Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,918 --> 00:02:47,501
There comes a day in life where...
2
00:02:47,918 --> 00:02:50,168
questions like 'Who are you?'
'What do you want?'...
3
00:02:50,584 --> 00:02:52,834
'What's your worth?' come into the picture.
4
00:02:53,334 --> 00:02:56,459
Mom's love... Dad's teachings...
5
00:02:56,501 --> 00:02:58,293
The confidence friends imbibe in you...
6
00:02:58,293 --> 00:03:00,209
The recognition you worked for...
7
00:03:00,209 --> 00:03:01,959
The life you craved for...
8
00:03:02,209 --> 00:03:04,293
Is my desire the root
of my current situation?
9
00:03:04,334 --> 00:03:05,959
Or is it my ambition?
10
00:03:06,001 --> 00:03:08,751
Or is it the love that came
into my life without asking for it?
11
00:03:08,793 --> 00:03:09,668
Which one is it?
12
00:03:25,293 --> 00:03:27,543
Hi, school uncle. Happy Sankranthi!
13
00:03:27,584 --> 00:03:29,668
-Where did you steal these?
-Happy Holi!
14
00:03:32,501 --> 00:03:34,459
That's gone, man. Let it go.
15
00:03:34,543 --> 00:03:36,126
No, it's not. Hold on.
16
00:03:36,293 --> 00:03:38,834
-Fly it higher.
-Asif, that's your girl, right?
17
00:03:39,918 --> 00:03:41,459
See how happy she looks.
18
00:03:42,501 --> 00:03:44,001
How can you see her from here?
19
00:03:44,043 --> 00:03:45,959
-Adi...
-Huh?
20
00:03:46,334 --> 00:03:47,709
-Wasim is here.
21
00:03:48,043 --> 00:03:50,709
It's time to settle old grudges.
22
00:03:50,709 --> 00:03:53,209
I mean, I admit that he studied well.
23
00:03:53,251 --> 00:03:56,459
But my father rubs it in my
face everyday and annoys me.
24
00:03:56,918 --> 00:04:00,293
I feel like punching his
face whenever I look at him.
25
00:04:01,001 --> 00:04:02,209
He's right there.
26
00:04:02,376 --> 00:04:05,584
Let's wish him Happy
Pongal and feed him jalebis.
27
00:04:06,501 --> 00:04:08,543
Hold on. I know how to bruise their ego.
28
00:04:09,043 --> 00:04:10,876
Are you making holes?
I'm an expert at that.
29
00:04:10,918 --> 00:04:12,751
What are you doing here, Fatima?
30
00:04:12,793 --> 00:04:15,626
Shouldn't you be busy
fooling Asif right now?
31
00:04:15,668 --> 00:04:18,626
No, brother. Asif found
out the truth about me.
32
00:04:19,001 --> 00:04:21,084
I want a new boy toy.
33
00:04:21,126 --> 00:04:23,751
-Oh, yeah? There's your new victim.
-Look over there.
34
00:04:23,751 --> 00:04:27,043
He's your friend. I don't
have to fool him a second time.
35
00:04:27,209 --> 00:04:29,043
Hey, Wasim! Eeeyuu!
36
00:04:29,793 --> 00:04:30,834
Hey, Asif!
37
00:04:31,418 --> 00:04:33,376
Delete the Instagram video LIVE.
38
00:04:33,418 --> 00:04:35,959
-You better not mess with my sister.
-What the hell are you going to do?
39
00:04:36,001 --> 00:04:39,043
I had to sell my mom's gold
bangles to fulfill your sister's fancies.
40
00:04:39,084 --> 00:04:42,126
Hey, Asif! You loser! I'll
screw your happiness, I swear!
41
00:04:42,418 --> 00:04:45,834
You moron! Shut that
chicken-y mouth of yours!
42
00:04:45,876 --> 00:04:49,168
Oh, yeah? Who could be
bigger losers than you three?
43
00:04:50,168 --> 00:04:53,334
Back off! I'll tear your
kite if you lose your tongue.
44
00:04:53,376 --> 00:04:56,168
Hey, boots and cats! Stick to your DJing.
45
00:04:56,168 --> 00:05:00,168
Bal, if you keep cutting each
other's kites to get back at each other,
46
00:05:00,168 --> 00:05:01,543
you'll be left with nothing.
47
00:05:01,959 --> 00:05:03,501
Let's try and spread love, Bal.
48
00:05:03,543 --> 00:05:05,543
What's to lose? They
might actually love us back.
49
00:05:05,584 --> 00:05:08,959
You do realize that you've
already gone crazy in love, right?
50
00:05:08,959 --> 00:05:10,959
Your girlfriend has eloped with someone.
51
00:05:11,793 --> 00:05:14,834
Wasim, I'm going to
cut your kite right now.
52
00:05:14,876 --> 00:05:16,376
Stop me if you can!
53
00:05:16,418 --> 00:05:17,709
Oh, yeah? Let's go!
54
00:05:24,459 --> 00:05:27,543
-I got it. I got it.
-Let the string lose, man.
55
00:05:30,334 --> 00:05:33,959
-Pull it. Pull it.
-No! No! No!
56
00:05:42,418 --> 00:05:44,084
-You fuc*er!
-Huh?!
57
00:05:44,876 --> 00:05:46,126
What did you just say?
58
00:05:46,168 --> 00:05:48,418
What got you acting like a hero suddenly?
59
00:05:49,626 --> 00:05:52,793
I checked myself out in
the mirror this morning...
60
00:05:53,168 --> 00:05:57,251
and thought to myself,
'Wow! You look like a hero!'
61
00:05:57,751 --> 00:05:59,959
I found the vibe comfortable
and decided to go with it.
62
00:06:00,293 --> 00:06:01,709
-What say, Asif?
-Hmm.
63
00:06:01,751 --> 00:06:03,084
I don't care what you think.
64
00:06:03,126 --> 00:06:05,251
But if you mess with
me, it's going to get ugly.
65
00:06:05,251 --> 00:06:07,751
He's not worth it. Shut him up.
66
00:06:07,918 --> 00:06:11,626
Listen! We're going to go
upstairs and fly the kite now.
67
00:06:11,834 --> 00:06:14,709
I dare you to try and cut our string off.
68
00:06:14,751 --> 00:06:17,459
If you provoke me, I'll take your
clothes off and beat you naked.
69
00:06:17,876 --> 00:06:20,418
You fuc*er!
70
00:07:10,168 --> 00:07:12,251
Guys, go hit him!
71
00:07:14,668 --> 00:07:16,418
Hit him! Yeah, that's it.
72
00:07:23,793 --> 00:07:26,918
Adi, I'll break this if you come close.
73
00:07:27,918 --> 00:07:30,626
-Wasim!
-I'll break it if you come close.
74
00:07:34,334 --> 00:07:35,668
You idiot!
75
00:07:35,668 --> 00:07:38,334
Stop right there!
76
00:07:41,918 --> 00:07:43,251
Damn it!
77
00:07:46,168 --> 00:07:48,626
Please call the men of your families.
78
00:07:48,668 --> 00:07:50,459
I don't want you to hit me. Please.
79
00:07:50,459 --> 00:07:52,293
-Hey! Don't touch me!
-Hey!
80
00:07:52,334 --> 00:07:54,918
I got nothing to do here.
You can hit me.
81
00:07:54,959 --> 00:07:57,334
I was just kidding.
82
00:08:07,334 --> 00:08:08,751
Wasim, stop!
83
00:08:17,376 --> 00:08:20,793
Pay up! Your dude broke my speaker.
84
00:08:21,918 --> 00:08:23,626
-What the hell is this?
-It's festive time, bro.
85
00:08:23,668 --> 00:08:25,209
So, is this your pocket money?
86
00:08:25,251 --> 00:08:26,584
Happy festivities!
87
00:08:33,459 --> 00:08:36,293
-Pay up, dude!
-I don't have cash on me, bro.
88
00:08:36,418 --> 00:08:37,793
Send on Google Pay.
89
00:08:39,126 --> 00:08:42,459
-I don't have my phone, bro.
-Bloody hell! Are you messing with me?
90
00:08:46,459 --> 00:08:48,168
You idiot!
91
00:08:48,251 --> 00:08:50,668
As*hole! Pay up!
92
00:08:52,834 --> 00:08:56,251
Is this what you give me for
breaking the speaker, you loser?
93
00:08:58,334 --> 00:09:00,501
You've got to be attentive, right?
You missed it twice in a row.
94
00:09:00,543 --> 00:09:03,584
Always make sure that
your punches land, bro.
95
00:09:04,293 --> 00:09:05,918
Hey... Hey, Adi...
96
00:09:05,959 --> 00:09:08,334
I'll buy you a speaker on EMI if you want.
97
00:09:08,376 --> 00:09:09,334
Let him go.
98
00:09:09,793 --> 00:09:11,251
Bloody hell!
99
00:09:13,376 --> 00:09:14,876
Pay up!
100
00:09:14,918 --> 00:09:17,084
You feel like a hero now
that you've hit me, huh?
101
00:09:17,126 --> 00:09:18,668
I'll go back to Dubai again.
102
00:09:19,209 --> 00:09:21,584
But you'll be right here.
This is as good as your life gets.
103
00:09:21,626 --> 00:09:23,126
You'll live in this shithole forever.
104
00:09:28,168 --> 00:09:30,584
Hey, dad! Don't you know you should knock?
105
00:09:30,584 --> 00:09:33,043
What the hell! This looks like Chor Bazaar.
106
00:09:33,084 --> 00:09:35,084
-Who is this cartoon?
-Snoop Dogg.
107
00:09:35,126 --> 00:09:36,959
-What dog?
-Snoop Dogg.
108
00:09:37,001 --> 00:09:40,168
What's with all the beer bottles and
then your mom's picture in the middle?
109
00:09:40,168 --> 00:09:41,543
Where's my picture, you loser?
110
00:09:41,543 --> 00:09:43,709
If you stop annoying me
every morning, I'll put it up.
111
00:09:43,709 --> 00:09:46,126
You're acting too smart.
What do you think you're doing?
112
00:09:46,168 --> 00:09:47,084
Brushing.
113
00:09:47,126 --> 00:09:49,626
I meant what are you doing with your life?
114
00:09:53,918 --> 00:09:56,251
'My name is Adi. I'm a musician.'
115
00:09:56,293 --> 00:09:59,251
'My dream is to be a DJ someday.'
116
00:10:00,001 --> 00:10:02,418
'I'm working as an
assistant to a DJ at a club.'
117
00:10:03,918 --> 00:10:05,501
Hey, go get me a beer.
118
00:10:06,209 --> 00:10:08,668
Beer. Chilled.
119
00:10:09,209 --> 00:10:10,126
Okay.
120
00:10:11,709 --> 00:10:13,459
One beer, please.
121
00:10:13,501 --> 00:10:16,168
If you're free on one of the weekdays,
122
00:10:16,209 --> 00:10:18,126
please give my playlist a listen.
123
00:10:18,126 --> 00:10:20,793
Today's Thursday, man.
124
00:10:20,834 --> 00:10:22,251
I didn't even have non-veg.
125
00:10:22,251 --> 00:10:25,084
Bring minced meat tomorrow.
126
00:10:25,126 --> 00:10:27,459
Also your regular, spiced rice.
127
00:10:27,459 --> 00:10:30,793
Get some curry on the side.
Let it boil all the way.
128
00:10:30,793 --> 00:10:34,293
-And pack everything before you leave.
-Sure, bro.
129
00:10:34,334 --> 00:10:36,793
Good boy. Be careful.
130
00:10:37,043 --> 00:10:39,543
You know the equipment. Take care.
131
00:10:41,084 --> 00:10:42,543
As*hole!
132
00:10:46,834 --> 00:10:50,751
'One day, I'll play when
everyone's listening.'
133
00:11:01,793 --> 00:11:05,168
-Welcome, Mr. Sai Aditya!
-It's Adi.
134
00:11:05,418 --> 00:11:08,334
Tell your dad that the
minced meat is full of bones.
135
00:11:08,376 --> 00:11:10,876
Pull them out, dude.
Who will figure it out?
136
00:11:10,918 --> 00:11:15,584
If I rely on you and your dad,
I'll end up begging on the streets.
137
00:11:15,626 --> 00:11:18,376
Here. Get your dad's signature on this.
138
00:11:31,251 --> 00:11:33,543
'The life I lead is pretty simple.'
139
00:11:33,584 --> 00:11:35,251
'But I can't settle for that.'
140
00:11:36,126 --> 00:11:38,501
'Nobody believes that I
can do something big.'
141
00:11:38,626 --> 00:11:39,834
'I'll change that.'
142
00:12:17,043 --> 00:12:20,376
It's 12:30 in the afternoon.
Who the hell wakes up so late?
143
00:12:20,793 --> 00:12:24,293
On top of that, you want your own
room, as if you're preparing for civils.
144
00:12:24,293 --> 00:12:26,459
What did you achieve by waking up at 5 AM?
145
00:12:26,501 --> 00:12:28,834
One word about him and
you come to his rescue.
146
00:12:28,834 --> 00:12:30,584
You think food and shelter
are available for free?
147
00:12:30,626 --> 00:12:31,876
One has to wake up early and grind.
148
00:12:31,918 --> 00:12:34,001
He studied all night and also went to work.
149
00:12:34,043 --> 00:12:36,668
He'll get a hike soon. Why do
you keep breathing down his neck?
150
00:12:36,668 --> 00:12:39,543
A good job is that which brings
you a good pension when you retire.
151
00:12:39,584 --> 00:12:41,709
Otherwise, he'll end up
becoming a butcher like me.
152
00:12:41,709 --> 00:12:44,168
Every father prays that his
son doesn't end up like him.
153
00:12:44,168 --> 00:12:47,043
But it's your son after all.
Not Legend Ashoka's, right?
154
00:12:47,709 --> 00:12:49,584
To hell with that logic.
155
00:12:51,751 --> 00:12:53,334
Having fun with the punches, huh?
156
00:12:53,334 --> 00:12:55,126
As if you hail from the Nizam dynasty.
157
00:12:55,126 --> 00:12:57,418
Remember, your dad owns Saraswathi Wines.
158
00:12:57,418 --> 00:12:59,168
He ends up drinking
more than the customers.
159
00:12:59,209 --> 00:13:01,709
Hey! Don't bring my dad into this.
160
00:13:01,876 --> 00:13:03,584
We're doing well because of him.
161
00:13:03,626 --> 00:13:07,043
Your dad left a heap of debt in
your name and my dad cleared it.
162
00:13:07,084 --> 00:13:08,626
I don't want to talk to you!
163
00:13:10,543 --> 00:13:12,334
-Baba Adi...
-Hmm?
164
00:13:12,376 --> 00:13:14,959
Take those off. I have
something to tell you.
165
00:13:15,876 --> 00:13:17,209
I was bad at studies too.
166
00:13:17,293 --> 00:13:20,418
I was roaming aimlessly in my 20s too.
167
00:13:21,084 --> 00:13:23,168
But this can't go on for life.
168
00:13:24,626 --> 00:13:27,418
Don't tell me to calm down.
I'll hit you. Now, listen.
169
00:13:27,584 --> 00:13:30,793
I'm giving you 6 months
time to get a proper job.
170
00:13:30,793 --> 00:13:33,209
Otherwise, I'll make you
mince meat in our shop.
171
00:13:33,209 --> 00:13:34,959
We don't need a DJ in the house.
172
00:13:36,751 --> 00:13:38,834
To hell with you, man!
173
00:13:39,501 --> 00:13:41,668
Wow! Just wow!
174
00:13:43,751 --> 00:13:45,543
Smells delicious, mom!
175
00:13:47,626 --> 00:13:48,959
Where's the spiced rice?
176
00:13:54,126 --> 00:13:55,459
Sorry, mom.
177
00:13:55,501 --> 00:13:57,376
I thought he likes the taste.
178
00:13:57,376 --> 00:14:00,626
But I guess he got used to it.
He wants it again and again.
179
00:14:00,751 --> 00:14:03,543
I don't know much about your work drama.
180
00:14:04,043 --> 00:14:06,209
I'm doing as much as I can.
181
00:14:06,376 --> 00:14:08,501
I just hope that he's of some use to you.
182
00:14:09,209 --> 00:14:11,793
[singing randomly]
183
00:14:11,834 --> 00:14:13,626
Are you seriously drinking in the evening?
184
00:14:13,751 --> 00:14:15,834
-I couldn't drink in the afternoon.
-Here you go.
185
00:14:16,501 --> 00:14:18,126
-What's that?
-The bill.
186
00:14:18,834 --> 00:14:19,626
Give me that.
187
00:14:19,626 --> 00:14:22,251
Why don't you get me a car?
It's too hot out there.
188
00:14:22,418 --> 00:14:25,376
What else? A bungalow?
A gold plated commode?
189
00:14:25,376 --> 00:14:28,168
-Why are you being so cheap, daddy?
-Don't 'daddy' me.
190
00:14:28,209 --> 00:14:29,043
Get yourself a new daddy.
191
00:14:29,043 --> 00:14:31,626
That sounds sweet.
Let's get ourselves sugar daddies.
192
00:14:31,668 --> 00:14:33,584
I have sugar (diabetes).
I count as a sugar daddy too.
193
00:14:33,584 --> 00:14:34,668
Oh, my god!
194
00:14:34,668 --> 00:14:36,084
By the way, you owe me a commission.
195
00:14:36,126 --> 00:14:38,084
You got this deal
because I work at the club.
196
00:14:38,084 --> 00:14:41,084
As if this is deal is worth millions.
To hell with it!
197
00:14:41,126 --> 00:14:42,918
If you don't want it, I'll get going then.
198
00:14:42,918 --> 00:14:44,834
Why are you having
whiskey when you're diabetic?
199
00:14:44,834 --> 00:14:46,459
Have brandy with cloves.
200
00:14:46,459 --> 00:14:48,209
I'll die no matter what I drink.
201
00:14:48,251 --> 00:14:50,168
Adi, your dad wants brandy.
202
00:14:50,209 --> 00:14:53,793
Hey, Salman Khan! Pull the focus away
from your body and on to the chicken.
203
00:14:53,793 --> 00:14:56,001
-I want bigger muscles, sir.
-So what?
204
00:14:57,334 --> 00:15:00,584
You've been coming here
religiously like some school kid.
205
00:15:01,168 --> 00:15:03,376
You'll play at the 'Tomorrow
World' in 6 months, right?
206
00:15:03,418 --> 00:15:06,543
Don't get your hopes up.
He's not even letting me touch the console.
207
00:15:06,584 --> 00:15:09,334
Don't say that. I'm relying on you here.
208
00:15:09,376 --> 00:15:14,709
Listen! All I need is one
person to love my music.
209
00:15:14,751 --> 00:15:17,876
I swear, I'll fuc*ing change
the entire music scene.
210
00:15:17,876 --> 00:15:20,501
This is great! You're relying on him.
211
00:15:20,543 --> 00:15:22,918
He's relying on someone else, he says.
212
00:15:22,918 --> 00:15:25,918
I realized I can't score any
foreign chicks if I rely on you.
213
00:15:35,793 --> 00:15:37,584
What a fuc*-all life!
214
00:15:38,084 --> 00:15:42,043
Your mother refuses to give me this recipe.
215
00:15:42,084 --> 00:15:44,209
She refuses to give it to me as well.
216
00:15:44,209 --> 00:15:47,668
Trust me, the taste is in the hands.
217
00:15:47,709 --> 00:15:48,876
Like the gulab jamun I make.
218
00:15:50,001 --> 00:15:51,334
Are you a little boy?
219
00:15:52,084 --> 00:15:53,584
Fuc* off, Chef! What?
220
00:15:53,626 --> 00:15:57,834
The pen drive is already connected.
Don't go all solo up there, okay?
221
00:15:59,793 --> 00:16:01,834
-Okay, bro.
-Go. Go.
222
00:16:01,834 --> 00:16:03,209
-You like it, right?
-Yeah. Yeah.
223
00:16:03,209 --> 00:16:06,459
-Why is he acting up?
-That's just him.
224
00:16:08,001 --> 00:16:10,001
They're our guys. What's up, boys?
225
00:16:10,001 --> 00:16:11,543
Ugh! Not again!
226
00:16:11,543 --> 00:16:13,543
Bro, one beer.
227
00:16:13,918 --> 00:16:17,543
-What are you doing?
-You stay calm.
228
00:16:17,543 --> 00:16:20,459
-What are you doing? What is that?
-I've been constipated for a few days now.
229
00:16:20,459 --> 00:16:23,876
I just bought this. Take it.
Come on, let's go.
230
00:16:23,876 --> 00:16:28,168
Get inside. Go. Go. That
baldy should get his due today.
231
00:16:29,876 --> 00:16:31,793
You're a good boy. Come here.
232
00:16:32,251 --> 00:16:34,584
You know what I want. Good.
233
00:16:35,918 --> 00:16:37,376
Damn! He had the drink.
234
00:16:38,459 --> 00:16:39,501
Okay, bro.
235
00:16:39,501 --> 00:16:42,751
It's okay. Get on the floor.
Nobody's going to stop you.
236
00:17:39,834 --> 00:17:41,209
'For the first time,'
237
00:17:43,001 --> 00:17:45,834
'everyone said my music
was something special.'
238
00:17:46,084 --> 00:17:48,126
'But watching her enjoy my music...'
239
00:17:48,709 --> 00:17:50,418
'felt really special to me.'
240
00:17:51,209 --> 00:17:53,543
'She felt special.'
241
00:19:10,334 --> 00:19:13,376
'My body and mind weren't in my control.'
242
00:19:13,584 --> 00:19:16,126
'Google Maps and my
bike weren't obeying me.'
243
00:19:17,293 --> 00:19:18,293
'That was it.'
244
00:19:26,918 --> 00:19:28,209
Where is he?
245
00:19:29,376 --> 00:19:31,043
He must've left by now.
246
00:19:31,168 --> 00:19:32,918
-Excuse me.
-Yeah?
247
00:19:34,084 --> 00:19:35,126
Please.
248
00:19:35,168 --> 00:19:38,501
"Hey, girl! You made my heart skip a beat"
249
00:19:38,751 --> 00:19:42,334
"Hey, girl! Why don't
you turn around once?"
250
00:19:42,626 --> 00:19:46,168
"Hey, girl! Your shadow lures me in"
251
00:19:46,459 --> 00:19:49,459
"Every part of me desires to be with you"
252
00:19:49,501 --> 00:19:57,251
"I've been dying to taste you
the moment I set eyes on your lips"
253
00:19:57,251 --> 00:20:04,876
"There will be honey flowing
from the hickeys I'll give you"
254
00:20:04,918 --> 00:20:08,751
"You're so pretty that
you're driving me crazy"
255
00:20:08,751 --> 00:20:12,543
"You're so pretty that I want
to do something dirty with you"
256
00:20:12,584 --> 00:20:16,376
"You're so pretty that
stars descend to your feet"
257
00:20:16,376 --> 00:20:20,168
"You're so pretty that
I choke on my breath"
258
00:20:20,709 --> 00:20:25,293
"Your thoughts are giving
me butterflies all over"
259
00:20:25,334 --> 00:20:28,418
"The moment I touch you will be pure bliss"
260
00:20:28,459 --> 00:20:32,793
"My hands get a feel of
your elegance without my notice"
261
00:20:33,001 --> 00:20:35,918
"I want to wrap you in my
arms in a tight embrace"
262
00:20:35,959 --> 00:20:39,959
"Do I stay in my limits
and have sleepless nights?"
263
00:20:40,001 --> 00:20:43,626
"Or do I mark my love on you?"
264
00:20:44,084 --> 00:20:45,043
Hi, papa.
265
00:20:45,084 --> 00:20:47,751
-Hi. See? Slept well?
-Yeah.
266
00:20:47,959 --> 00:20:49,709
-Hi, mom.
-Hi.
267
00:20:49,751 --> 00:20:51,376
I've got some news for you guys.
268
00:20:52,376 --> 00:20:56,209
I've got admission calls from one
university in Milan and two in Turkey.
269
00:20:56,251 --> 00:20:57,043
Wow!
270
00:20:57,084 --> 00:20:59,918
-Ooh! I'm so proud of you, my baby!
271
00:21:00,168 --> 00:21:02,043
So which place have you picked?
272
00:21:02,043 --> 00:21:03,584
Obviously, Turkey.
273
00:21:03,626 --> 00:21:06,168
Guess who's going to
pay you more visits then?
274
00:21:06,793 --> 00:21:07,834
Me. Me. Me.
275
00:21:07,834 --> 00:21:10,209
Ma'am, why don't you take me along?
276
00:21:10,209 --> 00:21:12,584
Nobody is allowed to visit for a year.
277
00:21:12,584 --> 00:21:14,293
It's a joke, okay?
278
00:21:14,793 --> 00:21:17,626
-Calm down. When are you leaving?
-In 6 months, mom.
279
00:21:17,626 --> 00:21:19,709
6 months?! That's like tomorrow.
280
00:21:19,751 --> 00:21:21,918
Dad, I want to switch up this wall.
281
00:21:21,918 --> 00:21:24,584
-But you'll be gone in 6 months.
-Exactly.
282
00:21:24,626 --> 00:21:26,584
Even if it's for a day,
I want it to please my eye.
283
00:21:26,584 --> 00:21:29,918
"Hey, girl! You made my heart skip a beat"
284
00:21:30,293 --> 00:21:33,543
"Hey, girl! Why don't
you turn around once?"
285
00:21:34,668 --> 00:21:37,001
Jaanu and I have pity-zoned a few guys.
286
00:21:37,001 --> 00:21:40,959
When they show us unwavering
attention, we pity-zone them.
287
00:21:41,376 --> 00:21:44,209
Poor guy! He's giving attention.
I don't mind.
288
00:21:44,334 --> 00:21:47,168
It's time for me to get
a premium subscription.
289
00:21:47,626 --> 00:21:50,793
Paris Fashion Week.
6 months more. I'll be gone.
290
00:21:50,834 --> 00:21:53,751
Don't say that so easily.
I'm going to miss you!
291
00:21:57,043 --> 00:21:58,709
Okay. Let's lock this moment.
292
00:21:58,751 --> 00:22:01,959
Okay, guys. I'm talking to
two cute pilot boys on Bumble.
293
00:22:02,001 --> 00:22:04,001
-Let's go out drinking?
-Done. I'm in.
294
00:22:04,168 --> 00:22:07,084
I'll break a few hearts in
the pity-zone before I leave.
295
00:22:08,668 --> 00:22:12,584
"You're so pretty that
you're driving me crazy"
296
00:22:12,584 --> 00:22:16,418
"You're so pretty that I want
to do something dirty with you"
297
00:22:16,418 --> 00:22:20,251
"You're so pretty that
stars descend to your feet"
298
00:22:20,293 --> 00:22:24,709
"You're so pretty that
I choke on my breath"
299
00:22:28,126 --> 00:22:30,584
Where have you been, dude?
300
00:22:30,834 --> 00:22:32,751
Don't you have time for
your friends anymore?
301
00:22:32,876 --> 00:22:34,834
Are you chasing after some girl or what?
302
00:22:35,834 --> 00:22:36,751
To hell with love!
303
00:22:36,751 --> 00:22:38,918
Who's this guy, going to school at night?
304
00:22:38,959 --> 00:22:41,043
Did you just say love?
305
00:22:41,626 --> 00:22:44,084
Now he's going to blabber
some shit about love.
306
00:22:44,126 --> 00:22:47,834
-Where are you going? Sit down.
-No, man. I can't handle this.
307
00:22:47,876 --> 00:22:49,043
You speak out, dude.
308
00:22:51,793 --> 00:22:56,834
You're all crazy. Bal! Bal! Bal!
309
00:22:56,834 --> 00:22:59,126
What do you know about love?
310
00:22:59,168 --> 00:23:02,293
You guys don't know how to love.
311
00:23:02,334 --> 00:23:05,168
There's love in that tree,
in this soil, in my bike.
312
00:23:05,168 --> 00:23:09,001
There's love in petrol, in
this alcohol. Bal! Bal! Bal!
313
00:23:09,043 --> 00:23:11,668
Love shouldn't be wasted on two lovers.
314
00:23:11,709 --> 00:23:17,126
Love should make the world
a better place. Bal! Bal! Bal!
315
00:23:17,543 --> 00:23:19,376
Okay. Okay. We get it.
316
00:23:19,876 --> 00:23:22,918
Hey, Bal... Bal...
317
00:23:23,251 --> 00:23:27,334
Bal, I can tell from your
eyes that you're in love.
318
00:23:27,376 --> 00:23:29,543
Lift your head up and look me in the eye.
319
00:23:29,584 --> 00:23:33,293
Your story will unfold, Bal!
320
00:23:34,668 --> 00:23:36,459
It will unfold, Bal!
321
00:23:36,501 --> 00:23:38,626
-Maybe his school time's up.
-You have it in you, Bal!
322
00:23:39,251 --> 00:23:40,876
You have it in you!
323
00:23:43,084 --> 00:23:44,251
What was that, dude?
324
00:23:53,334 --> 00:23:54,459
Hey, kid!
325
00:23:54,543 --> 00:23:59,418
Wake up! There's a party.
I'll send you the location.
326
00:24:09,209 --> 00:24:10,876
-One beer, please.
-Okay.
327
00:24:12,126 --> 00:24:13,293
Check, please.
328
00:24:15,709 --> 00:24:17,376
-Jaanu!
-Sir.
329
00:24:17,376 --> 00:24:18,418
Jaanu!
330
00:24:21,043 --> 00:24:23,209
This really seems like an amazing party.
331
00:24:23,251 --> 00:24:24,709
Let's rock it, babe.
332
00:24:24,876 --> 00:24:25,959
'Lift your head up.'
333
00:24:25,959 --> 00:24:28,668
-Wow, that's nice.
-'Look her in the eye.'
334
00:24:28,668 --> 00:24:29,668
Hi...
335
00:24:29,751 --> 00:24:32,084
Your story will unfold, Bal.
336
00:24:35,918 --> 00:24:37,501
'I never believed in destiny.'
337
00:24:38,001 --> 00:24:41,293
'But when I saw her for
the second time, I had to.'
338
00:24:49,959 --> 00:24:53,084
-I hate you guys for being late.
-Bro, I'm really sorry!
339
00:24:53,126 --> 00:24:56,084
My cousin's getting married.
We had last minute dance rehearsals.
340
00:24:56,084 --> 00:24:58,918
-I got my nails done. Cute, right?
-So pretty, babe.
341
00:24:58,918 --> 00:25:00,751
-Let's get y'all some shorts
first. What do you think?
342
00:25:00,793 --> 00:25:02,501
-Yes, please.
-I want some shots.
343
00:25:08,876 --> 00:25:11,168
Thank you so much for
the recommendation, babe.
344
00:25:11,168 --> 00:25:13,168
The music is kick-as*!
345
00:25:13,209 --> 00:25:14,959
Jaanu suggested the DJ.
346
00:25:15,001 --> 00:25:16,543
-She mentioned him specifically.
-Oh, really?
347
00:25:16,584 --> 00:25:19,376
Especially the DJ's assistant. That guy.
348
00:25:23,293 --> 00:25:25,751
He looks really innocent.
349
00:25:25,876 --> 00:25:28,334
Like super naive.
Go easy on him.
350
00:25:28,334 --> 00:25:30,084
You're there to console him.
351
00:25:43,543 --> 00:25:44,543
Hi.
352
00:25:46,251 --> 00:25:47,293
Nice music.
353
00:25:49,959 --> 00:25:52,334
I heard you play in a club last time.
354
00:25:52,334 --> 00:25:53,501
You were really good.
355
00:25:53,709 --> 00:25:55,376
Even now. Love the music.
356
00:25:55,751 --> 00:25:56,876
Thank you.
357
00:25:58,001 --> 00:25:59,418
Can I give you a suggestion?
358
00:25:59,793 --> 00:26:02,668
That's a really nice shirt.
What's that inside? A chain?
359
00:26:02,709 --> 00:26:04,751
Careful. You'll get an electric shock.
360
00:26:09,043 --> 00:26:10,584
This is really cool.
361
00:26:11,334 --> 00:26:13,209
Take the top layer shirt off.
362
00:26:13,209 --> 00:26:14,918
Unbutton the top two buttons.
363
00:26:14,959 --> 00:26:17,209
Let the pen drive float. Trust me.
364
00:26:19,793 --> 00:26:21,459
Yeah. I'll see you around.
365
00:27:05,876 --> 00:27:07,043
That's it?
366
00:27:08,876 --> 00:27:10,959
Is it this easy to transform?
367
00:27:40,543 --> 00:27:43,501
Honestly, I didn't think I'd listen
to such music in Hyderabad.
368
00:27:43,543 --> 00:27:45,126
-Top class.
-Thanks.
369
00:27:55,043 --> 00:27:58,001
-Are you from Hyderabad?
-Yeah. I was born and raised here.
370
00:27:58,293 --> 00:28:00,334
-What about you?
-You can be open with me.
371
00:28:01,168 --> 00:28:04,668
-I was born in Chennai. But I grew up here.
-Oh, Tamilians!
372
00:28:06,126 --> 00:28:08,501
Mom's a Tamilian. Dad's from Hyderabad.
373
00:28:08,626 --> 00:28:10,418
Oh, love marriage?
374
00:28:10,459 --> 00:28:13,376
-Love, yes. Marriage, no.
-How come?
375
00:28:13,668 --> 00:28:16,793
-They didn't feel the need apparently.
-Are they still together?
376
00:28:17,126 --> 00:28:19,959
Mom is at a yoga retreat in Goa right now.
377
00:28:20,001 --> 00:28:22,376
-Dad lives here with me.
-That's nice.
378
00:28:22,584 --> 00:28:25,418
You can go to Goa and see
the beach whenever you're bored.
379
00:28:26,251 --> 00:28:27,793
Have you ever been to Goa?
380
00:28:29,126 --> 00:28:30,959
I haven't explored Gachibowli yet.
381
00:28:34,626 --> 00:28:37,668
So, is DJing your passion or
do you do it to impress girls?
382
00:28:37,959 --> 00:28:40,418
No way! It's completely for myself.
383
00:28:43,751 --> 00:28:45,084
What are you mad about?
384
00:28:46,459 --> 00:28:47,668
Let me guess.
385
00:28:49,918 --> 00:28:51,668
Fashion Designer?
386
00:28:52,126 --> 00:28:53,834
-Dude!
-Am I right or am I right?
387
00:28:54,668 --> 00:28:58,251
-How did you guess so correctly?
-I have my own set of talents.
388
00:28:59,751 --> 00:29:01,334
I should be careful with you.
389
00:29:01,834 --> 00:29:03,209
Why DJing?
390
00:29:05,209 --> 00:29:07,584
People seldom ask me this question.
391
00:29:07,668 --> 00:29:09,876
It will be sunrise by
the time I finish my story.
392
00:29:11,459 --> 00:29:12,584
Let it be.
393
00:29:16,251 --> 00:29:18,334
I guess I was 14 or 15.
394
00:29:35,668 --> 00:29:37,668
It's good to have someone to listen.
395
00:29:37,709 --> 00:29:38,876
That was nice.
396
00:29:46,001 --> 00:29:47,168
I'm Jahnvi.
397
00:29:47,209 --> 00:29:48,959
Err... Aditya.
398
00:29:49,584 --> 00:29:51,501
'For someone who'd be stable
even after getting sloshed,'
399
00:29:52,626 --> 00:29:54,751
'I fell and I fell hard.'
400
00:30:27,709 --> 00:30:28,834
Oh, really?
401
00:30:31,209 --> 00:30:33,168
-Who's the girl?
-Here.
402
00:30:35,834 --> 00:30:36,709
She looks beautiful, right?
403
00:30:37,793 --> 00:30:38,834
Is she a heroine?
404
00:30:38,876 --> 00:30:40,626
Which films did she feature in?
405
00:30:42,001 --> 00:30:43,168
Hello.
406
00:30:43,668 --> 00:30:44,918
Yeah, Begum.
407
00:30:45,459 --> 00:30:46,834
Rashmika Begum.
408
00:30:46,918 --> 00:30:47,959
Coming.
409
00:30:47,959 --> 00:30:49,334
She wants to go on a long drive.
410
00:30:49,376 --> 00:30:50,834
I have a girl too.
411
00:30:50,876 --> 00:30:52,418
I'll see you in the evening.
412
00:30:52,459 --> 00:30:54,918
She's saying you'll get a call too.
413
00:30:54,959 --> 00:30:57,459
What's her name? Ah, Leela.
414
00:30:57,459 --> 00:31:00,376
Sree Leela is asking me to
join for a dance.
415
00:31:00,418 --> 00:31:02,293
-I'm coming!
-Hey, Bals!
416
00:31:02,584 --> 00:31:03,959
Hey, Big Bal!
417
00:31:04,459 --> 00:31:07,751
You lifted your head up
and looked her in the eye.
418
00:31:07,751 --> 00:31:09,459
Your story has unfolded, Bal.
419
00:31:09,501 --> 00:31:11,751
You can happily eat puffs now.
420
00:31:15,001 --> 00:31:15,959
Look at that!
421
00:31:16,001 --> 00:31:18,668
Even he understands. But you guys fail to.
422
00:31:21,126 --> 00:31:24,084
-You won't believe unless I message her.
-Go ahead.
423
00:31:24,168 --> 00:31:25,376
I had a lovely time yesterday.
424
00:31:25,501 --> 00:31:28,626
I want to meet you today
and see how tomorrow will go.
425
00:31:28,626 --> 00:31:31,084
Girls are dangerous, bro.
Don't get involved.
426
00:31:31,084 --> 00:31:33,834
I've seen it all and I'm
speaking from experience.
427
00:31:34,001 --> 00:31:36,168
There's no point looking for
ice once your bum is on fire.
428
00:31:36,751 --> 00:31:41,251
Don't act like a know-it-all after
dating two girls; Fathima and Khatija.
429
00:31:41,459 --> 00:31:43,668
Try Roy, Reddy and Rachel as well.
430
00:31:47,126 --> 00:31:48,376
Look at that!
431
00:31:49,876 --> 00:31:52,793
-You got game, man.
-You don't believe me though.
432
00:31:53,209 --> 00:31:58,584
Remember Yadav teased him
with a fake profile in 9th grade.
433
00:31:58,751 --> 00:32:01,584
-I feel it's the same case.
-Dude, be wary of that.
434
00:32:01,584 --> 00:32:03,584
-You can only get fooled so many times.
-That's what I think this is.
435
00:32:03,584 --> 00:32:04,918
If you're so skeptical,
436
00:32:06,084 --> 00:32:07,626
come and look for yourselves.
437
00:32:07,751 --> 00:32:08,876
She agreed to meet me.
438
00:32:09,668 --> 00:32:10,918
-Let's go.
-Yeah, come on.
439
00:32:12,043 --> 00:32:14,626
Pack quickly. I have to hurry.
440
00:32:14,918 --> 00:32:16,418
-Is he going to fix it or not?
-Watch.
441
00:32:16,459 --> 00:32:19,668
Hey, get him a glass of
sweet buttermilk and he'll fix it.
442
00:32:19,834 --> 00:32:21,126
Thanks a lot.
443
00:32:21,168 --> 00:32:23,251
I'll get you the sweet buttermilk.
Fix the tyre, please.
444
00:32:23,584 --> 00:32:25,668
I'll get you the sweet buttermilk.
Fix the tyre, please.
445
00:32:27,084 --> 00:32:30,251
-We're going to my sister's tonight.
-Why?
446
00:32:30,376 --> 00:32:33,418
I told you a hundred times.
It's their house-warming ceremony.
447
00:32:33,543 --> 00:32:36,376
-I'm not coming. You go.
-When did you ever come with me?
448
00:32:36,709 --> 00:32:38,043
What should I tell them?
449
00:32:38,209 --> 00:32:39,418
-Tell them I died.
-Tell them he died.
450
00:32:39,709 --> 00:32:42,376
Wash the clothes quietly.
Don't make a fuss.
451
00:32:42,584 --> 00:32:45,459
When my grandma passed away
last year, you asked me to go alone.
452
00:32:45,459 --> 00:32:47,084
I should've left you forever that day.
453
00:32:47,126 --> 00:32:48,584
You missed my brother's
daughter's half-saree ceremony...
454
00:32:48,584 --> 00:32:50,501
and my uncle's daughter's wedding.
455
00:32:50,543 --> 00:32:53,459
He even missed your sister-in-law's
prayer ceremony and uncle's house-warming.
456
00:32:53,959 --> 00:32:57,543
Why do you keep asking him when
you know he's not going to come?
457
00:32:57,959 --> 00:32:59,084
I'll drop you. Let it go.
458
00:32:59,084 --> 00:33:00,918
How can he show up
without feeling embarrassed?
459
00:33:01,168 --> 00:33:03,084
He hasn't bought a
house in all these years.
460
00:33:03,418 --> 00:33:05,501
My sister's husband
bought three apartments.
461
00:33:05,543 --> 00:33:06,418
Bloody hell!
462
00:33:06,418 --> 00:33:09,293
Your sister's husband is
the only man in town, okay?
463
00:33:09,293 --> 00:33:11,459
Rest of us are all pussies.
Are you happy now?
464
00:33:12,084 --> 00:33:13,584
Stop bugging me and mind your business.
465
00:33:14,209 --> 00:33:17,959
Hey, do you think this is a lodge
to come and go as you please?
466
00:33:17,959 --> 00:33:20,126
Moreover, you hog on all the food.
Don't you have any shame?
467
00:33:20,168 --> 00:33:22,626
You're the shameless one here.
Let him eat peacefully.
468
00:33:22,626 --> 00:33:26,001
He'll know the value of food
only if I scold him when he's eating.
469
00:33:26,168 --> 00:33:27,959
Where's the bike? Did you sell it?
470
00:33:28,084 --> 00:33:29,043
It's at a friend's place.
471
00:33:29,084 --> 00:33:31,543
Why is our bike at a
friend's place, you moron?
472
00:33:31,709 --> 00:33:33,584
That bike starts with a single kick.
473
00:33:33,626 --> 00:33:35,418
If anything happens to it,
474
00:33:35,459 --> 00:33:38,251
I'll mince your meat
and sell it as mutton.
475
00:33:38,293 --> 00:33:39,918
Hey! Shut that filthy mouth!
476
00:33:41,918 --> 00:33:43,043
Are you feeling sad, mom?
477
00:33:44,168 --> 00:33:45,334
I kind of got used to it.
478
00:33:45,793 --> 00:33:47,709
Why don't you divorce him?
Why are you still with him?
479
00:33:47,751 --> 00:33:49,043
What the hell are you saying?
480
00:33:49,876 --> 00:33:51,918
Being an adult doesn't mean
you say whatever you want.
481
00:33:51,918 --> 00:33:53,459
Your dad scolded you as well, right?
482
00:33:53,459 --> 00:33:55,293
Would you leave the
house if he told you to?
483
00:33:55,418 --> 00:33:57,459
Let me make some money.
I'll definitely leave.
484
00:33:57,584 --> 00:34:00,001
Your dad may scold you
often but he loves you.
485
00:34:00,209 --> 00:34:02,209
He's saving money to support your dream.
486
00:34:02,418 --> 00:34:07,126
If anyone has dreamt new and big
on either sides of the family, it's you.
487
00:34:07,501 --> 00:34:10,543
You were fickle minded
ever since you were a kid.
488
00:34:10,668 --> 00:34:12,543
You wouldn't give up
until you've achieved it.
489
00:34:13,626 --> 00:34:15,584
Give your best no matter how hard it gets.
490
00:34:15,584 --> 00:34:16,751
Prove the naysayers wrong.
491
00:34:17,959 --> 00:34:20,168
Give your best no matter how hard it gets.
492
00:34:20,334 --> 00:34:21,376
Prove the naysayers wrong.
493
00:34:32,084 --> 00:34:33,209
What do you suggest?
494
00:34:33,293 --> 00:34:36,876
Try the garlic bread. You'll like it.
495
00:34:36,918 --> 00:34:38,501
I'm sure your suggestion is lovely.
496
00:34:38,584 --> 00:34:41,001
-Get me one.
-Sure. Sir, what would you like?
497
00:34:41,001 --> 00:34:42,793
Aren't any male waiters around?
498
00:34:49,043 --> 00:34:51,209
Look. Look. He was right.
499
00:34:59,501 --> 00:35:02,959
'Now I get why the hero sees
the heroine in slow motion...'
500
00:35:03,001 --> 00:35:05,001
'when she comes walking towards him.'
501
00:35:10,043 --> 00:35:11,334
Take a look at that, Asif.
502
00:35:21,626 --> 00:35:23,709
So he really kissed her, eh?
503
00:35:23,876 --> 00:35:25,751
Why is he looking here and there?
504
00:35:26,001 --> 00:35:28,959
Why are you quiet as if
you're at a sermon, Asif?
505
00:35:29,543 --> 00:35:32,334
Jahnvi, the place looks lovely, isn't it?
506
00:35:32,334 --> 00:35:32,918
Yeah.
507
00:35:32,959 --> 00:35:34,751
Shame on you!
508
00:35:34,751 --> 00:35:37,459
What is this? The crowd
has gotten really cheap here.
509
00:35:37,543 --> 00:35:38,793
The crowd is okay.
510
00:35:39,626 --> 00:35:41,334
-This is one of my favorite cafes.
-Oh.
511
00:35:41,334 --> 00:35:44,668
I love their coffee. Do you want to try?
Yeah.
512
00:35:50,334 --> 00:35:52,251
I'm damn attracted to you.
513
00:35:53,959 --> 00:35:54,793
Okay.
514
00:35:56,043 --> 00:35:57,376
I know where you live.
515
00:35:57,376 --> 00:35:58,793
I know your number plate.
516
00:35:59,001 --> 00:36:01,876
I also know where you go for Pilates.
517
00:36:03,168 --> 00:36:06,668
To be honest, I followed you the
first time to check if you reached safely.
518
00:36:07,584 --> 00:36:09,876
But then, I wanted to watch you.
519
00:36:11,084 --> 00:36:12,209
So I came again.
520
00:36:13,709 --> 00:36:14,793
And kept coming and coming.
521
00:36:16,043 --> 00:36:17,834
I'm sorry for following you.
522
00:36:19,168 --> 00:36:22,251
You're the first man to talk
about stalking so romantically.
523
00:36:22,543 --> 00:36:23,918
I was completely lost.
524
00:36:25,793 --> 00:36:27,293
This has never happened to me before.
525
00:36:28,584 --> 00:36:31,334
When I told my boys, they
thought you were a heroine.
526
00:36:31,626 --> 00:36:32,876
They even thought that I was lying.
527
00:36:33,501 --> 00:36:34,834
Let me tell you something.
528
00:36:35,251 --> 00:36:36,376
You're cute and all.
529
00:36:36,709 --> 00:36:38,418
But I'm not ready for anything serious.
530
00:36:38,543 --> 00:36:40,293
I hate being serious too.
531
00:36:42,668 --> 00:36:45,334
-Sorry.
-It's okay, Sai Aditya.
532
00:36:46,918 --> 00:36:48,251
It's just Adi, Jahnvi.
533
00:36:48,918 --> 00:36:50,001
It's Jaanu, Adi.
534
00:36:52,668 --> 00:36:54,251
One portion of vegan mix.
535
00:36:54,501 --> 00:36:55,293
And you?
536
00:36:55,293 --> 00:36:56,918
What's good here? Biryani?
537
00:36:56,918 --> 00:36:58,459
Let me order a risotto for you.
538
00:36:58,751 --> 00:37:00,001
One vegan risotto.
539
00:37:00,001 --> 00:37:01,709
Are you a vegetarian, Jaanu?
540
00:37:01,959 --> 00:37:03,751
-I'm vegan.
-What's that?
541
00:37:03,918 --> 00:37:07,876
I don't consume animal and
dairy products of any sort.
542
00:37:08,043 --> 00:37:08,709
Oh.
543
00:37:10,126 --> 00:37:11,168
What about milk and curd?
544
00:37:27,876 --> 00:37:28,751
How is it?
545
00:37:29,251 --> 00:37:30,334
It's delicious!
546
00:37:34,834 --> 00:37:35,626
Vegan.
547
00:37:36,376 --> 00:37:37,376
Excuse me.
548
00:37:39,668 --> 00:37:40,459
Hello.
549
00:37:49,001 --> 00:37:52,376
Now he understands
how important friends are.
550
00:37:52,543 --> 00:37:53,626
Take a look at this.
551
00:37:53,834 --> 00:37:56,709
You should've thought of this
before falling in love, you idiot!
552
00:38:12,001 --> 00:38:13,334
It's okay.
553
00:38:13,418 --> 00:38:14,709
It's okay.
554
00:38:19,334 --> 00:38:22,418
Jaanu, do you like jalebi?
555
00:38:43,834 --> 00:38:45,626
I'll go pay the bill.
556
00:38:51,709 --> 00:38:53,251
Bro, I don't have change.
557
00:38:58,751 --> 00:38:59,751
What?
558
00:39:04,793 --> 00:39:06,751
-Boys!
-Girls!
559
00:39:11,334 --> 00:39:12,709
Plug in your phone battery.
560
00:39:37,626 --> 00:39:40,918
"She put on high heels and
knocked on the door of my heart"
561
00:39:40,959 --> 00:39:44,043
"She entered my heart
with her right foot in first"
562
00:39:44,501 --> 00:39:47,876
"She came to my gully on a motorcycle"
563
00:39:47,918 --> 00:39:50,834
"She held my hand and took
me on a tour to the clouds"
564
00:39:50,876 --> 00:39:57,334
"It's a sudden plan of
fate that got us together"
565
00:39:57,751 --> 00:40:04,376
"My life transformed
into one big celebration"
566
00:40:04,626 --> 00:40:07,834
"Habibi, you're my jalebi"
567
00:40:07,918 --> 00:40:11,334
"Habibi, you're my jalebi"
568
00:40:11,376 --> 00:40:14,668
"Habibi, you're my jalebi"
569
00:40:14,834 --> 00:40:18,251
"Habibi, you're my jalebi"
570
00:40:45,584 --> 00:40:48,501
'Are you normally this
cute or is it just me?'
571
00:40:53,084 --> 00:40:55,209
'There's something about you. Some spark.'
572
00:41:06,751 --> 00:41:13,043
"She made my life tasteful like
a sweet addition of Rooh Afza"
573
00:41:13,584 --> 00:41:19,918
"She turned me into a hero,
with my posters standing tall"
574
00:41:20,418 --> 00:41:23,501
"She sprinkled my pathway with flowers"
575
00:41:23,793 --> 00:41:27,001
"She led the way with poise"
576
00:41:27,293 --> 00:41:30,334
"This relationship is quite mysterious"
577
00:41:30,501 --> 00:41:33,793
"I see a whole new side to myself"
578
00:41:33,834 --> 00:41:39,959
"There's more attention
on me in the market now"
579
00:41:40,543 --> 00:41:47,084
"She showered me with affection
like the golden biscuit she is"
580
00:41:47,459 --> 00:41:50,793
"Habibi, you're my jalebi"
581
00:41:50,876 --> 00:41:54,126
"Habibi, you're my jalebi"
582
00:41:54,293 --> 00:41:57,584
"Habibi, you're my jalebi"
583
00:41:57,626 --> 00:42:01,043
"Habibi, you're my jalebi"
584
00:42:01,084 --> 00:42:04,418
"Habibi, you're my jalebi"
585
00:42:04,501 --> 00:42:07,876
"Habibi, your smile is like wasabi"
586
00:42:07,918 --> 00:42:11,043
"Jalebi, you're my jalebi"
587
00:42:11,376 --> 00:42:14,834
"Habibi, I want to make you my wife"
588
00:42:32,126 --> 00:42:33,334
Why do you look dull, bro?
589
00:42:34,334 --> 00:42:37,834
-I'm worried about Adi, man.
-What's wrong?
590
00:42:38,501 --> 00:42:42,543
I don't know when he comes homes
or leaves or what he does in general.
591
00:42:42,876 --> 00:42:46,001
He seems to be dancing to his own tune.
592
00:42:46,501 --> 00:42:48,043
-Did you add catechu?
-Yeah.
593
00:42:49,418 --> 00:42:51,834
There he comes. I'm going to leave.
594
00:42:52,459 --> 00:42:54,876
Daddy, you look super smart today.
595
00:42:55,043 --> 00:42:56,209
Don't tell me things
I already know.
596
00:42:56,209 --> 00:42:57,126
How much money do you want?
597
00:42:57,293 --> 00:42:58,626
I'm serious, daddy.
598
00:42:59,126 --> 00:43:02,209
-You look super smart.
-How much money do you want?
599
00:43:02,334 --> 00:43:03,918
-Okay, give me 1000 rupees.
-What for?
600
00:43:04,793 --> 00:43:07,126
Have you ever given me
money without asking for it?
601
00:43:07,251 --> 00:43:10,418
What are you doing with
all your hard earned money?
602
00:43:10,459 --> 00:43:13,084
Aren't you ashamed to beg every
day like a beggar at the temple?
603
00:43:13,251 --> 00:43:15,834
You're 22 for God's sake.
I'm so done with you.
604
00:43:17,876 --> 00:43:19,834
Why are the onions so big?
605
00:43:21,168 --> 00:43:24,168
-Salman Khan, did you send the order?
-Yes, boss.
606
00:43:26,793 --> 00:43:28,543
Do you know what a sin
you're committing, daddy?
607
00:43:28,751 --> 00:43:31,084
You're killing an
animal, cooking it... Yuck!
608
00:43:31,209 --> 00:43:32,751
Turn vegan, daddy.
609
00:43:33,876 --> 00:43:34,959
Lead a peaceful life.
610
00:43:35,001 --> 00:43:35,959
What's vegan?
611
00:43:36,376 --> 00:43:38,751
If you stop chopping goat
and lamb every morning,
612
00:43:39,001 --> 00:43:41,543
they'll eat grass and poop.
613
00:43:41,668 --> 00:43:43,334
We get manure from their poop.
614
00:43:43,459 --> 00:43:45,084
Plants grow from that manure.
615
00:43:45,876 --> 00:43:48,918
Eat those plants and live happily.
616
00:43:50,293 --> 00:43:53,084
The money you took just now,
where do you think that came from?
617
00:43:53,209 --> 00:43:57,376
Salman Khan deskinned a chicken
and chopped its meat to make that money.
618
00:43:57,376 --> 00:43:59,251
You used to steal bones
from my plate, remember?
619
00:43:59,293 --> 00:44:01,626
You eat your veggies
and I'll eat my meat, okay?
620
00:44:02,001 --> 00:44:04,709
-I won't give you a single rupee. Go away.
-Okay, daddy. Eat your meat.
621
00:44:04,918 --> 00:44:06,043
-Listen...
-Hey! Hey!
622
00:44:06,584 --> 00:44:08,376
Hey, vegan bastard!
623
00:44:11,418 --> 00:44:14,418
Bro, what do you think she thinks of me?
624
00:44:14,709 --> 00:44:17,293
She hangs out with me,
comes to places with me.
625
00:44:17,334 --> 00:44:19,209
She believes that I can do something.
626
00:44:19,251 --> 00:44:22,126
She says 'Cute' to everything I say.
627
00:44:22,168 --> 00:44:24,376
But things aren't going further than that.
628
00:44:24,584 --> 00:44:27,334
Didn't you watch RX100?
Your story is similar.
629
00:44:27,543 --> 00:44:29,043
Keep in mind, she is loaded.
630
00:44:29,084 --> 00:44:30,751
Do I look like an idiot to you, Asif?
631
00:44:30,876 --> 00:44:32,876
Do you think I love her for her money?
632
00:44:32,959 --> 00:44:35,584
So what if she's rich?
Should I bury my feelings?
633
00:44:35,626 --> 00:44:37,251
Your story resembles Uppena.
634
00:44:37,293 --> 00:44:38,834
Just go with it.
I got your back.
635
00:44:38,876 --> 00:44:40,001
Beware, they'll chop it off.
636
00:44:40,751 --> 00:44:42,251
-You're so dead!
-Adi, no!
637
00:44:44,709 --> 00:44:48,043
What if I propose and
she rejects me blatantly?
638
00:44:48,459 --> 00:44:50,918
I would be super humiliated, man.
639
00:44:51,251 --> 00:44:54,251
She made the first move.
What are you so worried about?
640
00:44:55,126 --> 00:44:56,168
I don't know, man.
641
00:45:00,459 --> 00:45:01,876
It's weird, dude.
642
00:45:02,251 --> 00:45:05,543
I can't get over the
song I played that night.
643
00:45:06,876 --> 00:45:08,959
We didn't need words, man.
644
00:45:09,084 --> 00:45:10,626
Is this how love feels?
645
00:45:11,501 --> 00:45:13,793
It's like my mind has
flown out of my brain.
646
00:45:15,001 --> 00:45:16,918
This is madness, dude!
647
00:45:16,959 --> 00:45:19,043
I told you you'll lose control.
648
00:45:19,501 --> 00:45:22,084
Now you look possessed, you know that?
649
00:45:22,126 --> 00:45:23,126
You monster!
650
00:45:34,709 --> 00:45:36,584
You keep staring at the sky.
651
00:45:36,751 --> 00:45:39,626
Either Harsha or Yashwanth
will sweep your girl away.
652
00:45:39,626 --> 00:45:41,668
You'll jinx it. Are you crazy?
653
00:45:42,584 --> 00:45:44,959
-Shall we begin?
-You finally said something nice.
654
00:45:45,001 --> 00:45:46,209
Give me that glass.
655
00:45:55,709 --> 00:45:56,959
What the hell, Joel!
656
00:45:57,168 --> 00:45:58,293
I'm hurting.
657
00:45:58,918 --> 00:45:59,668
Joel...
658
00:46:00,376 --> 00:46:02,293
-Baby!
-Why don't you get it?
659
00:46:02,793 --> 00:46:04,876
We're not a thing anymore. It's over!
660
00:46:05,084 --> 00:46:06,376
Baby, I missed you!
661
00:46:08,376 --> 00:46:10,001
I knew you'd come. I know you love me.
662
00:46:10,293 --> 00:46:11,584
You're pissed at me, that's all.
663
00:46:12,126 --> 00:46:13,501
Also, come on, baby.
664
00:46:14,334 --> 00:46:16,293
You know me so well. How
can you expect me not to cheat?
665
00:46:16,334 --> 00:46:17,626
Makes no sense.
666
00:46:17,751 --> 00:46:19,376
You're always talking about aesthetics.
667
00:46:19,418 --> 00:46:20,626
Look how sad I am.
668
00:46:20,751 --> 00:46:21,793
Aesthetically.
669
00:46:22,209 --> 00:46:23,501
How could you leave him like that?
670
00:46:23,793 --> 00:46:26,043
Look at him. He's grieving.
671
00:46:27,418 --> 00:46:28,168
Shit!
672
00:46:29,084 --> 00:46:30,459
Look at how hot he looks.
673
00:46:31,501 --> 00:46:33,126
He looks hotter next to Jaanu.
674
00:46:33,459 --> 00:46:35,293
You know what? Let's take a picture now.
675
00:46:35,959 --> 00:46:37,084
T, take a picture.
676
00:46:38,834 --> 00:46:40,376
Please smile.
677
00:46:42,001 --> 00:46:44,209
See, we're having a moment right here.
678
00:46:44,251 --> 00:46:46,001
No, Joel. What's wrong with you?
679
00:46:46,043 --> 00:46:47,126
-I'm so done with this, dude.
-Don't do that!
680
00:46:47,168 --> 00:46:49,834
Joel is hurt. He's in pain. Can't you see?
681
00:46:50,376 --> 00:46:51,376
T, you see that?
682
00:46:51,418 --> 00:46:52,834
-She's leaving.
-It's okay.
683
00:46:53,084 --> 00:46:54,709
Poor you!
684
00:46:56,376 --> 00:46:58,043
Who dresses up to feel sad?
685
00:46:58,668 --> 00:47:01,293
I wish somebody did so much drama for me.
686
00:47:01,626 --> 00:47:02,793
I want them to die for me.
687
00:47:05,043 --> 00:47:06,834
We should play with toys, Tarun.
688
00:47:06,834 --> 00:47:08,084
We shouldn't become toys.
689
00:47:32,334 --> 00:47:33,334
Hi, Adi.
690
00:47:35,334 --> 00:47:36,501
You got me roses.
691
00:47:37,876 --> 00:47:39,043
But I don't like roses.
692
00:47:46,334 --> 00:47:47,251
Jaanu?!
693
00:47:52,668 --> 00:47:53,793
What are you up to?
694
00:47:54,543 --> 00:47:55,501
Who are you?
695
00:47:55,543 --> 00:47:57,584
-I'm Tharani.
-I'm Adi.
696
00:47:57,709 --> 00:48:00,418
Oh, you're the DJ from Sophie's party.
697
00:48:00,584 --> 00:48:01,751
-New toy?
-Shh!
698
00:48:01,793 --> 00:48:03,001
I know. I know.
699
00:48:03,043 --> 00:48:04,251
Can I have your number?
700
00:48:04,293 --> 00:48:06,043
-I'll hit you up if there's a party.
-Sure.
701
00:48:06,084 --> 00:48:07,334
I'll text you that later.
702
00:48:07,334 --> 00:48:09,501
By the way, I ditched that Bumble guy.
703
00:48:09,709 --> 00:48:11,876
He said he loves me within
2 weeks of meeting him.
704
00:48:12,584 --> 00:48:13,918
He was so irritating!
705
00:48:16,084 --> 00:48:18,251
I'll give you the details later. Bye.
706
00:48:26,793 --> 00:48:29,209
Falling in love without knowing
their breath and hygiene?
707
00:48:31,668 --> 00:48:33,626
What's so special?
You're tucked in and all.
708
00:48:34,043 --> 00:48:34,959
It's nothing.
709
00:48:35,876 --> 00:48:36,751
Coffee?
710
00:48:37,959 --> 00:48:38,709
Thank you.
711
00:48:46,543 --> 00:48:47,376
Jaanu...
712
00:48:53,209 --> 00:48:54,793
I like you a lot.
713
00:48:56,418 --> 00:49:01,043
I don't know whether I should tell
you this within a month or after a year.
714
00:49:11,876 --> 00:49:13,376
I'll do anything for you.
715
00:49:14,418 --> 00:49:16,543
I'll pick you up
and drop you home.
716
00:49:16,584 --> 00:49:17,584
I'll go out with you.
717
00:49:17,709 --> 00:49:19,001
I'll come shopping.
718
00:49:19,001 --> 00:49:20,209
I'll even cook for you.
719
00:49:24,543 --> 00:49:26,918
And I have no interest in
your breath and hygiene.
720
00:49:27,501 --> 00:49:29,876
I'll kiss you even if you
haven't brushed your teeth.
721
00:49:32,418 --> 00:49:34,418
This is what I wanted to say.
722
00:49:34,501 --> 00:49:35,543
Now you decide.
723
00:49:37,709 --> 00:49:39,043
Damn! He's calling off the hook.
724
00:49:40,751 --> 00:49:42,293
-Dude...
-Yes, bro.
725
00:49:44,334 --> 00:49:46,293
Okay. Alright.
726
00:49:48,418 --> 00:49:50,209
-What was that about?
-What about what I said?
727
00:49:50,251 --> 00:49:51,376
What happened over the phone?
728
00:49:51,501 --> 00:49:53,001
Bob has given me a task.
729
00:49:53,709 --> 00:49:54,751
A small detour.
730
00:49:55,001 --> 00:49:56,751
-Is it okay?
-It's fine.
731
00:49:56,876 --> 00:49:57,834
Let me drive.
732
00:50:17,043 --> 00:50:18,043
Thank god!
733
00:50:19,543 --> 00:50:20,626
You didn't say no.
734
00:50:40,209 --> 00:50:41,584
Bloody hell!
735
00:50:43,751 --> 00:50:45,334
-Adi, these are drugs.
-Hey, police!
736
00:51:12,584 --> 00:51:13,626
Hey, don't hit me!
737
00:51:19,959 --> 00:51:22,668
How dare you gamble with
my future, you son of a bit*h?
738
00:51:22,876 --> 00:51:24,084
What if the police caught me?
739
00:51:25,126 --> 00:51:26,251
Would you have saved me?
740
00:51:26,376 --> 00:51:28,376
Tell me, would you have saved me?
741
00:51:30,584 --> 00:51:35,126
My mom cooked for you every
time you asked, despite her back pain.
742
00:51:36,584 --> 00:51:40,001
You'll be found floating on Tank
Bund if I beat the shit out of you.
743
00:51:43,418 --> 00:51:46,543
If you ask me to be quiet, I will not.
744
00:51:46,668 --> 00:51:48,126
Okay. Okay.
745
00:51:48,209 --> 00:51:52,209
Take your job and shove it
up your as*, you son of a bit*h!
746
00:51:53,209 --> 00:51:54,251
Got it?
747
00:51:55,376 --> 00:51:57,793
-I'll screw your happiness.
-No. No.
748
00:52:00,334 --> 00:52:02,043
I hope you understand.
749
00:52:14,418 --> 00:52:16,793
Usually I don't speak
or behave so vulgarly.
750
00:52:16,793 --> 00:52:18,751
I'll never repeat this again.
I'm really sorry.
751
00:52:19,334 --> 00:52:21,001
Aww, so cute!
752
00:52:21,626 --> 00:52:22,876
It's fine, Adi.
753
00:52:22,959 --> 00:52:24,418
Trust me. It's nothing.
754
00:52:39,668 --> 00:52:40,709
Keep the car.
755
00:52:41,584 --> 00:52:43,709
Why are you giving me the car?
756
00:52:44,501 --> 00:52:46,543
You said you'd pick me up, right?
757
00:52:49,668 --> 00:52:50,459
Okay.
758
00:53:14,001 --> 00:53:14,834
Oi!
759
00:53:15,876 --> 00:53:18,709
-You freaked me out, dad.
-So did you.
760
00:53:19,209 --> 00:53:21,418
What's with the boy and those roses
in your hand?
761
00:53:21,459 --> 00:53:22,918
You hate such stuff, right?
762
00:53:23,543 --> 00:53:26,084
-That's what I don't understand, dad.
-Oh.
763
00:53:26,126 --> 00:53:28,459
So, what's his name?
764
00:53:28,709 --> 00:53:31,126
-Adi.
-Oh, where does he live?
765
00:53:32,209 --> 00:53:35,084
I don't know. But he's
straight forward and simple.
766
00:53:35,751 --> 00:53:38,543
Wow, how poetic!
767
00:53:38,584 --> 00:53:39,543
Come on, dad.
768
00:53:41,376 --> 00:53:43,459
Dad, why don't you get rid of this car?
769
00:53:43,501 --> 00:53:45,584
-No way!
-It's been seven years.
770
00:53:45,584 --> 00:53:47,668
Even if it's 700 years,
it's going to stay here.
771
00:53:47,793 --> 00:53:50,209
I should be able to tell
your kids and grandkids...
772
00:53:50,209 --> 00:53:52,418
what you would do every time you got angry.
773
00:53:53,168 --> 00:53:53,959
Hey!
774
00:54:05,709 --> 00:54:09,001
Asif, please! I can't afford
a single scratch on the car.
775
00:54:09,043 --> 00:54:13,293
The car is in A1 condition,
dude. Don't worry.
776
00:54:14,459 --> 00:54:16,251
You rascal!
777
00:54:29,834 --> 00:54:30,876
Hey! Hey! Hey!
778
00:54:33,459 --> 00:54:35,334
Asif, no! Stop!
779
00:54:35,334 --> 00:54:38,376
I thought since you're doing
well, I'll piggyback off your success.
780
00:54:38,668 --> 00:54:39,918
Do you think you're a hero?
781
00:54:41,126 --> 00:54:44,459
You know your job and your
dad's deal is off the charts, right?
782
00:54:44,668 --> 00:54:45,918
What will you tell your family?
783
00:54:46,001 --> 00:54:48,209
If I give in today, he'll take
advantage of me again.
784
00:54:48,459 --> 00:54:50,626
I should let him know
that it's wrong, right?
785
00:54:50,626 --> 00:54:51,876
It's okay. Let it go.
786
00:54:52,584 --> 00:54:53,668
Let's see what happens.
787
00:54:54,668 --> 00:54:59,584
Bro, you seem like a simple guy
but you got a big plan up your sleeve.
788
00:54:59,584 --> 00:55:00,876
What a car, man!
789
00:55:01,251 --> 00:55:03,584
I never thought I'd see a
topless model in real life.
790
00:55:04,251 --> 00:55:05,168
Dirty mind alert!
791
00:55:05,459 --> 00:55:07,584
I was talking about the car, man.
792
00:55:07,584 --> 00:55:09,001
You have a dirty mind.
793
00:55:09,501 --> 00:55:11,126
You're living a rich cinema, dude.
794
00:55:11,168 --> 00:55:14,459
There's scale, production
values, glamor, romance...
795
00:55:14,459 --> 00:55:15,959
and the support of youth like myself.
796
00:55:16,626 --> 00:55:19,876
If there's no villain, you'll
definitely have a happy ending.
797
00:55:19,918 --> 00:55:22,168
-Dirty mind alert!
-Hey! I'm never going to talk again.
798
00:55:22,168 --> 00:55:22,959
Okay, shut up.
799
00:55:22,959 --> 00:55:25,418
Dude, listen... just make
sure that everything's okay.
800
00:55:25,876 --> 00:55:27,251
You're already living a dream.
801
00:55:27,251 --> 00:55:30,126
Love will put you back to sleep
and never let you rise from there.
802
00:55:30,543 --> 00:55:32,959
You love me so much, don't you, Asif?
803
00:55:33,501 --> 00:55:35,043
You think so much about my well-being, eh?
804
00:55:35,043 --> 00:55:37,418
Even I don't go to sleep
without thinking about you.
805
00:55:37,459 --> 00:55:38,626
You nasty fellow!
806
00:55:40,459 --> 00:55:43,209
Jahnvi doesn't know where I live.
807
00:55:43,251 --> 00:55:44,668
She doesn't know my stature.
808
00:55:45,293 --> 00:55:48,376
We should take care of people
who value us when we have nothing.
809
00:55:50,793 --> 00:55:54,334
Until recently, I was worried about getting
to play at Europe's Tomorrow Land someday.
810
00:55:54,376 --> 00:55:57,543
But now that I've won Jahnvi,
Europe seems pretty doable, man.
811
00:55:59,751 --> 00:56:04,626
When I'll be playing there, she'll
be standing by the console with me.
812
00:56:04,834 --> 00:56:05,668
Watch out for it.
813
00:56:06,626 --> 00:56:09,168
I can see how much
you value our friendship.
814
00:56:09,584 --> 00:56:11,418
Did you mention our names in your dream?
815
00:56:12,001 --> 00:56:13,001
Are we even a part of it?
816
00:56:13,293 --> 00:56:14,626
We're not that important, dude.
817
00:56:15,293 --> 00:56:19,043
We should sit in a corner and weep
like Hero Venkatesh from the film Raja.
818
00:56:19,043 --> 00:56:21,001
-Hey!
-Don't come close to me, you bastard!
819
00:56:21,209 --> 00:56:23,043
You used to ask us money for jalebis.
820
00:56:23,084 --> 00:56:24,334
Did you forget as soon
as you found a girl?
821
00:56:24,543 --> 00:56:25,876
-Let's go, dude.
-Of course, you guys would be there.
822
00:56:25,876 --> 00:56:28,334
-You don't have to lie now.
-You'll come back to me in the morning.
823
00:56:28,376 --> 00:56:30,584
-Go hang out with your girl.
-Let's go, Asif.
824
00:56:30,626 --> 00:56:32,959
-Bujji, you're my true friend.
-Okay, hold on. I'm coming.
825
00:56:46,043 --> 00:56:46,834
What's this for?
826
00:56:47,709 --> 00:56:48,793
Use it for emergencies.
827
00:57:25,459 --> 00:57:28,709
-Hi, guys!
-Hi, babe!
828
00:57:29,584 --> 00:57:31,001
She finally brought you.
829
00:57:34,043 --> 00:57:36,251
-Adi, that's Sophie.
-Hi.
830
00:57:36,293 --> 00:57:37,959
-And that's her boyfriend.
-Hello.
831
00:57:38,001 --> 00:57:39,376
-That's Harsh. He's a pilot.
-Hi.
832
00:57:39,834 --> 00:57:40,959
That's Prashanthi.
833
00:57:41,459 --> 00:57:43,376
And that cutie is Bentley.
834
00:57:43,709 --> 00:57:44,834
And that's Kavya.
835
00:57:44,834 --> 00:57:46,043
Wow, you're not wearing white.
836
00:57:46,043 --> 00:57:48,751
-Nobody told me.
-It's okay.
837
00:57:49,084 --> 00:57:50,459
And you know Tharani.
838
00:57:52,001 --> 00:57:53,918
Adi, could you please
play some music?
839
00:57:53,959 --> 00:57:55,168
The console is right there.
840
00:57:55,168 --> 00:57:56,459
Oh, yeah. You should.
841
00:58:04,251 --> 00:58:05,209
All yours!
842
00:58:11,293 --> 00:58:13,543
-My cute Bentley.
-Jaanu...
843
00:58:20,126 --> 00:58:24,084
That's Joel. Jaanu's ex-boyfriend.
844
00:58:26,209 --> 00:58:28,418
Joel, stop it!
845
00:58:28,543 --> 00:58:29,709
What's wrong with you?
846
00:58:31,293 --> 00:58:32,626
What are you doing, Joel?
847
00:58:37,501 --> 00:58:39,334
Babe, you were supposed
to come to Belgium.
848
00:58:39,334 --> 00:58:40,334
What are you doing in Hyderabad?
849
00:58:40,334 --> 00:58:42,459
-Are you mad, Joel?
-You don't belong in Hyderabad.
850
00:58:42,459 --> 00:58:43,959
-What rubbish!
-This is not your place, Jaanu.
851
00:58:43,959 --> 00:58:46,918
-Oh, sorry. Did we disturb you?
-Yeah.
852
00:58:46,918 --> 00:58:49,001
-Do you need space?
-No. No. Come.
853
00:58:49,001 --> 00:58:51,334
-He was telling me about his Belgium trip.
-So, what's up?
854
00:58:53,293 --> 00:58:55,584
-How long were you in Belgium for?
-Two weeks, man.
855
00:58:55,751 --> 00:58:57,084
I had to buy a horse.
856
00:58:57,501 --> 00:58:59,459
Camping cost two bloody crores, man.
857
00:59:00,793 --> 00:59:02,501
How could you miss the October Fest?
858
00:59:02,543 --> 00:59:03,959
-It's overrated.
-I agree.
859
00:59:04,001 --> 00:59:06,418
The last time I was there,
beer tasted like water.
860
00:59:06,543 --> 00:59:09,043
Dude, you tasted the
Prague Central's crepes, right?
861
00:59:09,084 --> 00:59:11,293
-Of course.
-How can one miss that?
862
00:59:11,376 --> 00:59:12,376
Jaanu loves those crepes.
863
00:59:12,418 --> 00:59:15,543
No offence but, Maharaja's
pav bhaji and chaat are the best.
864
00:59:16,334 --> 00:59:17,543
It's not for you, Jaanu.
865
00:59:17,709 --> 00:59:19,959
You're too Paris for all of this, right?
866
00:59:21,084 --> 00:59:23,334
Who are you? You work at Sophie's?
867
00:59:24,168 --> 00:59:26,334
-He's with me, Joel.
-I'm kidding, dude.
868
00:59:26,334 --> 00:59:27,668
Trying to spook him out a little bit.
869
00:59:27,668 --> 00:59:31,334
So, are you two seeing each other, huh?
870
00:59:33,709 --> 00:59:36,001
I realize that coming here was a bad idea.
871
00:59:36,043 --> 00:59:37,709
Babe, chill.
872
00:59:46,001 --> 00:59:47,626
Adi, are you okay?
873
01:00:02,084 --> 01:00:03,084
Jealousy?
874
01:00:04,709 --> 01:00:05,918
What am I to you, Jaanu?
875
01:00:09,834 --> 01:00:11,501
I don't know what
you are to me, Adi.
876
01:00:11,501 --> 01:00:12,918
But you're quite special to me.
877
01:00:14,334 --> 01:00:15,876
Find out what I am to you.
878
01:00:16,584 --> 01:00:18,168
It's really important to me.
879
01:00:19,876 --> 01:00:22,084
If some random guy puts his hands on you,
880
01:00:22,918 --> 01:00:24,709
I'll chop his hands off.
881
01:00:40,543 --> 01:00:43,668
Who is Jahnvi? What does she like in me?
882
01:00:46,626 --> 01:00:48,418
I want to do something for her, man.
883
01:00:53,834 --> 01:00:56,126
I can't believe you're
mortgaging my gold to go to Goa.
884
01:00:56,959 --> 01:00:59,793
You should've thought about
that before becoming my friend.
885
01:01:01,584 --> 01:01:03,918
He sold my geometry
box in the 7th grade...
886
01:01:03,918 --> 01:01:05,876
to have lemonade with
Dhoddipudi Dhanalaxmi.
887
01:01:05,918 --> 01:01:07,626
-Bro, she was your girl?
-Take your hand off.
888
01:01:07,668 --> 01:01:08,834
Uncle, it's original stuff.
889
01:01:11,334 --> 01:01:12,376
Thank you, uncle.
890
01:01:12,584 --> 01:01:13,834
-See you, uncle.
-Hey, give me 500 rupees.
891
01:01:13,876 --> 01:01:15,168
At least give me 1000 rupees.
892
01:01:16,626 --> 01:01:21,834
Don't sell those to anyone.
We'll come back to claim them.
893
01:01:38,334 --> 01:01:41,709
"Is my BPM spiking?"
894
01:01:41,918 --> 01:01:44,918
"Is it vibrating to the sound of the bass?"
895
01:01:46,334 --> 01:01:49,626
"I feel so restless all of a sudden"
896
01:01:49,876 --> 01:01:53,043
"Life has changed in the blink of an eye"
897
01:01:53,751 --> 01:01:57,584
"My footsteps are headed towards you"
898
01:01:57,668 --> 01:02:01,418
"You're in a rush to take this forward"
899
01:02:02,334 --> 01:02:05,668
"You got the vibe of freedom in embrace"
900
01:02:05,793 --> 01:02:10,126
"I can't help but drown in your magic"
901
01:02:10,418 --> 01:02:13,626
"Just easy. Easy-peasy"
902
01:02:14,334 --> 01:02:17,959
"Just easy. Easy-peasy"
903
01:02:18,376 --> 01:02:21,668
"Just easy. Easy-easy"
904
01:02:22,168 --> 01:02:25,668
"Life is crazy and breezy with you"
905
01:02:41,459 --> 01:02:43,334
What do you see in me, Jaanu?
906
01:02:45,501 --> 01:02:48,334
I don't know what I see in you.
907
01:02:48,501 --> 01:02:50,209
But it feels good to spend time with you.
908
01:02:50,376 --> 01:02:51,626
I love you, baby!
909
01:02:51,751 --> 01:02:55,543
"As easy has inhale and exhale"
910
01:02:55,876 --> 01:02:59,459
"This love has come to me unexpectedly"
911
01:02:59,793 --> 01:03:03,251
"It's like your lips have a
language of their own"
912
01:03:03,751 --> 01:03:07,084
"They pull me towards you within seconds"
913
01:03:07,418 --> 01:03:11,418
"No bounds; No limits"
914
01:03:11,584 --> 01:03:14,959
"This is an endless pursuit"
915
01:03:15,543 --> 01:03:19,001
"A love as strong as the tide"
916
01:03:19,043 --> 01:03:23,043
"Capture this moment
and lock it in the heart"
917
01:03:23,584 --> 01:03:26,793
"Just easy. Easy-peasy"
918
01:03:27,543 --> 01:03:31,168
"Just easy. Easy-peasy"
919
01:03:31,584 --> 01:03:34,876
"Just easy. Easy-peasy"
920
01:03:35,501 --> 01:03:38,918
"Just easy. Easy-peasy"
921
01:03:39,501 --> 01:03:42,876
"Just easy. Easy-easy"
922
01:03:43,501 --> 01:03:46,793
"Life is crazy and breezy with you"
923
01:03:47,418 --> 01:03:50,918
"Just easy. Easy-peasy"
924
01:03:51,459 --> 01:03:55,043
"Just easy. Easy-peasy"
925
01:03:55,418 --> 01:03:58,793
"Just easy. Easy-easy"
926
01:03:59,543 --> 01:04:02,751
"Life is crazy and breezy with you"
927
01:04:29,334 --> 01:04:31,251
I told you this shirt
would look good on you.
928
01:04:31,251 --> 01:04:33,251
Nobody saw me the way you saw me, Jaanu.
929
01:04:34,543 --> 01:04:35,876
I arranged all your favorites.
930
01:04:38,959 --> 01:04:39,959
Do you like it?
931
01:04:40,293 --> 01:04:41,751
So sweet of you, Adi!
932
01:04:42,459 --> 01:04:44,001
Nobody has done this for me before.
933
01:04:45,501 --> 01:04:47,543
I like you more than Nayab Biryani.
934
01:04:50,043 --> 01:04:50,959
Shall we sit down?
935
01:04:59,126 --> 01:05:00,543
I want to marry you, Jaanu.
936
01:05:04,793 --> 01:05:07,126
Woah! Slow down.
937
01:05:09,043 --> 01:05:11,001
I'm not saying let's get
married right away, Jaanu.
938
01:05:13,543 --> 01:05:14,959
I mean to say that's how much I love you.
939
01:05:17,459 --> 01:05:18,959
Don't you feel the same way about me?
940
01:05:19,209 --> 01:05:21,251
Don't overthink and spoil your mood.
941
01:05:21,293 --> 01:05:22,418
You did so much for me.
942
01:05:23,793 --> 01:05:25,043
Let's enjoy the moment.
943
01:05:25,168 --> 01:05:26,751
I don't want to miss it.
944
01:05:47,876 --> 01:05:51,668
So Adi, what does your
mother and father do?
945
01:05:52,001 --> 01:05:53,834
Oh, yeah, Adi. I never asked you.
946
01:05:58,876 --> 01:06:00,834
Err... My dad...
947
01:06:01,501 --> 01:06:02,751
He's into business.
948
01:06:03,543 --> 01:06:05,584
Chicken shop.
949
01:06:07,293 --> 01:06:08,668
Mom's a homemaker.
950
01:06:10,293 --> 01:06:11,793
I'm vegan, aunty.
951
01:06:13,918 --> 01:06:14,793
Nice.
952
01:06:18,293 --> 01:06:21,043
Jaanu, when are you booking the VISA slot?
953
01:06:21,793 --> 01:06:25,001
VISA? What VISA?
954
01:06:25,543 --> 01:06:28,126
Turkey, Adi. For my fashion studies.
955
01:06:29,334 --> 01:06:32,834
I didn't book the slot yet, mom.
I didn't find the time.
956
01:06:32,918 --> 01:06:36,543
I'm picturing you at Fashion Week and
you haven't booked the VISA slot yet?
957
01:06:36,918 --> 01:06:39,501
You said college would
start before 6 months.
958
01:06:39,543 --> 01:06:41,251
We're already 4 months down.
959
01:06:41,293 --> 01:06:42,251
What's happening?
960
01:06:42,751 --> 01:06:43,793
I'll explain, mom.
961
01:06:44,001 --> 01:06:45,418
Let's talk about this later.
962
01:06:46,293 --> 01:06:48,459
I'll use the restroom real quick.
963
01:07:02,334 --> 01:07:04,918
-Hey, Adi.
-Yeah, Tharani.
964
01:07:05,043 --> 01:07:06,376
Do you know where Jaanu is?
965
01:07:06,376 --> 01:07:08,834
She's not answering my calls or texts.
966
01:07:08,876 --> 01:07:11,126
-We came to Goa.
-Goa?!
967
01:07:11,959 --> 01:07:14,418
-Yeah.
-Oh, okay.
968
01:07:15,334 --> 01:07:17,626
Actually, I brought her here.
969
01:07:18,751 --> 01:07:20,918
Whatever. I don't care.
Anyways, listen.
970
01:07:21,126 --> 01:07:22,834
That idiot's birthday is on Sunday.
971
01:07:22,876 --> 01:07:24,876
We planned to throw
a surprise party for her.
972
01:07:24,959 --> 01:07:28,376
These days I'm not sure
what she likes or dislikes.
973
01:07:28,418 --> 01:07:30,543
-You must be knowing, right?
974
01:07:30,584 --> 01:07:31,834
Are you serious about this boy?
975
01:07:31,834 --> 01:07:33,459
Don't make a big deal out of this, mom.
976
01:07:33,501 --> 01:07:36,376
Don't get hurt or hurt
anyone. That's all I can tell you.
977
01:07:41,876 --> 01:07:44,418
'Why didn't Jahnvi tell
me she was going abroad?'
978
01:07:51,293 --> 01:07:53,709
'Does she love me or is she
just passing time with me?'
979
01:07:54,376 --> 01:07:55,418
Mom told me.
980
01:07:56,918 --> 01:07:58,209
I like him, dad.
981
01:07:59,418 --> 01:08:01,334
I want to tell him on my birthday.
982
01:08:01,668 --> 01:08:03,043
It's a special birthday.
983
01:08:03,876 --> 01:08:04,959
Does Tharani know?
984
01:08:05,001 --> 01:08:07,626
I want to build a whole
new life with Adi, dad.
985
01:08:09,501 --> 01:08:11,001
The lines are pretty clear.
986
01:08:11,751 --> 01:08:12,543
I won't blur them.
987
01:08:19,668 --> 01:08:22,418
[indistinct chatter]
988
01:08:24,168 --> 01:08:25,168
Come. Let's go.
989
01:08:29,251 --> 01:08:30,293
Hey, Adi.
990
01:08:30,501 --> 01:08:32,001
How can you be so late?
991
01:08:34,043 --> 01:08:36,709
Sophie just called me.
They're 2 minutes away.
992
01:08:37,626 --> 01:08:38,459
DJ!
993
01:08:39,959 --> 01:08:42,001
Nice jacket, Adi. I love it!
994
01:08:43,376 --> 01:08:45,793
DJ, look at you!
995
01:08:46,876 --> 01:08:50,209
Guys, he's DJ Sai... Adi...
996
01:08:50,584 --> 01:08:51,293
Whatever.
997
01:08:51,584 --> 01:08:54,709
Basically, you're like a
brother to Jahnvi, right?
998
01:08:55,418 --> 01:08:57,293
Just shut up, Joel! Stop making fun of him.
999
01:08:57,334 --> 01:08:58,668
I'm kidding, T.
1000
01:08:59,418 --> 01:09:00,543
I heard that you were in Goa.
1001
01:09:01,668 --> 01:09:02,876
She must've missed me.
1002
01:09:03,709 --> 01:09:06,168
We did it everywhere. Raged it.
1003
01:09:06,584 --> 01:09:07,584
Joel, stop it!
1004
01:09:07,626 --> 01:09:08,876
You should come with us to Goa.
1005
01:09:09,001 --> 01:09:09,876
It will be fun.
1006
01:09:10,501 --> 01:09:11,376
Adi, come.
1007
01:09:15,209 --> 01:09:17,376
-Let's go get a drink.
-Hey, leave the boy here.
1008
01:09:23,293 --> 01:09:26,084
He's an as*hole!
He gets on people's nerves.
1009
01:09:26,501 --> 01:09:27,668
Don't take him seriously.
1010
01:09:30,251 --> 01:09:31,876
-What have you guys planned?
-Surprise!
1011
01:09:32,084 --> 01:09:33,168
Wow!
1012
01:09:33,168 --> 01:09:35,209
Jaan!
1013
01:09:39,251 --> 01:09:41,543
-Happy birthday, baby!
-Thank you, Joel.
1014
01:09:41,543 --> 01:09:42,751
Happy birthday!
1015
01:09:44,709 --> 01:09:46,876
Thank you so much for the surprise.
1016
01:09:47,626 --> 01:09:48,626
Thank you.
1017
01:10:07,418 --> 01:10:08,376
Adi!
1018
01:10:10,459 --> 01:10:11,668
What's up, dude!
1019
01:10:12,251 --> 01:10:13,626
What are you doing here?
1020
01:10:13,876 --> 01:10:15,001
Did you meet Jaanu?
1021
01:10:15,376 --> 01:10:18,126
-Does she even know that I'm here?
-Dude!
1022
01:10:19,084 --> 01:10:21,584
I get that you're feeling sensitive.
1023
01:10:23,209 --> 01:10:25,501
Take a breath. Let it all go.
1024
01:10:25,709 --> 01:10:27,668
It's her birthday. Go wish her.
1025
01:10:28,001 --> 01:10:29,084
Who the hell is he anyway?
1026
01:10:30,043 --> 01:10:31,668
How is Jahnvi letting him touch her?
1027
01:10:33,543 --> 01:10:34,918
Does Jahnvi like him?
1028
01:10:36,126 --> 01:10:37,584
Why is she hanging out with me then?
1029
01:10:40,209 --> 01:10:41,793
Am I her boy toy?
1030
01:10:42,501 --> 01:10:43,459
Or her driver?
1031
01:10:44,626 --> 01:10:47,043
Are you serious right now?
1032
01:10:48,126 --> 01:10:50,334
She believed that I
could achieve something.
1033
01:10:51,334 --> 01:10:53,084
She gave me a lot of confidence.
1034
01:10:53,334 --> 01:10:56,209
But it feels like she
snatched it back in a snap.
1035
01:10:57,751 --> 01:11:01,751
I'm not so narrow minded
that a hug would shake me up.
1036
01:11:04,543 --> 01:11:07,959
I can tell what's up from the
way he touches her, right?
1037
01:11:08,334 --> 01:11:12,543
I understand, Adi. But Jaanu
isn't ready for relationships.
1038
01:11:13,084 --> 01:11:16,043
It's always been her plan to go abroad.
1039
01:11:16,626 --> 01:11:19,918
Love and relationships are a joke to her.
1040
01:11:20,834 --> 01:11:23,709
-A joke?
-Yeah. A bloody joke.
1041
01:11:26,918 --> 01:11:29,126
-Adi...
-Is love a joke to her?
1042
01:11:31,126 --> 01:11:33,334
Adi, are you okay? Adi...
1043
01:11:34,209 --> 01:11:35,751
Come. Just come.
1044
01:11:36,501 --> 01:11:37,543
Come sit here.
1045
01:11:41,834 --> 01:11:44,251
-Adi...
-Please tell me that this is all a lie.
1046
01:11:44,293 --> 01:11:47,959
Adi, just calm down, okay?
1047
01:11:48,001 --> 01:11:50,709
Take a breath. Just look at me.
Just calm down, okay?
1048
01:11:50,751 --> 01:11:51,459
Take a breath.
1049
01:11:51,501 --> 01:11:53,501
Adi... Adi...
1050
01:11:53,584 --> 01:11:54,543
Adi!
1051
01:12:03,418 --> 01:12:05,126
-What the heck!
-Jaanu!
1052
01:12:07,543 --> 01:12:08,501
Jaanu...
1053
01:12:09,084 --> 01:12:09,876
Jaanu...
1054
01:12:11,293 --> 01:12:12,168
Jaanu, stop!
1055
01:12:12,584 --> 01:12:15,293
Leave my fricking hand!
Get the heck out of here, Adi!
1056
01:12:15,334 --> 01:12:17,501
-Jaanu, let me explain.
-You! Out first!
1057
01:12:17,543 --> 01:12:18,418
Jaanu!
1058
01:12:19,251 --> 01:12:21,209
-Calm down. Calm down.
-Don't tell me what to do.
1059
01:12:22,584 --> 01:12:25,418
You don't know what happened
back there. Hear me out.
1060
01:12:26,084 --> 01:12:27,209
I love you, Adi.
1061
01:12:28,209 --> 01:12:30,834
This is what you wanted to
hear, right? Is it clear now?
1062
01:12:33,251 --> 01:12:34,709
Get the heck out of here, Adi!
1063
01:12:38,459 --> 01:12:40,459
You're not ready to listen to me, Jaanu.
1064
01:12:40,459 --> 01:12:42,168
I don't want to see you, Adi.
1065
01:12:42,376 --> 01:12:44,543
Don't come back.
Get the heck out of here!
1066
01:12:50,251 --> 01:12:51,168
Get out!
1067
01:12:59,793 --> 01:13:00,626
Wait.
1068
01:13:01,668 --> 01:13:02,876
Give my car keys back.
1069
01:13:13,543 --> 01:13:14,501
Keys.
1070
01:13:18,668 --> 01:13:19,751
My card, too.
1071
01:13:23,334 --> 01:13:24,168
Card, too.
1072
01:13:31,001 --> 01:13:33,876
I bought you that shirt,
pants and shoes, Adi.
1073
01:13:36,168 --> 01:13:37,293
So hot!
1074
01:13:44,126 --> 01:13:44,918
Now!
1075
01:13:48,251 --> 01:13:49,751
Come on, take it off.
1076
01:13:50,834 --> 01:13:51,876
Oh, no!
1077
01:14:14,126 --> 01:14:15,584
I can't take this.
1078
01:15:33,626 --> 01:15:34,459
Move!
1079
01:15:47,501 --> 01:15:49,876
I asked what you're doing with your life.
1080
01:15:50,334 --> 01:15:52,709
I don't know much about your work drama.
1081
01:15:52,834 --> 01:15:54,709
I'm just doing as much as I can.
1082
01:15:56,376 --> 01:15:58,751
Dude, make sure that everything's okay.
1083
01:16:17,418 --> 01:16:18,876
You'll live in this shithole forever.
1084
01:16:19,501 --> 01:16:21,626
Leave my fucking hand!
Get the heck out of here, Adi!
1085
01:17:35,251 --> 01:17:37,793
-Hey, Janu!
-Hi...
1086
01:17:38,834 --> 01:17:40,043
How did the party go?
1087
01:17:40,501 --> 01:17:42,418
I'm going to stay here for a while.
1088
01:18:00,126 --> 01:18:01,209
Open the door.
1089
01:18:31,084 --> 01:18:32,126
Jaanu...
1090
01:18:33,251 --> 01:18:35,501
Is this the new 'Jaanu
is Depressed' collection?
1091
01:18:35,501 --> 01:18:37,418
I'm not in the headspace
to entertain you, Joel.
1092
01:18:37,459 --> 01:18:40,751
Babe, I came all this way
to tell you how proud I am.
1093
01:18:40,793 --> 01:18:42,501
That's how you treat buggers like him.
1094
01:18:42,876 --> 01:18:45,418
He should be depressed right now. Not you.
1095
01:18:45,751 --> 01:18:48,668
Freshen up and put some
makeup on. Let's go party!
1096
01:18:48,959 --> 01:18:50,251
Joel is here.
1097
01:18:50,793 --> 01:18:51,918
Don't look like that.
1098
01:19:06,834 --> 01:19:08,043
Want to dance?
1099
01:19:33,959 --> 01:19:35,751
Is she even your girlfriend?
1100
01:19:38,709 --> 01:19:39,959
This is you, Jaanu.
1101
01:19:41,459 --> 01:19:44,209
-I'll see you later.
-This is who you are. Jaanu!
1102
01:19:47,293 --> 01:19:48,459
This is who you are!
1103
01:20:00,126 --> 01:20:03,459
-Namaste, everyone. See you later.
-Thank you.
1104
01:20:08,959 --> 01:20:10,959
I screwed up big time, aunty.
1105
01:20:11,376 --> 01:20:13,959
Jaanu isn't even giving
me a chance to explain.
1106
01:20:14,126 --> 01:20:15,584
Of all the people,
1107
01:20:15,584 --> 01:20:18,001
I never expected to have
differences with Jaanu.
1108
01:20:18,043 --> 01:20:19,543
What are you doing here?
1109
01:20:20,543 --> 01:20:22,584
I have nothing to say to you.
Get out of this place!
1110
01:20:22,668 --> 01:20:25,376
We've said this to each other
several times when we were kids.
1111
01:20:25,418 --> 01:20:26,793
This is my place too.
1112
01:20:26,834 --> 01:20:29,001
How could you kiss my boyfriend?
1113
01:20:29,043 --> 01:20:31,293
-Boyfriend?
-Yes, my boyfriend!
1114
01:20:31,334 --> 01:20:32,959
Have you ever told me that?
1115
01:20:34,168 --> 01:20:36,084
I don't have the need to tell you, Tharani.
1116
01:20:36,084 --> 01:20:38,918
I didn't know how to
console him in that moment.
1117
01:20:40,043 --> 01:20:42,834
I made a mistake, Jaanu.
I'm really sorry.
1118
01:20:43,126 --> 01:20:45,543
You're not even giving
me a chance to apologize.
1119
01:20:46,209 --> 01:20:48,751
I knew it when you
stripped him off at the club...
1120
01:20:49,251 --> 01:20:50,918
how much you like Adi.
1121
01:20:51,668 --> 01:20:56,418
I'll keep apologizing till you
forgive me. And I can't lose you.
1122
01:20:56,418 --> 01:20:57,834
You're my best friend, J.
1123
01:20:58,251 --> 01:21:01,126
-I'm really sorry, J.
-Get off, Tharani!
1124
01:21:01,584 --> 01:21:02,751
I'm sorry.
1125
01:21:06,501 --> 01:21:08,668
I don't know why Jaanu
is doing all this to herself.
1126
01:21:08,709 --> 01:21:10,543
Why are you so beaten up about this?
1127
01:21:11,334 --> 01:21:13,459
You wanted to go to Milan, Turkey...
1128
01:21:14,251 --> 01:21:16,626
When did Adi come into the picture?
1129
01:21:17,084 --> 01:21:17,959
Mom...
1130
01:21:18,001 --> 01:21:22,084
Sometimes all I need is a person
who'd listen to me and a sense of comfort.
1131
01:21:22,293 --> 01:21:25,043
Either listen to what I have
to say or leave me alone.
1132
01:21:27,126 --> 01:21:28,334
It's okay, baby.
1133
01:21:30,584 --> 01:21:32,709
I wanted a love like yours.
1134
01:21:34,043 --> 01:21:36,418
You and dad are so happy with each other.
1135
01:21:38,001 --> 01:21:39,709
Maybe I'm not that lucky.
1136
01:21:44,168 --> 01:21:45,376
Jaanu...
1137
01:21:46,459 --> 01:21:48,626
What do you mean you want a love like ours?
1138
01:21:50,251 --> 01:21:54,459
Imagine all the uncomfortable
conversations we must've had to get here.
1139
01:21:57,293 --> 01:21:59,293
It's not as easy as you think.
1140
01:22:00,001 --> 01:22:01,418
It takes work.
1141
01:22:04,959 --> 01:22:08,834
Jaanu, are you feeling guilty
about the way you reacted?
1142
01:22:09,376 --> 01:22:13,084
Or are you scared that
you finally love someone?
1143
01:22:16,418 --> 01:22:18,918
If you're guilty, go and apologize.
1144
01:22:19,876 --> 01:22:23,334
But don't be afraid to love. Okay, baby?
1145
01:22:27,001 --> 01:22:28,459
It's okay, love.
1146
01:23:09,251 --> 01:23:12,334
I bought you that shirt,
pants and shoes, Adi.
1147
01:23:54,459 --> 01:23:56,376
Please zoom in.
1148
01:25:16,876 --> 01:25:17,918
Hey...
1149
01:25:17,959 --> 01:25:21,001
You're not some Royal Prince
to have food served in your room.
1150
01:25:21,001 --> 01:25:23,001
Idlis are turning hard.
Come and eat quickly.
1151
01:25:30,418 --> 01:25:31,751
Why are you crying?
1152
01:25:32,918 --> 01:25:35,001
Do you know how ugly you look when you cry?
1153
01:25:35,376 --> 01:25:36,834
Do you have any shame?
1154
01:25:40,459 --> 01:25:43,709
You're the reason you're
in this position today.
1155
01:25:44,376 --> 01:25:45,876
Nobody else.
1156
01:25:45,876 --> 01:25:49,709
You're the one who loved her,
chased her around like a dog.
1157
01:25:50,918 --> 01:25:53,084
Nobody forced you.
1158
01:25:59,334 --> 01:26:02,209
The clothes we wear tell a story about us.
1159
01:26:02,626 --> 01:26:04,001
I like change.
1160
01:26:04,043 --> 01:26:05,501
I like bringing change.
1161
01:26:19,709 --> 01:26:22,376
I see you're wearing shirts and
trousers as opposed to shorts.
1162
01:26:22,418 --> 01:26:24,168
Did you finally man up or what?
1163
01:26:25,543 --> 01:26:27,501
Do you need any money, Adi?
1164
01:26:28,876 --> 01:26:31,126
-30,000 rupees.
-30,000 rupees?!
1165
01:26:32,918 --> 01:26:34,376
What for?
1166
01:26:34,751 --> 01:26:36,084
30,000 rupees per month.
1167
01:26:37,084 --> 01:26:38,584
I'll manage this shop.
1168
01:26:39,626 --> 01:26:41,084
You open a new one.
1169
01:27:33,126 --> 01:27:35,876
Take the eggs inside. We won't
have any customers at this time.
1170
01:27:50,918 --> 01:27:51,959
Adi...
1171
01:27:53,126 --> 01:27:55,709
I don't know what's running in your head.
1172
01:27:57,376 --> 01:27:58,543
It's none of my business.
1173
01:28:00,543 --> 01:28:04,376
I don't care if you chase
girls, smoke, drink...
1174
01:28:04,418 --> 01:28:05,959
or party with your friends.
1175
01:28:06,001 --> 01:28:07,293
I just don't care.
1176
01:28:08,668 --> 01:28:11,584
But I want you to make money.
1177
01:28:11,834 --> 01:28:13,876
Make a shitload of money.
1178
01:28:14,126 --> 01:28:16,126
Your life shouldn't end up like mine did.
1179
01:28:16,543 --> 01:28:20,043
I spent my whole life
butchering meat in this shop.
1180
01:28:21,043 --> 01:28:22,543
At the end of every month,
1181
01:28:22,584 --> 01:28:28,751
The stress of rent, groceries,
EMIs, their salaries, etc. just kills me.
1182
01:28:30,084 --> 01:28:33,126
But if you have money,
you can be stress-free.
1183
01:28:33,834 --> 01:28:35,584
You can do whatever you want.
1184
01:28:36,043 --> 01:28:37,251
It's entirely up to you.
1185
01:28:37,459 --> 01:28:38,751
Got it?
1186
01:28:38,876 --> 01:28:43,959
If anyone says money isn't
important, kick him hard in the butt.
1187
01:28:44,001 --> 01:28:46,293
Because, money is everything.
1188
01:28:47,209 --> 01:28:50,543
Wake up, work those muscles, bulk up.
1189
01:28:51,126 --> 01:28:52,418
But don't do it to impress girls.
1190
01:28:52,459 --> 01:28:53,751
Do it for yourself.
1191
01:28:54,376 --> 01:28:57,001
You never know what
life has in store for you.
1192
01:28:57,043 --> 01:28:58,209
So be ready!
1193
01:28:58,918 --> 01:29:00,209
Got it?
1194
01:29:00,251 --> 01:29:03,126
Be alert. Don't sulk like a sick chicken.
1195
01:29:05,251 --> 01:29:07,251
Don't mind me. I got emotional.
1196
01:29:11,918 --> 01:29:13,043
Here you go.
1197
01:29:14,251 --> 01:29:16,376
This month's salary.
1198
01:29:18,501 --> 01:29:19,626
Smile.
1199
01:29:20,209 --> 01:29:22,209
I'm paying you. Smile.
1200
01:29:22,793 --> 01:29:25,126
What do you call it in English?
1201
01:29:25,168 --> 01:29:26,209
Napoleon.
1202
01:29:27,793 --> 01:29:29,126
Nepotism.
1203
01:29:29,168 --> 01:29:31,084
That's all the English I know.
1204
01:29:33,876 --> 01:29:35,418
What is it, son?
1205
01:29:36,001 --> 01:29:37,084
I love you, dad!
1206
01:29:37,126 --> 01:29:39,126
Hey! Hey! Hey!
1207
01:29:40,209 --> 01:29:41,626
You'll be fine.
1208
01:29:42,959 --> 01:29:44,959
All this feels weird to me.
1209
01:29:45,084 --> 01:29:46,584
All this hugging and stuff.
1210
01:29:46,584 --> 01:29:48,209
I gave you the money.
Now go have fun.
1211
01:29:53,418 --> 01:29:55,709
Bro, I don't know what you're going to do.
1212
01:29:55,751 --> 01:29:57,793
She insulted you in
front of all her friends.
1213
01:29:57,834 --> 01:30:00,709
Let's go. We want you to cuss
her at least once in front of us.
1214
01:30:01,668 --> 01:30:02,626
Come on, Adi.
1215
01:30:04,709 --> 01:30:06,376
Can't you hear him?
1216
01:30:06,584 --> 01:30:09,459
We're going to her place
whether you're joining us or not.
1217
01:30:09,626 --> 01:30:11,209
We're not letting this go.
1218
01:30:11,251 --> 01:30:13,293
-We will get our revenge.
-Yes.
1219
01:30:14,209 --> 01:30:15,876
Why are you so quiet?
1220
01:30:24,709 --> 01:30:26,209
I'll not talk about this.
1221
01:30:27,834 --> 01:30:31,376
I'll not waste another
second thinking about her.
1222
01:30:33,501 --> 01:30:36,209
I'm not angry with Jahnvi alone.
1223
01:30:37,876 --> 01:30:40,709
I'm also angry with my
circumstances that I can't control.
1224
01:30:41,959 --> 01:30:45,376
It's not a cuss word that should
be echoing from our speaker.
1225
01:30:46,043 --> 01:30:47,543
It should be RESPECT.
1226
01:30:48,751 --> 01:30:52,959
Respect from a guy who drives a Mercedes,
for people like us who come from the streets.
1227
01:30:53,543 --> 01:30:55,209
RESPECT.
1228
01:30:58,501 --> 01:31:00,501
I want my revenge too.
1229
01:31:02,668 --> 01:31:04,668
But it's not what you think.
1230
01:31:08,334 --> 01:31:09,793
There will come a day when...
1231
01:31:11,834 --> 01:31:15,751
you'll see me even though you don't want to
and hear me even though you shut your ears.
1232
01:31:16,626 --> 01:31:18,501
And that's when nobody can stop me.
1233
01:31:22,126 --> 01:31:23,709
Until then...
1234
01:31:23,751 --> 01:31:26,126
Nobody should even know
whether I'm alive or not.
1235
01:31:38,251 --> 01:31:40,543
"Respect~You better give it and take it"
1236
01:31:40,834 --> 01:31:43,168
"Respect~Chaos will follow
if you don't show it"
1237
01:31:43,418 --> 01:31:46,001
"Respect~It's not a
battle of knives and sticks"
1238
01:31:46,043 --> 01:31:48,584
"Respect~You won't even know what hit you"
1239
01:31:48,626 --> 01:31:51,168
"Respect~It will blast
loudly on your speakers"
1240
01:31:51,209 --> 01:31:53,751
"Respect~You'll hear it
even if you try hard not to"
1241
01:31:53,751 --> 01:31:56,334
"Respect~The whole nation
will groove to my voice"
1242
01:31:56,334 --> 01:31:59,626
"Respect~This is everyone's song"
1243
01:32:09,584 --> 01:32:14,251
"Blindly chasing money and girls is like
hanging yourself with your mom's old saree"
1244
01:32:14,293 --> 01:32:16,668
"You can't take back words once spoken"
1245
01:32:16,709 --> 01:32:19,959
"I'll stomp you 6 feet into the
ground and show you my mettle"
1246
01:32:20,001 --> 01:32:22,334
"Stay calm when someone
looks down upon you"
1247
01:32:22,376 --> 01:32:25,251
"Don't go home and cry on your pillowcase"
1248
01:32:25,293 --> 01:32:27,251
"Keep running no matter how far your goal"
1249
01:32:27,251 --> 01:32:30,209
"Claim the horizons even if
you got to take a bullet for it"
1250
01:32:30,251 --> 01:32:35,418
"Nobody is superior or inferior because
of their money, stature or influence"
1251
01:32:35,668 --> 01:32:38,168
"Learn to treat people with kindness"
1252
01:32:38,209 --> 01:32:41,418
"We are all buried in the same
soil once we pass to the other side"
1253
01:32:50,501 --> 01:32:51,626
"Respect"
1254
01:32:53,043 --> 01:32:54,293
"Respect"
1255
01:32:55,918 --> 01:32:57,001
Hey, there...
1256
01:32:57,334 --> 01:32:58,501
That's my son's song.
1257
01:32:58,501 --> 01:32:59,751
Can I take a selfie, uncle?
1258
01:33:01,001 --> 01:33:03,376
"Respect~You better give it and take it"
1259
01:33:03,668 --> 01:33:05,959
"Respect~Chaos will follow
if you don't show it"
1260
01:33:06,209 --> 01:33:08,793
"Respect~It's not a
battle of knives and sticks"
1261
01:33:08,834 --> 01:33:11,334
"Respect~You won't even know what hit you"
1262
01:33:11,376 --> 01:33:13,959
"Respect~It will blast
loudly on your speakers"
1263
01:33:14,001 --> 01:33:16,501
"Respect~You'll hear it
even if you try hard not to"
1264
01:33:16,543 --> 01:33:19,126
"Respect~The whole nation
will groove to my voice"
1265
01:33:19,126 --> 01:33:22,168
"Respect~This is everyone's song"
1266
01:33:35,168 --> 01:33:38,043
"It will only take you 3
minutes to forget this song"
1267
01:33:38,043 --> 01:33:40,626
"You wake up the next day,
ready to jump into the quicksand"
1268
01:33:40,626 --> 01:33:43,084
"But then comes a person
who questions your integrity"
1269
01:33:43,126 --> 01:33:46,001
"And you'll come back here to
hear my song one more time"
1270
01:34:02,876 --> 01:34:05,084
-Adi... Adi, stop!
-Take your hand off me!
1271
01:34:06,709 --> 01:34:09,084
You don't have the right to
lay your hand on my shirt.
1272
01:34:10,168 --> 01:34:11,376
This belongs to me.
1273
01:34:11,751 --> 01:34:13,084
Do you understand?
1274
01:34:13,251 --> 01:34:14,501
This is mine!
1275
01:34:21,001 --> 01:34:23,334
I made this song out of anger for you.
1276
01:34:23,959 --> 01:34:25,876
Everyone in there is hooting.
1277
01:34:26,793 --> 01:34:28,501
But my anger is still as intense.
1278
01:34:30,501 --> 01:34:33,126
I was thinking of you the
entire time that I was playing.
1279
01:34:33,834 --> 01:34:36,001
I wanted to kill you,
that's how angry I was.
1280
01:34:37,543 --> 01:34:40,168
Is it that easy for you
to strip a person off?
1281
01:34:43,793 --> 01:34:46,168
-Adi...
-What did you think anyway, huh?
1282
01:34:46,668 --> 01:34:48,876
You thought I'd obsess over
you, grow a beard,
1283
01:34:48,876 --> 01:34:51,418
turn to alcohol and lie
down on the streets here?
1284
01:34:53,751 --> 01:34:55,209
Don't give yourself too much credit.
1285
01:34:56,751 --> 01:34:59,209
You hit the wrong spot, Jahnvi.
1286
01:35:00,376 --> 01:35:02,043
You attacked my honor.
1287
01:35:04,543 --> 01:35:07,084
-Adi, let me explain.
-Shh!
1288
01:35:08,543 --> 01:35:11,459
When I said I'd pick you
up and drop you home,
1289
01:35:11,959 --> 01:35:14,959
I meant that I wanted to
spend that little time with you.
1290
01:35:16,209 --> 01:35:19,376
It wasn't for your credit card or your car.
1291
01:35:20,126 --> 01:35:22,876
It wasn't to be a puppy
that would follow you around.
1292
01:35:23,668 --> 01:35:24,834
Adi...
1293
01:35:25,751 --> 01:35:27,793
I wasn't ready to commit at all .
1294
01:35:28,918 --> 01:35:30,918
But Goa changed everything for me.
1295
01:35:31,043 --> 01:35:33,793
Before I could tell you this,
things had taken an ugly turn.
1296
01:35:34,668 --> 01:35:36,251
You're a simple man, Adi.
1297
01:35:36,918 --> 01:35:39,001
You know what you want in life.
1298
01:35:41,376 --> 01:35:43,709
You're not afraid to say
what you feel in your heart.
1299
01:35:44,793 --> 01:35:46,793
But I'm not like that, Adi.
1300
01:35:47,751 --> 01:35:49,751
My life isn't so simple anymore, Jahnvi.
1301
01:35:50,459 --> 01:35:51,668
All credits to you.
1302
01:35:53,209 --> 01:35:54,293
Thank you.
1303
01:35:56,709 --> 01:35:58,626
I'm so sorry, Adi.
1304
01:35:58,751 --> 01:36:00,251
I miss you, Adi.
1305
01:36:02,584 --> 01:36:04,751
I'm not the same person I
was when we met, Jahnvi.
1306
01:36:04,751 --> 01:36:05,918
I'm a changed man.
1307
01:36:08,459 --> 01:36:10,459
I have a 100 things to deal with in life.
1308
01:36:11,168 --> 01:36:12,918
I'm focused on something else.
1309
01:36:15,834 --> 01:36:17,168
It's not you.
1310
01:36:22,293 --> 01:36:24,709
You said he made a song
because he was pissed at you.
1311
01:36:25,376 --> 01:36:27,876
Is it okay to project your
anger on something else?
1312
01:36:27,876 --> 01:36:30,584
What I did with Adi is also not okay, dad.
1313
01:36:30,584 --> 01:36:32,376
What did you like in him anyway?
1314
01:36:32,751 --> 01:36:34,584
I'm just being curious.
1315
01:36:36,376 --> 01:36:38,376
How can I spell it out for you, dad?
1316
01:36:38,543 --> 01:36:40,668
How can I describe what I feel in here?
1317
01:36:42,584 --> 01:36:44,418
It's right on Adi's part to be angry.
1318
01:36:47,959 --> 01:36:49,459
You're my daughter.
1319
01:36:50,084 --> 01:36:52,459
I would support you even
if you committed a murder.
1320
01:36:53,543 --> 01:36:54,543
But...
1321
01:36:54,584 --> 01:36:56,709
I wouldn't let you be sad like this.
1322
01:37:20,543 --> 01:37:22,376
What are you doing here?
1323
01:37:22,418 --> 01:37:24,626
I found out where you
live just like you did before.
1324
01:37:25,043 --> 01:37:26,334
I'm stalking you.
1325
01:37:29,751 --> 01:37:31,168
Desperate idiot! Couldn't you wait?
1326
01:37:31,459 --> 01:37:32,876
Hey, Asif!
1327
01:37:32,876 --> 01:37:33,959
Look at that.
1328
01:37:33,959 --> 01:37:37,084
I saw a girl's face first thing in the
morning. I hope my day goes well.
1329
01:37:37,709 --> 01:37:38,793
Move.
1330
01:37:40,793 --> 01:37:42,834
What the hell, man!
1331
01:37:44,376 --> 01:37:46,043
-What do you want?
-You.
1332
01:37:47,168 --> 01:37:49,376
Can't you hear me?
Should I scream it for you?
1333
01:37:50,751 --> 01:37:52,209
-Let's go inside.
-What the hell, man!
1334
01:37:52,251 --> 01:37:54,376
-Will you go out to have coffee with me?
-No.
1335
01:37:55,001 --> 01:37:56,376
We could go to lunch if
we're having a good time.
1336
01:37:56,376 --> 01:37:58,584
-I'm busy.
-We could have dinner if the vibe is right.
1337
01:37:58,626 --> 01:38:00,376
I'm okay with all this. What about you?
1338
01:38:00,543 --> 01:38:01,751
I said I'm busy.
1339
01:38:01,793 --> 01:38:04,293
-Can I tag along at least?
-Jaanu, don't you get it?
1340
01:38:04,293 --> 01:38:07,168
You do your work. I'll not
disturb you. I'll be right beside you.
1341
01:38:07,209 --> 01:38:08,293
Hey, Adi!
1342
01:38:10,209 --> 01:38:12,126
-What?
-Are you out of your mind?
1343
01:38:12,168 --> 01:38:14,709
Why are you revisiting that chapter? You
promised on me you'd never see her again.
1344
01:38:14,751 --> 01:38:16,501
Who's responsible if I die suddenly?
1345
01:38:16,543 --> 01:38:17,543
Hey, listen!
1346
01:38:17,584 --> 01:38:19,126
I don't know how she got into the house.
1347
01:38:19,168 --> 01:38:21,251
Don't try to fool me.
Your mom and dad aren't home.
1348
01:38:21,251 --> 01:38:23,209
-Don't imagine things.
-I'm sure you planned this.
1349
01:38:23,251 --> 01:38:25,626
Tell us directly if you intend to avoid us.
1350
01:38:25,626 --> 01:38:28,251
It's not okay to lie so much at your age.
1351
01:38:29,126 --> 01:38:30,376
Hi. I'm Jahnvi.
1352
01:38:30,418 --> 01:38:32,501
-I'm Bujji. He's Asif.
-Hi.
1353
01:38:34,126 --> 01:38:35,709
You guys carry on.
1354
01:38:35,876 --> 01:38:38,043
We'll get going. Come, Asif.
1355
01:38:38,084 --> 01:38:40,793
-You're becoming a coward gradually.
-She wouldn't show up without telling him.
1356
01:38:40,793 --> 01:38:43,959
-What's wrong? Why did they leave?
-Because you're here.
1357
01:38:44,001 --> 01:38:46,626
Do we have any liquor left from
last night? We woke up so early.
1358
01:38:46,626 --> 01:38:49,126
-Since when do we drink slow?
-Adi...
1359
01:38:57,418 --> 01:38:59,626
Can you stay outside? I
have to change my clothes.
1360
01:38:59,668 --> 01:39:01,668
Aww. Are you shy?
1361
01:39:02,668 --> 01:39:03,584
Stay here.
1362
01:39:29,918 --> 01:39:32,418
Please. I haven't listened
to your music in so long.
1363
01:39:50,334 --> 01:39:51,876
Get her a soft drink.
1364
01:40:36,709 --> 01:40:39,084
I'll drop you at my place.
Will you take your car and go?
1365
01:40:40,876 --> 01:40:42,918
Can I stay a bit longer with you?
1366
01:40:43,668 --> 01:40:45,543
There's a new sushi place in town.
1367
01:40:45,709 --> 01:40:47,709
I know you like sushi. Shall we go?
1368
01:40:47,793 --> 01:40:49,376
I don't like sushi.
1369
01:40:51,001 --> 01:40:52,584
I'm hungry.
1370
01:40:56,834 --> 01:40:58,834
There's Adi. Hey, what's up?
1371
01:41:02,209 --> 01:41:03,668
-Gopal...
-Bro...
1372
01:41:03,668 --> 01:41:05,418
Make veg noodles in a different utensil.
1373
01:41:05,668 --> 01:41:07,334
You don't have to mention it, bro.
1374
01:41:10,459 --> 01:41:13,501
-Chotu, take these to them.
-Okay, bro.
1375
01:41:21,334 --> 01:41:23,126
This is too spicy.
1376
01:41:34,626 --> 01:41:35,626
How much?
1377
01:41:38,876 --> 01:41:42,084
Sai bro, you came to my noodles stall
with your girlfriend for the first time.
1378
01:41:42,126 --> 01:41:43,709
How can I take money from you?
1379
01:41:43,709 --> 01:41:45,126
I don't eat anything for free.
1380
01:42:12,001 --> 01:42:13,126
What?
1381
01:42:13,251 --> 01:42:15,543
I'll keep walking. You
finish eating and join me.
1382
01:42:16,293 --> 01:42:17,709
What timing, dude!
1383
01:42:17,751 --> 01:42:20,043
Now watch him wag his tail and follow her.
1384
01:42:22,001 --> 01:42:24,001
Do you want to have an egg puff with me?
1385
01:42:24,293 --> 01:42:25,959
You look so fair, damn!
1386
01:42:27,501 --> 01:42:29,501
-I'll see you guys.
-I told you so.
1387
01:42:32,459 --> 01:42:34,251
You came at the right time, man.
1388
01:42:34,251 --> 01:42:35,584
Go. She'll give you a puff.
1389
01:42:36,209 --> 01:42:39,834
-What's going to happen now?
-Love is shit. It's like bubble gum.
1390
01:42:39,834 --> 01:42:42,251
It's sweet in the
beginning. And then it sticks.
1391
01:42:42,251 --> 01:42:46,418
Under your shoes, theatre seats...
It's not so easy to get rid of, Gopal.
1392
01:42:46,418 --> 01:42:48,959
Don't get involved with a girl, okay?
1393
01:42:49,626 --> 01:42:51,834
Our Bujji is spoiled anyway. Want some?
1394
01:42:52,459 --> 01:42:54,459
I think it's the noodles.
1395
01:42:54,584 --> 01:42:56,376
No details, please. I'm going to puke, too.
1396
01:43:03,043 --> 01:43:05,793
-The capsicum didn't digest.
-No details, please!
1397
01:43:13,209 --> 01:43:16,168
-Yewww! Even the chilli sauce.
-Please!
1398
01:43:31,959 --> 01:43:33,959
Those clothes look good on the mad guy.
1399
01:43:34,418 --> 01:43:36,209
Only mad people wear those clothes.
1400
01:43:36,876 --> 01:43:39,209
You've been delivering
punches back to back.
1401
01:43:39,751 --> 01:43:42,209
Are you happy? Is your ego satisfied?
1402
01:43:47,168 --> 01:43:48,418
Not yet.
1403
01:43:51,751 --> 01:43:53,043
Can you drive?
1404
01:43:53,418 --> 01:43:54,709
Do I have to leave?
1405
01:43:54,709 --> 01:43:56,334
I said, can you drive?
1406
01:43:56,334 --> 01:43:58,293
You're not asking me to stay, are you?
1407
01:43:59,126 --> 01:44:00,793
I have work to do in the night.
1408
01:44:06,543 --> 01:44:09,001
Can't you work if I go to sleep here?
1409
01:44:09,001 --> 01:44:11,084
You can't sleep if I work here.
1410
01:44:11,293 --> 01:44:12,584
The sound would be too high.
1411
01:44:18,376 --> 01:44:21,793
In that case, skip the work for
tonight, hold me tight and sleep.
1412
01:44:25,043 --> 01:44:30,834
I want to live with you in Goa.
I don't mind if it's a small house.
1413
01:44:31,751 --> 01:44:33,001
I don't want anyone else.
1414
01:44:35,001 --> 01:44:38,084
I lived in a small house my entire life.
1415
01:44:38,418 --> 01:44:39,626
It wouldn't be enough for me.
1416
01:44:40,584 --> 01:44:44,626
My friends, mom, dad...
1417
01:44:45,709 --> 01:44:47,376
I need all of them with me.
1418
01:44:50,043 --> 01:44:52,334
Living like you is quite easy, Jahnvi.
1419
01:44:53,626 --> 01:44:55,126
But you living like me is...
1420
01:44:56,293 --> 01:44:57,376
difficult.
1421
01:44:58,126 --> 01:45:01,418
If you want to spend your life with me,
1422
01:45:03,793 --> 01:45:05,043
live here and prove it to me.
1423
01:45:05,084 --> 01:45:06,501
Saying it is quite easy.
1424
01:45:08,001 --> 01:45:10,126
Can you get up? My legs are hurting.
1425
01:45:11,834 --> 01:45:13,043
And I got work to do.
1426
01:45:23,501 --> 01:45:25,959
If you're so clear
about it, make it official.
1427
01:45:26,043 --> 01:45:28,293
I'm sure Adi will also
have a strong reason.
1428
01:45:34,418 --> 01:45:37,876
Jaanu, let's not bring
boys between us this time.
1429
01:45:39,293 --> 01:45:41,001
You're really important to me.
1430
01:45:41,043 --> 01:45:42,584
And I want my friend back.
1431
01:45:56,626 --> 01:45:58,626
Sorry, ma'am. House isn't for sale.
1432
01:45:58,668 --> 01:46:00,584
One year rent. Fully paid.
1433
01:46:00,918 --> 01:46:02,209
Is Adi home, uncle?
1434
01:46:02,418 --> 01:46:04,668
-Are you Adi's friend?
-Yeah, I'm Jahnvi.
1435
01:46:05,251 --> 01:46:08,043
Saras, one cup tea for Adi's friend.
1436
01:46:08,043 --> 01:46:09,084
Who is it?
1437
01:46:09,626 --> 01:46:12,543
He doesn't wake up till afternoon, ma'am.
1438
01:46:12,584 --> 01:46:13,709
Hi, aunty.
1439
01:46:13,918 --> 01:46:15,501
-Aunty? Do you know her?
-Who is she?
1440
01:46:16,834 --> 01:46:18,834
-The thing is...
-Hey!
1441
01:46:18,834 --> 01:46:20,501
-Hi.
-What are you doing here?
1442
01:46:20,501 --> 01:46:22,043
You only asked me to come.
1443
01:46:23,543 --> 01:46:27,501
She is Jahnvi. My friend. Friend. Friend.
1444
01:46:28,501 --> 01:46:30,334
Come upstairs. That way.
1445
01:46:36,793 --> 01:46:39,501
Your son brought a girl home
as soon as he made a few bucks.
1446
01:46:40,293 --> 01:46:42,251
When I scold him, he's your son.
1447
01:46:42,251 --> 01:46:43,668
When he brings a girl home, he's my son.
1448
01:46:43,709 --> 01:46:45,584
You took me upstairs 20 years
ago just like this and tricked me.
1449
01:46:45,626 --> 01:46:48,126
-Yeah, right. He went totally after you.
-Find out what's going on.
1450
01:46:50,001 --> 01:46:52,293
I said it casually. I didn't
ask you to come right away.
1451
01:46:52,334 --> 01:46:54,126
I don't have anything else to
do and I don't want to either.
1452
01:46:54,168 --> 01:46:56,959
I'll hang out around
you till you forgive me.
1453
01:46:58,793 --> 01:47:01,209
Hey, don't fool around. Are you...
1454
01:47:01,251 --> 01:47:02,334
Mom...
1455
01:47:04,293 --> 01:47:05,501
Who are you?
1456
01:47:06,084 --> 01:47:08,584
She doesn't look like a friend.
1457
01:47:08,626 --> 01:47:11,668
I lied to myself several times
that I'm just a friend, aunty.
1458
01:47:12,126 --> 01:47:14,293
But, no. I love Adi.
1459
01:47:14,626 --> 01:47:16,668
-Huh?
-I'm madly in love with your son.
1460
01:47:19,293 --> 01:47:21,209
What? Does she love you?
1461
01:47:21,209 --> 01:47:22,668
-Is she going to live here?
-What?
1462
01:47:22,709 --> 01:47:24,126
I want to live here, aunty.
1463
01:47:26,459 --> 01:47:27,709
What's the matter?
1464
01:47:28,168 --> 01:47:29,751
I'll cook for four then.
1465
01:47:33,001 --> 01:47:35,001
Are you mad? Why did
you talk to my mom like that?
1466
01:47:36,001 --> 01:47:37,209
She seems cool.
1467
01:47:37,626 --> 01:47:39,834
Is your room clean?
I'll keep my bag in there.
1468
01:47:39,876 --> 01:47:40,959
Hey!
1469
01:47:48,001 --> 01:47:50,668
Hey, what's the matter?
1470
01:47:50,793 --> 01:47:52,293
Did the fair skinned girl elope with you?
1471
01:47:52,334 --> 01:47:53,834
Stop it, dad.
1472
01:47:53,876 --> 01:47:56,043
She's just a friend.
We met after really long.
1473
01:47:56,084 --> 01:47:57,459
She'll be staying for a day. So what now?
1474
01:47:57,459 --> 01:47:59,459
I don't mind her staying with us.
1475
01:47:59,709 --> 01:48:01,251
But I mind her being in your room.
1476
01:48:01,293 --> 01:48:03,334
Don't go into the room
together. I tend to panic.
1477
01:48:03,334 --> 01:48:05,459
She looks pretty rich.
1478
01:48:05,501 --> 01:48:08,459
I hope her father won't create a scene in front
of our house like Actor Prakash Raj from Indra.
1479
01:48:08,501 --> 01:48:10,501
-That's a stretch.
-I was kidding.
1480
01:48:10,543 --> 01:48:12,209
Would I keep quiet if
someone laid a finger on you?
1481
01:48:12,251 --> 01:48:13,918
I'd show them the goon side of Yadagiri.
1482
01:48:13,959 --> 01:48:15,834
I'm not my father's son here.
1483
01:48:16,709 --> 01:48:18,001
This is my workplace.
1484
01:48:18,168 --> 01:48:20,168
Don't interfere in my
personal matters, okay?
1485
01:48:20,168 --> 01:48:21,209
Bastard!
1486
01:48:21,209 --> 01:48:24,626
You come running to me
for money every morning.
1487
01:48:24,668 --> 01:48:26,168
Now you want to act professional, huh?
1488
01:48:26,543 --> 01:48:30,251
By the way, how's global warming
going on? Are you eating veggies?
1489
01:48:32,251 --> 01:48:33,209
Is Adi fine?
1490
01:48:33,251 --> 01:48:34,418
He's doing fine.
1491
01:48:34,709 --> 01:48:36,834
Jaanu, I get that you're in love.
1492
01:48:36,959 --> 01:48:38,668
But your admission date is due.
1493
01:48:39,084 --> 01:48:41,751
You should be there
at least by spring, right?
1494
01:48:42,334 --> 01:48:43,376
Mom...
1495
01:48:44,334 --> 01:48:46,709
Adi is my priority now.
1496
01:48:57,543 --> 01:48:59,751
You like it messy, huh? Cool.
1497
01:49:02,709 --> 01:49:04,126
You want some more mess?
1498
01:49:04,168 --> 01:49:05,709
I'll be just the way you want.
1499
01:49:26,834 --> 01:49:28,334
That's so mean, Adi.
1500
01:49:28,918 --> 01:49:30,918
I eat bread only when I fall sick.
1501
01:49:35,001 --> 01:49:37,251
Aww, so cute!
1502
01:49:38,584 --> 01:49:41,584
Whenever I get angry with
Adi, I'll scroll through these.
1503
01:49:43,126 --> 01:49:45,001
Wow, aunty! Did you paint these?
1504
01:49:45,876 --> 01:49:47,209
Really nice.
1505
01:49:52,126 --> 01:49:54,084
You didn't have to do all this.
1506
01:49:54,126 --> 01:49:55,918
The world needs more art, aunty.
1507
01:49:55,959 --> 01:49:57,959
Art or whatever.
1508
01:49:58,001 --> 01:50:00,209
I don't have the time to relax and paint.
1509
01:50:00,543 --> 01:50:01,918
I know.
1510
01:50:02,376 --> 01:50:03,501
Thanks.
1511
01:50:09,918 --> 01:50:11,709
Your daughter-in-law is beautiful.
1512
01:50:18,209 --> 01:50:19,334
Hey, keep it away.
1513
01:50:19,334 --> 01:50:21,251
She really loves my son it seems.
1514
01:50:21,251 --> 01:50:22,584
Is he back to being your son now?
1515
01:50:22,584 --> 01:50:23,834
It's your world, huh?
1516
01:50:24,043 --> 01:50:25,168
Just serve.
1517
01:50:25,209 --> 01:50:27,793
Don't bring meat as long as she's here.
1518
01:50:28,293 --> 01:50:29,293
She doesn't eat meat.
1519
01:50:29,709 --> 01:50:31,293
-Hi, aunty.
-Hi.
1520
01:50:31,334 --> 01:50:33,043
-How are you?
-I'm good.
1521
01:50:33,668 --> 01:50:35,668
-Hi.
-Oh, hi. What's up?
1522
01:50:37,001 --> 01:50:38,418
-Are you recording today?
-Yeah.
1523
01:50:38,959 --> 01:50:40,501
I got some work to do.
1524
01:50:40,501 --> 01:50:42,793
Please don't disturb. I need some space.
1525
01:50:49,834 --> 01:50:51,501
I think she rocked it.
1526
01:50:52,251 --> 01:50:53,459
Yeah.
1527
01:50:54,876 --> 01:50:56,334
Keep the top two buttons open.
1528
01:50:56,376 --> 01:50:57,501
Let the pen drive float.
1529
01:50:59,668 --> 01:51:00,793
Hey, what is this?
1530
01:51:01,168 --> 01:51:02,168
So cute!
1531
01:51:02,418 --> 01:51:03,668
Love the style.
1532
01:51:17,084 --> 01:51:18,418
Such a productive day!
1533
01:51:18,418 --> 01:51:20,959
-I'm glad we had some good time.
-Yeah.
1534
01:51:23,959 --> 01:51:26,501
Umm... The room is all yours, guys and...
1535
01:51:26,626 --> 01:51:28,876
I'll see you again. Bye.
1536
01:51:29,459 --> 01:51:30,543
Jaanu...
1537
01:51:33,209 --> 01:51:34,584
What's cooking, aunty?
1538
01:51:35,334 --> 01:51:36,334
Veg pulao.
1539
01:51:37,918 --> 01:51:40,168
Wow! You should start a cloud kitchen.
1540
01:51:40,168 --> 01:51:41,168
What's that?
1541
01:51:41,209 --> 01:51:43,834
Mom, don't get used to all this stuff.
1542
01:51:44,876 --> 01:51:46,251
I know how bad your back pain gets.
1543
01:51:49,376 --> 01:51:50,251
You eat.
1544
01:51:53,793 --> 01:51:55,418
-Hold this.
-Hey!
1545
01:51:56,376 --> 01:51:57,709
What's going on here?
1546
01:51:58,126 --> 01:52:01,501
That's my grandpa's chair. I won't tolerate
it even if there's a single scratch.
1547
01:52:01,543 --> 01:52:03,459
Hey, chill. Take it easy.
1548
01:52:18,876 --> 01:52:22,001
Watch IPL, daddy. It's super fun.
1549
01:52:22,793 --> 01:52:24,668
You can't stay calm once
you make some money.
1550
01:52:24,668 --> 01:52:28,126
You've got to buy something, huh?
You've gone after your grandpa.
1551
01:52:29,251 --> 01:52:31,084
If you don't want it,
I'll take it to my room.
1552
01:52:31,876 --> 01:52:33,126
Does it have YouTube?
1553
01:52:35,001 --> 01:52:37,501
How long have you been drinking for?
1554
01:52:37,501 --> 01:52:39,418
I started when I was 18, dad.
1555
01:52:39,418 --> 01:52:40,834
Don't tell your mom.
1556
01:52:40,834 --> 01:52:43,626
If she finds out, she'll scream
like the avatar in Kantara.
1557
01:52:43,918 --> 01:52:45,168
Cheers, daddy!
1558
01:52:53,501 --> 01:52:54,501
Adi...
1559
01:52:55,043 --> 01:52:57,543
I've been meaning to tell
you something for a while now.
1560
01:52:59,168 --> 01:53:02,168
I feel extremely proud
every time I look at you.
1561
01:53:03,959 --> 01:53:05,126
I've got no fears now.
1562
01:53:05,668 --> 01:53:07,168
I'm super happy in life.
1563
01:53:07,459 --> 01:53:09,209
She really likes you, is it?
1564
01:53:12,043 --> 01:53:13,126
I know, son.
1565
01:53:13,501 --> 01:53:15,501
That day when you came home half naked...
1566
01:53:15,918 --> 01:53:17,626
She had something to do with it, right?
1567
01:53:18,751 --> 01:53:19,834
No, dad.
1568
01:53:19,834 --> 01:53:21,668
If a man had done it,
1569
01:53:21,709 --> 01:53:24,834
I'd be parading the town with
his intestines around my neck.
1570
01:53:25,751 --> 01:53:26,751
I know, son.
1571
01:53:28,168 --> 01:53:30,751
I'm your father. I won't ask you anything.
1572
01:53:31,043 --> 01:53:32,959
You're my son. You don't tell me anything.
1573
01:53:33,501 --> 01:53:36,376
But I'm saying this man-to-man.
1574
01:53:37,043 --> 01:53:40,376
This heart of ours will
make us go through hell.
1575
01:53:41,668 --> 01:53:42,876
Be careful, son.
1576
01:53:43,501 --> 01:53:45,168
This isn't drunk-talk, okay?
1577
01:53:45,376 --> 01:53:46,501
I'm not high yet.
1578
01:53:49,168 --> 01:53:52,084
Mutton biryani. I made
it from scratch for you.
1579
01:54:30,459 --> 01:54:31,543
Who asked you to make it?
1580
01:54:32,584 --> 01:54:35,793
I eat only if my mom makes it.
Anything else goes into the bin.
1581
01:54:37,001 --> 01:54:40,168
You couldn't shut up about
veganism, plants and leaves, right?
1582
01:54:40,876 --> 01:54:42,959
Why did you touch mutton then?
1583
01:54:43,626 --> 01:54:46,584
-I made it for you. Can't you see the effort?
-Go away.
1584
01:54:48,876 --> 01:54:51,001
Was the biryani good?
1585
01:54:51,168 --> 01:54:53,584
-Hey... Hey...
-Shh!
1586
01:54:53,626 --> 01:54:54,793
They're fighting.
1587
01:54:54,793 --> 01:54:56,293
I'm hungry. What do I eat?
1588
01:54:56,334 --> 01:54:58,584
You didn't do this out of love for me.
1589
01:54:58,626 --> 01:55:01,626
You did it to show off that
you're the world's best lover.
1590
01:55:01,668 --> 01:55:02,626
Wow!
1591
01:55:03,126 --> 01:55:04,626
I did this out of love for you.
1592
01:55:05,126 --> 01:55:06,709
I've never touched meat until today.
1593
01:55:07,376 --> 01:55:10,043
You asked me to live here and prove
you wrong. But you still don't get it, huh?
1594
01:55:11,918 --> 01:55:14,959
I asked you to live here
to see if you could adjust.
1595
01:55:15,293 --> 01:55:17,334
I didn't ask you to adjust
things to please you.
1596
01:55:17,418 --> 01:55:19,459
Does everything have
to be under your control?
1597
01:55:20,001 --> 01:55:21,501
Your way or highway, is it?
1598
01:55:23,751 --> 01:55:24,959
I'll throw this.
1599
01:55:25,001 --> 01:55:26,376
Have your mom cook it for you.
1600
01:55:29,126 --> 01:55:31,001
-Never mind. I'll eat it.
-No, thanks.
1601
01:55:36,084 --> 01:55:38,043
That single night ruined everything.
1602
01:55:38,084 --> 01:55:38,834
You know what?
1603
01:55:38,876 --> 01:55:41,418
Maybe you stopped at the kiss
because I bumped into you guys.
1604
01:55:41,459 --> 01:55:44,084
I wonder how far you
would've gone if I hadn't come.
1605
01:55:44,126 --> 01:55:44,918
Yes!
1606
01:55:44,959 --> 01:55:47,543
I'd have taken your friend to your bedroom.
1607
01:55:48,543 --> 01:55:51,626
If I would've known that is how you
would react, I'd have definitely taken her.
1608
01:56:12,543 --> 01:56:14,084
She put so much effort into cooking.
1609
01:56:14,084 --> 01:56:15,709
You could've just tasted some.
1610
01:56:15,751 --> 01:56:17,376
Why are you acting up like your father?
1611
01:56:17,376 --> 01:56:20,084
Hey! Don't pull me into the middle of this.
1612
01:56:21,168 --> 01:56:22,709
Is this the biryani she made?
1613
01:56:25,293 --> 01:56:29,293
It tastes good. Just like your mom's.
It's a bit spicy though, that's all.
1614
01:56:40,376 --> 01:56:42,126
She made it spicy because I like it hot.
1615
01:56:42,418 --> 01:56:44,793
She should leave our house with a smile.
1616
01:56:45,626 --> 01:56:46,793
Not like this.
1617
01:56:47,709 --> 01:56:48,834
Go apologize to her.
1618
01:57:49,251 --> 01:57:50,293
Jaanu...
1619
01:57:50,751 --> 01:57:51,709
What are you doing here?
1620
01:57:51,751 --> 01:57:54,001
Did you remember some
more details to gaslight me?
1621
01:57:54,126 --> 01:57:56,293
Let's speak in Telugu, please.
1622
01:57:59,459 --> 01:58:01,418
The biryani was super delicious.
1623
01:58:01,459 --> 01:58:02,876
The one your mom made?
1624
01:58:03,459 --> 01:58:05,418
It tastes just like my mom's, Jaanu.
1625
01:58:10,543 --> 01:58:12,626
I'll never talk to you like that again.
1626
01:58:14,043 --> 01:58:15,459
Sorry.
1627
01:58:15,543 --> 01:58:17,418
Why should you apologize to me?
1628
01:58:18,043 --> 01:58:19,084
Who am I?
1629
01:58:19,918 --> 01:58:21,168
What am I to you?
1630
01:58:22,126 --> 01:58:24,293
Sorry, Jaanu.
1631
01:58:28,626 --> 01:58:30,168
Do you really like me, Adi?
1632
01:58:31,334 --> 01:58:32,251
Yeah!
1633
01:58:32,834 --> 01:58:35,293
Do you really want to
work on this relationship?
1634
01:58:37,584 --> 01:58:40,584
If so, we should build
a world of our own, Adi.
1635
01:58:40,626 --> 01:58:42,043
We need to find a middle ground.
1636
01:58:43,084 --> 01:58:45,001
There's nothing we can't fix, Adi.
1637
01:58:45,501 --> 01:58:47,293
As long as we want to fix it.
1638
01:58:48,084 --> 01:58:49,751
I'm ready to fix this, Adi.
1639
01:58:49,918 --> 01:58:51,043
Are you?
1640
01:59:02,168 --> 01:59:03,209
Yeah.
1641
01:59:37,376 --> 01:59:39,709
Let me tell you something
that will shock you.
1642
01:59:39,959 --> 01:59:41,918
We're going to get our marriage registered.
1643
01:59:42,084 --> 01:59:44,168
It's just a legal formality.
1644
01:59:44,251 --> 01:59:46,709
-What?! You guys are getting married?
-Yes.
1645
01:59:46,751 --> 01:59:48,084
Oh, my god!
1646
01:59:48,126 --> 01:59:50,418
Hey! It's just a piece of paper.
1647
01:59:50,418 --> 01:59:51,709
No, it's not.
1648
01:59:52,209 --> 01:59:54,501
You know what? I'm
hosting a party for you guys.
1649
01:59:54,543 --> 01:59:56,459
-Ah, no!
-Don't make it a big deal.
1650
01:59:56,501 --> 01:59:57,709
For one last time.
1651
01:59:57,751 --> 01:59:59,084
-No.
-Yes.
1652
01:59:59,126 --> 02:00:00,084
-No.
-Yes.
1653
02:00:00,126 --> 02:00:02,251
-Okay. Yes. Yes.
-Yay!
1654
02:00:02,376 --> 02:00:05,043
You know her. Let her do what she wants to.
1655
02:00:07,126 --> 02:00:08,918
Aren't your father and mother married yet?
1656
02:00:10,043 --> 02:00:11,543
I'm just curious, that's all.
1657
02:00:11,543 --> 02:00:13,834
-You must definitely come.
-Oh, sure.
1658
02:00:13,834 --> 02:00:15,501
Adi is coming anyway.
1659
02:00:19,043 --> 02:00:20,834
I understand that you really like him.
1660
02:00:21,293 --> 02:00:23,751
But what's the guarantee
that the feeling is mutual?
1661
02:00:23,793 --> 02:00:25,876
I'm sure, dad. He loves me.
1662
02:00:26,793 --> 02:00:29,084
That boy is focusing on his career.
1663
02:00:29,543 --> 02:00:31,334
If you ask me, you should do the same.
1664
02:00:31,959 --> 02:00:33,876
Why don't you guys date for a while?
1665
02:00:34,334 --> 02:00:36,334
If you still feel the same
way about each other,
1666
02:00:36,376 --> 02:00:38,709
it makes sense to make
your relationship official.
1667
02:00:39,001 --> 02:00:40,418
But why so early on?
1668
02:00:40,501 --> 02:00:42,168
When I'm clear about something now,
1669
02:00:42,209 --> 02:00:44,959
why should I make a
decision after 4 years, dad?
1670
02:00:47,501 --> 02:00:48,709
Mom...
1671
02:00:49,459 --> 02:00:52,334
Look. Jahnvi has sent a suit for you.
1672
02:00:54,376 --> 02:00:57,001
-How much do you think it costs?
-Around 1 lakh.
1673
02:01:02,376 --> 02:01:04,668
Where's the suit we got tailored
for Chanti uncle's wedding?
1674
02:01:11,584 --> 02:01:16,584
Hey, why are you wearing a 2000 rupees
worth suit instead of the expensive one?
1675
02:01:17,043 --> 02:01:18,668
That looked better, right?
1676
02:01:18,876 --> 02:01:20,376
That only looks good, mom.
1677
02:01:22,501 --> 02:01:24,126
This feels good.
1678
02:01:27,793 --> 02:01:29,084
Hey, stop!
1679
02:01:29,126 --> 02:01:32,459
This looks like a hotel.
Do we have to pay to enter?
1680
02:01:32,501 --> 02:01:33,418
Hi, Adi.
1681
02:01:33,459 --> 02:01:35,334
Marriage and friendship
have their own place.
1682
02:01:35,876 --> 02:01:37,584
Didn't you wear the suit I sent you?
1683
02:01:37,626 --> 02:01:39,043
Doesn't this look good?
1684
02:01:39,126 --> 02:01:41,334
-It looks good.
-It's sorted then.
1685
02:01:43,001 --> 02:01:44,376
Daddy...
1686
02:01:44,459 --> 02:01:47,959
-This is Adi's mom and dad.
-Hello, sir.
1687
02:01:48,876 --> 02:01:52,168
-This is my wife.
-Namaste. These are for you.
1688
02:01:52,334 --> 02:01:53,876
-Hi.
-Hi.
1689
02:02:26,751 --> 02:02:28,043
-Hey, Vishwa!
1690
02:02:35,209 --> 02:02:36,751
You used to say 'Live-in forever!'
1691
02:02:36,793 --> 02:02:41,126
After 25 years, even
you're giving in. Okay.
1692
02:02:41,168 --> 02:02:44,584
All the best. God bless you both, man.
1693
02:02:44,626 --> 02:02:46,751
-Hi, Jaanu!
-Hi, uncle.
1694
02:02:48,584 --> 02:02:50,001
-Boyfriend?
-Yeah.
1695
02:02:50,001 --> 02:02:52,793
Oh, very smart looking!
1696
02:02:52,834 --> 02:02:55,043
Come on, give me a hi-five.
-Thank you, uncle.
1697
02:02:57,626 --> 02:03:01,251
Come on, man. All the best.
God bless you.
1698
02:03:01,459 --> 02:03:03,209
-Thank you, sir.
-Thank you.
1699
02:03:10,001 --> 02:03:11,668
Congratulations, parents!
1700
02:03:12,501 --> 02:03:15,376
I know you're not into parties.
1701
02:03:15,459 --> 02:03:19,668
But we're not only celebrating the
fact that you registered your wedding.
1702
02:03:19,668 --> 02:03:21,876
We're celebrating your bond.
1703
02:03:22,543 --> 02:03:27,084
We're celebrating every couple
that fights the odds to stay together.
1704
02:03:27,084 --> 02:03:28,751
Yeah, yeah. So funny!
1705
02:03:28,793 --> 02:03:31,043
Aunty and uncle, this is for you too.
1706
02:03:31,084 --> 02:03:32,459
That's us.
1707
02:03:37,501 --> 02:03:39,543
My mom asked me a question.
1708
02:03:39,584 --> 02:03:42,918
You said all your life that you want
to attend Fashion Week in Turkey.
1709
02:03:43,668 --> 02:03:45,418
Now you're suddenly in love with Adi.
1710
02:03:46,001 --> 02:03:48,793
Isn't it hard to let go of
everything you wanted?
1711
02:03:49,709 --> 02:03:54,501
Mom, even I didn't know
until I loved that it is this easy.
1712
02:04:04,043 --> 02:04:05,334
Adi, come.
1713
02:04:22,168 --> 02:04:24,084
I hurt you in front of everyone.
1714
02:04:24,668 --> 02:04:26,918
That is why I'm apologizing
in front of everyone.
1715
02:04:26,959 --> 02:04:28,459
Sorry, Adi.
1716
02:04:29,376 --> 02:04:30,793
I love you, Adi.
1717
02:04:31,168 --> 02:04:32,709
I want to have kids with you.
1718
02:04:33,126 --> 02:04:35,251
I want to travel the world with you.
1719
02:04:36,251 --> 02:04:37,834
I want to live with you forever.
1720
02:04:39,876 --> 02:04:44,876
I don't know if I should tell you within
a month or after a year of meeting you.
1721
02:05:36,334 --> 02:05:38,251
What the hell!
1722
02:05:54,209 --> 02:05:56,376
Hey, did aunty and
uncle go to sleep already?
1723
02:05:56,376 --> 02:05:58,501
They have an early
morning flight to catch.
1724
02:05:58,501 --> 02:06:01,584
The ring fits you well, bro.
They spent well on it.
1725
02:06:01,626 --> 02:06:02,876
Hey, Adi.
1726
02:06:03,168 --> 02:06:04,959
I'm really sorry.
1727
02:06:04,959 --> 02:06:07,584
I'm just so happy that
you guys are back together.
1728
02:06:07,584 --> 02:06:10,043
I never wanted to come between you guys.
1729
02:06:10,043 --> 02:06:11,793
I'm really sorry, man.
1730
02:06:12,959 --> 02:06:14,334
-It's okay.
-She caused all this.
1731
02:06:14,334 --> 02:06:16,209
Okay, guys. Let's all get shots.
1732
02:06:16,293 --> 02:06:17,209
She's the troublemaker.
1733
02:06:17,251 --> 02:06:20,043
-Shots?
-Ask the guy in the black t-shirt.
1734
02:06:21,626 --> 02:06:24,168
He's pointing at me. That bastard!
1735
02:06:24,168 --> 02:06:26,334
-Ask the guy in the black t-shirt, huh?
-Screw you!
1736
02:06:26,543 --> 02:06:28,626
He thinks I can't understand English, eh?
1737
02:06:28,668 --> 02:06:31,584
You can get him out of the
slum but not the slum out of him.
1738
02:06:34,751 --> 02:06:37,834
Guys, let's all take a breath here, okay?
1739
02:06:38,668 --> 02:06:41,584
-Guys, cheers to Adi and Jaanu.
-Cheers!
1740
02:06:41,584 --> 02:06:43,959
-Cheers, guys!
-Cheers!
1741
02:06:44,793 --> 02:06:45,959
Cheers.
1742
02:06:47,751 --> 02:06:49,084
Cheers.
1743
02:06:51,751 --> 02:06:56,001
-What's wrong with him?
-He has an aversion to women.
1744
02:06:56,501 --> 02:06:58,751
Does he like men, huh?
1745
02:06:59,459 --> 02:07:02,834
Hey, why are you guys laughing?
Tell her that's not the case.
1746
02:07:02,834 --> 02:07:05,418
Forget about him.
What would you like to drink?
1747
02:07:05,459 --> 02:07:09,584
-I'm already having a whiskey.
-Oh, I love independent women like you.
1748
02:07:09,584 --> 02:07:10,959
-Let me call for another drink.
-Okay.
1749
02:07:11,168 --> 02:07:13,251
Brother, get me a whiskey.
1750
02:07:13,334 --> 02:07:14,668
Ice cubes, too.
1751
02:07:14,709 --> 02:07:17,043
-What else? Where do you live?
1752
02:07:19,626 --> 02:07:22,584
-What do you do?
-I do a lot of stuff. What about you?
1753
02:07:22,584 --> 02:07:24,709
-I own a patisserie.
-Oh!
1754
02:07:24,709 --> 02:07:25,709
What's that?
1755
02:07:25,751 --> 02:07:28,334
-Umm... Bakery.
-Oh, a bakery.
1756
02:07:28,376 --> 02:07:30,043
What's famous at your bakery?
1757
02:07:30,334 --> 02:07:34,418
-English breakfast is good.
-The one you served to Adi, am I right?
1758
02:07:35,751 --> 02:07:38,668
Waffles topped with whipped cream, right?
1759
02:07:38,668 --> 02:07:41,626
-Dude, behave!
-Hey! What did I say?
1760
02:07:41,626 --> 02:07:43,751
He told me the breakfast's good.
1761
02:07:43,751 --> 02:07:46,209
You should be the last
person telling us to behave.
1762
02:07:46,209 --> 02:07:48,543
First wipe the powder from under your nose.
1763
02:07:49,959 --> 02:07:51,543
What is this, Jaanu?
1764
02:07:51,709 --> 02:07:53,376
-Shut up, Joel.
-Are you seriously marrying him?
1765
02:07:53,376 --> 02:07:56,251
One slap under your ear and
you'll faint, you motherfuc*er!
1766
02:07:56,751 --> 02:07:58,209
You deserve this, Jaanu.
1767
02:07:58,209 --> 02:08:01,043
I'm perfect for you. But you
chose that loser over me.
1768
02:08:01,084 --> 02:08:03,793
-Joel, stop!
-You used to love my Mercedes, right?
1769
02:08:03,793 --> 02:08:06,501
Now what? Do you like his cheap bullet?
1770
02:08:16,834 --> 02:08:18,293
Cheers, man!
1771
02:08:22,001 --> 02:08:24,334
-Guys, stop!
-Adi, stop!
1772
02:08:26,959 --> 02:08:28,251
Adi!
1773
02:08:38,876 --> 02:08:41,293
-You bastard!
-Adi, ask them to stop.
1774
02:08:41,334 --> 02:08:43,334
You don't get involved in this.
1775
02:09:17,251 --> 02:09:19,876
Are you done embarrassing me?
1776
02:09:19,876 --> 02:09:23,751
When someone talks shit about you,
Jahnvi's boyfriend might keep quiet.
1777
02:09:23,751 --> 02:09:27,376
But when it's Adi's girlfriend, he
rips their clothes off and beats them.
1778
02:09:28,334 --> 02:09:30,293
He turns them to pulp.
1779
02:09:30,334 --> 02:09:31,876
You know Joel is an idiot.
1780
02:09:31,918 --> 02:09:34,709
I don't get why you keep
getting pissed off at him.
1781
02:09:34,709 --> 02:09:38,668
I don't understand your life,
your friends or any of this, Jahnvi.
1782
02:09:39,751 --> 02:09:42,043
I'm going to leave before I
say something hurtful to you.
1783
02:09:42,084 --> 02:09:44,168
Bujji and Asif, let's go.
1784
02:09:44,168 --> 02:09:45,918
I said let's go!
1785
02:09:46,459 --> 02:09:48,876
Dude, what the hell is this?
1786
02:10:13,376 --> 02:10:14,959
What happened this time?
1787
02:10:14,959 --> 02:10:16,293
Nothing, dad. Let it go.
1788
02:10:16,293 --> 02:10:17,543
It's not nothing.
1789
02:10:17,959 --> 02:10:20,001
You came home half naked the other day.
1790
02:10:20,001 --> 02:10:22,043
Now your face is all bruised.
1791
02:10:22,251 --> 02:10:25,001
Both of us are worried
for your life, damn it!
1792
02:10:25,043 --> 02:10:26,584
What happened to you?
1793
02:10:26,584 --> 02:10:29,001
I said it's nothing, right?
Go back to sleep.
1794
02:10:29,501 --> 02:10:32,459
Dad, why were you
addressing her father as 'Sir'?
1795
02:10:33,876 --> 02:10:35,501
We're not inferior in any way.
1796
02:10:36,043 --> 02:10:38,793
I'm not lucky to have
found a girl like Jahnvi.
1797
02:10:39,001 --> 02:10:43,043
Nobody in our area gets to eat biryani
on Sundays until you butcher meat.
1798
02:10:43,959 --> 02:10:47,418
We're not inferior in any
way, do you understand?
1799
02:10:54,209 --> 02:10:56,084
I'm not liking myself, mom.
1800
02:10:57,293 --> 02:10:59,501
I feel so angry.
1801
02:10:59,751 --> 02:11:01,751
But I take it out on random people.
1802
02:11:02,709 --> 02:11:09,126
At one point, I loved Jahnvi
more than I loved myself.
1803
02:11:09,543 --> 02:11:10,876
But now,
1804
02:11:11,584 --> 02:11:14,043
I'm not able to look beyond me, mom.
1805
02:11:16,293 --> 02:11:19,751
I don't get why it's such
a struggle to be together.
1806
02:11:24,501 --> 02:11:27,126
If you give your all
for the people you love,
1807
02:11:27,501 --> 02:11:29,251
what will you have left?
1808
02:11:31,751 --> 02:11:35,418
There's nothing wrong in
saving some love for yourself.
1809
02:11:36,834 --> 02:11:38,543
I know that you're a good guy.
1810
02:11:42,084 --> 02:11:43,626
You should be happy.
1811
02:12:04,418 --> 02:12:14,459
"Why is this thought haunting me today?"
1812
02:12:14,459 --> 02:12:23,876
"What is my heart craving for
even though my voice has dried out?"
1813
02:12:23,918 --> 02:12:33,918
"Though I know the truth that
you're not coming back to me"
1814
02:12:33,959 --> 02:12:43,584
"How do I carry the burden
of that thought and hope?"
1815
02:12:43,626 --> 02:12:53,376
"Jaanu, I'm not my
true self in this moment"
1816
02:12:53,376 --> 02:13:03,084
"Jaanu, I don't really belong
to myself in this lifetime"
1817
02:13:22,584 --> 02:13:27,293
"You're the sky and I, the land"
1818
02:13:27,293 --> 02:13:32,251
"You showered down on me like the rain"
1819
02:13:32,251 --> 02:13:36,876
"I'm all parched after the rainfall"
-Get the heck out of here, Adi.
1820
02:13:36,876 --> 02:13:41,959
"I'll remain as a desert
for the rest of my life"
1821
02:13:42,334 --> 02:13:51,709
"Our story would've been different if
we had explored these depths before"
1822
02:13:52,084 --> 02:13:56,584
"A fog has smeared my eye"
1823
02:13:56,584 --> 02:14:01,543
"I can't comprehend anything"
1824
02:14:01,584 --> 02:14:11,209
"This generation doesn't part
over religious/caste disparities"
1825
02:14:11,209 --> 02:14:20,834
"There's no reason I can give
to decide who should be blamed"
1826
02:14:20,834 --> 02:14:30,626
"Jaanu, I'm not my
true self in this moment"
1827
02:14:30,626 --> 02:14:40,668
"Jaanu, I don't really belong
to myself in this lifetime"
1828
02:14:47,459 --> 02:14:48,834
I don't want anyone, Adi.
1829
02:14:48,834 --> 02:14:50,834
I don't want Tharani or Joel.
1830
02:14:50,834 --> 02:14:52,459
I'll leave everyone behind.
1831
02:14:52,459 --> 02:14:54,043
I love you, Adi.
1832
02:15:25,334 --> 02:15:31,751
I'm not angry that Joel messed
with me or that you still talk to Tharani.
1833
02:15:32,168 --> 02:15:35,293
I don't even know why this
is happening to me right now.
1834
02:15:36,334 --> 02:15:39,043
I'm not sure how I'll feel after 5 years.
1835
02:15:43,126 --> 02:15:46,626
But I'm still reminded of that humiliation.
1836
02:15:48,543 --> 02:15:50,334
When you came back to me,
1837
02:15:51,876 --> 02:15:53,543
my ego was satisfied, Jaanu.
1838
02:15:53,543 --> 02:15:56,126
But I shouldn't let my
ego overpower you, right?
1839
02:15:56,501 --> 02:15:58,793
It's not good for the both of us.
1840
02:16:00,376 --> 02:16:01,918
I love you, Adi.
1841
02:16:09,126 --> 02:16:10,501
I love you, Jaanu.
1842
02:16:10,501 --> 02:16:12,084
Then what's the problem?
1843
02:16:13,168 --> 02:16:15,209
Love isn't enough, Jaanu.
1844
02:16:17,126 --> 02:16:19,209
The Adi you loved was a different person.
1845
02:16:20,793 --> 02:16:24,543
You were his first priority.
1846
02:16:26,126 --> 02:16:27,834
But right now,
1847
02:16:28,626 --> 02:16:30,251
I am my first priority, Jaanu.
1848
02:16:35,959 --> 02:16:40,834
It's quite easy for you to
say no to Turkey for me.
1849
02:16:43,168 --> 02:16:46,126
Nobody will question you even
if you don't make a single rupee.
1850
02:16:46,168 --> 02:16:47,876
But that's not how it works for me.
1851
02:16:49,709 --> 02:16:52,084
I don't know what fate has in store for me.
1852
02:16:53,584 --> 02:16:55,376
But I'll rewrite it.
1853
02:16:55,918 --> 02:16:58,084
I'll grab and take what I want.
1854
02:16:58,876 --> 02:17:01,959
Whether it's respect or stature.
1855
02:17:06,168 --> 02:17:08,793
My focus is solely on myself, Jaanu.
1856
02:17:11,626 --> 02:17:13,751
I'm not able to share it with anyone.
1857
02:17:16,126 --> 02:17:19,084
Why should you quit your
Turkey plans for me, Jaanu?
1858
02:17:21,084 --> 02:17:23,751
How were you as a person
before I came into your life?
1859
02:17:25,168 --> 02:17:27,168
We're only 22 years old.
1860
02:17:28,084 --> 02:17:30,793
We're just getting introduced to the world.
1861
02:17:30,834 --> 02:17:34,376
But you're already at my place,
folding clothes and making biryani.
1862
02:17:34,376 --> 02:17:36,918
You're willing to live in a
small house by the beach.
1863
02:17:38,459 --> 02:17:40,251
That's my decision, right?
1864
02:17:45,084 --> 02:17:47,668
Please, Adi. Let's give this a try.
1865
02:17:48,043 --> 02:17:49,709
Let's not break up.
1866
02:17:56,376 --> 02:17:58,293
That decision isn't mine, Jaanu.
1867
02:18:05,834 --> 02:18:09,293
This isn't right for us
at this point, Jahnvi.
1868
02:18:42,584 --> 02:18:44,959
This is tearing me apart, too.
1869
02:19:37,126 --> 02:19:39,251
You've changed a lot, Adi.
1870
02:19:39,793 --> 02:19:41,584
You changed me, Jahnvi.
1871
02:19:44,959 --> 02:19:54,668
"Jaanu, I'm not my
true self in this moment"
1872
02:19:54,709 --> 02:20:04,376
"Jaanu, I don't really belong
to myself in this lifetime"
1873
02:20:04,376 --> 02:20:10,084
Make a promise that you'll never
put yourself in this situation again.
1874
02:20:12,168 --> 02:20:16,251
Promise me that you'll never give
anyone the power to make you cry.
1875
02:20:40,459 --> 02:20:43,209
'Even though I started this
journey to take revenge on Jaanu,'
1876
02:20:44,709 --> 02:20:45,834
'this isn't revenge.'
1877
02:20:45,834 --> 02:20:48,918
'It's a journey where I
realized that I'm my first priority.'
1878
02:20:50,126 --> 02:20:51,168
'Adi...'
1879
02:20:51,459 --> 02:20:53,293
'DJ Adi's journey.'
1880
02:20:54,043 --> 02:20:55,543
'I still miss Jahnvi sometimes.'
1881
02:20:56,459 --> 02:20:59,209
'Every time I think of her,
there's a smile on my face.'
1882
02:21:00,001 --> 02:21:01,584
'And that's a really nice feeling.'
1883
02:21:09,334 --> 02:21:11,959
'In a way, this is a
happy ending to our story.'
1884
02:21:12,501 --> 02:21:14,668
'DJ Adi, signing off.'
141377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.