All language subtitles for Ferro Network Barbara, Rosa Backdoor Lesbians — Video
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:19,890
Привет, дорогая!
2
00:00:20,270 --> 00:00:21,290
Привет, Леночка!
3
00:00:22,390 --> 00:00:23,310
Как дела?
4
00:00:24,290 --> 00:00:24,930
Отлично!
5
00:00:25,530 --> 00:00:26,450
Прекрасно выглядишь!
6
00:00:26,670 --> 00:00:27,490
Спасибо большое!
7
00:00:27,550 --> 00:00:29,030
Ты как всегда густаешь!
8
00:00:29,330 --> 00:00:29,970
Что тут у тебя?
9
00:00:30,510 --> 00:00:32,890
Да, купила мужской журнал.
10
00:00:33,490 --> 00:00:35,510
Смотрю, из чего сделана нашу новую мальчишку.
11
00:00:36,170 --> 00:00:36,810
Понятно!
12
00:00:37,190 --> 00:00:38,270
Зачем мужскую книгу?
13
00:00:38,390 --> 00:00:39,050
Это хорошо.
14
00:00:40,770 --> 00:00:41,290
Прогрессируем?
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,590
Да, это надо, это да.
16
00:00:45,070 --> 00:00:46,550
Как-то понимать друг друга.
17
00:00:47,710 --> 00:00:48,410
Это полезно.
18
00:00:48,670 --> 00:00:49,310
Что не так?
19
00:00:49,570 --> 00:00:51,170
Да нет, не все хорошо, просто я к
20
00:00:51,170 --> 00:00:53,170
тебе с такой не особо обычной просьбой.
21
00:00:53,630 --> 00:00:53,810
Да?
22
00:00:54,550 --> 00:00:54,970
Да.
23
00:00:55,190 --> 00:00:57,830
Ну-ка, ну-ка, домой учудила тут.
24
00:00:58,410 --> 00:01:02,170
Просит уже очень долго анализ секса позаниматься.
25
00:01:02,970 --> 00:01:03,489
Так.
26
00:01:04,349 --> 00:01:05,190
Ну в чем проблема?
27
00:01:05,470 --> 00:01:06,290
Ну как проблема?
28
00:01:06,390 --> 00:01:07,450
Я не знаю, боюсь.
29
00:01:07,750 --> 00:01:08,550
Как, что будет.
30
00:01:08,550 --> 00:01:10,150
Ну да ладно, ты всегда боишься.
31
00:01:10,570 --> 00:01:12,690
Ну, посадь в кусты, боишься.
32
00:01:14,210 --> 00:01:15,090
Грипп серьезный?
33
00:01:15,410 --> 00:01:17,670
Нет, нет, в этот раз все намного серьезнее.
34
00:01:17,830 --> 00:01:20,350
Вдруг будет больно, вдруг что-то там пойдет
35
00:01:20,350 --> 00:01:20,890
не так.
36
00:01:21,030 --> 00:01:22,170
Еще бросит меня.
37
00:01:22,330 --> 00:01:23,450
Ты же знаешь, как это у нас на
38
00:01:23,450 --> 00:01:24,050
отношениях.
39
00:01:25,010 --> 00:01:25,350
Вот.
40
00:01:25,410 --> 00:01:26,990
Я думала, может, ты мне как-то поможешь?
41
00:01:27,790 --> 00:01:28,230
Бежком.
42
00:01:29,430 --> 00:01:30,570
Мне больше некому братить.
43
00:01:31,890 --> 00:01:33,750
Я твоя лучшая подруга.
44
00:01:33,950 --> 00:01:34,110
Да.
45
00:01:34,370 --> 00:01:35,970
Именно поэтому я пришла к тебе.
46
00:01:37,110 --> 00:01:41,230
Как ты меня можешь попросить лишить тебя девственности
47
00:01:41,230 --> 00:01:41,590
там?
48
00:01:41,710 --> 00:01:43,330
Он меня тем более не простит.
49
00:01:43,470 --> 00:01:45,630
Да я буду врагом номер один.
50
00:01:45,970 --> 00:01:46,290
Нет, нет, нет, он не знает.
51
00:01:46,310 --> 00:01:48,250
Все шашлыки будут съедены.
52
00:01:49,230 --> 00:01:51,870
То есть тебе шашлыки важнее, да, наоборот?
53
00:01:53,590 --> 00:01:56,370
Я тебя прошу, потом все что угодно проси,
54
00:01:56,410 --> 00:01:57,570
я все для тебя сделаю.
55
00:01:58,530 --> 00:02:00,010
И только ты можешь меня в этом выручить,
56
00:02:00,070 --> 00:02:00,470
понимаешь?
57
00:02:00,690 --> 00:02:02,050
Ладно, давай, пока, доченька.
58
00:02:02,370 --> 00:02:03,650
Да, вот приобрела, в общем.
59
00:02:04,730 --> 00:02:06,050
Какую интересную шашлычку.
60
00:02:06,250 --> 00:02:06,950
В магазин пошла, да?
61
00:02:07,190 --> 00:02:07,610
Ну да.
62
00:02:07,990 --> 00:02:10,750
От отца достала, со скидкой.
63
00:02:11,870 --> 00:02:13,550
Ну, так, небольшая была.
64
00:02:14,370 --> 00:02:16,030
Вот, в общем, думаю, может быть, подойдет для
65
00:02:16,030 --> 00:02:16,450
начала.
66
00:02:16,950 --> 00:02:17,410
Как ты считаешь?
67
00:02:17,570 --> 00:02:21,510
Да, подруга, в анали ты не понимаешь.
68
00:02:22,050 --> 00:02:22,550
А почему?
69
00:02:23,030 --> 00:02:23,470
Что такое?
70
00:02:25,070 --> 00:02:25,930
Что не так?
71
00:02:26,110 --> 00:02:26,570
Вроде небольшой.
72
00:02:26,570 --> 00:02:27,310
Ну он же розовый.
73
00:02:28,470 --> 00:02:29,730
Какая разница, какой цвет?
74
00:02:32,390 --> 00:02:34,030
Гламурный ты ребенок.
75
00:02:34,170 --> 00:02:35,490
Ну тебе же космодром.
76
00:02:35,870 --> 00:02:36,790
Спасибо тебе огромное.
77
00:02:36,890 --> 00:02:37,450
Что ты хочешь?
78
00:02:38,970 --> 00:02:39,930
Тебе помочь?
79
00:02:39,990 --> 00:02:42,590
Так, давай посмотрим.
80
00:02:43,350 --> 00:02:44,810
Давай, что, как тебе помочь?
81
00:02:45,490 --> 00:02:46,870
Сзади подержи немножечко.
82
00:02:47,110 --> 00:02:47,730
Сзади подержи.
83
00:02:49,070 --> 00:02:49,930
Ты все купила?
84
00:02:50,470 --> 00:02:50,990
В смысле?
85
00:02:51,510 --> 00:02:53,550
В магазине с продавцом когда разговаривала, ты все
86
00:02:53,550 --> 00:02:53,790
купила?
87
00:02:53,870 --> 00:02:57,410
Ну мне девушка посоветовала для первых разов, скажем
88
00:02:57,410 --> 00:02:58,250
так, вот это купить.
89
00:02:58,270 --> 00:02:59,150
Нет, я не хочу.
90
00:02:59,150 --> 00:02:59,630
А что ты?
91
00:02:59,630 --> 00:03:00,970
А что ты про саму девушку?
92
00:03:01,630 --> 00:03:02,150
Ну гель.
93
00:03:04,190 --> 00:03:06,650
Ну крем такой есть в тюбике, знаешь, специально
94
00:03:06,650 --> 00:03:08,530
для нас, чтобы заходило легче.
95
00:03:09,370 --> 00:03:09,850
Упс.
96
00:03:10,630 --> 00:03:11,230
Что, нет?
97
00:03:12,110 --> 00:03:13,190
Что теперь делать?
98
00:03:13,810 --> 00:03:14,850
Да нет, это страшно.
99
00:03:15,590 --> 00:03:16,530
Придумаем, конечно.
100
00:03:17,730 --> 00:03:18,910
В следующий раз только купи обязательно.
101
00:03:19,570 --> 00:03:21,490
Ладно, ну тогда уже тебя с собой возьмут.
102
00:03:23,330 --> 00:03:27,250
Так, у меня завалялась тонна геля случайно для
103
00:03:27,250 --> 00:03:28,130
лучшей подруги.
104
00:03:29,270 --> 00:03:30,990
Так, ты же не изражаешь, я ведь с
105
00:03:30,990 --> 00:03:31,630
него платье возьму?
106
00:03:31,670 --> 00:03:32,350
Да, конечно.
107
00:03:32,990 --> 00:03:34,830
Ты бы, кстати, тоже бы разделала, что запачкалась.
108
00:03:34,910 --> 00:03:35,630
А, ну да, конечно.
109
00:03:38,810 --> 00:03:39,770
Боже мой.
110
00:03:40,570 --> 00:03:41,530
Интересно, сколько раз.
111
00:03:42,010 --> 00:03:44,070
Четыре, пять, шесть, восемнадцать.
112
00:03:44,590 --> 00:03:45,390
Я сколько войду?
113
00:03:46,510 --> 00:03:47,410
Я знаю.
114
00:03:48,670 --> 00:03:49,150
Шишечка.
115
00:03:49,930 --> 00:03:50,670
Ну, так.
116
00:03:51,130 --> 00:03:51,970
Ладно, ну-ка, давай.
117
00:03:52,410 --> 00:03:53,290
Посмотрим, что получится.
118
00:03:53,390 --> 00:03:54,110
Ты голенькая.
119
00:03:54,470 --> 00:03:55,470
Ну, я заметила.
120
00:03:55,590 --> 00:03:55,930
Перед мужем.
121
00:03:56,250 --> 00:03:56,470
Так.
122
00:03:56,630 --> 00:03:57,550
Сначала разогревать.
123
00:03:58,090 --> 00:04:00,110
Разогреть мужа.
124
00:04:01,090 --> 00:04:01,730
Тренируемся.
125
00:04:02,510 --> 00:04:02,850
Ага.
126
00:04:03,550 --> 00:04:04,450
И что делать?
127
00:04:06,290 --> 00:04:06,930
Разогревать.
128
00:04:08,350 --> 00:04:09,430
Вот его, да?
129
00:04:09,530 --> 00:04:10,450
Нет, ты давай смотри.
130
00:04:10,950 --> 00:04:12,510
Сейчас покажи мне глаз.
131
00:04:13,010 --> 00:04:13,870
Представь, что я Сережа.
132
00:04:14,450 --> 00:04:15,149
Покажи мне глаз.
133
00:04:16,430 --> 00:04:16,769
Так.
134
00:04:16,769 --> 00:04:18,910
Ну, у вас брачная дочь хотя бы была?
135
00:04:19,930 --> 00:04:20,730
Это отлично.
136
00:04:20,870 --> 00:04:21,570
Когда-то давно.
137
00:04:22,730 --> 00:04:23,170
Так, да?
138
00:04:23,890 --> 00:04:25,150
Ну, трудно представить, что ты Сережа.
139
00:04:25,210 --> 00:04:25,490
Ну, ладно.
140
00:04:26,410 --> 00:04:27,770
Ну, такой розовый Сережа.
141
00:04:30,730 --> 00:04:32,610
Хотя бы, а твой, наверное, будет побольше.
142
00:04:33,930 --> 00:04:34,610
В плане пуза.
143
00:04:46,780 --> 00:04:48,820
У меня чувство, либо ты голодная.
144
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
Ну, ты сказала, как Сережа.
145
00:04:51,820 --> 00:04:53,480
Может, сначала чай попьем, потом...
146
00:04:53,480 --> 00:04:55,920
Нет, давай сначала еду, а потом отдыхать.
147
00:04:56,040 --> 00:04:56,960
Я булочки сделаю.
148
00:04:57,480 --> 00:04:58,280
Потом, потом, потом.
149
00:05:15,310 --> 00:05:16,790
Настя, мне эротично.
150
00:05:17,030 --> 00:05:20,630
Ты делай так, чтобы она, наверное, ну, слюнявилась,
151
00:05:20,790 --> 00:05:21,210
понимаешь?
152
00:05:22,050 --> 00:05:22,930
Ну, типа смазки нет?
153
00:05:28,120 --> 00:05:28,560
Так?
154
00:05:32,040 --> 00:05:34,220
Давай я тебе, что ли, помогу?
155
00:05:36,780 --> 00:05:37,220
Спасибо.
156
00:05:50,870 --> 00:05:52,050
Ставь сюда локоточек.
157
00:05:52,050 --> 00:05:52,990
Так.
158
00:05:58,420 --> 00:05:59,120
Больно?
159
00:06:00,020 --> 00:06:02,560
Ну, не больно, но неприятно.
160
00:06:04,140 --> 00:06:04,840
Неприятно?
161
00:06:05,320 --> 00:06:06,660
Ну, непонятно, так скажем.
162
00:06:07,300 --> 00:06:07,860
Непривычно.
163
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
Сейчас я смажу получше.
164
00:06:10,060 --> 00:06:10,820
Ничего, если поклею?
165
00:06:11,660 --> 00:06:12,980
Ну, ты же знаешь, что делать.
166
00:06:13,560 --> 00:06:15,240
Ну, ты же смазку-то забыла?
167
00:06:15,560 --> 00:06:15,940
Ну, да.
168
00:06:16,960 --> 00:06:17,380
Так.
169
00:06:19,280 --> 00:06:20,640
Так, внимание.
170
00:06:25,580 --> 00:06:26,280
Больно?
171
00:06:26,280 --> 00:06:28,820
Ну, так, да, есть немного.
172
00:06:36,040 --> 00:06:36,640
Блёдь ещё?
173
00:06:37,820 --> 00:06:38,260
Угу.
174
00:06:40,340 --> 00:06:41,840
Серёга с тобой церемоний-то не будет.
175
00:06:42,740 --> 00:06:45,080
Ну, поэтому я попросила, чтобы ты мне помогла,
176
00:06:45,360 --> 00:06:46,400
объяснила, что делать.
177
00:06:47,300 --> 00:06:48,080
Я так и поняла.
178
00:06:58,700 --> 00:06:59,400
Ну, что, давай?
179
00:07:01,120 --> 00:07:02,500
А, это сколько было?
180
00:07:05,820 --> 00:07:06,260
Один.
181
00:07:07,600 --> 00:07:09,080
Мне кажется, он рано может.
182
00:07:10,680 --> 00:07:11,600
Для двух-то.
183
00:07:12,080 --> 00:07:13,860
Сейчас мы тебе так нахаркаем, что, блин, не
184
00:07:13,860 --> 00:07:14,520
почувствуешь.
185
00:07:14,880 --> 00:07:16,280
Ну, или почувствуешь, но будет поздно.
186
00:07:24,700 --> 00:07:26,200
Слушай, Надька, мне ничего не видно.
187
00:07:27,440 --> 00:07:29,080
Давай получше, давай встанем как-нибудь.
188
00:07:30,000 --> 00:07:30,440
Удобнее.
189
00:07:30,440 --> 00:07:33,040
Ну, вот сюда, подлокотничек, вставай ко мне, попка.
190
00:07:38,320 --> 00:07:38,780
Вот.
191
00:07:41,340 --> 00:07:42,100
Поправляй меня.
192
00:07:42,640 --> 00:07:43,720
Да, неудобно.
193
00:07:48,160 --> 00:07:49,640
И так, подожди.
194
00:07:52,640 --> 00:07:54,320
Да, разожми, разожми попку.
195
00:07:54,520 --> 00:07:56,080
Вот так вот, да.
196
00:07:56,360 --> 00:07:57,280
Так будет полегче просто.
197
00:07:59,880 --> 00:08:01,320
Скажи, если я буду делать что-то не
198
00:08:01,320 --> 00:08:01,500
так.
199
00:08:02,840 --> 00:08:03,200
Больно?
200
00:08:03,400 --> 00:08:05,580
Пока не приятно, непривычно.
201
00:08:05,940 --> 00:08:06,520
Непривычно?
202
00:08:06,880 --> 00:08:07,140
Да.
203
00:08:07,580 --> 00:08:08,800
Так, два.
204
00:08:13,580 --> 00:08:15,440
Держись, Надька, держись.
205
00:08:15,620 --> 00:08:17,120
Все ради мужа, давай.
206
00:08:17,780 --> 00:08:18,190
Держусь.
207
00:08:23,080 --> 00:08:23,760
Страшно?
208
00:08:24,200 --> 00:08:24,960
Ну, да.
209
00:08:25,700 --> 00:08:26,860
Нервнички шалят.
210
00:08:29,320 --> 00:08:30,600
Я харкну еще раз.
211
00:08:35,900 --> 00:08:36,659
Молодец.
212
00:08:46,120 --> 00:08:46,880
Три.
213
00:08:48,780 --> 00:08:49,480
Думаешь?
214
00:08:49,900 --> 00:08:50,800
Давай попробуем.
215
00:08:51,160 --> 00:08:53,980
Давай, давай, если что, я знаю тут за
216
00:08:53,980 --> 00:08:54,900
углом мет пункт.
217
00:08:55,380 --> 00:08:57,400
За такой степень надо давать?
218
00:08:57,640 --> 00:08:58,200
Раз, два.
219
00:08:58,960 --> 00:08:59,680
Медленно.
220
00:09:01,020 --> 00:09:01,780
Аккуратненько.
221
00:09:08,340 --> 00:09:09,360
Аж вспотела.
222
00:09:11,040 --> 00:09:12,420
Ты моя сладкая.
223
00:09:21,610 --> 00:09:23,710
Если он так будет делать, тебе будет намного
224
00:09:23,710 --> 00:09:24,130
приятнее.
225
00:09:24,230 --> 00:09:24,490
Да?
226
00:09:49,920 --> 00:09:50,580
Приятненько?
227
00:09:50,820 --> 00:09:51,340
Да.
228
00:09:52,560 --> 00:09:53,340
С такой глазкой?
229
00:09:53,640 --> 00:09:54,180
Угу.
230
00:09:54,180 --> 00:09:56,180
Представь, что я Сережка.
231
00:09:57,020 --> 00:09:58,560
Такой блондинистый.
232
00:09:59,580 --> 00:10:00,380
Еврей.
233
00:10:22,440 --> 00:10:23,940
Ну чего, плачете?
234
00:10:25,120 --> 00:10:25,900
Ну, давай.
235
00:10:26,460 --> 00:10:26,780
Давай.
236
00:10:48,740 --> 00:10:52,940
По пассирую течком.
237
00:10:56,680 --> 00:10:59,760
Вожим немножко.
238
00:11:00,200 --> 00:11:01,880
Да.
239
00:11:01,880 --> 00:11:12,240
Давай
240
00:11:12,240 --> 00:11:13,140
вертунка.
241
00:11:19,180 --> 00:11:27,740
Четыре.
242
00:11:27,740 --> 00:11:36,200
Давай вертунка.
243
00:11:45,320 --> 00:11:46,650
Приятно же?
244
00:11:47,310 --> 00:11:47,930
Да.
245
00:11:49,410 --> 00:11:50,230
Приятно.
246
00:11:53,170 --> 00:11:55,810
Ты моя оптималистка.
247
00:12:10,430 --> 00:12:11,690
Ну как, готова?
248
00:12:12,490 --> 00:12:13,110
Не знаю.
249
00:12:13,250 --> 00:12:13,930
Главным героем.
250
00:12:13,930 --> 00:12:14,730
Может не будем все-таки?
251
00:12:15,470 --> 00:12:16,370
Да ладно тебе.
252
00:12:16,450 --> 00:12:18,290
Коль пришла, давай попробуем.
253
00:12:18,290 --> 00:12:20,450
Давай, только аккуратно, ладно?
254
00:12:24,640 --> 00:12:25,400
Я нежно.
255
00:12:25,680 --> 00:12:26,180
Хорошо.
256
00:12:43,530 --> 00:12:45,230
Скажи, хватит?
257
00:12:47,270 --> 00:12:48,150
Установиться?
258
00:12:48,150 --> 00:12:49,770
Да, наверное, пока.
259
00:13:11,110 --> 00:13:13,030
Все хорошо, все хорошо.
260
00:13:14,030 --> 00:13:17,230
Тебе понравится.
261
00:13:22,090 --> 00:13:25,210
Давай еще разочек.
262
00:13:25,210 --> 00:13:31,090
Вот уже полегче.
263
00:13:55,970 --> 00:13:57,070
Не больно?
264
00:13:57,450 --> 00:13:58,170
Ну так.
265
00:14:01,210 --> 00:14:03,210
Настя, твоя задница, скажи, если что.
266
00:14:03,670 --> 00:14:05,370
Для любимого буду терпеть.
267
00:14:05,770 --> 00:14:05,890
Да?
268
00:14:06,290 --> 00:14:06,850
Да.
269
00:14:41,230 --> 00:14:42,830
Давай, посадишься.
270
00:14:45,310 --> 00:14:47,510
Может, я не знаю как.
271
00:14:48,690 --> 00:14:49,270
Садись.
272
00:14:49,570 --> 00:14:50,050
Нормально?
273
00:14:50,830 --> 00:14:51,630
Да, умничка.
274
00:14:58,090 --> 00:15:00,330
Давай, давай, агрессивненько.
275
00:15:12,890 --> 00:15:14,170
Вот и сладко.
276
00:15:23,670 --> 00:15:25,170
Может попробуем другую позу?
277
00:15:25,410 --> 00:15:26,050
А какую?
278
00:15:27,650 --> 00:15:29,070
Давай на спине, давай на спине.
279
00:15:31,050 --> 00:15:33,150
Тебе, наверное, уже не будет удобно.
280
00:15:34,950 --> 00:15:36,430
Устраивайся сюда, чуть-чуть поближе.
281
00:15:37,710 --> 00:15:38,050
Ложись.
282
00:15:38,990 --> 00:15:40,010
Сдевай ушки.
283
00:15:40,170 --> 00:15:40,690
А, вот так?
284
00:15:41,330 --> 00:15:41,510
Да.
285
00:15:58,430 --> 00:15:59,750
Надеюсь, тебе понравится.
286
00:16:05,150 --> 00:16:06,230
Ну так.
287
00:16:07,230 --> 00:16:08,010
Ясно?
288
00:16:08,390 --> 00:16:08,710
Да.
289
00:17:13,240 --> 00:17:14,500
Все больно, скажи?
290
00:17:14,500 --> 00:17:14,819
Не
291
00:17:14,819 --> 00:17:43,500
больно.
292
00:19:35,350 --> 00:19:41,580
Хорошо?
293
00:19:48,270 --> 00:19:51,750
Да.
294
00:20:21,750 --> 00:20:33,990
Да,
295
00:20:39,730 --> 00:20:40,250
сладко.
296
00:20:39,930 --> 00:20:47,990
Да, сладко.
297
00:21:21,690 --> 00:21:23,050
Давай перевернемся.
298
00:21:23,230 --> 00:21:23,450
Давай?
299
00:21:23,930 --> 00:21:24,350
Пока.
300
00:21:24,670 --> 00:21:26,050
Я тебе покажу одну позу.
301
00:21:26,270 --> 00:21:27,850
Ложись на животик, давай.
302
00:21:28,030 --> 00:21:28,710
На животик.
303
00:21:29,850 --> 00:21:30,230
Хорошо.
304
00:21:32,770 --> 00:21:33,230
Чуть-чуть.
305
00:21:35,250 --> 00:21:35,930
Животик.
306
00:21:41,550 --> 00:21:43,010
Улякся, к тебе удобно?
307
00:21:43,070 --> 00:21:43,350
Угу.
308
00:21:43,350 --> 00:21:43,570
Удобно?
309
00:21:43,950 --> 00:21:44,290
Угу.
310
00:21:55,390 --> 00:21:56,170
Хорошо.
311
00:21:56,890 --> 00:21:57,210
Угу.
312
00:22:06,830 --> 00:22:06,850
Хорошо.
313
00:22:06,870 --> 00:22:06,910
Хорошо.
314
00:22:11,750 --> 00:22:12,070
Хорошо.
315
00:22:12,530 --> 00:22:12,810
Хорошо.
316
00:22:23,970 --> 00:22:26,950
Хорошо.
317
00:22:27,510 --> 00:22:28,010
Хорошо.
318
00:22:30,430 --> 00:22:30,690
Хорошо.
319
00:22:50,710 --> 00:22:51,430
Я плачу.
320
00:22:51,430 --> 00:22:51,930
Давай, девочка.
321
00:22:54,730 --> 00:22:55,810
Не больно?
322
00:22:56,030 --> 00:22:56,350
Нет.
323
00:22:56,850 --> 00:22:57,210
Точно?
324
00:22:57,430 --> 00:22:57,670
Да.
325
00:23:03,970 --> 00:23:05,930
Подожди, я попробую.
326
00:23:11,230 --> 00:23:12,490
Да.
327
00:23:14,670 --> 00:23:16,470
М-м-м.
328
00:23:16,490 --> 00:23:17,290
О, да.
329
00:23:19,990 --> 00:23:22,310
М-м-м.
330
00:23:22,310 --> 00:23:29,110
А-а-а.
331
00:23:52,310 --> 00:23:52,890
М-м
332
00:23:52,890 --> 00:24:20,350
-м.
333
00:24:26,010 --> 00:24:27,010
Хорошо.
334
00:24:33,910 --> 00:24:35,290
Давай, сыночек.
335
00:24:37,450 --> 00:24:39,890
М-м-м.
336
00:24:45,970 --> 00:24:47,690
Положи ручку назад, пожалуйста.
337
00:24:48,110 --> 00:24:48,510
Угу.
338
00:24:49,250 --> 00:24:51,170
Доставь себе удовольствие.
339
00:24:52,310 --> 00:24:52,850
Доставь.
340
00:24:54,290 --> 00:24:54,830
А-а
341
00:24:54,830 --> 00:25:06,910
-а.
342
00:25:06,910 --> 00:25:15,050
А-а-а.
343
00:25:16,640 --> 00:25:22,610
Вот такая сладкая, розовенькая девочка.
344
00:25:23,570 --> 00:25:24,790
Да, миленечко.
345
00:25:27,030 --> 00:25:27,490
Да.
346
00:25:28,870 --> 00:25:29,770
М-м-м.
347
00:25:29,770 --> 00:25:35,510
А-а-а.
348
00:25:36,710 --> 00:25:37,690
Еще.
349
00:25:40,030 --> 00:25:42,030
М-м-м.
350
00:25:43,790 --> 00:25:48,690
А-а-а.
351
00:25:54,080 --> 00:25:55,060
Давай.
352
00:25:55,800 --> 00:25:57,640
А-а-а.
353
00:25:57,640 --> 00:26:01,400
Да, да, да.
354
00:26:01,400 --> 00:26:04,880
Да, да, да.
355
00:26:06,600 --> 00:26:06,740
М-м-м.
356
00:26:06,740 --> 00:26:08,820
А-а-а.
357
00:26:08,860 --> 00:26:10,900
А-а-а.
358
00:26:11,220 --> 00:26:13,300
А-а-а.
359
00:26:13,500 --> 00:26:14,340
А-а-а.
360
00:26:14,520 --> 00:26:15,580
А-а-а.
361
00:26:15,660 --> 00:26:16,720
А-а-а.
362
00:26:26,730 --> 00:26:27,370
А-а-а.
363
00:26:27,530 --> 00:26:28,270
А-а-а.
364
00:26:28,270 --> 00:26:28,350
А-а-а.
365
00:26:29,530 --> 00:26:30,670
А-а-а.
366
00:26:30,750 --> 00:26:34,840
А-а-а.
367
00:26:35,160 --> 00:26:35,800
А-а-а.
368
00:26:35,900 --> 00:26:36,540
А-а-а.
369
00:26:37,140 --> 00:26:37,780
А-а-а.
370
00:26:38,080 --> 00:26:39,000
А-а-а.
371
00:26:39,660 --> 00:26:40,300
А-а-а.
372
00:26:40,300 --> 00:26:41,580
А-а-а.
373
00:26:43,360 --> 00:26:44,460
А-а-а.
374
00:26:45,260 --> 00:26:45,800
А-а-а.
375
00:26:45,800 --> 00:26:46,760
М-м-м.
376
00:26:47,040 --> 00:26:48,280
Тебе понравилось?
377
00:26:48,480 --> 00:26:48,820
Да.
378
00:26:50,040 --> 00:26:51,260
А-а-а.
379
00:26:52,060 --> 00:26:52,820
А-а-а.
380
00:26:52,920 --> 00:26:53,360
Хорошо.
381
00:26:54,420 --> 00:26:55,580
М-м-м.
382
00:26:56,180 --> 00:26:56,840
А-а-а.
383
00:26:57,280 --> 00:26:58,780
У твоего сережки ведь больше, да?
384
00:26:59,420 --> 00:27:01,260
Да, у него побольше будет.
385
00:27:02,560 --> 00:27:02,920
А-а.
386
00:27:03,580 --> 00:27:05,360
Там не получится для следующего раза купить со
387
00:27:05,360 --> 00:27:06,420
скидочкой другой?
388
00:27:07,080 --> 00:27:08,020
А еще один?
389
00:27:08,440 --> 00:27:09,360
Ну, побольше.
390
00:27:09,880 --> 00:27:10,300
А-а-а.
391
00:27:10,320 --> 00:27:11,160
И не будет ханжой.
392
00:27:11,160 --> 00:27:15,620
Ну да, надо, значит, надо Буду готовить сюрприз
393
00:27:16,160 --> 00:27:23,230
Дорогому А в следующей неделе?
394
00:27:36,220 --> 00:27:46,000
Хулиганка ты Ой, не говори Ох
25666