27,710 Kevin, do you know about Carly? 778 01:12:31,246 --> 01:12:32,848 She destroyed my family. 779 01:12:34,083 --> 01:12:36,351 She destroyed my entire life. 780 01:12:36,719 --> 01:12:38,487 That is the woman that you are with. 781 01:12:44,093 --> 01:12:45,461 You know what she said to me 782 01:12:46,161 --> 01:12:47,563 when I told her that? 783 01:12:50,099 --> 01:12:51,099 She said that, 784 01:12:53,068 --> 01:12:56,939 "Sometimes the truth hurts." 785 01:13:03,445 --> 01:13:07,082 Well, Carly, you can dish it, 786 01:13:08,417 --> 01:13:09,451 but can you take it? 787 01:13:13,388 --> 01:13:16,959 Kevin, did you ever tell Carly about me? 788 01:13:20,896 --> 01:13:22,131 Did you tell her 789 01:13:23,799 --> 01:13:25,968 about all the weekends we spent together? 790 01:13:28,504 --> 01:13:33,075 That you would text me every single time she went out of town? 791 01:13:34,910 --> 01:13:36,411 Sometimes before she left. 792 01:13:38,981 --> 01:13:43,218 I once bumped into her coming out of the elevator. 793 01:13:48,590 --> 01:13:52,561 I was just a sweet young acting student, looking to get some work. 794 01:13:54,429 --> 01:13:56,031 But it was more than that, 795 01:13:57,332 --> 01:13:58,367 wasn't it, Kev? 796 01:14:04,640 --> 01:14:08,210 He told me that his marriage was on the rocks. 797 01:14:09,244 --> 01:14:11,380 That you don't even look at him anymore. 798 01:14:13,949 --> 01:14:16,318 Was that just to get into my pants 799 01:14:18,921 --> 01:14:20,088 or was that true? 800 01:14:23,859 --> 01:14:26,962 We were together for six months. 801 01:14:37,606 --> 01:14:39,942 So tell me, Carly, 802 01:14:43,478 --> 01:14:45,280 does the truth hurt? 803 01:14:57,226 --> 01:14:58,327 You know her. 804 01:15:18,547 --> 01:15:21,316 Ashley! Stop. 805 01:15:22,651 --> 01:15:23,651 Stop! 806 01:15:23,886 --> 01:15:27,155 Kevin, it's been a little while. 807 01:15:29,258 --> 01:15:30,292 Is that true... 808 01:15:32,394 --> 01:15:33,996 that Carly put your mom in jail? 809 01:15:37,032 --> 01:15:38,066 You never told me. 810 01:15:38,634 --> 01:15:41,103 It wasn't exactly the greatest pick up line. 811 01:15:43,372 --> 01:15:44,573 I just had no... 812 01:15:47,643 --> 01:15:48,643 Ash. 813 01:15:51,046 --> 01:15:52,981 - You're gonna shoot me? - That depends. 814 01:15:54,349 --> 01:15:55,417 Whose side are you on? 815 01:15:57,252 --> 01:16:00,055 I swear I had no idea the pain you were suffering. 816 01:16:00,122 --> 01:16:05,193 I had everything taken away from me because of her book. 817 01:16:06,995 --> 01:16:08,196 It was you. 818 01:16:10,933 --> 01:16:12,100 What would people think, 819 01:16:12,801 --> 01:16:15,037 when they heard that she was seeing shadows 820 01:16:15,103 --> 01:16:16,838 and imagining conversations? 821 01:16:16,905 --> 01:16:18,840 Maybe she imagined all of her cases. 822 01:16:21,944 --> 01:16:24,112 You sent me away on that fake interview. 823 01:16:25,314 --> 01:16:27,282 I wanted some alone time with your wife. 824 01:16:28,583 --> 01:16:30,385 I don't understand how you got here. 825 01:16:30,953 --> 01:16:33,288 There was never any other boats. 826 01:16:34,723 --> 01:16:36,091 I swam. 827 01:16:38,794 --> 01:16:41,763 So how is this gonna end, Ash? 828 01:16:44,566 --> 01:16:46,068 You're here to kill Carly? 829 01:16:49,204 --> 01:16:50,439 Or you're gonna kill me? 830 01:16:52,574 --> 01:16:54,142 I was thinking murder-suicide? 831 01:16:55,877 --> 01:16:58,513 Your crazy wife shot you and then shot herself? 832 01:17:10,325 --> 01:17:12,761 Carly! Get outta here! 833 01:17:26,274 --> 01:17:27,576 You should've left. 834 01:17:53,301 --> 01:17:54,336 We're almost there. 835 01:17:59,741 --> 01:18:03,178 Come on. We're almost there. Kevin, come! 836 01:18:08,617 --> 01:18:09,684 She took the boat! 837 01:18:09,751 --> 01:18:10,886 I can't swim like this. 838 01:18:28,670 --> 01:18:29,938 No, Kevin! 839 01:18:33,175 --> 01:18:34,175 Kevin! 840 01:18:40,282 --> 01:18:43,752 Ashley, you don't have to do this. Please. 841 01:18:43,819 --> 01:18:44,886 Are you kidding? 842 01:18:44,953 --> 01:18:47,589 I am enjoying every single second of this. 843 01:19:41,209 --> 01:19:44,279 It's okay. It's okay. 844 01:20:17,879 --> 01:20:20,682 When Ashley revealed that she had swam to the island, 845 01:20:20,749 --> 01:20:23,919 I suddenly realized that John Henry had done the same. 846 01:20:27,155 --> 01:20:29,324 The fateful night Diana was murdered, 847 01:20:30,258 --> 01:20:32,928 she packed her bags and was ready to leave the island 848 01:20:32,994 --> 01:20:35,397 to be with Charles and their son Donald, 849 01:20:35,931 --> 01:20:38,099 but John Henry had caught wind of the plan. 850 01:20:39,134 --> 01:20:40,635 He was a champion swimmer, 851 01:20:40,702 --> 01:20:42,938 and he swam across to the island that night 852 01:20:43,572 --> 01:20:45,140 leaving his boat in town. 853 01:20:46,274 --> 01:20:47,609 The perfect alibi. 854 01:21:05,493 --> 01:21:08,463 By then, the legend of the shadows was already cemented. 855 01:21:08,830 --> 01:21:11,866 And in a jealous rage, John decided to utilize it. 856 01:21:29,284 --> 01:21:30,819 No. No, please. 857 01:21:31,853 --> 01:21:33,588 I'm sorry. Please. 858 01:21:35,957 --> 01:21:37,993 No, John, please. 859 01:21:43,098 --> 01:21:44,098 No, John. 860 01:21:44,766 --> 01:21:47,102 I'm sorry. Please, don't. 861 01:21:48,570 --> 01:21:49,771 Please! 862 01:21:50,905 --> 01:21:52,574 He committed the horrific murder, 863 01:21:52,641 --> 01:21:54,643 disposed of Diana's body into the water, 864 01:21:54,709 --> 01:21:56,444 and swam back, unnoticed. 865 01:21:58,713 --> 01:22:02,284 Then after a very long investigation when there were no suspects, 866 01:22:02,350 --> 01:22:04,586 it seemed the town was ready to believe 867 01:22:04,653 --> 01:22:06,855 it was the legend of the shadows that got her. 868 01:22:11,493 --> 01:22:14,896 I'm gonna share my findings with the local police of course. 869 01:22:16,598 --> 01:22:18,833 In the meantime, I think Diana's portrait 870 01:22:18,900 --> 01:22:21,636 would look a lot better here. Don't you? 871 01:22:24,606 --> 01:22:25,674 Definitely. 872 01:23:09,851 --> 01:23:11,820 Think you'll publish the Crawford story? 873 01:23:16,224 --> 01:23:19,961 Yes. Diana's story needs to be told. 874 01:23:26,034 --> 01:23:29,637 Do you have any thoughts 875 01:23:31,239 --> 01:23:32,407 about what's next? 876 01:23:35,076 --> 01:23:37,612 I haven't made any decisions yet, Kevin. 877 01:23:42,450 --> 01:23:44,686 The one thing I do know is that... 878 01:23:49,657 --> 01:23:51,893 I think I'm finally ready for a vacation. 63494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.