All language subtitles for Ferro Network Barbara, Rosa Backdoor Lesbians — Video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,730 --> 00:00:19,890 Привет, дорогая! 2 00:00:20,270 --> 00:00:21,290 Привет, Леночка! 3 00:00:22,390 --> 00:00:23,310 Как дела? 4 00:00:24,290 --> 00:00:24,930 Отлично! 5 00:00:25,530 --> 00:00:26,450 Прекрасно выглядишь! 6 00:00:26,670 --> 00:00:27,490 Спасибо большое! 7 00:00:27,550 --> 00:00:29,030 Ты как всегда густаешь! 8 00:00:29,330 --> 00:00:29,970 Что тут у тебя? 9 00:00:30,510 --> 00:00:32,890 Да, купила мужской журнал. 10 00:00:33,490 --> 00:00:35,510 Смотрю, из чего сделана нашу новую мальчишку. 11 00:00:36,170 --> 00:00:36,810 Понятно! 12 00:00:37,190 --> 00:00:38,270 Зачем мужскую книгу? 13 00:00:38,390 --> 00:00:39,050 Это хорошо. 14 00:00:40,770 --> 00:00:41,290 Прогрессируем? 15 00:00:41,630 --> 00:00:43,590 Да, это надо, это да. 16 00:00:45,070 --> 00:00:46,550 Как-то понимать друг друга. 17 00:00:47,710 --> 00:00:48,410 Это полезно. 18 00:00:48,670 --> 00:00:49,310 Что не так? 19 00:00:49,570 --> 00:00:51,170 Да нет, не все хорошо, просто я к 20 00:00:51,170 --> 00:00:53,170 тебе с такой не особо обычной просьбой. 21 00:00:53,630 --> 00:00:53,810 Да? 22 00:00:54,550 --> 00:00:54,970 Да. 23 00:00:55,190 --> 00:00:57,830 Ну-ка, ну-ка, домой учудила тут. 24 00:00:58,410 --> 00:01:02,170 Просит уже очень долго анализ секса позаниматься. 25 00:01:02,970 --> 00:01:03,489 Так. 26 00:01:04,349 --> 00:01:05,190 Ну в чем проблема? 27 00:01:05,470 --> 00:01:06,290 Ну как проблема? 28 00:01:06,390 --> 00:01:07,450 Я не знаю, боюсь. 29 00:01:07,750 --> 00:01:08,550 Как, что будет. 30 00:01:08,550 --> 00:01:10,150 Ну да ладно, ты всегда боишься. 31 00:01:10,570 --> 00:01:12,690 Ну, посадь в кусты, боишься. 32 00:01:14,210 --> 00:01:15,090 Грипп серьезный? 33 00:01:15,410 --> 00:01:17,670 Нет, нет, в этот раз все намного серьезнее. 34 00:01:17,830 --> 00:01:20,350 Вдруг будет больно, вдруг что-то там пойдет 35 00:01:20,350 --> 00:01:20,890 не так. 36 00:01:21,030 --> 00:01:22,170 Еще бросит меня. 37 00:01:22,330 --> 00:01:23,450 Ты же знаешь, как это у нас на 38 00:01:23,450 --> 00:01:24,050 отношениях. 39 00:01:25,010 --> 00:01:25,350 Вот. 40 00:01:25,410 --> 00:01:26,990 Я думала, может, ты мне как-то поможешь? 41 00:01:27,790 --> 00:01:28,230 Бежком. 42 00:01:29,430 --> 00:01:30,570 Мне больше некому братить. 43 00:01:31,890 --> 00:01:33,750 Я твоя лучшая подруга. 44 00:01:33,950 --> 00:01:34,110 Да. 45 00:01:34,370 --> 00:01:35,970 Именно поэтому я пришла к тебе. 46 00:01:37,110 --> 00:01:41,230 Как ты меня можешь попросить лишить тебя девственности 47 00:01:41,230 --> 00:01:41,590 там? 48 00:01:41,710 --> 00:01:43,330 Он меня тем более не простит. 49 00:01:43,470 --> 00:01:45,630 Да я буду врагом номер один. 50 00:01:45,970 --> 00:01:46,290 Нет, нет, нет, он не знает. 51 00:01:46,310 --> 00:01:48,250 Все шашлыки будут съедены. 52 00:01:49,230 --> 00:01:51,870 То есть тебе шашлыки важнее, да, наоборот? 53 00:01:53,590 --> 00:01:56,370 Я тебя прошу, потом все что угодно проси, 54 00:01:56,410 --> 00:01:57,570 я все для тебя сделаю. 55 00:01:58,530 --> 00:02:00,010 И только ты можешь меня в этом выручить, 56 00:02:00,070 --> 00:02:00,470 понимаешь? 57 00:02:00,690 --> 00:02:02,050 Ладно, давай, пока, доченька. 58 00:02:02,370 --> 00:02:03,650 Да, вот приобрела, в общем. 59 00:02:04,730 --> 00:02:06,050 Какую интересную шашлычку. 60 00:02:06,250 --> 00:02:06,950 В магазин пошла, да? 61 00:02:07,190 --> 00:02:07,610 Ну да. 62 00:02:07,990 --> 00:02:10,750 От отца достала, со скидкой. 63 00:02:11,870 --> 00:02:13,550 Ну, так, небольшая была. 64 00:02:14,370 --> 00:02:16,030 Вот, в общем, думаю, может быть, подойдет для 65 00:02:16,030 --> 00:02:16,450 начала. 66 00:02:16,950 --> 00:02:17,410 Как ты считаешь? 67 00:02:17,570 --> 00:02:21,510 Да, подруга, в анали ты не понимаешь. 68 00:02:22,050 --> 00:02:22,550 А почему? 69 00:02:23,030 --> 00:02:23,470 Что такое? 70 00:02:25,070 --> 00:02:25,930 Что не так? 71 00:02:26,110 --> 00:02:26,570 Вроде небольшой. 72 00:02:26,570 --> 00:02:27,310 Ну он же розовый. 73 00:02:28,470 --> 00:02:29,730 Какая разница, какой цвет? 74 00:02:32,390 --> 00:02:34,030 Гламурный ты ребенок. 75 00:02:34,170 --> 00:02:35,490 Ну тебе же космодром. 76 00:02:35,870 --> 00:02:36,790 Спасибо тебе огромное. 77 00:02:36,890 --> 00:02:37,450 Что ты хочешь? 78 00:02:38,970 --> 00:02:39,930 Тебе помочь? 79 00:02:39,990 --> 00:02:42,590 Так, давай посмотрим. 80 00:02:43,350 --> 00:02:44,810 Давай, что, как тебе помочь? 81 00:02:45,490 --> 00:02:46,870 Сзади подержи немножечко. 82 00:02:47,110 --> 00:02:47,730 Сзади подержи. 83 00:02:49,070 --> 00:02:49,930 Ты все купила? 84 00:02:50,470 --> 00:02:50,990 В смысле? 85 00:02:51,510 --> 00:02:53,550 В магазине с продавцом когда разговаривала, ты все 86 00:02:53,550 --> 00:02:53,790 купила? 87 00:02:53,870 --> 00:02:57,410 Ну мне девушка посоветовала для первых разов, скажем 88 00:02:57,410 --> 00:02:58,250 так, вот это купить. 89 00:02:58,270 --> 00:02:59,150 Нет, я не хочу. 90 00:02:59,150 --> 00:02:59,630 А что ты? 91 00:02:59,630 --> 00:03:00,970 А что ты про саму девушку? 92 00:03:01,630 --> 00:03:02,150 Ну гель. 93 00:03:04,190 --> 00:03:06,650 Ну крем такой есть в тюбике, знаешь, специально 94 00:03:06,650 --> 00:03:08,530 для нас, чтобы заходило легче. 95 00:03:09,370 --> 00:03:09,850 Упс. 96 00:03:10,630 --> 00:03:11,230 Что, нет? 97 00:03:12,110 --> 00:03:13,190 Что теперь делать? 98 00:03:13,810 --> 00:03:14,850 Да нет, это страшно. 99 00:03:15,590 --> 00:03:16,530 Придумаем, конечно. 100 00:03:17,730 --> 00:03:18,910 В следующий раз только купи обязательно. 101 00:03:19,570 --> 00:03:21,490 Ладно, ну тогда уже тебя с собой возьмут. 102 00:03:23,330 --> 00:03:27,250 Так, у меня завалялась тонна геля случайно для 103 00:03:27,250 --> 00:03:28,130 лучшей подруги. 104 00:03:29,270 --> 00:03:30,990 Так, ты же не изражаешь, я ведь с 105 00:03:30,990 --> 00:03:31,630 него платье возьму? 106 00:03:31,670 --> 00:03:32,350 Да, конечно. 107 00:03:32,990 --> 00:03:34,830 Ты бы, кстати, тоже бы разделала, что запачкалась. 108 00:03:34,910 --> 00:03:35,630 А, ну да, конечно. 109 00:03:38,810 --> 00:03:39,770 Боже мой. 110 00:03:40,570 --> 00:03:41,530 Интересно, сколько раз. 111 00:03:42,010 --> 00:03:44,070 Четыре, пять, шесть, восемнадцать. 112 00:03:44,590 --> 00:03:45,390 Я сколько войду? 113 00:03:46,510 --> 00:03:47,410 Я знаю. 114 00:03:48,670 --> 00:03:49,150 Шишечка. 115 00:03:49,930 --> 00:03:50,670 Ну, так. 116 00:03:51,130 --> 00:03:51,970 Ладно, ну-ка, давай. 117 00:03:52,410 --> 00:03:53,290 Посмотрим, что получится. 118 00:03:53,390 --> 00:03:54,110 Ты голенькая. 119 00:03:54,470 --> 00:03:55,470 Ну, я заметила. 120 00:03:55,590 --> 00:03:55,930 Перед мужем. 121 00:03:56,250 --> 00:03:56,470 Так. 122 00:03:56,630 --> 00:03:57,550 Сначала разогревать. 123 00:03:58,090 --> 00:04:00,110 Разогреть мужа. 124 00:04:01,090 --> 00:04:01,730 Тренируемся. 125 00:04:02,510 --> 00:04:02,850 Ага. 126 00:04:03,550 --> 00:04:04,450 И что делать? 127 00:04:06,290 --> 00:04:06,930 Разогревать. 128 00:04:08,350 --> 00:04:09,430 Вот его, да? 129 00:04:09,530 --> 00:04:10,450 Нет, ты давай смотри. 130 00:04:10,950 --> 00:04:12,510 Сейчас покажи мне глаз. 131 00:04:13,010 --> 00:04:13,870 Представь, что я Сережа. 132 00:04:14,450 --> 00:04:15,149 Покажи мне глаз. 133 00:04:16,430 --> 00:04:16,769 Так. 134 00:04:16,769 --> 00:04:18,910 Ну, у вас брачная дочь хотя бы была? 135 00:04:19,930 --> 00:04:20,730 Это отлично. 136 00:04:20,870 --> 00:04:21,570 Когда-то давно. 137 00:04:22,730 --> 00:04:23,170 Так, да? 138 00:04:23,890 --> 00:04:25,150 Ну, трудно представить, что ты Сережа. 139 00:04:25,210 --> 00:04:25,490 Ну, ладно. 140 00:04:26,410 --> 00:04:27,770 Ну, такой розовый Сережа. 141 00:04:30,730 --> 00:04:32,610 Хотя бы, а твой, наверное, будет побольше. 142 00:04:33,930 --> 00:04:34,610 В плане пуза. 143 00:04:46,780 --> 00:04:48,820 У меня чувство, либо ты голодная. 144 00:04:50,000 --> 00:04:51,760 Ну, ты сказала, как Сережа. 145 00:04:51,820 --> 00:04:53,480 Может, сначала чай попьем, потом... 146 00:04:53,480 --> 00:04:55,920 Нет, давай сначала еду, а потом отдыхать. 147 00:04:56,040 --> 00:04:56,960 Я булочки сделаю. 148 00:04:57,480 --> 00:04:58,280 Потом, потом, потом. 149 00:05:15,310 --> 00:05:16,790 Настя, мне эротично. 150 00:05:17,030 --> 00:05:20,630 Ты делай так, чтобы она, наверное, ну, слюнявилась, 151 00:05:20,790 --> 00:05:21,210 понимаешь? 152 00:05:22,050 --> 00:05:22,930 Ну, типа смазки нет? 153 00:05:28,120 --> 00:05:28,560 Так? 154 00:05:32,040 --> 00:05:34,220 Давай я тебе, что ли, помогу? 155 00:05:36,780 --> 00:05:37,220 Спасибо. 156 00:05:50,870 --> 00:05:52,050 Ставь сюда локоточек. 157 00:05:52,050 --> 00:05:52,990 Так. 158 00:05:58,420 --> 00:05:59,120 Больно? 159 00:06:00,020 --> 00:06:02,560 Ну, не больно, но неприятно. 160 00:06:04,140 --> 00:06:04,840 Неприятно? 161 00:06:05,320 --> 00:06:06,660 Ну, непонятно, так скажем. 162 00:06:07,300 --> 00:06:07,860 Непривычно. 163 00:06:08,260 --> 00:06:09,260 Сейчас я смажу получше. 164 00:06:10,060 --> 00:06:10,820 Ничего, если поклею? 165 00:06:11,660 --> 00:06:12,980 Ну, ты же знаешь, что делать. 166 00:06:13,560 --> 00:06:15,240 Ну, ты же смазку-то забыла? 167 00:06:15,560 --> 00:06:15,940 Ну, да. 168 00:06:16,960 --> 00:06:17,380 Так. 169 00:06:19,280 --> 00:06:20,640 Так, внимание. 170 00:06:25,580 --> 00:06:26,280 Больно? 171 00:06:26,280 --> 00:06:28,820 Ну, так, да, есть немного. 172 00:06:36,040 --> 00:06:36,640 Блёдь ещё? 173 00:06:37,820 --> 00:06:38,260 Угу. 174 00:06:40,340 --> 00:06:41,840 Серёга с тобой церемоний-то не будет. 175 00:06:42,740 --> 00:06:45,080 Ну, поэтому я попросила, чтобы ты мне помогла, 176 00:06:45,360 --> 00:06:46,400 объяснила, что делать. 177 00:06:47,300 --> 00:06:48,080 Я так и поняла. 178 00:06:58,700 --> 00:06:59,400 Ну, что, давай? 179 00:07:01,120 --> 00:07:02,500 А, это сколько было? 180 00:07:05,820 --> 00:07:06,260 Один. 181 00:07:07,600 --> 00:07:09,080 Мне кажется, он рано может. 182 00:07:10,680 --> 00:07:11,600 Для двух-то. 183 00:07:12,080 --> 00:07:13,860 Сейчас мы тебе так нахаркаем, что, блин, не 184 00:07:13,860 --> 00:07:14,520 почувствуешь. 185 00:07:14,880 --> 00:07:16,280 Ну, или почувствуешь, но будет поздно. 186 00:07:24,700 --> 00:07:26,200 Слушай, Надька, мне ничего не видно. 187 00:07:27,440 --> 00:07:29,080 Давай получше, давай встанем как-нибудь. 188 00:07:30,000 --> 00:07:30,440 Удобнее. 189 00:07:30,440 --> 00:07:33,040 Ну, вот сюда, подлокотничек, вставай ко мне, попка. 190 00:07:38,320 --> 00:07:38,780 Вот. 191 00:07:41,340 --> 00:07:42,100 Поправляй меня. 192 00:07:42,640 --> 00:07:43,720 Да, неудобно. 193 00:07:48,160 --> 00:07:49,640 И так, подожди. 194 00:07:52,640 --> 00:07:54,320 Да, разожми, разожми попку. 195 00:07:54,520 --> 00:07:56,080 Вот так вот, да. 196 00:07:56,360 --> 00:07:57,280 Так будет полегче просто. 197 00:07:59,880 --> 00:08:01,320 Скажи, если я буду делать что-то не 198 00:08:01,320 --> 00:08:01,500 так. 199 00:08:02,840 --> 00:08:03,200 Больно? 200 00:08:03,400 --> 00:08:05,580 Пока не приятно, непривычно. 201 00:08:05,940 --> 00:08:06,520 Непривычно? 202 00:08:06,880 --> 00:08:07,140 Да. 203 00:08:07,580 --> 00:08:08,800 Так, два. 204 00:08:13,580 --> 00:08:15,440 Держись, Надька, держись. 205 00:08:15,620 --> 00:08:17,120 Все ради мужа, давай. 206 00:08:17,780 --> 00:08:18,190 Держусь. 207 00:08:23,080 --> 00:08:23,760 Страшно? 208 00:08:24,200 --> 00:08:24,960 Ну, да. 209 00:08:25,700 --> 00:08:26,860 Нервнички шалят. 210 00:08:29,320 --> 00:08:30,600 Я харкну еще раз. 211 00:08:35,900 --> 00:08:36,659 Молодец. 212 00:08:46,120 --> 00:08:46,880 Три. 213 00:08:48,780 --> 00:08:49,480 Думаешь? 214 00:08:49,900 --> 00:08:50,800 Давай попробуем. 215 00:08:51,160 --> 00:08:53,980 Давай, давай, если что, я знаю тут за 216 00:08:53,980 --> 00:08:54,900 углом мет пункт. 217 00:08:55,380 --> 00:08:57,400 За такой степень надо давать? 218 00:08:57,640 --> 00:08:58,200 Раз, два. 219 00:08:58,960 --> 00:08:59,680 Медленно. 220 00:09:01,020 --> 00:09:01,780 Аккуратненько. 221 00:09:08,340 --> 00:09:09,360 Аж вспотела. 222 00:09:11,040 --> 00:09:12,420 Ты моя сладкая. 223 00:09:21,610 --> 00:09:23,710 Если он так будет делать, тебе будет намного 224 00:09:23,710 --> 00:09:24,130 приятнее. 225 00:09:24,230 --> 00:09:24,490 Да? 226 00:09:49,920 --> 00:09:50,580 Приятненько? 227 00:09:50,820 --> 00:09:51,340 Да. 228 00:09:52,560 --> 00:09:53,340 С такой глазкой? 229 00:09:53,640 --> 00:09:54,180 Угу. 230 00:09:54,180 --> 00:09:56,180 Представь, что я Сережка. 231 00:09:57,020 --> 00:09:58,560 Такой блондинистый. 232 00:09:59,580 --> 00:10:00,380 Еврей. 233 00:10:22,440 --> 00:10:23,940 Ну чего, плачете? 234 00:10:25,120 --> 00:10:25,900 Ну, давай. 235 00:10:26,460 --> 00:10:26,780 Давай. 236 00:10:48,740 --> 00:10:52,940 По пассирую течком. 237 00:10:56,680 --> 00:10:59,760 Вожим немножко. 238 00:11:00,200 --> 00:11:01,880 Да. 239 00:11:01,880 --> 00:11:12,240 Давай 240 00:11:12,240 --> 00:11:13,140 вертунка. 241 00:11:19,180 --> 00:11:27,740 Четыре. 242 00:11:27,740 --> 00:11:36,200 Давай вертунка. 243 00:11:45,320 --> 00:11:46,650 Приятно же? 244 00:11:47,310 --> 00:11:47,930 Да. 245 00:11:49,410 --> 00:11:50,230 Приятно. 246 00:11:53,170 --> 00:11:55,810 Ты моя оптималистка. 247 00:12:10,430 --> 00:12:11,690 Ну как, готова? 248 00:12:12,490 --> 00:12:13,110 Не знаю. 249 00:12:13,250 --> 00:12:13,930 Главным героем. 250 00:12:13,930 --> 00:12:14,730 Может не будем все-таки? 251 00:12:15,470 --> 00:12:16,370 Да ладно тебе. 252 00:12:16,450 --> 00:12:18,290 Коль пришла, давай попробуем. 253 00:12:18,290 --> 00:12:20,450 Давай, только аккуратно, ладно? 254 00:12:24,640 --> 00:12:25,400 Я нежно. 255 00:12:25,680 --> 00:12:26,180 Хорошо. 256 00:12:43,530 --> 00:12:45,230 Скажи, хватит? 257 00:12:47,270 --> 00:12:48,150 Установиться? 258 00:12:48,150 --> 00:12:49,770 Да, наверное, пока. 259 00:13:11,110 --> 00:13:13,030 Все хорошо, все хорошо. 260 00:13:14,030 --> 00:13:17,230 Тебе понравится. 261 00:13:22,090 --> 00:13:25,210 Давай еще разочек. 262 00:13:25,210 --> 00:13:31,090 Вот уже полегче. 263 00:13:55,970 --> 00:13:57,070 Не больно? 264 00:13:57,450 --> 00:13:58,170 Ну так. 265 00:14:01,210 --> 00:14:03,210 Настя, твоя задница, скажи, если что. 266 00:14:03,670 --> 00:14:05,370 Для любимого буду терпеть. 267 00:14:05,770 --> 00:14:05,890 Да? 268 00:14:06,290 --> 00:14:06,850 Да. 269 00:14:41,230 --> 00:14:42,830 Давай, посадишься. 270 00:14:45,310 --> 00:14:47,510 Может, я не знаю как. 271 00:14:48,690 --> 00:14:49,270 Садись. 272 00:14:49,570 --> 00:14:50,050 Нормально? 273 00:14:50,830 --> 00:14:51,630 Да, умничка. 274 00:14:58,090 --> 00:15:00,330 Давай, давай, агрессивненько. 275 00:15:12,890 --> 00:15:14,170 Вот и сладко. 276 00:15:23,670 --> 00:15:25,170 Может попробуем другую позу? 277 00:15:25,410 --> 00:15:26,050 А какую? 278 00:15:27,650 --> 00:15:29,070 Давай на спине, давай на спине. 279 00:15:31,050 --> 00:15:33,150 Тебе, наверное, уже не будет удобно. 280 00:15:34,950 --> 00:15:36,430 Устраивайся сюда, чуть-чуть поближе. 281 00:15:37,710 --> 00:15:38,050 Ложись. 282 00:15:38,990 --> 00:15:40,010 Сдевай ушки. 283 00:15:40,170 --> 00:15:40,690 А, вот так? 284 00:15:41,330 --> 00:15:41,510 Да. 285 00:15:58,430 --> 00:15:59,750 Надеюсь, тебе понравится. 286 00:16:05,150 --> 00:16:06,230 Ну так. 287 00:16:07,230 --> 00:16:08,010 Ясно? 288 00:16:08,390 --> 00:16:08,710 Да. 289 00:17:13,240 --> 00:17:14,500 Все больно, скажи? 290 00:17:14,500 --> 00:17:14,819 Не 291 00:17:14,819 --> 00:17:43,500 больно. 292 00:19:35,350 --> 00:19:41,580 Хорошо? 293 00:19:48,270 --> 00:19:51,750 Да. 294 00:20:21,750 --> 00:20:33,990 Да, 295 00:20:39,730 --> 00:20:40,250 сладко. 296 00:20:39,930 --> 00:20:47,990 Да, сладко. 297 00:21:21,690 --> 00:21:23,050 Давай перевернемся. 298 00:21:23,230 --> 00:21:23,450 Давай? 299 00:21:23,930 --> 00:21:24,350 Пока. 300 00:21:24,670 --> 00:21:26,050 Я тебе покажу одну позу. 301 00:21:26,270 --> 00:21:27,850 Ложись на животик, давай. 302 00:21:28,030 --> 00:21:28,710 На животик. 303 00:21:29,850 --> 00:21:30,230 Хорошо. 304 00:21:32,770 --> 00:21:33,230 Чуть-чуть. 305 00:21:35,250 --> 00:21:35,930 Животик. 306 00:21:41,550 --> 00:21:43,010 Улякся, к тебе удобно? 307 00:21:43,070 --> 00:21:43,350 Угу. 308 00:21:43,350 --> 00:21:43,570 Удобно? 309 00:21:43,950 --> 00:21:44,290 Угу. 310 00:21:55,390 --> 00:21:56,170 Хорошо. 311 00:21:56,890 --> 00:21:57,210 Угу. 312 00:22:06,830 --> 00:22:06,850 Хорошо. 313 00:22:06,870 --> 00:22:06,910 Хорошо. 314 00:22:11,750 --> 00:22:12,070 Хорошо. 315 00:22:12,530 --> 00:22:12,810 Хорошо. 316 00:22:23,970 --> 00:22:26,950 Хорошо. 317 00:22:27,510 --> 00:22:28,010 Хорошо. 318 00:22:30,430 --> 00:22:30,690 Хорошо. 319 00:22:50,710 --> 00:22:51,430 Я плачу. 320 00:22:51,430 --> 00:22:51,930 Давай, девочка. 321 00:22:54,730 --> 00:22:55,810 Не больно? 322 00:22:56,030 --> 00:22:56,350 Нет. 323 00:22:56,850 --> 00:22:57,210 Точно? 324 00:22:57,430 --> 00:22:57,670 Да. 325 00:23:03,970 --> 00:23:05,930 Подожди, я попробую. 326 00:23:11,230 --> 00:23:12,490 Да. 327 00:23:14,670 --> 00:23:16,470 М-м-м. 328 00:23:16,490 --> 00:23:17,290 О, да. 329 00:23:19,990 --> 00:23:22,310 М-м-м. 330 00:23:22,310 --> 00:23:29,110 А-а-а. 331 00:23:52,310 --> 00:23:52,890 М-м 332 00:23:52,890 --> 00:24:20,350 -м. 333 00:24:26,010 --> 00:24:27,010 Хорошо. 334 00:24:33,910 --> 00:24:35,290 Давай, сыночек. 335 00:24:37,450 --> 00:24:39,890 М-м-м. 336 00:24:45,970 --> 00:24:47,690 Положи ручку назад, пожалуйста. 337 00:24:48,110 --> 00:24:48,510 Угу. 338 00:24:49,250 --> 00:24:51,170 Доставь себе удовольствие. 339 00:24:52,310 --> 00:24:52,850 Доставь. 340 00:24:54,290 --> 00:24:54,830 А-а 341 00:24:54,830 --> 00:25:06,910 -а. 342 00:25:06,910 --> 00:25:15,050 А-а-а. 343 00:25:16,640 --> 00:25:22,610 Вот такая сладкая, розовенькая девочка. 344 00:25:23,570 --> 00:25:24,790 Да, миленечко. 345 00:25:27,030 --> 00:25:27,490 Да. 346 00:25:28,870 --> 00:25:29,770 М-м-м. 347 00:25:29,770 --> 00:25:35,510 А-а-а. 348 00:25:36,710 --> 00:25:37,690 Еще. 349 00:25:40,030 --> 00:25:42,030 М-м-м. 350 00:25:43,790 --> 00:25:48,690 А-а-а. 351 00:25:54,080 --> 00:25:55,060 Давай. 352 00:25:55,800 --> 00:25:57,640 А-а-а. 353 00:25:57,640 --> 00:26:01,400 Да, да, да. 354 00:26:01,400 --> 00:26:04,880 Да, да, да. 355 00:26:06,600 --> 00:26:06,740 М-м-м. 356 00:26:06,740 --> 00:26:08,820 А-а-а. 357 00:26:08,860 --> 00:26:10,900 А-а-а. 358 00:26:11,220 --> 00:26:13,300 А-а-а. 359 00:26:13,500 --> 00:26:14,340 А-а-а. 360 00:26:14,520 --> 00:26:15,580 А-а-а. 361 00:26:15,660 --> 00:26:16,720 А-а-а. 362 00:26:26,730 --> 00:26:27,370 А-а-а. 363 00:26:27,530 --> 00:26:28,270 А-а-а. 364 00:26:28,270 --> 00:26:28,350 А-а-а. 365 00:26:29,530 --> 00:26:30,670 А-а-а. 366 00:26:30,750 --> 00:26:34,840 А-а-а. 367 00:26:35,160 --> 00:26:35,800 А-а-а. 368 00:26:35,900 --> 00:26:36,540 А-а-а. 369 00:26:37,140 --> 00:26:37,780 А-а-а. 370 00:26:38,080 --> 00:26:39,000 А-а-а. 371 00:26:39,660 --> 00:26:40,300 А-а-а. 372 00:26:40,300 --> 00:26:41,580 А-а-а. 373 00:26:43,360 --> 00:26:44,460 А-а-а. 374 00:26:45,260 --> 00:26:45,800 А-а-а. 375 00:26:45,800 --> 00:26:46,760 М-м-м. 376 00:26:47,040 --> 00:26:48,280 Тебе понравилось? 377 00:26:48,480 --> 00:26:48,820 Да. 378 00:26:50,040 --> 00:26:51,260 А-а-а. 379 00:26:52,060 --> 00:26:52,820 А-а-а. 380 00:26:52,920 --> 00:26:53,360 Хорошо. 381 00:26:54,420 --> 00:26:55,580 М-м-м. 382 00:26:56,180 --> 00:26:56,840 А-а-а. 383 00:26:57,280 --> 00:26:58,780 У твоего сережки ведь больше, да? 384 00:26:59,420 --> 00:27:01,260 Да, у него побольше будет. 385 00:27:02,560 --> 00:27:02,920 А-а. 386 00:27:03,580 --> 00:27:05,360 Там не получится для следующего раза купить со 387 00:27:05,360 --> 00:27:06,420 скидочкой другой? 388 00:27:07,080 --> 00:27:08,020 А еще один? 389 00:27:08,440 --> 00:27:09,360 Ну, побольше. 390 00:27:09,880 --> 00:27:10,300 А-а-а. 391 00:27:10,320 --> 00:27:11,160 И не будет ханжой. 392 00:27:11,160 --> 00:27:15,620 Ну да, надо, значит, надо Буду готовить сюрприз 393 00:27:16,160 --> 00:27:23,230 Дорогому А в следующей неделе? 394 00:27:36,220 --> 00:27:46,000 Хулиганка ты Ой, не говори Ох 25666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.