All language subtitles for Bubblegum (2023)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,918 --> 00:02:47,501 There comes a day in life where... 2 00:02:47,918 --> 00:02:50,168 questions like 'Who are you?' 'What do you want?'... 3 00:02:50,584 --> 00:02:52,834 'What's your worth?' come into the picture. 4 00:02:53,334 --> 00:02:56,459 Mom's love... Dad's teachings... 5 00:02:56,501 --> 00:02:58,293 The confidence friends imbibe in you... 6 00:02:58,293 --> 00:03:00,209 The recognition you worked for... 7 00:03:00,209 --> 00:03:01,959 The life you craved for... 8 00:03:02,209 --> 00:03:04,293 Is my desire the root of my current situation? 9 00:03:04,334 --> 00:03:05,959 Or is it my ambition? 10 00:03:06,001 --> 00:03:08,751 Or is it the love that came into my life without asking for it? 11 00:03:08,793 --> 00:03:09,668 Which one is it? 12 00:03:25,293 --> 00:03:27,543 Hi, school uncle. Happy Sankranthi! 13 00:03:27,584 --> 00:03:29,668 -Where did you steal these? -Happy Holi! 14 00:03:32,501 --> 00:03:34,459 That's gone, man. Let it go. 15 00:03:34,543 --> 00:03:36,126 No, it's not. Hold on. 16 00:03:36,293 --> 00:03:38,834 -Fly it higher. -Asif, that's your girl, right? 17 00:03:39,918 --> 00:03:41,459 See how happy she looks. 18 00:03:42,501 --> 00:03:44,001 How can you see her from here? 19 00:03:44,043 --> 00:03:45,959 -Adi... -Huh? 20 00:03:46,334 --> 00:03:47,709 -Wasim is here. 21 00:03:48,043 --> 00:03:50,709 It's time to settle old grudges. 22 00:03:50,709 --> 00:03:53,209 I mean, I admit that he studied well. 23 00:03:53,251 --> 00:03:56,459 But my father rubs it in my face everyday and annoys me. 24 00:03:56,918 --> 00:04:00,293 I feel like punching his face whenever I look at him. 25 00:04:01,001 --> 00:04:02,209 He's right there. 26 00:04:02,376 --> 00:04:05,584 Let's wish him Happy Pongal and feed him jalebis. 27 00:04:06,501 --> 00:04:08,543 Hold on. I know how to bruise their ego. 28 00:04:09,043 --> 00:04:10,876 Are you making holes? I'm an expert at that. 29 00:04:10,918 --> 00:04:12,751 What are you doing here, Fatima? 30 00:04:12,793 --> 00:04:15,626 Shouldn't you be busy fooling Asif right now? 31 00:04:15,668 --> 00:04:18,626 No, brother. Asif found out the truth about me. 32 00:04:19,001 --> 00:04:21,084 I want a new boy toy. 33 00:04:21,126 --> 00:04:23,751 -Oh, yeah? There's your new victim. -Look over there. 34 00:04:23,751 --> 00:04:27,043 He's your friend. I don't have to fool him a second time. 35 00:04:27,209 --> 00:04:29,043 Hey, Wasim! Eeeyuu! 36 00:04:29,793 --> 00:04:30,834 Hey, Asif! 37 00:04:31,418 --> 00:04:33,376 Delete the Instagram video LIVE. 38 00:04:33,418 --> 00:04:35,959 -You better not mess with my sister. -What the hell are you going to do? 39 00:04:36,001 --> 00:04:39,043 I had to sell my mom's gold bangles to fulfill your sister's fancies. 40 00:04:39,084 --> 00:04:42,126 Hey, Asif! You loser! I'll screw your happiness, I swear! 41 00:04:42,418 --> 00:04:45,834 You moron! Shut that chicken-y mouth of yours! 42 00:04:45,876 --> 00:04:49,168 Oh, yeah? Who could be bigger losers than you three? 43 00:04:50,168 --> 00:04:53,334 Back off! I'll tear your kite if you lose your tongue. 44 00:04:53,376 --> 00:04:56,168 Hey, boots and cats! Stick to your DJing. 45 00:04:56,168 --> 00:05:00,168 Bal, if you keep cutting each other's kites to get back at each other, 46 00:05:00,168 --> 00:05:01,543 you'll be left with nothing. 47 00:05:01,959 --> 00:05:03,501 Let's try and spread love, Bal. 48 00:05:03,543 --> 00:05:05,543 What's to lose? They might actually love us back. 49 00:05:05,584 --> 00:05:08,959 You do realize that you've already gone crazy in love, right? 50 00:05:08,959 --> 00:05:10,959 Your girlfriend has eloped with someone. 51 00:05:11,793 --> 00:05:14,834 Wasim, I'm going to cut your kite right now. 52 00:05:14,876 --> 00:05:16,376 Stop me if you can! 53 00:05:16,418 --> 00:05:17,709 Oh, yeah? Let's go! 54 00:05:24,459 --> 00:05:27,543 -I got it. I got it. -Let the string lose, man. 55 00:05:30,334 --> 00:05:33,959 -Pull it. Pull it. -No! No! No! 56 00:05:42,418 --> 00:05:44,084 -You fuc*er! -Huh?! 57 00:05:44,876 --> 00:05:46,126 What did you just say? 58 00:05:46,168 --> 00:05:48,418 What got you acting like a hero suddenly? 59 00:05:49,626 --> 00:05:52,793 I checked myself out in the mirror this morning... 60 00:05:53,168 --> 00:05:57,251 and thought to myself, 'Wow! You look like a hero!' 61 00:05:57,751 --> 00:05:59,959 I found the vibe comfortable and decided to go with it. 62 00:06:00,293 --> 00:06:01,709 -What say, Asif? -Hmm. 63 00:06:01,751 --> 00:06:03,084 I don't care what you think. 64 00:06:03,126 --> 00:06:05,251 But if you mess with me, it's going to get ugly. 65 00:06:05,251 --> 00:06:07,751 He's not worth it. Shut him up. 66 00:06:07,918 --> 00:06:11,626 Listen! We're going to go upstairs and fly the kite now. 67 00:06:11,834 --> 00:06:14,709 I dare you to try and cut our string off. 68 00:06:14,751 --> 00:06:17,459 If you provoke me, I'll take your clothes off and beat you naked. 69 00:06:17,876 --> 00:06:20,418 You fuc*er! 70 00:07:10,168 --> 00:07:12,251 Guys, go hit him! 71 00:07:14,668 --> 00:07:16,418 Hit him! Yeah, that's it. 72 00:07:23,793 --> 00:07:26,918 Adi, I'll break this if you come close. 73 00:07:27,918 --> 00:07:30,626 -Wasim! -I'll break it if you come close. 74 00:07:34,334 --> 00:07:35,668 You idiot! 75 00:07:35,668 --> 00:07:38,334 Stop right there! 76 00:07:41,918 --> 00:07:43,251 Damn it! 77 00:07:46,168 --> 00:07:48,626 Please call the men of your families. 78 00:07:48,668 --> 00:07:50,459 I don't want you to hit me. Please. 79 00:07:50,459 --> 00:07:52,293 -Hey! Don't touch me! -Hey! 80 00:07:52,334 --> 00:07:54,918 I got nothing to do here. You can hit me. 81 00:07:54,959 --> 00:07:57,334 I was just kidding. 82 00:08:07,334 --> 00:08:08,751 Wasim, stop! 83 00:08:17,376 --> 00:08:20,793 Pay up! Your dude broke my speaker. 84 00:08:21,918 --> 00:08:23,626 -What the hell is this? -It's festive time, bro. 85 00:08:23,668 --> 00:08:25,209 So, is this your pocket money? 86 00:08:25,251 --> 00:08:26,584 Happy festivities! 87 00:08:33,459 --> 00:08:36,293 -Pay up, dude! -I don't have cash on me, bro. 88 00:08:36,418 --> 00:08:37,793 Send on Google Pay. 89 00:08:39,126 --> 00:08:42,459 -I don't have my phone, bro. -Bloody hell! Are you messing with me? 90 00:08:46,459 --> 00:08:48,168 You idiot! 91 00:08:48,251 --> 00:08:50,668 As*hole! Pay up! 92 00:08:52,834 --> 00:08:56,251 Is this what you give me for breaking the speaker, you loser? 93 00:08:58,334 --> 00:09:00,501 You've got to be attentive, right? You missed it twice in a row. 94 00:09:00,543 --> 00:09:03,584 Always make sure that your punches land, bro. 95 00:09:04,293 --> 00:09:05,918 Hey... Hey, Adi... 96 00:09:05,959 --> 00:09:08,334 I'll buy you a speaker on EMI if you want. 97 00:09:08,376 --> 00:09:09,334 Let him go. 98 00:09:09,793 --> 00:09:11,251 Bloody hell! 99 00:09:13,376 --> 00:09:14,876 Pay up! 100 00:09:14,918 --> 00:09:17,084 You feel like a hero now that you've hit me, huh? 101 00:09:17,126 --> 00:09:18,668 I'll go back to Dubai again. 102 00:09:19,209 --> 00:09:21,584 But you'll be right here. This is as good as your life gets. 103 00:09:21,626 --> 00:09:23,126 You'll live in this shithole forever. 104 00:09:28,168 --> 00:09:30,584 Hey, dad! Don't you know you should knock? 105 00:09:30,584 --> 00:09:33,043 What the hell! This looks like Chor Bazaar. 106 00:09:33,084 --> 00:09:35,084 -Who is this cartoon? -Snoop Dogg. 107 00:09:35,126 --> 00:09:36,959 -What dog? -Snoop Dogg. 108 00:09:37,001 --> 00:09:40,168 What's with all the beer bottles and then your mom's picture in the middle? 109 00:09:40,168 --> 00:09:41,543 Where's my picture, you loser? 110 00:09:41,543 --> 00:09:43,709 If you stop annoying me every morning, I'll put it up. 111 00:09:43,709 --> 00:09:46,126 You're acting too smart. What do you think you're doing? 112 00:09:46,168 --> 00:09:47,084 Brushing. 113 00:09:47,126 --> 00:09:49,626 I meant what are you doing with your life? 114 00:09:53,918 --> 00:09:56,251 'My name is Adi. I'm a musician.' 115 00:09:56,293 --> 00:09:59,251 'My dream is to be a DJ someday.' 116 00:10:00,001 --> 00:10:02,418 'I'm working as an assistant to a DJ at a club.' 117 00:10:03,918 --> 00:10:05,501 Hey, go get me a beer. 118 00:10:06,209 --> 00:10:08,668 Beer. Chilled. 119 00:10:09,209 --> 00:10:10,126 Okay. 120 00:10:11,709 --> 00:10:13,459 One beer, please. 121 00:10:13,501 --> 00:10:16,168 If you're free on one of the weekdays, 122 00:10:16,209 --> 00:10:18,126 please give my playlist a listen. 123 00:10:18,126 --> 00:10:20,793 Today's Thursday, man. 124 00:10:20,834 --> 00:10:22,251 I didn't even have non-veg. 125 00:10:22,251 --> 00:10:25,084 Bring minced meat tomorrow. 126 00:10:25,126 --> 00:10:27,459 Also your regular, spiced rice. 127 00:10:27,459 --> 00:10:30,793 Get some curry on the side. Let it boil all the way. 128 00:10:30,793 --> 00:10:34,293 -And pack everything before you leave. -Sure, bro. 129 00:10:34,334 --> 00:10:36,793 Good boy. Be careful. 130 00:10:37,043 --> 00:10:39,543 You know the equipment. Take care. 131 00:10:41,084 --> 00:10:42,543 As*hole! 132 00:10:46,834 --> 00:10:50,751 'One day, I'll play when everyone's listening.' 133 00:11:01,793 --> 00:11:05,168 -Welcome, Mr. Sai Aditya! -It's Adi. 134 00:11:05,418 --> 00:11:08,334 Tell your dad that the minced meat is full of bones. 135 00:11:08,376 --> 00:11:10,876 Pull them out, dude. Who will figure it out? 136 00:11:10,918 --> 00:11:15,584 If I rely on you and your dad, I'll end up begging on the streets. 137 00:11:15,626 --> 00:11:18,376 Here. Get your dad's signature on this. 138 00:11:31,251 --> 00:11:33,543 'The life I lead is pretty simple.' 139 00:11:33,584 --> 00:11:35,251 'But I can't settle for that.' 140 00:11:36,126 --> 00:11:38,501 'Nobody believes that I can do something big.' 141 00:11:38,626 --> 00:11:39,834 'I'll change that.' 142 00:12:17,043 --> 00:12:20,376 It's 12:30 in the afternoon. Who the hell wakes up so late? 143 00:12:20,793 --> 00:12:24,293 On top of that, you want your own room, as if you're preparing for civils. 144 00:12:24,293 --> 00:12:26,459 What did you achieve by waking up at 5 AM? 145 00:12:26,501 --> 00:12:28,834 One word about him and you come to his rescue. 146 00:12:28,834 --> 00:12:30,584 You think food and shelter are available for free? 147 00:12:30,626 --> 00:12:31,876 One has to wake up early and grind. 148 00:12:31,918 --> 00:12:34,001 He studied all night and also went to work. 149 00:12:34,043 --> 00:12:36,668 He'll get a hike soon. Why do you keep breathing down his neck? 150 00:12:36,668 --> 00:12:39,543 A good job is that which brings you a good pension when you retire. 151 00:12:39,584 --> 00:12:41,709 Otherwise, he'll end up becoming a butcher like me. 152 00:12:41,709 --> 00:12:44,168 Every father prays that his son doesn't end up like him. 153 00:12:44,168 --> 00:12:47,043 But it's your son after all. Not Legend Ashoka's, right? 154 00:12:47,709 --> 00:12:49,584 To hell with that logic. 155 00:12:51,751 --> 00:12:53,334 Having fun with the punches, huh? 156 00:12:53,334 --> 00:12:55,126 As if you hail from the Nizam dynasty. 157 00:12:55,126 --> 00:12:57,418 Remember, your dad owns Saraswathi Wines. 158 00:12:57,418 --> 00:12:59,168 He ends up drinking more than the customers. 159 00:12:59,209 --> 00:13:01,709 Hey! Don't bring my dad into this. 160 00:13:01,876 --> 00:13:03,584 We're doing well because of him. 161 00:13:03,626 --> 00:13:07,043 Your dad left a heap of debt in your name and my dad cleared it. 162 00:13:07,084 --> 00:13:08,626 I don't want to talk to you! 163 00:13:10,543 --> 00:13:12,334 -Baba Adi... -Hmm? 164 00:13:12,376 --> 00:13:14,959 Take those off. I have something to tell you. 165 00:13:15,876 --> 00:13:17,209 I was bad at studies too. 166 00:13:17,293 --> 00:13:20,418 I was roaming aimlessly in my 20s too. 167 00:13:21,084 --> 00:13:23,168 But this can't go on for life. 168 00:13:24,626 --> 00:13:27,418 Don't tell me to calm down. I'll hit you. Now, listen. 169 00:13:27,584 --> 00:13:30,793 I'm giving you 6 months time to get a proper job. 170 00:13:30,793 --> 00:13:33,209 Otherwise, I'll make you mince meat in our shop. 171 00:13:33,209 --> 00:13:34,959 We don't need a DJ in the house. 172 00:13:36,751 --> 00:13:38,834 To hell with you, man! 173 00:13:39,501 --> 00:13:41,668 Wow! Just wow! 174 00:13:43,751 --> 00:13:45,543 Smells delicious, mom! 175 00:13:47,626 --> 00:13:48,959 Where's the spiced rice? 176 00:13:54,126 --> 00:13:55,459 Sorry, mom. 177 00:13:55,501 --> 00:13:57,376 I thought he likes the taste. 178 00:13:57,376 --> 00:14:00,626 But I guess he got used to it. He wants it again and again. 179 00:14:00,751 --> 00:14:03,543 I don't know much about your work drama. 180 00:14:04,043 --> 00:14:06,209 I'm doing as much as I can. 181 00:14:06,376 --> 00:14:08,501 I just hope that he's of some use to you. 182 00:14:09,209 --> 00:14:11,793 [singing randomly] 183 00:14:11,834 --> 00:14:13,626 Are you seriously drinking in the evening? 184 00:14:13,751 --> 00:14:15,834 -I couldn't drink in the afternoon. -Here you go. 185 00:14:16,501 --> 00:14:18,126 -What's that? -The bill. 186 00:14:18,834 --> 00:14:19,626 Give me that. 187 00:14:19,626 --> 00:14:22,251 Why don't you get me a car? It's too hot out there. 188 00:14:22,418 --> 00:14:25,376 What else? A bungalow? A gold plated commode? 189 00:14:25,376 --> 00:14:28,168 -Why are you being so cheap, daddy? -Don't 'daddy' me. 190 00:14:28,209 --> 00:14:29,043 Get yourself a new daddy. 191 00:14:29,043 --> 00:14:31,626 That sounds sweet. Let's get ourselves sugar daddies. 192 00:14:31,668 --> 00:14:33,584 I have sugar (diabetes). I count as a sugar daddy too. 193 00:14:33,584 --> 00:14:34,668 Oh, my god! 194 00:14:34,668 --> 00:14:36,084 By the way, you owe me a commission. 195 00:14:36,126 --> 00:14:38,084 You got this deal because I work at the club. 196 00:14:38,084 --> 00:14:41,084 As if this is deal is worth millions. To hell with it! 197 00:14:41,126 --> 00:14:42,918 If you don't want it, I'll get going then. 198 00:14:42,918 --> 00:14:44,834 Why are you having whiskey when you're diabetic? 199 00:14:44,834 --> 00:14:46,459 Have brandy with cloves. 200 00:14:46,459 --> 00:14:48,209 I'll die no matter what I drink. 201 00:14:48,251 --> 00:14:50,168 Adi, your dad wants brandy. 202 00:14:50,209 --> 00:14:53,793 Hey, Salman Khan! Pull the focus away from your body and on to the chicken. 203 00:14:53,793 --> 00:14:56,001 -I want bigger muscles, sir. -So what? 204 00:14:57,334 --> 00:15:00,584 You've been coming here religiously like some school kid. 205 00:15:01,168 --> 00:15:03,376 You'll play at the 'Tomorrow World' in 6 months, right? 206 00:15:03,418 --> 00:15:06,543 Don't get your hopes up. He's not even letting me touch the console. 207 00:15:06,584 --> 00:15:09,334 Don't say that. I'm relying on you here. 208 00:15:09,376 --> 00:15:14,709 Listen! All I need is one person to love my music. 209 00:15:14,751 --> 00:15:17,876 I swear, I'll fuc*ing change the entire music scene. 210 00:15:17,876 --> 00:15:20,501 This is great! You're relying on him. 211 00:15:20,543 --> 00:15:22,918 He's relying on someone else, he says. 212 00:15:22,918 --> 00:15:25,918 I realized I can't score any foreign chicks if I rely on you. 213 00:15:35,793 --> 00:15:37,584 What a fuc*-all life! 214 00:15:38,084 --> 00:15:42,043 Your mother refuses to give me this recipe. 215 00:15:42,084 --> 00:15:44,209 She refuses to give it to me as well. 216 00:15:44,209 --> 00:15:47,668 Trust me, the taste is in the hands. 217 00:15:47,709 --> 00:15:48,876 Like the gulab jamun I make. 218 00:15:50,001 --> 00:15:51,334 Are you a little boy? 219 00:15:52,084 --> 00:15:53,584 Fuc* off, Chef! What? 220 00:15:53,626 --> 00:15:57,834 The pen drive is already connected. Don't go all solo up there, okay? 221 00:15:59,793 --> 00:16:01,834 -Okay, bro. -Go. Go. 222 00:16:01,834 --> 00:16:03,209 -You like it, right? -Yeah. Yeah. 223 00:16:03,209 --> 00:16:06,459 -Why is he acting up? -That's just him. 224 00:16:08,001 --> 00:16:10,001 They're our guys. What's up, boys? 225 00:16:10,001 --> 00:16:11,543 Ugh! Not again! 226 00:16:11,543 --> 00:16:13,543 Bro, one beer. 227 00:16:13,918 --> 00:16:17,543 -What are you doing? -You stay calm. 228 00:16:17,543 --> 00:16:20,459 -What are you doing? What is that? -I've been constipated for a few days now. 229 00:16:20,459 --> 00:16:23,876 I just bought this. Take it. Come on, let's go. 230 00:16:23,876 --> 00:16:28,168 Get inside. Go. Go. That baldy should get his due today. 231 00:16:29,876 --> 00:16:31,793 You're a good boy. Come here. 232 00:16:32,251 --> 00:16:34,584 You know what I want. Good. 233 00:16:35,918 --> 00:16:37,376 Damn! He had the drink. 234 00:16:38,459 --> 00:16:39,501 Okay, bro. 235 00:16:39,501 --> 00:16:42,751 It's okay. Get on the floor. Nobody's going to stop you. 236 00:17:39,834 --> 00:17:41,209 'For the first time,' 237 00:17:43,001 --> 00:17:45,834 'everyone said my music was something special.' 238 00:17:46,084 --> 00:17:48,126 'But watching her enjoy my music...' 239 00:17:48,709 --> 00:17:50,418 'felt really special to me.' 240 00:17:51,209 --> 00:17:53,543 'She felt special.' 241 00:19:10,334 --> 00:19:13,376 'My body and mind weren't in my control.' 242 00:19:13,584 --> 00:19:16,126 'Google Maps and my bike weren't obeying me.' 243 00:19:17,293 --> 00:19:18,293 'That was it.' 244 00:19:26,918 --> 00:19:28,209 Where is he? 245 00:19:29,376 --> 00:19:31,043 He must've left by now. 246 00:19:31,168 --> 00:19:32,918 -Excuse me. -Yeah? 247 00:19:34,084 --> 00:19:35,126 Please. 248 00:19:35,168 --> 00:19:38,501 "Hey, girl! You made my heart skip a beat" 249 00:19:38,751 --> 00:19:42,334 "Hey, girl! Why don't you turn around once?" 250 00:19:42,626 --> 00:19:46,168 "Hey, girl! Your shadow lures me in" 251 00:19:46,459 --> 00:19:49,459 "Every part of me desires to be with you" 252 00:19:49,501 --> 00:19:57,251 "I've been dying to taste you the moment I set eyes on your lips" 253 00:19:57,251 --> 00:20:04,876 "There will be honey flowing from the hickeys I'll give you" 254 00:20:04,918 --> 00:20:08,751 "You're so pretty that you're driving me crazy" 255 00:20:08,751 --> 00:20:12,543 "You're so pretty that I want to do something dirty with you" 256 00:20:12,584 --> 00:20:16,376 "You're so pretty that stars descend to your feet" 257 00:20:16,376 --> 00:20:20,168 "You're so pretty that I choke on my breath" 258 00:20:20,709 --> 00:20:25,293 "Your thoughts are giving me butterflies all over" 259 00:20:25,334 --> 00:20:28,418 "The moment I touch you will be pure bliss" 260 00:20:28,459 --> 00:20:32,793 "My hands get a feel of your elegance without my notice" 261 00:20:33,001 --> 00:20:35,918 "I want to wrap you in my arms in a tight embrace" 262 00:20:35,959 --> 00:20:39,959 "Do I stay in my limits and have sleepless nights?" 263 00:20:40,001 --> 00:20:43,626 "Or do I mark my love on you?" 264 00:20:44,084 --> 00:20:45,043 Hi, papa. 265 00:20:45,084 --> 00:20:47,751 -Hi. See? Slept well? -Yeah. 266 00:20:47,959 --> 00:20:49,709 -Hi, mom. -Hi. 267 00:20:49,751 --> 00:20:51,376 I've got some news for you guys. 268 00:20:52,376 --> 00:20:56,209 I've got admission calls from one university in Milan and two in Turkey. 269 00:20:56,251 --> 00:20:57,043 Wow! 270 00:20:57,084 --> 00:20:59,918 -Ooh! I'm so proud of you, my baby! 271 00:21:00,168 --> 00:21:02,043 So which place have you picked? 272 00:21:02,043 --> 00:21:03,584 Obviously, Turkey. 273 00:21:03,626 --> 00:21:06,168 Guess who's going to pay you more visits then? 274 00:21:06,793 --> 00:21:07,834 Me. Me. Me. 275 00:21:07,834 --> 00:21:10,209 Ma'am, why don't you take me along? 276 00:21:10,209 --> 00:21:12,584 Nobody is allowed to visit for a year. 277 00:21:12,584 --> 00:21:14,293 It's a joke, okay? 278 00:21:14,793 --> 00:21:17,626 -Calm down. When are you leaving? -In 6 months, mom. 279 00:21:17,626 --> 00:21:19,709 6 months?! That's like tomorrow. 280 00:21:19,751 --> 00:21:21,918 Dad, I want to switch up this wall. 281 00:21:21,918 --> 00:21:24,584 -But you'll be gone in 6 months. -Exactly. 282 00:21:24,626 --> 00:21:26,584 Even if it's for a day, I want it to please my eye. 283 00:21:26,584 --> 00:21:29,918 "Hey, girl! You made my heart skip a beat" 284 00:21:30,293 --> 00:21:33,543 "Hey, girl! Why don't you turn around once?" 285 00:21:34,668 --> 00:21:37,001 Jaanu and I have pity-zoned a few guys. 286 00:21:37,001 --> 00:21:40,959 When they show us unwavering attention, we pity-zone them. 287 00:21:41,376 --> 00:21:44,209 Poor guy! He's giving attention. I don't mind. 288 00:21:44,334 --> 00:21:47,168 It's time for me to get a premium subscription. 289 00:21:47,626 --> 00:21:50,793 Paris Fashion Week. 6 months more. I'll be gone. 290 00:21:50,834 --> 00:21:53,751 Don't say that so easily. I'm going to miss you! 291 00:21:57,043 --> 00:21:58,709 Okay. Let's lock this moment. 292 00:21:58,751 --> 00:22:01,959 Okay, guys. I'm talking to two cute pilot boys on Bumble. 293 00:22:02,001 --> 00:22:04,001 -Let's go out drinking? -Done. I'm in. 294 00:22:04,168 --> 00:22:07,084 I'll break a few hearts in the pity-zone before I leave. 295 00:22:08,668 --> 00:22:12,584 "You're so pretty that you're driving me crazy" 296 00:22:12,584 --> 00:22:16,418 "You're so pretty that I want to do something dirty with you" 297 00:22:16,418 --> 00:22:20,251 "You're so pretty that stars descend to your feet" 298 00:22:20,293 --> 00:22:24,709 "You're so pretty that I choke on my breath" 299 00:22:28,126 --> 00:22:30,584 Where have you been, dude? 300 00:22:30,834 --> 00:22:32,751 Don't you have time for your friends anymore? 301 00:22:32,876 --> 00:22:34,834 Are you chasing after some girl or what? 302 00:22:35,834 --> 00:22:36,751 To hell with love! 303 00:22:36,751 --> 00:22:38,918 Who's this guy, going to school at night? 304 00:22:38,959 --> 00:22:41,043 Did you just say love? 305 00:22:41,626 --> 00:22:44,084 Now he's going to blabber some shit about love. 306 00:22:44,126 --> 00:22:47,834 -Where are you going? Sit down. -No, man. I can't handle this. 307 00:22:47,876 --> 00:22:49,043 You speak out, dude. 308 00:22:51,793 --> 00:22:56,834 You're all crazy. Bal! Bal! Bal! 309 00:22:56,834 --> 00:22:59,126 What do you know about love? 310 00:22:59,168 --> 00:23:02,293 You guys don't know how to love. 311 00:23:02,334 --> 00:23:05,168 There's love in that tree, in this soil, in my bike. 312 00:23:05,168 --> 00:23:09,001 There's love in petrol, in this alcohol. Bal! Bal! Bal! 313 00:23:09,043 --> 00:23:11,668 Love shouldn't be wasted on two lovers. 314 00:23:11,709 --> 00:23:17,126 Love should make the world a better place. Bal! Bal! Bal! 315 00:23:17,543 --> 00:23:19,376 Okay. Okay. We get it. 316 00:23:19,876 --> 00:23:22,918 Hey, Bal... Bal... 317 00:23:23,251 --> 00:23:27,334 Bal, I can tell from your eyes that you're in love. 318 00:23:27,376 --> 00:23:29,543 Lift your head up and look me in the eye. 319 00:23:29,584 --> 00:23:33,293 Your story will unfold, Bal! 320 00:23:34,668 --> 00:23:36,459 It will unfold, Bal! 321 00:23:36,501 --> 00:23:38,626 -Maybe his school time's up. -You have it in you, Bal! 322 00:23:39,251 --> 00:23:40,876 You have it in you! 323 00:23:43,084 --> 00:23:44,251 What was that, dude? 324 00:23:53,334 --> 00:23:54,459 Hey, kid! 325 00:23:54,543 --> 00:23:59,418 Wake up! There's a party. I'll send you the location. 326 00:24:09,209 --> 00:24:10,876 -One beer, please. -Okay. 327 00:24:12,126 --> 00:24:13,293 Check, please. 328 00:24:15,709 --> 00:24:17,376 -Jaanu! -Sir. 329 00:24:17,376 --> 00:24:18,418 Jaanu! 330 00:24:21,043 --> 00:24:23,209 This really seems like an amazing party. 331 00:24:23,251 --> 00:24:24,709 Let's rock it, babe. 332 00:24:24,876 --> 00:24:25,959 'Lift your head up.' 333 00:24:25,959 --> 00:24:28,668 -Wow, that's nice. -'Look her in the eye.' 334 00:24:28,668 --> 00:24:29,668 Hi... 335 00:24:29,751 --> 00:24:32,084 Your story will unfold, Bal. 336 00:24:35,918 --> 00:24:37,501 'I never believed in destiny.' 337 00:24:38,001 --> 00:24:41,293 'But when I saw her for the second time, I had to.' 338 00:24:49,959 --> 00:24:53,084 -I hate you guys for being late. -Bro, I'm really sorry! 339 00:24:53,126 --> 00:24:56,084 My cousin's getting married. We had last minute dance rehearsals. 340 00:24:56,084 --> 00:24:58,918 -I got my nails done. Cute, right? -So pretty, babe. 341 00:24:58,918 --> 00:25:00,751 -Let's get y'all some shorts first. What do you think? 342 00:25:00,793 --> 00:25:02,501 -Yes, please. -I want some shots. 343 00:25:08,876 --> 00:25:11,168 Thank you so much for the recommendation, babe. 344 00:25:11,168 --> 00:25:13,168 The music is kick-as*! 345 00:25:13,209 --> 00:25:14,959 Jaanu suggested the DJ. 346 00:25:15,001 --> 00:25:16,543 -She mentioned him specifically. -Oh, really? 347 00:25:16,584 --> 00:25:19,376 Especially the DJ's assistant. That guy. 348 00:25:23,293 --> 00:25:25,751 He looks really innocent. 349 00:25:25,876 --> 00:25:28,334 Like super naive. Go easy on him. 350 00:25:28,334 --> 00:25:30,084 You're there to console him. 351 00:25:43,543 --> 00:25:44,543 Hi. 352 00:25:46,251 --> 00:25:47,293 Nice music. 353 00:25:49,959 --> 00:25:52,334 I heard you play in a club last time. 354 00:25:52,334 --> 00:25:53,501 You were really good. 355 00:25:53,709 --> 00:25:55,376 Even now. Love the music. 356 00:25:55,751 --> 00:25:56,876 Thank you. 357 00:25:58,001 --> 00:25:59,418 Can I give you a suggestion? 358 00:25:59,793 --> 00:26:02,668 That's a really nice shirt. What's that inside? A chain? 359 00:26:02,709 --> 00:26:04,751 Careful. You'll get an electric shock. 360 00:26:09,043 --> 00:26:10,584 This is really cool. 361 00:26:11,334 --> 00:26:13,209 Take the top layer shirt off. 362 00:26:13,209 --> 00:26:14,918 Unbutton the top two buttons. 363 00:26:14,959 --> 00:26:17,209 Let the pen drive float. Trust me. 364 00:26:19,793 --> 00:26:21,459 Yeah. I'll see you around. 365 00:27:05,876 --> 00:27:07,043 That's it? 366 00:27:08,876 --> 00:27:10,959 Is it this easy to transform? 367 00:27:40,543 --> 00:27:43,501 Honestly, I didn't think I'd listen to such music in Hyderabad. 368 00:27:43,543 --> 00:27:45,126 -Top class. -Thanks. 369 00:27:55,043 --> 00:27:58,001 -Are you from Hyderabad? -Yeah. I was born and raised here. 370 00:27:58,293 --> 00:28:00,334 -What about you? -You can be open with me. 371 00:28:01,168 --> 00:28:04,668 -I was born in Chennai. But I grew up here. -Oh, Tamilians! 372 00:28:06,126 --> 00:28:08,501 Mom's a Tamilian. Dad's from Hyderabad. 373 00:28:08,626 --> 00:28:10,418 Oh, love marriage? 374 00:28:10,459 --> 00:28:13,376 -Love, yes. Marriage, no. -How come? 375 00:28:13,668 --> 00:28:16,793 -They didn't feel the need apparently. -Are they still together? 376 00:28:17,126 --> 00:28:19,959 Mom is at a yoga retreat in Goa right now. 377 00:28:20,001 --> 00:28:22,376 -Dad lives here with me. -That's nice. 378 00:28:22,584 --> 00:28:25,418 You can go to Goa and see the beach whenever you're bored. 379 00:28:26,251 --> 00:28:27,793 Have you ever been to Goa? 380 00:28:29,126 --> 00:28:30,959 I haven't explored Gachibowli yet. 381 00:28:34,626 --> 00:28:37,668 So, is DJing your passion or do you do it to impress girls? 382 00:28:37,959 --> 00:28:40,418 No way! It's completely for myself. 383 00:28:43,751 --> 00:28:45,084 What are you mad about? 384 00:28:46,459 --> 00:28:47,668 Let me guess. 385 00:28:49,918 --> 00:28:51,668 Fashion Designer? 386 00:28:52,126 --> 00:28:53,834 -Dude! -Am I right or am I right? 387 00:28:54,668 --> 00:28:58,251 -How did you guess so correctly? -I have my own set of talents. 388 00:28:59,751 --> 00:29:01,334 I should be careful with you. 389 00:29:01,834 --> 00:29:03,209 Why DJing? 390 00:29:05,209 --> 00:29:07,584 People seldom ask me this question. 391 00:29:07,668 --> 00:29:09,876 It will be sunrise by the time I finish my story. 392 00:29:11,459 --> 00:29:12,584 Let it be. 393 00:29:16,251 --> 00:29:18,334 I guess I was 14 or 15. 394 00:29:35,668 --> 00:29:37,668 It's good to have someone to listen. 395 00:29:37,709 --> 00:29:38,876 That was nice. 396 00:29:46,001 --> 00:29:47,168 I'm Jahnvi. 397 00:29:47,209 --> 00:29:48,959 Err... Aditya. 398 00:29:49,584 --> 00:29:51,501 'For someone who'd be stable even after getting sloshed,' 399 00:29:52,626 --> 00:29:54,751 'I fell and I fell hard.' 400 00:30:27,709 --> 00:30:28,834 Oh, really? 401 00:30:31,209 --> 00:30:33,168 -Who's the girl? -Here. 402 00:30:35,834 --> 00:30:36,709 She looks beautiful, right? 403 00:30:37,793 --> 00:30:38,834 Is she a heroine? 404 00:30:38,876 --> 00:30:40,626 Which films did she feature in? 405 00:30:42,001 --> 00:30:43,168 Hello. 406 00:30:43,668 --> 00:30:44,918 Yeah, Begum. 407 00:30:45,459 --> 00:30:46,834 Rashmika Begum. 408 00:30:46,918 --> 00:30:47,959 Coming. 409 00:30:47,959 --> 00:30:49,334 She wants to go on a long drive. 410 00:30:49,376 --> 00:30:50,834 I have a girl too. 411 00:30:50,876 --> 00:30:52,418 I'll see you in the evening. 412 00:30:52,459 --> 00:30:54,918 She's saying you'll get a call too. 413 00:30:54,959 --> 00:30:57,459 What's her name? Ah, Leela. 414 00:30:57,459 --> 00:31:00,376 Sree Leela is asking me to join for a dance. 415 00:31:00,418 --> 00:31:02,293 -I'm coming! -Hey, Bals! 416 00:31:02,584 --> 00:31:03,959 Hey, Big Bal! 417 00:31:04,459 --> 00:31:07,751 You lifted your head up and looked her in the eye. 418 00:31:07,751 --> 00:31:09,459 Your story has unfolded, Bal. 419 00:31:09,501 --> 00:31:11,751 You can happily eat puffs now. 420 00:31:15,001 --> 00:31:15,959 Look at that! 421 00:31:16,001 --> 00:31:18,668 Even he understands. But you guys fail to. 422 00:31:21,126 --> 00:31:24,084 -You won't believe unless I message her. -Go ahead. 423 00:31:24,168 --> 00:31:25,376 I had a lovely time yesterday. 424 00:31:25,501 --> 00:31:28,626 I want to meet you today and see how tomorrow will go. 425 00:31:28,626 --> 00:31:31,084 Girls are dangerous, bro. Don't get involved. 426 00:31:31,084 --> 00:31:33,834 I've seen it all and I'm speaking from experience. 427 00:31:34,001 --> 00:31:36,168 There's no point looking for ice once your bum is on fire. 428 00:31:36,751 --> 00:31:41,251 Don't act like a know-it-all after dating two girls; Fathima and Khatija. 429 00:31:41,459 --> 00:31:43,668 Try Roy, Reddy and Rachel as well. 430 00:31:47,126 --> 00:31:48,376 Look at that! 431 00:31:49,876 --> 00:31:52,793 -You got game, man. -You don't believe me though. 432 00:31:53,209 --> 00:31:58,584 Remember Yadav teased him with a fake profile in 9th grade. 433 00:31:58,751 --> 00:32:01,584 -I feel it's the same case. -Dude, be wary of that. 434 00:32:01,584 --> 00:32:03,584 -You can only get fooled so many times. -That's what I think this is. 435 00:32:03,584 --> 00:32:04,918 If you're so skeptical, 436 00:32:06,084 --> 00:32:07,626 come and look for yourselves. 437 00:32:07,751 --> 00:32:08,876 She agreed to meet me. 438 00:32:09,668 --> 00:32:10,918 -Let's go. -Yeah, come on. 439 00:32:12,043 --> 00:32:14,626 Pack quickly. I have to hurry. 440 00:32:14,918 --> 00:32:16,418 -Is he going to fix it or not? -Watch. 441 00:32:16,459 --> 00:32:19,668 Hey, get him a glass of sweet buttermilk and he'll fix it. 442 00:32:19,834 --> 00:32:21,126 Thanks a lot. 443 00:32:21,168 --> 00:32:23,251 I'll get you the sweet buttermilk. Fix the tyre, please. 444 00:32:23,584 --> 00:32:25,668 I'll get you the sweet buttermilk. Fix the tyre, please. 445 00:32:27,084 --> 00:32:30,251 -We're going to my sister's tonight. -Why? 446 00:32:30,376 --> 00:32:33,418 I told you a hundred times. It's their house-warming ceremony. 447 00:32:33,543 --> 00:32:36,376 -I'm not coming. You go. -When did you ever come with me? 448 00:32:36,709 --> 00:32:38,043 What should I tell them? 449 00:32:38,209 --> 00:32:39,418 -Tell them I died. -Tell them he died. 450 00:32:39,709 --> 00:32:42,376 Wash the clothes quietly. Don't make a fuss. 451 00:32:42,584 --> 00:32:45,459 When my grandma passed away last year, you asked me to go alone. 452 00:32:45,459 --> 00:32:47,084 I should've left you forever that day. 453 00:32:47,126 --> 00:32:48,584 You missed my brother's daughter's half-saree ceremony... 454 00:32:48,584 --> 00:32:50,501 and my uncle's daughter's wedding. 455 00:32:50,543 --> 00:32:53,459 He even missed your sister-in-law's prayer ceremony and uncle's house-warming. 456 00:32:53,959 --> 00:32:57,543 Why do you keep asking him when you know he's not going to come? 457 00:32:57,959 --> 00:32:59,084 I'll drop you. Let it go. 458 00:32:59,084 --> 00:33:00,918 How can he show up without feeling embarrassed? 459 00:33:01,168 --> 00:33:03,084 He hasn't bought a house in all these years. 460 00:33:03,418 --> 00:33:05,501 My sister's husband bought three apartments. 461 00:33:05,543 --> 00:33:06,418 Bloody hell! 462 00:33:06,418 --> 00:33:09,293 Your sister's husband is the only man in town, okay? 463 00:33:09,293 --> 00:33:11,459 Rest of us are all pussies. Are you happy now? 464 00:33:12,084 --> 00:33:13,584 Stop bugging me and mind your business. 465 00:33:14,209 --> 00:33:17,959 Hey, do you think this is a lodge to come and go as you please? 466 00:33:17,959 --> 00:33:20,126 Moreover, you hog on all the food. Don't you have any shame? 467 00:33:20,168 --> 00:33:22,626 You're the shameless one here. Let him eat peacefully. 468 00:33:22,626 --> 00:33:26,001 He'll know the value of food only if I scold him when he's eating. 469 00:33:26,168 --> 00:33:27,959 Where's the bike? Did you sell it? 470 00:33:28,084 --> 00:33:29,043 It's at a friend's place. 471 00:33:29,084 --> 00:33:31,543 Why is our bike at a friend's place, you moron? 472 00:33:31,709 --> 00:33:33,584 That bike starts with a single kick. 473 00:33:33,626 --> 00:33:35,418 If anything happens to it, 474 00:33:35,459 --> 00:33:38,251 I'll mince your meat and sell it as mutton. 475 00:33:38,293 --> 00:33:39,918 Hey! Shut that filthy mouth! 476 00:33:41,918 --> 00:33:43,043 Are you feeling sad, mom? 477 00:33:44,168 --> 00:33:45,334 I kind of got used to it. 478 00:33:45,793 --> 00:33:47,709 Why don't you divorce him? Why are you still with him? 479 00:33:47,751 --> 00:33:49,043 What the hell are you saying? 480 00:33:49,876 --> 00:33:51,918 Being an adult doesn't mean you say whatever you want. 481 00:33:51,918 --> 00:33:53,459 Your dad scolded you as well, right? 482 00:33:53,459 --> 00:33:55,293 Would you leave the house if he told you to? 483 00:33:55,418 --> 00:33:57,459 Let me make some money. I'll definitely leave. 484 00:33:57,584 --> 00:34:00,001 Your dad may scold you often but he loves you. 485 00:34:00,209 --> 00:34:02,209 He's saving money to support your dream. 486 00:34:02,418 --> 00:34:07,126 If anyone has dreamt new and big on either sides of the family, it's you. 487 00:34:07,501 --> 00:34:10,543 You were fickle minded ever since you were a kid. 488 00:34:10,668 --> 00:34:12,543 You wouldn't give up until you've achieved it. 489 00:34:13,626 --> 00:34:15,584 Give your best no matter how hard it gets. 490 00:34:15,584 --> 00:34:16,751 Prove the naysayers wrong. 491 00:34:17,959 --> 00:34:20,168 Give your best no matter how hard it gets. 492 00:34:20,334 --> 00:34:21,376 Prove the naysayers wrong. 493 00:34:32,084 --> 00:34:33,209 What do you suggest? 494 00:34:33,293 --> 00:34:36,876 Try the garlic bread. You'll like it. 495 00:34:36,918 --> 00:34:38,501 I'm sure your suggestion is lovely. 496 00:34:38,584 --> 00:34:41,001 -Get me one. -Sure. Sir, what would you like? 497 00:34:41,001 --> 00:34:42,793 Aren't any male waiters around? 498 00:34:49,043 --> 00:34:51,209 Look. Look. He was right. 499 00:34:59,501 --> 00:35:02,959 'Now I get why the hero sees the heroine in slow motion...' 500 00:35:03,001 --> 00:35:05,001 'when she comes walking towards him.' 501 00:35:10,043 --> 00:35:11,334 Take a look at that, Asif. 502 00:35:21,626 --> 00:35:23,709 So he really kissed her, eh? 503 00:35:23,876 --> 00:35:25,751 Why is he looking here and there? 504 00:35:26,001 --> 00:35:28,959 Why are you quiet as if you're at a sermon, Asif? 505 00:35:29,543 --> 00:35:32,334 Jahnvi, the place looks lovely, isn't it? 506 00:35:32,334 --> 00:35:32,918 Yeah. 507 00:35:32,959 --> 00:35:34,751 Shame on you! 508 00:35:34,751 --> 00:35:37,459 What is this? The crowd has gotten really cheap here. 509 00:35:37,543 --> 00:35:38,793 The crowd is okay. 510 00:35:39,626 --> 00:35:41,334 -This is one of my favorite cafes. -Oh. 511 00:35:41,334 --> 00:35:44,668 I love their coffee. Do you want to try? Yeah. 512 00:35:50,334 --> 00:35:52,251 I'm damn attracted to you. 513 00:35:53,959 --> 00:35:54,793 Okay. 514 00:35:56,043 --> 00:35:57,376 I know where you live. 515 00:35:57,376 --> 00:35:58,793 I know your number plate. 516 00:35:59,001 --> 00:36:01,876 I also know where you go for Pilates. 517 00:36:03,168 --> 00:36:06,668 To be honest, I followed you the first time to check if you reached safely. 518 00:36:07,584 --> 00:36:09,876 But then, I wanted to watch you. 519 00:36:11,084 --> 00:36:12,209 So I came again. 520 00:36:13,709 --> 00:36:14,793 And kept coming and coming. 521 00:36:16,043 --> 00:36:17,834 I'm sorry for following you. 522 00:36:19,168 --> 00:36:22,251 You're the first man to talk about stalking so romantically. 523 00:36:22,543 --> 00:36:23,918 I was completely lost. 524 00:36:25,793 --> 00:36:27,293 This has never happened to me before. 525 00:36:28,584 --> 00:36:31,334 When I told my boys, they thought you were a heroine. 526 00:36:31,626 --> 00:36:32,876 They even thought that I was lying. 527 00:36:33,501 --> 00:36:34,834 Let me tell you something. 528 00:36:35,251 --> 00:36:36,376 You're cute and all. 529 00:36:36,709 --> 00:36:38,418 But I'm not ready for anything serious. 530 00:36:38,543 --> 00:36:40,293 I hate being serious too. 531 00:36:42,668 --> 00:36:45,334 -Sorry. -It's okay, Sai Aditya. 532 00:36:46,918 --> 00:36:48,251 It's just Adi, Jahnvi. 533 00:36:48,918 --> 00:36:50,001 It's Jaanu, Adi. 534 00:36:52,668 --> 00:36:54,251 One portion of vegan mix. 535 00:36:54,501 --> 00:36:55,293 And you? 536 00:36:55,293 --> 00:36:56,918 What's good here? Biryani? 537 00:36:56,918 --> 00:36:58,459 Let me order a risotto for you. 538 00:36:58,751 --> 00:37:00,001 One vegan risotto. 539 00:37:00,001 --> 00:37:01,709 Are you a vegetarian, Jaanu? 540 00:37:01,959 --> 00:37:03,751 -I'm vegan. -What's that? 541 00:37:03,918 --> 00:37:07,876 I don't consume animal and dairy products of any sort. 542 00:37:08,043 --> 00:37:08,709 Oh. 543 00:37:10,126 --> 00:37:11,168 What about milk and curd? 544 00:37:27,876 --> 00:37:28,751 How is it? 545 00:37:29,251 --> 00:37:30,334 It's delicious! 546 00:37:34,834 --> 00:37:35,626 Vegan. 547 00:37:36,376 --> 00:37:37,376 Excuse me. 548 00:37:39,668 --> 00:37:40,459 Hello. 549 00:37:49,001 --> 00:37:52,376 Now he understands how important friends are. 550 00:37:52,543 --> 00:37:53,626 Take a look at this. 551 00:37:53,834 --> 00:37:56,709 You should've thought of this before falling in love, you idiot! 552 00:38:12,001 --> 00:38:13,334 It's okay. 553 00:38:13,418 --> 00:38:14,709 It's okay. 554 00:38:19,334 --> 00:38:22,418 Jaanu, do you like jalebi? 555 00:38:43,834 --> 00:38:45,626 I'll go pay the bill. 556 00:38:51,709 --> 00:38:53,251 Bro, I don't have change. 557 00:38:58,751 --> 00:38:59,751 What? 558 00:39:04,793 --> 00:39:06,751 -Boys! -Girls! 559 00:39:11,334 --> 00:39:12,709 Plug in your phone battery. 560 00:39:37,626 --> 00:39:40,918 "She put on high heels and knocked on the door of my heart" 561 00:39:40,959 --> 00:39:44,043 "She entered my heart with her right foot in first" 562 00:39:44,501 --> 00:39:47,876 "She came to my gully on a motorcycle" 563 00:39:47,918 --> 00:39:50,834 "She held my hand and took me on a tour to the clouds" 564 00:39:50,876 --> 00:39:57,334 "It's a sudden plan of fate that got us together" 565 00:39:57,751 --> 00:40:04,376 "My life transformed into one big celebration" 566 00:40:04,626 --> 00:40:07,834 "Habibi, you're my jalebi" 567 00:40:07,918 --> 00:40:11,334 "Habibi, you're my jalebi" 568 00:40:11,376 --> 00:40:14,668 "Habibi, you're my jalebi" 569 00:40:14,834 --> 00:40:18,251 "Habibi, you're my jalebi" 570 00:40:45,584 --> 00:40:48,501 'Are you normally this cute or is it just me?' 571 00:40:53,084 --> 00:40:55,209 'There's something about you. Some spark.' 572 00:41:06,751 --> 00:41:13,043 "She made my life tasteful like a sweet addition of Rooh Afza" 573 00:41:13,584 --> 00:41:19,918 "She turned me into a hero, with my posters standing tall" 574 00:41:20,418 --> 00:41:23,501 "She sprinkled my pathway with flowers" 575 00:41:23,793 --> 00:41:27,001 "She led the way with poise" 576 00:41:27,293 --> 00:41:30,334 "This relationship is quite mysterious" 577 00:41:30,501 --> 00:41:33,793 "I see a whole new side to myself" 578 00:41:33,834 --> 00:41:39,959 "There's more attention on me in the market now" 579 00:41:40,543 --> 00:41:47,084 "She showered me with affection like the golden biscuit she is" 580 00:41:47,459 --> 00:41:50,793 "Habibi, you're my jalebi" 581 00:41:50,876 --> 00:41:54,126 "Habibi, you're my jalebi" 582 00:41:54,293 --> 00:41:57,584 "Habibi, you're my jalebi" 583 00:41:57,626 --> 00:42:01,043 "Habibi, you're my jalebi" 584 00:42:01,084 --> 00:42:04,418 "Habibi, you're my jalebi" 585 00:42:04,501 --> 00:42:07,876 "Habibi, your smile is like wasabi" 586 00:42:07,918 --> 00:42:11,043 "Jalebi, you're my jalebi" 587 00:42:11,376 --> 00:42:14,834 "Habibi, I want to make you my wife" 588 00:42:32,126 --> 00:42:33,334 Why do you look dull, bro? 589 00:42:34,334 --> 00:42:37,834 -I'm worried about Adi, man. -What's wrong? 590 00:42:38,501 --> 00:42:42,543 I don't know when he comes homes or leaves or what he does in general. 591 00:42:42,876 --> 00:42:46,001 He seems to be dancing to his own tune. 592 00:42:46,501 --> 00:42:48,043 -Did you add catechu? -Yeah. 593 00:42:49,418 --> 00:42:51,834 There he comes. I'm going to leave. 594 00:42:52,459 --> 00:42:54,876 Daddy, you look super smart today. 595 00:42:55,043 --> 00:42:56,209 Don't tell me things I already know. 596 00:42:56,209 --> 00:42:57,126 How much money do you want? 597 00:42:57,293 --> 00:42:58,626 I'm serious, daddy. 598 00:42:59,126 --> 00:43:02,209 -You look super smart. -How much money do you want? 599 00:43:02,334 --> 00:43:03,918 -Okay, give me 1000 rupees. -What for? 600 00:43:04,793 --> 00:43:07,126 Have you ever given me money without asking for it? 601 00:43:07,251 --> 00:43:10,418 What are you doing with all your hard earned money? 602 00:43:10,459 --> 00:43:13,084 Aren't you ashamed to beg every day like a beggar at the temple? 603 00:43:13,251 --> 00:43:15,834 You're 22 for God's sake. I'm so done with you. 604 00:43:17,876 --> 00:43:19,834 Why are the onions so big? 605 00:43:21,168 --> 00:43:24,168 -Salman Khan, did you send the order? -Yes, boss. 606 00:43:26,793 --> 00:43:28,543 Do you know what a sin you're committing, daddy? 607 00:43:28,751 --> 00:43:31,084 You're killing an animal, cooking it... Yuck! 608 00:43:31,209 --> 00:43:32,751 Turn vegan, daddy. 609 00:43:33,876 --> 00:43:34,959 Lead a peaceful life. 610 00:43:35,001 --> 00:43:35,959 What's vegan? 611 00:43:36,376 --> 00:43:38,751 If you stop chopping goat and lamb every morning, 612 00:43:39,001 --> 00:43:41,543 they'll eat grass and poop. 613 00:43:41,668 --> 00:43:43,334 We get manure from their poop. 614 00:43:43,459 --> 00:43:45,084 Plants grow from that manure. 615 00:43:45,876 --> 00:43:48,918 Eat those plants and live happily. 616 00:43:50,293 --> 00:43:53,084 The money you took just now, where do you think that came from? 617 00:43:53,209 --> 00:43:57,376 Salman Khan deskinned a chicken and chopped its meat to make that money. 618 00:43:57,376 --> 00:43:59,251 You used to steal bones from my plate, remember? 619 00:43:59,293 --> 00:44:01,626 You eat your veggies and I'll eat my meat, okay? 620 00:44:02,001 --> 00:44:04,709 -I won't give you a single rupee. Go away. -Okay, daddy. Eat your meat. 621 00:44:04,918 --> 00:44:06,043 -Listen... -Hey! Hey! 622 00:44:06,584 --> 00:44:08,376 Hey, vegan bastard! 623 00:44:11,418 --> 00:44:14,418 Bro, what do you think she thinks of me? 624 00:44:14,709 --> 00:44:17,293 She hangs out with me, comes to places with me. 625 00:44:17,334 --> 00:44:19,209 She believes that I can do something. 626 00:44:19,251 --> 00:44:22,126 She says 'Cute' to everything I say. 627 00:44:22,168 --> 00:44:24,376 But things aren't going further than that. 628 00:44:24,584 --> 00:44:27,334 Didn't you watch RX100? Your story is similar. 629 00:44:27,543 --> 00:44:29,043 Keep in mind, she is loaded. 630 00:44:29,084 --> 00:44:30,751 Do I look like an idiot to you, Asif? 631 00:44:30,876 --> 00:44:32,876 Do you think I love her for her money? 632 00:44:32,959 --> 00:44:35,584 So what if she's rich? Should I bury my feelings? 633 00:44:35,626 --> 00:44:37,251 Your story resembles Uppena. 634 00:44:37,293 --> 00:44:38,834 Just go with it. I got your back. 635 00:44:38,876 --> 00:44:40,001 Beware, they'll chop it off. 636 00:44:40,751 --> 00:44:42,251 -You're so dead! -Adi, no! 637 00:44:44,709 --> 00:44:48,043 What if I propose and she rejects me blatantly? 638 00:44:48,459 --> 00:44:50,918 I would be super humiliated, man. 639 00:44:51,251 --> 00:44:54,251 She made the first move. What are you so worried about? 640 00:44:55,126 --> 00:44:56,168 I don't know, man. 641 00:45:00,459 --> 00:45:01,876 It's weird, dude. 642 00:45:02,251 --> 00:45:05,543 I can't get over the song I played that night. 643 00:45:06,876 --> 00:45:08,959 We didn't need words, man. 644 00:45:09,084 --> 00:45:10,626 Is this how love feels? 645 00:45:11,501 --> 00:45:13,793 It's like my mind has flown out of my brain. 646 00:45:15,001 --> 00:45:16,918 This is madness, dude! 647 00:45:16,959 --> 00:45:19,043 I told you you'll lose control. 648 00:45:19,501 --> 00:45:22,084 Now you look possessed, you know that? 649 00:45:22,126 --> 00:45:23,126 You monster! 650 00:45:34,709 --> 00:45:36,584 You keep staring at the sky. 651 00:45:36,751 --> 00:45:39,626 Either Harsha or Yashwanth will sweep your girl away. 652 00:45:39,626 --> 00:45:41,668 You'll jinx it. Are you crazy? 653 00:45:42,584 --> 00:45:44,959 -Shall we begin? -You finally said something nice. 654 00:45:45,001 --> 00:45:46,209 Give me that glass. 655 00:45:55,709 --> 00:45:56,959 What the hell, Joel! 656 00:45:57,168 --> 00:45:58,293 I'm hurting. 657 00:45:58,918 --> 00:45:59,668 Joel... 658 00:46:00,376 --> 00:46:02,293 -Baby! -Why don't you get it? 659 00:46:02,793 --> 00:46:04,876 We're not a thing anymore. It's over! 660 00:46:05,084 --> 00:46:06,376 Baby, I missed you! 661 00:46:08,376 --> 00:46:10,001 I knew you'd come. I know you love me. 662 00:46:10,293 --> 00:46:11,584 You're pissed at me, that's all. 663 00:46:12,126 --> 00:46:13,501 Also, come on, baby. 664 00:46:14,334 --> 00:46:16,293 You know me so well. How can you expect me not to cheat? 665 00:46:16,334 --> 00:46:17,626 Makes no sense. 666 00:46:17,751 --> 00:46:19,376 You're always talking about aesthetics. 667 00:46:19,418 --> 00:46:20,626 Look how sad I am. 668 00:46:20,751 --> 00:46:21,793 Aesthetically. 669 00:46:22,209 --> 00:46:23,501 How could you leave him like that? 670 00:46:23,793 --> 00:46:26,043 Look at him. He's grieving. 671 00:46:27,418 --> 00:46:28,168 Shit! 672 00:46:29,084 --> 00:46:30,459 Look at how hot he looks. 673 00:46:31,501 --> 00:46:33,126 He looks hotter next to Jaanu. 674 00:46:33,459 --> 00:46:35,293 You know what? Let's take a picture now. 675 00:46:35,959 --> 00:46:37,084 T, take a picture. 676 00:46:38,834 --> 00:46:40,376 Please smile. 677 00:46:42,001 --> 00:46:44,209 See, we're having a moment right here. 678 00:46:44,251 --> 00:46:46,001 No, Joel. What's wrong with you? 679 00:46:46,043 --> 00:46:47,126 -I'm so done with this, dude. -Don't do that! 680 00:46:47,168 --> 00:46:49,834 Joel is hurt. He's in pain. Can't you see? 681 00:46:50,376 --> 00:46:51,376 T, you see that? 682 00:46:51,418 --> 00:46:52,834 -She's leaving. -It's okay. 683 00:46:53,084 --> 00:46:54,709 Poor you! 684 00:46:56,376 --> 00:46:58,043 Who dresses up to feel sad? 685 00:46:58,668 --> 00:47:01,293 I wish somebody did so much drama for me. 686 00:47:01,626 --> 00:47:02,793 I want them to die for me. 687 00:47:05,043 --> 00:47:06,834 We should play with toys, Tarun. 688 00:47:06,834 --> 00:47:08,084 We shouldn't become toys. 689 00:47:32,334 --> 00:47:33,334 Hi, Adi. 690 00:47:35,334 --> 00:47:36,501 You got me roses. 691 00:47:37,876 --> 00:47:39,043 But I don't like roses. 692 00:47:46,334 --> 00:47:47,251 Jaanu?! 693 00:47:52,668 --> 00:47:53,793 What are you up to? 694 00:47:54,543 --> 00:47:55,501 Who are you? 695 00:47:55,543 --> 00:47:57,584 -I'm Tharani. -I'm Adi. 696 00:47:57,709 --> 00:48:00,418 Oh, you're the DJ from Sophie's party. 697 00:48:00,584 --> 00:48:01,751 -New toy? -Shh! 698 00:48:01,793 --> 00:48:03,001 I know. I know. 699 00:48:03,043 --> 00:48:04,251 Can I have your number? 700 00:48:04,293 --> 00:48:06,043 -I'll hit you up if there's a party. -Sure. 701 00:48:06,084 --> 00:48:07,334 I'll text you that later. 702 00:48:07,334 --> 00:48:09,501 By the way, I ditched that Bumble guy. 703 00:48:09,709 --> 00:48:11,876 He said he loves me within 2 weeks of meeting him. 704 00:48:12,584 --> 00:48:13,918 He was so irritating! 705 00:48:16,084 --> 00:48:18,251 I'll give you the details later. Bye. 706 00:48:26,793 --> 00:48:29,209 Falling in love without knowing their breath and hygiene? 707 00:48:31,668 --> 00:48:33,626 What's so special? You're tucked in and all. 708 00:48:34,043 --> 00:48:34,959 It's nothing. 709 00:48:35,876 --> 00:48:36,751 Coffee? 710 00:48:37,959 --> 00:48:38,709 Thank you. 711 00:48:46,543 --> 00:48:47,376 Jaanu... 712 00:48:53,209 --> 00:48:54,793 I like you a lot. 713 00:48:56,418 --> 00:49:01,043 I don't know whether I should tell you this within a month or after a year. 714 00:49:11,876 --> 00:49:13,376 I'll do anything for you. 715 00:49:14,418 --> 00:49:16,543 I'll pick you up and drop you home. 716 00:49:16,584 --> 00:49:17,584 I'll go out with you. 717 00:49:17,709 --> 00:49:19,001 I'll come shopping. 718 00:49:19,001 --> 00:49:20,209 I'll even cook for you. 719 00:49:24,543 --> 00:49:26,918 And I have no interest in your breath and hygiene. 720 00:49:27,501 --> 00:49:29,876 I'll kiss you even if you haven't brushed your teeth. 721 00:49:32,418 --> 00:49:34,418 This is what I wanted to say. 722 00:49:34,501 --> 00:49:35,543 Now you decide. 723 00:49:37,709 --> 00:49:39,043 Damn! He's calling off the hook. 724 00:49:40,751 --> 00:49:42,293 -Dude... -Yes, bro. 725 00:49:44,334 --> 00:49:46,293 Okay. Alright. 726 00:49:48,418 --> 00:49:50,209 -What was that about? -What about what I said? 727 00:49:50,251 --> 00:49:51,376 What happened over the phone? 728 00:49:51,501 --> 00:49:53,001 Bob has given me a task. 729 00:49:53,709 --> 00:49:54,751 A small detour. 730 00:49:55,001 --> 00:49:56,751 -Is it okay? -It's fine. 731 00:49:56,876 --> 00:49:57,834 Let me drive. 732 00:50:17,043 --> 00:50:18,043 Thank god! 733 00:50:19,543 --> 00:50:20,626 You didn't say no. 734 00:50:40,209 --> 00:50:41,584 Bloody hell! 735 00:50:43,751 --> 00:50:45,334 -Adi, these are drugs. -Hey, police! 736 00:51:12,584 --> 00:51:13,626 Hey, don't hit me! 737 00:51:19,959 --> 00:51:22,668 How dare you gamble with my future, you son of a bit*h? 738 00:51:22,876 --> 00:51:24,084 What if the police caught me? 739 00:51:25,126 --> 00:51:26,251 Would you have saved me? 740 00:51:26,376 --> 00:51:28,376 Tell me, would you have saved me? 741 00:51:30,584 --> 00:51:35,126 My mom cooked for you every time you asked, despite her back pain. 742 00:51:36,584 --> 00:51:40,001 You'll be found floating on Tank Bund if I beat the shit out of you. 743 00:51:43,418 --> 00:51:46,543 If you ask me to be quiet, I will not. 744 00:51:46,668 --> 00:51:48,126 Okay. Okay. 745 00:51:48,209 --> 00:51:52,209 Take your job and shove it up your as*, you son of a bit*h! 746 00:51:53,209 --> 00:51:54,251 Got it? 747 00:51:55,376 --> 00:51:57,793 -I'll screw your happiness. -No. No. 748 00:52:00,334 --> 00:52:02,043 I hope you understand. 749 00:52:14,418 --> 00:52:16,793 Usually I don't speak or behave so vulgarly. 750 00:52:16,793 --> 00:52:18,751 I'll never repeat this again. I'm really sorry. 751 00:52:19,334 --> 00:52:21,001 Aww, so cute! 752 00:52:21,626 --> 00:52:22,876 It's fine, Adi. 753 00:52:22,959 --> 00:52:24,418 Trust me. It's nothing. 754 00:52:39,668 --> 00:52:40,709 Keep the car. 755 00:52:41,584 --> 00:52:43,709 Why are you giving me the car? 756 00:52:44,501 --> 00:52:46,543 You said you'd pick me up, right? 757 00:52:49,668 --> 00:52:50,459 Okay. 758 00:53:14,001 --> 00:53:14,834 Oi! 759 00:53:15,876 --> 00:53:18,709 -You freaked me out, dad. -So did you. 760 00:53:19,209 --> 00:53:21,418 What's with the boy and those roses in your hand? 761 00:53:21,459 --> 00:53:22,918 You hate such stuff, right? 762 00:53:23,543 --> 00:53:26,084 -That's what I don't understand, dad. -Oh. 763 00:53:26,126 --> 00:53:28,459 So, what's his name? 764 00:53:28,709 --> 00:53:31,126 -Adi. -Oh, where does he live? 765 00:53:32,209 --> 00:53:35,084 I don't know. But he's straight forward and simple. 766 00:53:35,751 --> 00:53:38,543 Wow, how poetic! 767 00:53:38,584 --> 00:53:39,543 Come on, dad. 768 00:53:41,376 --> 00:53:43,459 Dad, why don't you get rid of this car? 769 00:53:43,501 --> 00:53:45,584 -No way! -It's been seven years. 770 00:53:45,584 --> 00:53:47,668 Even if it's 700 years, it's going to stay here. 771 00:53:47,793 --> 00:53:50,209 I should be able to tell your kids and grandkids... 772 00:53:50,209 --> 00:53:52,418 what you would do every time you got angry. 773 00:53:53,168 --> 00:53:53,959 Hey! 774 00:54:05,709 --> 00:54:09,001 Asif, please! I can't afford a single scratch on the car. 775 00:54:09,043 --> 00:54:13,293 The car is in A1 condition, dude. Don't worry. 776 00:54:14,459 --> 00:54:16,251 You rascal! 777 00:54:29,834 --> 00:54:30,876 Hey! Hey! Hey! 778 00:54:33,459 --> 00:54:35,334 Asif, no! Stop! 779 00:54:35,334 --> 00:54:38,376 I thought since you're doing well, I'll piggyback off your success. 780 00:54:38,668 --> 00:54:39,918 Do you think you're a hero? 781 00:54:41,126 --> 00:54:44,459 You know your job and your dad's deal is off the charts, right? 782 00:54:44,668 --> 00:54:45,918 What will you tell your family? 783 00:54:46,001 --> 00:54:48,209 If I give in today, he'll take advantage of me again. 784 00:54:48,459 --> 00:54:50,626 I should let him know that it's wrong, right? 785 00:54:50,626 --> 00:54:51,876 It's okay. Let it go. 786 00:54:52,584 --> 00:54:53,668 Let's see what happens. 787 00:54:54,668 --> 00:54:59,584 Bro, you seem like a simple guy but you got a big plan up your sleeve. 788 00:54:59,584 --> 00:55:00,876 What a car, man! 789 00:55:01,251 --> 00:55:03,584 I never thought I'd see a topless model in real life. 790 00:55:04,251 --> 00:55:05,168 Dirty mind alert! 791 00:55:05,459 --> 00:55:07,584 I was talking about the car, man. 792 00:55:07,584 --> 00:55:09,001 You have a dirty mind. 793 00:55:09,501 --> 00:55:11,126 You're living a rich cinema, dude. 794 00:55:11,168 --> 00:55:14,459 There's scale, production values, glamor, romance... 795 00:55:14,459 --> 00:55:15,959 and the support of youth like myself. 796 00:55:16,626 --> 00:55:19,876 If there's no villain, you'll definitely have a happy ending. 797 00:55:19,918 --> 00:55:22,168 -Dirty mind alert! -Hey! I'm never going to talk again. 798 00:55:22,168 --> 00:55:22,959 Okay, shut up. 799 00:55:22,959 --> 00:55:25,418 Dude, listen... just make sure that everything's okay. 800 00:55:25,876 --> 00:55:27,251 You're already living a dream. 801 00:55:27,251 --> 00:55:30,126 Love will put you back to sleep and never let you rise from there. 802 00:55:30,543 --> 00:55:32,959 You love me so much, don't you, Asif? 803 00:55:33,501 --> 00:55:35,043 You think so much about my well-being, eh? 804 00:55:35,043 --> 00:55:37,418 Even I don't go to sleep without thinking about you. 805 00:55:37,459 --> 00:55:38,626 You nasty fellow! 806 00:55:40,459 --> 00:55:43,209 Jahnvi doesn't know where I live. 807 00:55:43,251 --> 00:55:44,668 She doesn't know my stature. 808 00:55:45,293 --> 00:55:48,376 We should take care of people who value us when we have nothing. 809 00:55:50,793 --> 00:55:54,334 Until recently, I was worried about getting to play at Europe's Tomorrow Land someday. 810 00:55:54,376 --> 00:55:57,543 But now that I've won Jahnvi, Europe seems pretty doable, man. 811 00:55:59,751 --> 00:56:04,626 When I'll be playing there, she'll be standing by the console with me. 812 00:56:04,834 --> 00:56:05,668 Watch out for it. 813 00:56:06,626 --> 00:56:09,168 I can see how much you value our friendship. 814 00:56:09,584 --> 00:56:11,418 Did you mention our names in your dream? 815 00:56:12,001 --> 00:56:13,001 Are we even a part of it? 816 00:56:13,293 --> 00:56:14,626 We're not that important, dude. 817 00:56:15,293 --> 00:56:19,043 We should sit in a corner and weep like Hero Venkatesh from the film Raja. 818 00:56:19,043 --> 00:56:21,001 -Hey! -Don't come close to me, you bastard! 819 00:56:21,209 --> 00:56:23,043 You used to ask us money for jalebis. 820 00:56:23,084 --> 00:56:24,334 Did you forget as soon as you found a girl? 821 00:56:24,543 --> 00:56:25,876 -Let's go, dude. -Of course, you guys would be there. 822 00:56:25,876 --> 00:56:28,334 -You don't have to lie now. -You'll come back to me in the morning. 823 00:56:28,376 --> 00:56:30,584 -Go hang out with your girl. -Let's go, Asif. 824 00:56:30,626 --> 00:56:32,959 -Bujji, you're my true friend. -Okay, hold on. I'm coming. 825 00:56:46,043 --> 00:56:46,834 What's this for? 826 00:56:47,709 --> 00:56:48,793 Use it for emergencies. 827 00:57:25,459 --> 00:57:28,709 -Hi, guys! -Hi, babe! 828 00:57:29,584 --> 00:57:31,001 She finally brought you. 829 00:57:34,043 --> 00:57:36,251 -Adi, that's Sophie. -Hi. 830 00:57:36,293 --> 00:57:37,959 -And that's her boyfriend. -Hello. 831 00:57:38,001 --> 00:57:39,376 -That's Harsh. He's a pilot. -Hi. 832 00:57:39,834 --> 00:57:40,959 That's Prashanthi. 833 00:57:41,459 --> 00:57:43,376 And that cutie is Bentley. 834 00:57:43,709 --> 00:57:44,834 And that's Kavya. 835 00:57:44,834 --> 00:57:46,043 Wow, you're not wearing white. 836 00:57:46,043 --> 00:57:48,751 -Nobody told me. -It's okay. 837 00:57:49,084 --> 00:57:50,459 And you know Tharani. 838 00:57:52,001 --> 00:57:53,918 Adi, could you please play some music? 839 00:57:53,959 --> 00:57:55,168 The console is right there. 840 00:57:55,168 --> 00:57:56,459 Oh, yeah. You should. 841 00:58:04,251 --> 00:58:05,209 All yours! 842 00:58:11,293 --> 00:58:13,543 -My cute Bentley. -Jaanu... 843 00:58:20,126 --> 00:58:24,084 That's Joel. Jaanu's ex-boyfriend. 844 00:58:26,209 --> 00:58:28,418 Joel, stop it! 845 00:58:28,543 --> 00:58:29,709 What's wrong with you? 846 00:58:31,293 --> 00:58:32,626 What are you doing, Joel? 847 00:58:37,501 --> 00:58:39,334 Babe, you were supposed to come to Belgium. 848 00:58:39,334 --> 00:58:40,334 What are you doing in Hyderabad? 849 00:58:40,334 --> 00:58:42,459 -Are you mad, Joel? -You don't belong in Hyderabad. 850 00:58:42,459 --> 00:58:43,959 -What rubbish! -This is not your place, Jaanu. 851 00:58:43,959 --> 00:58:46,918 -Oh, sorry. Did we disturb you? -Yeah. 852 00:58:46,918 --> 00:58:49,001 -Do you need space? -No. No. Come. 853 00:58:49,001 --> 00:58:51,334 -He was telling me about his Belgium trip. -So, what's up? 854 00:58:53,293 --> 00:58:55,584 -How long were you in Belgium for? -Two weeks, man. 855 00:58:55,751 --> 00:58:57,084 I had to buy a horse. 856 00:58:57,501 --> 00:58:59,459 Camping cost two bloody crores, man. 857 00:59:00,793 --> 00:59:02,501 How could you miss the October Fest? 858 00:59:02,543 --> 00:59:03,959 -It's overrated. -I agree. 859 00:59:04,001 --> 00:59:06,418 The last time I was there, beer tasted like water. 860 00:59:06,543 --> 00:59:09,043 Dude, you tasted the Prague Central's crepes, right? 861 00:59:09,084 --> 00:59:11,293 -Of course. -How can one miss that? 862 00:59:11,376 --> 00:59:12,376 Jaanu loves those crepes. 863 00:59:12,418 --> 00:59:15,543 No offence but, Maharaja's pav bhaji and chaat are the best. 864 00:59:16,334 --> 00:59:17,543 It's not for you, Jaanu. 865 00:59:17,709 --> 00:59:19,959 You're too Paris for all of this, right? 866 00:59:21,084 --> 00:59:23,334 Who are you? You work at Sophie's? 867 00:59:24,168 --> 00:59:26,334 -He's with me, Joel. -I'm kidding, dude. 868 00:59:26,334 --> 00:59:27,668 Trying to spook him out a little bit. 869 00:59:27,668 --> 00:59:31,334 So, are you two seeing each other, huh? 870 00:59:33,709 --> 00:59:36,001 I realize that coming here was a bad idea. 871 00:59:36,043 --> 00:59:37,709 Babe, chill. 872 00:59:46,001 --> 00:59:47,626 Adi, are you okay? 873 01:00:02,084 --> 01:00:03,084 Jealousy? 874 01:00:04,709 --> 01:00:05,918 What am I to you, Jaanu? 875 01:00:09,834 --> 01:00:11,501 I don't know what you are to me, Adi. 876 01:00:11,501 --> 01:00:12,918 But you're quite special to me. 877 01:00:14,334 --> 01:00:15,876 Find out what I am to you. 878 01:00:16,584 --> 01:00:18,168 It's really important to me. 879 01:00:19,876 --> 01:00:22,084 If some random guy puts his hands on you, 880 01:00:22,918 --> 01:00:24,709 I'll chop his hands off. 881 01:00:40,543 --> 01:00:43,668 Who is Jahnvi? What does she like in me? 882 01:00:46,626 --> 01:00:48,418 I want to do something for her, man. 883 01:00:53,834 --> 01:00:56,126 I can't believe you're mortgaging my gold to go to Goa. 884 01:00:56,959 --> 01:00:59,793 You should've thought about that before becoming my friend. 885 01:01:01,584 --> 01:01:03,918 He sold my geometry box in the 7th grade... 886 01:01:03,918 --> 01:01:05,876 to have lemonade with Dhoddipudi Dhanalaxmi. 887 01:01:05,918 --> 01:01:07,626 -Bro, she was your girl? -Take your hand off. 888 01:01:07,668 --> 01:01:08,834 Uncle, it's original stuff. 889 01:01:11,334 --> 01:01:12,376 Thank you, uncle. 890 01:01:12,584 --> 01:01:13,834 -See you, uncle. -Hey, give me 500 rupees. 891 01:01:13,876 --> 01:01:15,168 At least give me 1000 rupees. 892 01:01:16,626 --> 01:01:21,834 Don't sell those to anyone. We'll come back to claim them. 893 01:01:38,334 --> 01:01:41,709 "Is my BPM spiking?" 894 01:01:41,918 --> 01:01:44,918 "Is it vibrating to the sound of the bass?" 895 01:01:46,334 --> 01:01:49,626 "I feel so restless all of a sudden" 896 01:01:49,876 --> 01:01:53,043 "Life has changed in the blink of an eye" 897 01:01:53,751 --> 01:01:57,584 "My footsteps are headed towards you" 898 01:01:57,668 --> 01:02:01,418 "You're in a rush to take this forward" 899 01:02:02,334 --> 01:02:05,668 "You got the vibe of freedom in embrace" 900 01:02:05,793 --> 01:02:10,126 "I can't help but drown in your magic" 901 01:02:10,418 --> 01:02:13,626 "Just easy. Easy-peasy" 902 01:02:14,334 --> 01:02:17,959 "Just easy. Easy-peasy" 903 01:02:18,376 --> 01:02:21,668 "Just easy. Easy-easy" 904 01:02:22,168 --> 01:02:25,668 "Life is crazy and breezy with you" 905 01:02:41,459 --> 01:02:43,334 What do you see in me, Jaanu? 906 01:02:45,501 --> 01:02:48,334 I don't know what I see in you. 907 01:02:48,501 --> 01:02:50,209 But it feels good to spend time with you. 908 01:02:50,376 --> 01:02:51,626 I love you, baby! 909 01:02:51,751 --> 01:02:55,543 "As easy has inhale and exhale" 910 01:02:55,876 --> 01:02:59,459 "This love has come to me unexpectedly" 911 01:02:59,793 --> 01:03:03,251 "It's like your lips have a language of their own" 912 01:03:03,751 --> 01:03:07,084 "They pull me towards you within seconds" 913 01:03:07,418 --> 01:03:11,418 "No bounds; No limits" 914 01:03:11,584 --> 01:03:14,959 "This is an endless pursuit" 915 01:03:15,543 --> 01:03:19,001 "A love as strong as the tide" 916 01:03:19,043 --> 01:03:23,043 "Capture this moment and lock it in the heart" 917 01:03:23,584 --> 01:03:26,793 "Just easy. Easy-peasy" 918 01:03:27,543 --> 01:03:31,168 "Just easy. Easy-peasy" 919 01:03:31,584 --> 01:03:34,876 "Just easy. Easy-peasy" 920 01:03:35,501 --> 01:03:38,918 "Just easy. Easy-peasy" 921 01:03:39,501 --> 01:03:42,876 "Just easy. Easy-easy" 922 01:03:43,501 --> 01:03:46,793 "Life is crazy and breezy with you" 923 01:03:47,418 --> 01:03:50,918 "Just easy. Easy-peasy" 924 01:03:51,459 --> 01:03:55,043 "Just easy. Easy-peasy" 925 01:03:55,418 --> 01:03:58,793 "Just easy. Easy-easy" 926 01:03:59,543 --> 01:04:02,751 "Life is crazy and breezy with you" 927 01:04:29,334 --> 01:04:31,251 I told you this shirt would look good on you. 928 01:04:31,251 --> 01:04:33,251 Nobody saw me the way you saw me, Jaanu. 929 01:04:34,543 --> 01:04:35,876 I arranged all your favorites. 930 01:04:38,959 --> 01:04:39,959 Do you like it? 931 01:04:40,293 --> 01:04:41,751 So sweet of you, Adi! 932 01:04:42,459 --> 01:04:44,001 Nobody has done this for me before. 933 01:04:45,501 --> 01:04:47,543 I like you more than Nayab Biryani. 934 01:04:50,043 --> 01:04:50,959 Shall we sit down? 935 01:04:59,126 --> 01:05:00,543 I want to marry you, Jaanu. 936 01:05:04,793 --> 01:05:07,126 Woah! Slow down. 937 01:05:09,043 --> 01:05:11,001 I'm not saying let's get married right away, Jaanu. 938 01:05:13,543 --> 01:05:14,959 I mean to say that's how much I love you. 939 01:05:17,459 --> 01:05:18,959 Don't you feel the same way about me? 940 01:05:19,209 --> 01:05:21,251 Don't overthink and spoil your mood. 941 01:05:21,293 --> 01:05:22,418 You did so much for me. 942 01:05:23,793 --> 01:05:25,043 Let's enjoy the moment. 943 01:05:25,168 --> 01:05:26,751 I don't want to miss it. 944 01:05:47,876 --> 01:05:51,668 So Adi, what does your mother and father do? 945 01:05:52,001 --> 01:05:53,834 Oh, yeah, Adi. I never asked you. 946 01:05:58,876 --> 01:06:00,834 Err... My dad... 947 01:06:01,501 --> 01:06:02,751 He's into business. 948 01:06:03,543 --> 01:06:05,584 Chicken shop. 949 01:06:07,293 --> 01:06:08,668 Mom's a homemaker. 950 01:06:10,293 --> 01:06:11,793 I'm vegan, aunty. 951 01:06:13,918 --> 01:06:14,793 Nice. 952 01:06:18,293 --> 01:06:21,043 Jaanu, when are you booking the VISA slot? 953 01:06:21,793 --> 01:06:25,001 VISA? What VISA? 954 01:06:25,543 --> 01:06:28,126 Turkey, Adi. For my fashion studies. 955 01:06:29,334 --> 01:06:32,834 I didn't book the slot yet, mom. I didn't find the time. 956 01:06:32,918 --> 01:06:36,543 I'm picturing you at Fashion Week and you haven't booked the VISA slot yet? 957 01:06:36,918 --> 01:06:39,501 You said college would start before 6 months. 958 01:06:39,543 --> 01:06:41,251 We're already 4 months down. 959 01:06:41,293 --> 01:06:42,251 What's happening? 960 01:06:42,751 --> 01:06:43,793 I'll explain, mom. 961 01:06:44,001 --> 01:06:45,418 Let's talk about this later. 962 01:06:46,293 --> 01:06:48,459 I'll use the restroom real quick. 963 01:07:02,334 --> 01:07:04,918 -Hey, Adi. -Yeah, Tharani. 964 01:07:05,043 --> 01:07:06,376 Do you know where Jaanu is? 965 01:07:06,376 --> 01:07:08,834 She's not answering my calls or texts. 966 01:07:08,876 --> 01:07:11,126 -We came to Goa. -Goa?! 967 01:07:11,959 --> 01:07:14,418 -Yeah. -Oh, okay. 968 01:07:15,334 --> 01:07:17,626 Actually, I brought her here. 969 01:07:18,751 --> 01:07:20,918 Whatever. I don't care. Anyways, listen. 970 01:07:21,126 --> 01:07:22,834 That idiot's birthday is on Sunday. 971 01:07:22,876 --> 01:07:24,876 We planned to throw a surprise party for her. 972 01:07:24,959 --> 01:07:28,376 These days I'm not sure what she likes or dislikes. 973 01:07:28,418 --> 01:07:30,543 -You must be knowing, right? 974 01:07:30,584 --> 01:07:31,834 Are you serious about this boy? 975 01:07:31,834 --> 01:07:33,459 Don't make a big deal out of this, mom. 976 01:07:33,501 --> 01:07:36,376 Don't get hurt or hurt anyone. That's all I can tell you. 977 01:07:41,876 --> 01:07:44,418 'Why didn't Jahnvi tell me she was going abroad?' 978 01:07:51,293 --> 01:07:53,709 'Does she love me or is she just passing time with me?' 979 01:07:54,376 --> 01:07:55,418 Mom told me. 980 01:07:56,918 --> 01:07:58,209 I like him, dad. 981 01:07:59,418 --> 01:08:01,334 I want to tell him on my birthday. 982 01:08:01,668 --> 01:08:03,043 It's a special birthday. 983 01:08:03,876 --> 01:08:04,959 Does Tharani know? 984 01:08:05,001 --> 01:08:07,626 I want to build a whole new life with Adi, dad. 985 01:08:09,501 --> 01:08:11,001 The lines are pretty clear. 986 01:08:11,751 --> 01:08:12,543 I won't blur them. 987 01:08:19,668 --> 01:08:22,418 [indistinct chatter] 988 01:08:24,168 --> 01:08:25,168 Come. Let's go. 989 01:08:29,251 --> 01:08:30,293 Hey, Adi. 990 01:08:30,501 --> 01:08:32,001 How can you be so late? 991 01:08:34,043 --> 01:08:36,709 Sophie just called me. They're 2 minutes away. 992 01:08:37,626 --> 01:08:38,459 DJ! 993 01:08:39,959 --> 01:08:42,001 Nice jacket, Adi. I love it! 994 01:08:43,376 --> 01:08:45,793 DJ, look at you! 995 01:08:46,876 --> 01:08:50,209 Guys, he's DJ Sai... Adi... 996 01:08:50,584 --> 01:08:51,293 Whatever. 997 01:08:51,584 --> 01:08:54,709 Basically, you're like a brother to Jahnvi, right? 998 01:08:55,418 --> 01:08:57,293 Just shut up, Joel! Stop making fun of him. 999 01:08:57,334 --> 01:08:58,668 I'm kidding, T. 1000 01:08:59,418 --> 01:09:00,543 I heard that you were in Goa. 1001 01:09:01,668 --> 01:09:02,876 She must've missed me. 1002 01:09:03,709 --> 01:09:06,168 We did it everywhere. Raged it. 1003 01:09:06,584 --> 01:09:07,584 Joel, stop it! 1004 01:09:07,626 --> 01:09:08,876 You should come with us to Goa. 1005 01:09:09,001 --> 01:09:09,876 It will be fun. 1006 01:09:10,501 --> 01:09:11,376 Adi, come. 1007 01:09:15,209 --> 01:09:17,376 -Let's go get a drink. -Hey, leave the boy here. 1008 01:09:23,293 --> 01:09:26,084 He's an as*hole! He gets on people's nerves. 1009 01:09:26,501 --> 01:09:27,668 Don't take him seriously. 1010 01:09:30,251 --> 01:09:31,876 -What have you guys planned? -Surprise! 1011 01:09:32,084 --> 01:09:33,168 Wow! 1012 01:09:33,168 --> 01:09:35,209 Jaan! 1013 01:09:39,251 --> 01:09:41,543 -Happy birthday, baby! -Thank you, Joel. 1014 01:09:41,543 --> 01:09:42,751 Happy birthday! 1015 01:09:44,709 --> 01:09:46,876 Thank you so much for the surprise. 1016 01:09:47,626 --> 01:09:48,626 Thank you. 1017 01:10:07,418 --> 01:10:08,376 Adi! 1018 01:10:10,459 --> 01:10:11,668 What's up, dude! 1019 01:10:12,251 --> 01:10:13,626 What are you doing here? 1020 01:10:13,876 --> 01:10:15,001 Did you meet Jaanu? 1021 01:10:15,376 --> 01:10:18,126 -Does she even know that I'm here? -Dude! 1022 01:10:19,084 --> 01:10:21,584 I get that you're feeling sensitive. 1023 01:10:23,209 --> 01:10:25,501 Take a breath. Let it all go. 1024 01:10:25,709 --> 01:10:27,668 It's her birthday. Go wish her. 1025 01:10:28,001 --> 01:10:29,084 Who the hell is he anyway? 1026 01:10:30,043 --> 01:10:31,668 How is Jahnvi letting him touch her? 1027 01:10:33,543 --> 01:10:34,918 Does Jahnvi like him? 1028 01:10:36,126 --> 01:10:37,584 Why is she hanging out with me then? 1029 01:10:40,209 --> 01:10:41,793 Am I her boy toy? 1030 01:10:42,501 --> 01:10:43,459 Or her driver? 1031 01:10:44,626 --> 01:10:47,043 Are you serious right now? 1032 01:10:48,126 --> 01:10:50,334 She believed that I could achieve something. 1033 01:10:51,334 --> 01:10:53,084 She gave me a lot of confidence. 1034 01:10:53,334 --> 01:10:56,209 But it feels like she snatched it back in a snap. 1035 01:10:57,751 --> 01:11:01,751 I'm not so narrow minded that a hug would shake me up. 1036 01:11:04,543 --> 01:11:07,959 I can tell what's up from the way he touches her, right? 1037 01:11:08,334 --> 01:11:12,543 I understand, Adi. But Jaanu isn't ready for relationships. 1038 01:11:13,084 --> 01:11:16,043 It's always been her plan to go abroad. 1039 01:11:16,626 --> 01:11:19,918 Love and relationships are a joke to her. 1040 01:11:20,834 --> 01:11:23,709 -A joke? -Yeah. A bloody joke. 1041 01:11:26,918 --> 01:11:29,126 -Adi... -Is love a joke to her? 1042 01:11:31,126 --> 01:11:33,334 Adi, are you okay? Adi... 1043 01:11:34,209 --> 01:11:35,751 Come. Just come. 1044 01:11:36,501 --> 01:11:37,543 Come sit here. 1045 01:11:41,834 --> 01:11:44,251 -Adi... -Please tell me that this is all a lie. 1046 01:11:44,293 --> 01:11:47,959 Adi, just calm down, okay? 1047 01:11:48,001 --> 01:11:50,709 Take a breath. Just look at me. Just calm down, okay? 1048 01:11:50,751 --> 01:11:51,459 Take a breath. 1049 01:11:51,501 --> 01:11:53,501 Adi... Adi... 1050 01:11:53,584 --> 01:11:54,543 Adi! 1051 01:12:03,418 --> 01:12:05,126 -What the heck! -Jaanu! 1052 01:12:07,543 --> 01:12:08,501 Jaanu... 1053 01:12:09,084 --> 01:12:09,876 Jaanu... 1054 01:12:11,293 --> 01:12:12,168 Jaanu, stop! 1055 01:12:12,584 --> 01:12:15,293 Leave my fricking hand! Get the heck out of here, Adi! 1056 01:12:15,334 --> 01:12:17,501 -Jaanu, let me explain. -You! Out first! 1057 01:12:17,543 --> 01:12:18,418 Jaanu! 1058 01:12:19,251 --> 01:12:21,209 -Calm down. Calm down. -Don't tell me what to do. 1059 01:12:22,584 --> 01:12:25,418 You don't know what happened back there. Hear me out. 1060 01:12:26,084 --> 01:12:27,209 I love you, Adi. 1061 01:12:28,209 --> 01:12:30,834 This is what you wanted to hear, right? Is it clear now? 1062 01:12:33,251 --> 01:12:34,709 Get the heck out of here, Adi! 1063 01:12:38,459 --> 01:12:40,459 You're not ready to listen to me, Jaanu. 1064 01:12:40,459 --> 01:12:42,168 I don't want to see you, Adi. 1065 01:12:42,376 --> 01:12:44,543 Don't come back. Get the heck out of here! 1066 01:12:50,251 --> 01:12:51,168 Get out! 1067 01:12:59,793 --> 01:13:00,626 Wait. 1068 01:13:01,668 --> 01:13:02,876 Give my car keys back. 1069 01:13:13,543 --> 01:13:14,501 Keys. 1070 01:13:18,668 --> 01:13:19,751 My card, too. 1071 01:13:23,334 --> 01:13:24,168 Card, too. 1072 01:13:31,001 --> 01:13:33,876 I bought you that shirt, pants and shoes, Adi. 1073 01:13:36,168 --> 01:13:37,293 So hot! 1074 01:13:44,126 --> 01:13:44,918 Now! 1075 01:13:48,251 --> 01:13:49,751 Come on, take it off. 1076 01:13:50,834 --> 01:13:51,876 Oh, no! 1077 01:14:14,126 --> 01:14:15,584 I can't take this. 1078 01:15:33,626 --> 01:15:34,459 Move! 1079 01:15:47,501 --> 01:15:49,876 I asked what you're doing with your life. 1080 01:15:50,334 --> 01:15:52,709 I don't know much about your work drama. 1081 01:15:52,834 --> 01:15:54,709 I'm just doing as much as I can. 1082 01:15:56,376 --> 01:15:58,751 Dude, make sure that everything's okay. 1083 01:16:17,418 --> 01:16:18,876 You'll live in this shithole forever. 1084 01:16:19,501 --> 01:16:21,626 Leave my fucking hand! Get the heck out of here, Adi! 1085 01:17:35,251 --> 01:17:37,793 -Hey, Janu! -Hi... 1086 01:17:38,834 --> 01:17:40,043 How did the party go? 1087 01:17:40,501 --> 01:17:42,418 I'm going to stay here for a while. 1088 01:18:00,126 --> 01:18:01,209 Open the door. 1089 01:18:31,084 --> 01:18:32,126 Jaanu... 1090 01:18:33,251 --> 01:18:35,501 Is this the new 'Jaanu is Depressed' collection? 1091 01:18:35,501 --> 01:18:37,418 I'm not in the headspace to entertain you, Joel. 1092 01:18:37,459 --> 01:18:40,751 Babe, I came all this way to tell you how proud I am. 1093 01:18:40,793 --> 01:18:42,501 That's how you treat buggers like him. 1094 01:18:42,876 --> 01:18:45,418 He should be depressed right now. Not you. 1095 01:18:45,751 --> 01:18:48,668 Freshen up and put some makeup on. Let's go party! 1096 01:18:48,959 --> 01:18:50,251 Joel is here. 1097 01:18:50,793 --> 01:18:51,918 Don't look like that. 1098 01:19:06,834 --> 01:19:08,043 Want to dance? 1099 01:19:33,959 --> 01:19:35,751 Is she even your girlfriend? 1100 01:19:38,709 --> 01:19:39,959 This is you, Jaanu. 1101 01:19:41,459 --> 01:19:44,209 -I'll see you later. -This is who you are. Jaanu! 1102 01:19:47,293 --> 01:19:48,459 This is who you are! 1103 01:20:00,126 --> 01:20:03,459 -Namaste, everyone. See you later. -Thank you. 1104 01:20:08,959 --> 01:20:10,959 I screwed up big time, aunty. 1105 01:20:11,376 --> 01:20:13,959 Jaanu isn't even giving me a chance to explain. 1106 01:20:14,126 --> 01:20:15,584 Of all the people, 1107 01:20:15,584 --> 01:20:18,001 I never expected to have differences with Jaanu. 1108 01:20:18,043 --> 01:20:19,543 What are you doing here? 1109 01:20:20,543 --> 01:20:22,584 I have nothing to say to you. Get out of this place! 1110 01:20:22,668 --> 01:20:25,376 We've said this to each other several times when we were kids. 1111 01:20:25,418 --> 01:20:26,793 This is my place too. 1112 01:20:26,834 --> 01:20:29,001 How could you kiss my boyfriend? 1113 01:20:29,043 --> 01:20:31,293 -Boyfriend? -Yes, my boyfriend! 1114 01:20:31,334 --> 01:20:32,959 Have you ever told me that? 1115 01:20:34,168 --> 01:20:36,084 I don't have the need to tell you, Tharani. 1116 01:20:36,084 --> 01:20:38,918 I didn't know how to console him in that moment. 1117 01:20:40,043 --> 01:20:42,834 I made a mistake, Jaanu. I'm really sorry. 1118 01:20:43,126 --> 01:20:45,543 You're not even giving me a chance to apologize. 1119 01:20:46,209 --> 01:20:48,751 I knew it when you stripped him off at the club... 1120 01:20:49,251 --> 01:20:50,918 how much you like Adi. 1121 01:20:51,668 --> 01:20:56,418 I'll keep apologizing till you forgive me. And I can't lose you. 1122 01:20:56,418 --> 01:20:57,834 You're my best friend, J. 1123 01:20:58,251 --> 01:21:01,126 -I'm really sorry, J. -Get off, Tharani! 1124 01:21:01,584 --> 01:21:02,751 I'm sorry. 1125 01:21:06,501 --> 01:21:08,668 I don't know why Jaanu is doing all this to herself. 1126 01:21:08,709 --> 01:21:10,543 Why are you so beaten up about this? 1127 01:21:11,334 --> 01:21:13,459 You wanted to go to Milan, Turkey... 1128 01:21:14,251 --> 01:21:16,626 When did Adi come into the picture? 1129 01:21:17,084 --> 01:21:17,959 Mom... 1130 01:21:18,001 --> 01:21:22,084 Sometimes all I need is a person who'd listen to me and a sense of comfort. 1131 01:21:22,293 --> 01:21:25,043 Either listen to what I have to say or leave me alone. 1132 01:21:27,126 --> 01:21:28,334 It's okay, baby. 1133 01:21:30,584 --> 01:21:32,709 I wanted a love like yours. 1134 01:21:34,043 --> 01:21:36,418 You and dad are so happy with each other. 1135 01:21:38,001 --> 01:21:39,709 Maybe I'm not that lucky. 1136 01:21:44,168 --> 01:21:45,376 Jaanu... 1137 01:21:46,459 --> 01:21:48,626 What do you mean you want a love like ours? 1138 01:21:50,251 --> 01:21:54,459 Imagine all the uncomfortable conversations we must've had to get here. 1139 01:21:57,293 --> 01:21:59,293 It's not as easy as you think. 1140 01:22:00,001 --> 01:22:01,418 It takes work. 1141 01:22:04,959 --> 01:22:08,834 Jaanu, are you feeling guilty about the way you reacted? 1142 01:22:09,376 --> 01:22:13,084 Or are you scared that you finally love someone? 1143 01:22:16,418 --> 01:22:18,918 If you're guilty, go and apologize. 1144 01:22:19,876 --> 01:22:23,334 But don't be afraid to love. Okay, baby? 1145 01:22:27,001 --> 01:22:28,459 It's okay, love. 1146 01:23:09,251 --> 01:23:12,334 I bought you that shirt, pants and shoes, Adi. 1147 01:23:54,459 --> 01:23:56,376 Please zoom in. 1148 01:25:16,876 --> 01:25:17,918 Hey... 1149 01:25:17,959 --> 01:25:21,001 You're not some Royal Prince to have food served in your room. 1150 01:25:21,001 --> 01:25:23,001 Idlis are turning hard. Come and eat quickly. 1151 01:25:30,418 --> 01:25:31,751 Why are you crying? 1152 01:25:32,918 --> 01:25:35,001 Do you know how ugly you look when you cry? 1153 01:25:35,376 --> 01:25:36,834 Do you have any shame? 1154 01:25:40,459 --> 01:25:43,709 You're the reason you're in this position today. 1155 01:25:44,376 --> 01:25:45,876 Nobody else. 1156 01:25:45,876 --> 01:25:49,709 You're the one who loved her, chased her around like a dog. 1157 01:25:50,918 --> 01:25:53,084 Nobody forced you. 1158 01:25:59,334 --> 01:26:02,209 The clothes we wear tell a story about us. 1159 01:26:02,626 --> 01:26:04,001 I like change. 1160 01:26:04,043 --> 01:26:05,501 I like bringing change. 1161 01:26:19,709 --> 01:26:22,376 I see you're wearing shirts and trousers as opposed to shorts. 1162 01:26:22,418 --> 01:26:24,168 Did you finally man up or what? 1163 01:26:25,543 --> 01:26:27,501 Do you need any money, Adi? 1164 01:26:28,876 --> 01:26:31,126 -30,000 rupees. -30,000 rupees?! 1165 01:26:32,918 --> 01:26:34,376 What for? 1166 01:26:34,751 --> 01:26:36,084 30,000 rupees per month. 1167 01:26:37,084 --> 01:26:38,584 I'll manage this shop. 1168 01:26:39,626 --> 01:26:41,084 You open a new one. 1169 01:27:33,126 --> 01:27:35,876 Take the eggs inside. We won't have any customers at this time. 1170 01:27:50,918 --> 01:27:51,959 Adi... 1171 01:27:53,126 --> 01:27:55,709 I don't know what's running in your head. 1172 01:27:57,376 --> 01:27:58,543 It's none of my business. 1173 01:28:00,543 --> 01:28:04,376 I don't care if you chase girls, smoke, drink... 1174 01:28:04,418 --> 01:28:05,959 or party with your friends. 1175 01:28:06,001 --> 01:28:07,293 I just don't care. 1176 01:28:08,668 --> 01:28:11,584 But I want you to make money. 1177 01:28:11,834 --> 01:28:13,876 Make a shitload of money. 1178 01:28:14,126 --> 01:28:16,126 Your life shouldn't end up like mine did. 1179 01:28:16,543 --> 01:28:20,043 I spent my whole life butchering meat in this shop. 1180 01:28:21,043 --> 01:28:22,543 At the end of every month, 1181 01:28:22,584 --> 01:28:28,751 The stress of rent, groceries, EMIs, their salaries, etc. just kills me. 1182 01:28:30,084 --> 01:28:33,126 But if you have money, you can be stress-free. 1183 01:28:33,834 --> 01:28:35,584 You can do whatever you want. 1184 01:28:36,043 --> 01:28:37,251 It's entirely up to you. 1185 01:28:37,459 --> 01:28:38,751 Got it? 1186 01:28:38,876 --> 01:28:43,959 If anyone says money isn't important, kick him hard in the butt. 1187 01:28:44,001 --> 01:28:46,293 Because, money is everything. 1188 01:28:47,209 --> 01:28:50,543 Wake up, work those muscles, bulk up. 1189 01:28:51,126 --> 01:28:52,418 But don't do it to impress girls. 1190 01:28:52,459 --> 01:28:53,751 Do it for yourself. 1191 01:28:54,376 --> 01:28:57,001 You never know what life has in store for you. 1192 01:28:57,043 --> 01:28:58,209 So be ready! 1193 01:28:58,918 --> 01:29:00,209 Got it? 1194 01:29:00,251 --> 01:29:03,126 Be alert. Don't sulk like a sick chicken. 1195 01:29:05,251 --> 01:29:07,251 Don't mind me. I got emotional. 1196 01:29:11,918 --> 01:29:13,043 Here you go. 1197 01:29:14,251 --> 01:29:16,376 This month's salary. 1198 01:29:18,501 --> 01:29:19,626 Smile. 1199 01:29:20,209 --> 01:29:22,209 I'm paying you. Smile. 1200 01:29:22,793 --> 01:29:25,126 What do you call it in English? 1201 01:29:25,168 --> 01:29:26,209 Napoleon. 1202 01:29:27,793 --> 01:29:29,126 Nepotism. 1203 01:29:29,168 --> 01:29:31,084 That's all the English I know. 1204 01:29:33,876 --> 01:29:35,418 What is it, son? 1205 01:29:36,001 --> 01:29:37,084 I love you, dad! 1206 01:29:37,126 --> 01:29:39,126 Hey! Hey! Hey! 1207 01:29:40,209 --> 01:29:41,626 You'll be fine. 1208 01:29:42,959 --> 01:29:44,959 All this feels weird to me. 1209 01:29:45,084 --> 01:29:46,584 All this hugging and stuff. 1210 01:29:46,584 --> 01:29:48,209 I gave you the money. Now go have fun. 1211 01:29:53,418 --> 01:29:55,709 Bro, I don't know what you're going to do. 1212 01:29:55,751 --> 01:29:57,793 She insulted you in front of all her friends. 1213 01:29:57,834 --> 01:30:00,709 Let's go. We want you to cuss her at least once in front of us. 1214 01:30:01,668 --> 01:30:02,626 Come on, Adi. 1215 01:30:04,709 --> 01:30:06,376 Can't you hear him? 1216 01:30:06,584 --> 01:30:09,459 We're going to her place whether you're joining us or not. 1217 01:30:09,626 --> 01:30:11,209 We're not letting this go. 1218 01:30:11,251 --> 01:30:13,293 -We will get our revenge. -Yes. 1219 01:30:14,209 --> 01:30:15,876 Why are you so quiet? 1220 01:30:24,709 --> 01:30:26,209 I'll not talk about this. 1221 01:30:27,834 --> 01:30:31,376 I'll not waste another second thinking about her. 1222 01:30:33,501 --> 01:30:36,209 I'm not angry with Jahnvi alone. 1223 01:30:37,876 --> 01:30:40,709 I'm also angry with my circumstances that I can't control. 1224 01:30:41,959 --> 01:30:45,376 It's not a cuss word that should be echoing from our speaker. 1225 01:30:46,043 --> 01:30:47,543 It should be RESPECT. 1226 01:30:48,751 --> 01:30:52,959 Respect from a guy who drives a Mercedes, for people like us who come from the streets. 1227 01:30:53,543 --> 01:30:55,209 RESPECT. 1228 01:30:58,501 --> 01:31:00,501 I want my revenge too. 1229 01:31:02,668 --> 01:31:04,668 But it's not what you think. 1230 01:31:08,334 --> 01:31:09,793 There will come a day when... 1231 01:31:11,834 --> 01:31:15,751 you'll see me even though you don't want to and hear me even though you shut your ears. 1232 01:31:16,626 --> 01:31:18,501 And that's when nobody can stop me. 1233 01:31:22,126 --> 01:31:23,709 Until then... 1234 01:31:23,751 --> 01:31:26,126 Nobody should even know whether I'm alive or not. 1235 01:31:38,251 --> 01:31:40,543 "Respect~You better give it and take it" 1236 01:31:40,834 --> 01:31:43,168 "Respect~Chaos will follow if you don't show it" 1237 01:31:43,418 --> 01:31:46,001 "Respect~It's not a battle of knives and sticks" 1238 01:31:46,043 --> 01:31:48,584 "Respect~You won't even know what hit you" 1239 01:31:48,626 --> 01:31:51,168 "Respect~It will blast loudly on your speakers" 1240 01:31:51,209 --> 01:31:53,751 "Respect~You'll hear it even if you try hard not to" 1241 01:31:53,751 --> 01:31:56,334 "Respect~The whole nation will groove to my voice" 1242 01:31:56,334 --> 01:31:59,626 "Respect~This is everyone's song" 1243 01:32:09,584 --> 01:32:14,251 "Blindly chasing money and girls is like hanging yourself with your mom's old saree" 1244 01:32:14,293 --> 01:32:16,668 "You can't take back words once spoken" 1245 01:32:16,709 --> 01:32:19,959 "I'll stomp you 6 feet into the ground and show you my mettle" 1246 01:32:20,001 --> 01:32:22,334 "Stay calm when someone looks down upon you" 1247 01:32:22,376 --> 01:32:25,251 "Don't go home and cry on your pillowcase" 1248 01:32:25,293 --> 01:32:27,251 "Keep running no matter how far your goal" 1249 01:32:27,251 --> 01:32:30,209 "Claim the horizons even if you got to take a bullet for it" 1250 01:32:30,251 --> 01:32:35,418 "Nobody is superior or inferior because of their money, stature or influence" 1251 01:32:35,668 --> 01:32:38,168 "Learn to treat people with kindness" 1252 01:32:38,209 --> 01:32:41,418 "We are all buried in the same soil once we pass to the other side" 1253 01:32:50,501 --> 01:32:51,626 "Respect" 1254 01:32:53,043 --> 01:32:54,293 "Respect" 1255 01:32:55,918 --> 01:32:57,001 Hey, there... 1256 01:32:57,334 --> 01:32:58,501 That's my son's song. 1257 01:32:58,501 --> 01:32:59,751 Can I take a selfie, uncle? 1258 01:33:01,001 --> 01:33:03,376 "Respect~You better give it and take it" 1259 01:33:03,668 --> 01:33:05,959 "Respect~Chaos will follow if you don't show it" 1260 01:33:06,209 --> 01:33:08,793 "Respect~It's not a battle of knives and sticks" 1261 01:33:08,834 --> 01:33:11,334 "Respect~You won't even know what hit you" 1262 01:33:11,376 --> 01:33:13,959 "Respect~It will blast loudly on your speakers" 1263 01:33:14,001 --> 01:33:16,501 "Respect~You'll hear it even if you try hard not to" 1264 01:33:16,543 --> 01:33:19,126 "Respect~The whole nation will groove to my voice" 1265 01:33:19,126 --> 01:33:22,168 "Respect~This is everyone's song" 1266 01:33:35,168 --> 01:33:38,043 "It will only take you 3 minutes to forget this song" 1267 01:33:38,043 --> 01:33:40,626 "You wake up the next day, ready to jump into the quicksand" 1268 01:33:40,626 --> 01:33:43,084 "But then comes a person who questions your integrity" 1269 01:33:43,126 --> 01:33:46,001 "And you'll come back here to hear my song one more time" 1270 01:34:02,876 --> 01:34:05,084 -Adi... Adi, stop! -Take your hand off me! 1271 01:34:06,709 --> 01:34:09,084 You don't have the right to lay your hand on my shirt. 1272 01:34:10,168 --> 01:34:11,376 This belongs to me. 1273 01:34:11,751 --> 01:34:13,084 Do you understand? 1274 01:34:13,251 --> 01:34:14,501 This is mine! 1275 01:34:21,001 --> 01:34:23,334 I made this song out of anger for you. 1276 01:34:23,959 --> 01:34:25,876 Everyone in there is hooting. 1277 01:34:26,793 --> 01:34:28,501 But my anger is still as intense. 1278 01:34:30,501 --> 01:34:33,126 I was thinking of you the entire time that I was playing. 1279 01:34:33,834 --> 01:34:36,001 I wanted to kill you, that's how angry I was. 1280 01:34:37,543 --> 01:34:40,168 Is it that easy for you to strip a person off? 1281 01:34:43,793 --> 01:34:46,168 -Adi... -What did you think anyway, huh? 1282 01:34:46,668 --> 01:34:48,876 You thought I'd obsess over you, grow a beard, 1283 01:34:48,876 --> 01:34:51,418 turn to alcohol and lie down on the streets here? 1284 01:34:53,751 --> 01:34:55,209 Don't give yourself too much credit. 1285 01:34:56,751 --> 01:34:59,209 You hit the wrong spot, Jahnvi. 1286 01:35:00,376 --> 01:35:02,043 You attacked my honor. 1287 01:35:04,543 --> 01:35:07,084 -Adi, let me explain. -Shh! 1288 01:35:08,543 --> 01:35:11,459 When I said I'd pick you up and drop you home, 1289 01:35:11,959 --> 01:35:14,959 I meant that I wanted to spend that little time with you. 1290 01:35:16,209 --> 01:35:19,376 It wasn't for your credit card or your car. 1291 01:35:20,126 --> 01:35:22,876 It wasn't to be a puppy that would follow you around. 1292 01:35:23,668 --> 01:35:24,834 Adi... 1293 01:35:25,751 --> 01:35:27,793 I wasn't ready to commit at all . 1294 01:35:28,918 --> 01:35:30,918 But Goa changed everything for me. 1295 01:35:31,043 --> 01:35:33,793 Before I could tell you this, things had taken an ugly turn. 1296 01:35:34,668 --> 01:35:36,251 You're a simple man, Adi. 1297 01:35:36,918 --> 01:35:39,001 You know what you want in life. 1298 01:35:41,376 --> 01:35:43,709 You're not afraid to say what you feel in your heart. 1299 01:35:44,793 --> 01:35:46,793 But I'm not like that, Adi. 1300 01:35:47,751 --> 01:35:49,751 My life isn't so simple anymore, Jahnvi. 1301 01:35:50,459 --> 01:35:51,668 All credits to you. 1302 01:35:53,209 --> 01:35:54,293 Thank you. 1303 01:35:56,709 --> 01:35:58,626 I'm so sorry, Adi. 1304 01:35:58,751 --> 01:36:00,251 I miss you, Adi. 1305 01:36:02,584 --> 01:36:04,751 I'm not the same person I was when we met, Jahnvi. 1306 01:36:04,751 --> 01:36:05,918 I'm a changed man. 1307 01:36:08,459 --> 01:36:10,459 I have a 100 things to deal with in life. 1308 01:36:11,168 --> 01:36:12,918 I'm focused on something else. 1309 01:36:15,834 --> 01:36:17,168 It's not you. 1310 01:36:22,293 --> 01:36:24,709 You said he made a song because he was pissed at you. 1311 01:36:25,376 --> 01:36:27,876 Is it okay to project your anger on something else? 1312 01:36:27,876 --> 01:36:30,584 What I did with Adi is also not okay, dad. 1313 01:36:30,584 --> 01:36:32,376 What did you like in him anyway? 1314 01:36:32,751 --> 01:36:34,584 I'm just being curious. 1315 01:36:36,376 --> 01:36:38,376 How can I spell it out for you, dad? 1316 01:36:38,543 --> 01:36:40,668 How can I describe what I feel in here? 1317 01:36:42,584 --> 01:36:44,418 It's right on Adi's part to be angry. 1318 01:36:47,959 --> 01:36:49,459 You're my daughter. 1319 01:36:50,084 --> 01:36:52,459 I would support you even if you committed a murder. 1320 01:36:53,543 --> 01:36:54,543 But... 1321 01:36:54,584 --> 01:36:56,709 I wouldn't let you be sad like this. 1322 01:37:20,543 --> 01:37:22,376 What are you doing here? 1323 01:37:22,418 --> 01:37:24,626 I found out where you live just like you did before. 1324 01:37:25,043 --> 01:37:26,334 I'm stalking you. 1325 01:37:29,751 --> 01:37:31,168 Desperate idiot! Couldn't you wait? 1326 01:37:31,459 --> 01:37:32,876 Hey, Asif! 1327 01:37:32,876 --> 01:37:33,959 Look at that. 1328 01:37:33,959 --> 01:37:37,084 I saw a girl's face first thing in the morning. I hope my day goes well. 1329 01:37:37,709 --> 01:37:38,793 Move. 1330 01:37:40,793 --> 01:37:42,834 What the hell, man! 1331 01:37:44,376 --> 01:37:46,043 -What do you want? -You. 1332 01:37:47,168 --> 01:37:49,376 Can't you hear me? Should I scream it for you? 1333 01:37:50,751 --> 01:37:52,209 -Let's go inside. -What the hell, man! 1334 01:37:52,251 --> 01:37:54,376 -Will you go out to have coffee with me? -No. 1335 01:37:55,001 --> 01:37:56,376 We could go to lunch if we're having a good time. 1336 01:37:56,376 --> 01:37:58,584 -I'm busy. -We could have dinner if the vibe is right. 1337 01:37:58,626 --> 01:38:00,376 I'm okay with all this. What about you? 1338 01:38:00,543 --> 01:38:01,751 I said I'm busy. 1339 01:38:01,793 --> 01:38:04,293 -Can I tag along at least? -Jaanu, don't you get it? 1340 01:38:04,293 --> 01:38:07,168 You do your work. I'll not disturb you. I'll be right beside you. 1341 01:38:07,209 --> 01:38:08,293 Hey, Adi! 1342 01:38:10,209 --> 01:38:12,126 -What? -Are you out of your mind? 1343 01:38:12,168 --> 01:38:14,709 Why are you revisiting that chapter? You promised on me you'd never see her again. 1344 01:38:14,751 --> 01:38:16,501 Who's responsible if I die suddenly? 1345 01:38:16,543 --> 01:38:17,543 Hey, listen! 1346 01:38:17,584 --> 01:38:19,126 I don't know how she got into the house. 1347 01:38:19,168 --> 01:38:21,251 Don't try to fool me. Your mom and dad aren't home. 1348 01:38:21,251 --> 01:38:23,209 -Don't imagine things. -I'm sure you planned this. 1349 01:38:23,251 --> 01:38:25,626 Tell us directly if you intend to avoid us. 1350 01:38:25,626 --> 01:38:28,251 It's not okay to lie so much at your age. 1351 01:38:29,126 --> 01:38:30,376 Hi. I'm Jahnvi. 1352 01:38:30,418 --> 01:38:32,501 -I'm Bujji. He's Asif. -Hi. 1353 01:38:34,126 --> 01:38:35,709 You guys carry on. 1354 01:38:35,876 --> 01:38:38,043 We'll get going. Come, Asif. 1355 01:38:38,084 --> 01:38:40,793 -You're becoming a coward gradually. -She wouldn't show up without telling him. 1356 01:38:40,793 --> 01:38:43,959 -What's wrong? Why did they leave? -Because you're here. 1357 01:38:44,001 --> 01:38:46,626 Do we have any liquor left from last night? We woke up so early. 1358 01:38:46,626 --> 01:38:49,126 -Since when do we drink slow? -Adi... 1359 01:38:57,418 --> 01:38:59,626 Can you stay outside? I have to change my clothes. 1360 01:38:59,668 --> 01:39:01,668 Aww. Are you shy? 1361 01:39:02,668 --> 01:39:03,584 Stay here. 1362 01:39:29,918 --> 01:39:32,418 Please. I haven't listened to your music in so long. 1363 01:39:50,334 --> 01:39:51,876 Get her a soft drink. 1364 01:40:36,709 --> 01:40:39,084 I'll drop you at my place. Will you take your car and go? 1365 01:40:40,876 --> 01:40:42,918 Can I stay a bit longer with you? 1366 01:40:43,668 --> 01:40:45,543 There's a new sushi place in town. 1367 01:40:45,709 --> 01:40:47,709 I know you like sushi. Shall we go? 1368 01:40:47,793 --> 01:40:49,376 I don't like sushi. 1369 01:40:51,001 --> 01:40:52,584 I'm hungry. 1370 01:40:56,834 --> 01:40:58,834 There's Adi. Hey, what's up? 1371 01:41:02,209 --> 01:41:03,668 -Gopal... -Bro... 1372 01:41:03,668 --> 01:41:05,418 Make veg noodles in a different utensil. 1373 01:41:05,668 --> 01:41:07,334 You don't have to mention it, bro. 1374 01:41:10,459 --> 01:41:13,501 -Chotu, take these to them. -Okay, bro. 1375 01:41:21,334 --> 01:41:23,126 This is too spicy. 1376 01:41:34,626 --> 01:41:35,626 How much? 1377 01:41:38,876 --> 01:41:42,084 Sai bro, you came to my noodles stall with your girlfriend for the first time. 1378 01:41:42,126 --> 01:41:43,709 How can I take money from you? 1379 01:41:43,709 --> 01:41:45,126 I don't eat anything for free. 1380 01:42:12,001 --> 01:42:13,126 What? 1381 01:42:13,251 --> 01:42:15,543 I'll keep walking. You finish eating and join me. 1382 01:42:16,293 --> 01:42:17,709 What timing, dude! 1383 01:42:17,751 --> 01:42:20,043 Now watch him wag his tail and follow her. 1384 01:42:22,001 --> 01:42:24,001 Do you want to have an egg puff with me? 1385 01:42:24,293 --> 01:42:25,959 You look so fair, damn! 1386 01:42:27,501 --> 01:42:29,501 -I'll see you guys. -I told you so. 1387 01:42:32,459 --> 01:42:34,251 You came at the right time, man. 1388 01:42:34,251 --> 01:42:35,584 Go. She'll give you a puff. 1389 01:42:36,209 --> 01:42:39,834 -What's going to happen now? -Love is shit. It's like bubble gum. 1390 01:42:39,834 --> 01:42:42,251 It's sweet in the beginning. And then it sticks. 1391 01:42:42,251 --> 01:42:46,418 Under your shoes, theatre seats... It's not so easy to get rid of, Gopal. 1392 01:42:46,418 --> 01:42:48,959 Don't get involved with a girl, okay? 1393 01:42:49,626 --> 01:42:51,834 Our Bujji is spoiled anyway. Want some? 1394 01:42:52,459 --> 01:42:54,459 I think it's the noodles. 1395 01:42:54,584 --> 01:42:56,376 No details, please. I'm going to puke, too. 1396 01:43:03,043 --> 01:43:05,793 -The capsicum didn't digest. -No details, please! 1397 01:43:13,209 --> 01:43:16,168 -Yewww! Even the chilli sauce. -Please! 1398 01:43:31,959 --> 01:43:33,959 Those clothes look good on the mad guy. 1399 01:43:34,418 --> 01:43:36,209 Only mad people wear those clothes. 1400 01:43:36,876 --> 01:43:39,209 You've been delivering punches back to back. 1401 01:43:39,751 --> 01:43:42,209 Are you happy? Is your ego satisfied? 1402 01:43:47,168 --> 01:43:48,418 Not yet. 1403 01:43:51,751 --> 01:43:53,043 Can you drive? 1404 01:43:53,418 --> 01:43:54,709 Do I have to leave? 1405 01:43:54,709 --> 01:43:56,334 I said, can you drive? 1406 01:43:56,334 --> 01:43:58,293 You're not asking me to stay, are you? 1407 01:43:59,126 --> 01:44:00,793 I have work to do in the night. 1408 01:44:06,543 --> 01:44:09,001 Can't you work if I go to sleep here? 1409 01:44:09,001 --> 01:44:11,084 You can't sleep if I work here. 1410 01:44:11,293 --> 01:44:12,584 The sound would be too high. 1411 01:44:18,376 --> 01:44:21,793 In that case, skip the work for tonight, hold me tight and sleep. 1412 01:44:25,043 --> 01:44:30,834 I want to live with you in Goa. I don't mind if it's a small house. 1413 01:44:31,751 --> 01:44:33,001 I don't want anyone else. 1414 01:44:35,001 --> 01:44:38,084 I lived in a small house my entire life. 1415 01:44:38,418 --> 01:44:39,626 It wouldn't be enough for me. 1416 01:44:40,584 --> 01:44:44,626 My friends, mom, dad... 1417 01:44:45,709 --> 01:44:47,376 I need all of them with me. 1418 01:44:50,043 --> 01:44:52,334 Living like you is quite easy, Jahnvi. 1419 01:44:53,626 --> 01:44:55,126 But you living like me is... 1420 01:44:56,293 --> 01:44:57,376 difficult. 1421 01:44:58,126 --> 01:45:01,418 If you want to spend your life with me, 1422 01:45:03,793 --> 01:45:05,043 live here and prove it to me. 1423 01:45:05,084 --> 01:45:06,501 Saying it is quite easy. 1424 01:45:08,001 --> 01:45:10,126 Can you get up? My legs are hurting. 1425 01:45:11,834 --> 01:45:13,043 And I got work to do. 1426 01:45:23,501 --> 01:45:25,959 If you're so clear about it, make it official. 1427 01:45:26,043 --> 01:45:28,293 I'm sure Adi will also have a strong reason. 1428 01:45:34,418 --> 01:45:37,876 Jaanu, let's not bring boys between us this time. 1429 01:45:39,293 --> 01:45:41,001 You're really important to me. 1430 01:45:41,043 --> 01:45:42,584 And I want my friend back. 1431 01:45:56,626 --> 01:45:58,626 Sorry, ma'am. House isn't for sale. 1432 01:45:58,668 --> 01:46:00,584 One year rent. Fully paid. 1433 01:46:00,918 --> 01:46:02,209 Is Adi home, uncle? 1434 01:46:02,418 --> 01:46:04,668 -Are you Adi's friend? -Yeah, I'm Jahnvi. 1435 01:46:05,251 --> 01:46:08,043 Saras, one cup tea for Adi's friend. 1436 01:46:08,043 --> 01:46:09,084 Who is it? 1437 01:46:09,626 --> 01:46:12,543 He doesn't wake up till afternoon, ma'am. 1438 01:46:12,584 --> 01:46:13,709 Hi, aunty. 1439 01:46:13,918 --> 01:46:15,501 -Aunty? Do you know her? -Who is she? 1440 01:46:16,834 --> 01:46:18,834 -The thing is... -Hey! 1441 01:46:18,834 --> 01:46:20,501 -Hi. -What are you doing here? 1442 01:46:20,501 --> 01:46:22,043 You only asked me to come. 1443 01:46:23,543 --> 01:46:27,501 She is Jahnvi. My friend. Friend. Friend. 1444 01:46:28,501 --> 01:46:30,334 Come upstairs. That way. 1445 01:46:36,793 --> 01:46:39,501 Your son brought a girl home as soon as he made a few bucks. 1446 01:46:40,293 --> 01:46:42,251 When I scold him, he's your son. 1447 01:46:42,251 --> 01:46:43,668 When he brings a girl home, he's my son. 1448 01:46:43,709 --> 01:46:45,584 You took me upstairs 20 years ago just like this and tricked me. 1449 01:46:45,626 --> 01:46:48,126 -Yeah, right. He went totally after you. -Find out what's going on. 1450 01:46:50,001 --> 01:46:52,293 I said it casually. I didn't ask you to come right away. 1451 01:46:52,334 --> 01:46:54,126 I don't have anything else to do and I don't want to either. 1452 01:46:54,168 --> 01:46:56,959 I'll hang out around you till you forgive me. 1453 01:46:58,793 --> 01:47:01,209 Hey, don't fool around. Are you... 1454 01:47:01,251 --> 01:47:02,334 Mom... 1455 01:47:04,293 --> 01:47:05,501 Who are you? 1456 01:47:06,084 --> 01:47:08,584 She doesn't look like a friend. 1457 01:47:08,626 --> 01:47:11,668 I lied to myself several times that I'm just a friend, aunty. 1458 01:47:12,126 --> 01:47:14,293 But, no. I love Adi. 1459 01:47:14,626 --> 01:47:16,668 -Huh? -I'm madly in love with your son. 1460 01:47:19,293 --> 01:47:21,209 What? Does she love you? 1461 01:47:21,209 --> 01:47:22,668 -Is she going to live here? -What? 1462 01:47:22,709 --> 01:47:24,126 I want to live here, aunty. 1463 01:47:26,459 --> 01:47:27,709 What's the matter? 1464 01:47:28,168 --> 01:47:29,751 I'll cook for four then. 1465 01:47:33,001 --> 01:47:35,001 Are you mad? Why did you talk to my mom like that? 1466 01:47:36,001 --> 01:47:37,209 She seems cool. 1467 01:47:37,626 --> 01:47:39,834 Is your room clean? I'll keep my bag in there. 1468 01:47:39,876 --> 01:47:40,959 Hey! 1469 01:47:48,001 --> 01:47:50,668 Hey, what's the matter? 1470 01:47:50,793 --> 01:47:52,293 Did the fair skinned girl elope with you? 1471 01:47:52,334 --> 01:47:53,834 Stop it, dad. 1472 01:47:53,876 --> 01:47:56,043 She's just a friend. We met after really long. 1473 01:47:56,084 --> 01:47:57,459 She'll be staying for a day. So what now? 1474 01:47:57,459 --> 01:47:59,459 I don't mind her staying with us. 1475 01:47:59,709 --> 01:48:01,251 But I mind her being in your room. 1476 01:48:01,293 --> 01:48:03,334 Don't go into the room together. I tend to panic. 1477 01:48:03,334 --> 01:48:05,459 She looks pretty rich. 1478 01:48:05,501 --> 01:48:08,459 I hope her father won't create a scene in front of our house like Actor Prakash Raj from Indra. 1479 01:48:08,501 --> 01:48:10,501 -That's a stretch. -I was kidding. 1480 01:48:10,543 --> 01:48:12,209 Would I keep quiet if someone laid a finger on you? 1481 01:48:12,251 --> 01:48:13,918 I'd show them the goon side of Yadagiri. 1482 01:48:13,959 --> 01:48:15,834 I'm not my father's son here. 1483 01:48:16,709 --> 01:48:18,001 This is my workplace. 1484 01:48:18,168 --> 01:48:20,168 Don't interfere in my personal matters, okay? 1485 01:48:20,168 --> 01:48:21,209 Bastard! 1486 01:48:21,209 --> 01:48:24,626 You come running to me for money every morning. 1487 01:48:24,668 --> 01:48:26,168 Now you want to act professional, huh? 1488 01:48:26,543 --> 01:48:30,251 By the way, how's global warming going on? Are you eating veggies? 1489 01:48:32,251 --> 01:48:33,209 Is Adi fine? 1490 01:48:33,251 --> 01:48:34,418 He's doing fine. 1491 01:48:34,709 --> 01:48:36,834 Jaanu, I get that you're in love. 1492 01:48:36,959 --> 01:48:38,668 But your admission date is due. 1493 01:48:39,084 --> 01:48:41,751 You should be there at least by spring, right? 1494 01:48:42,334 --> 01:48:43,376 Mom... 1495 01:48:44,334 --> 01:48:46,709 Adi is my priority now. 1496 01:48:57,543 --> 01:48:59,751 You like it messy, huh? Cool. 1497 01:49:02,709 --> 01:49:04,126 You want some more mess? 1498 01:49:04,168 --> 01:49:05,709 I'll be just the way you want. 1499 01:49:26,834 --> 01:49:28,334 That's so mean, Adi. 1500 01:49:28,918 --> 01:49:30,918 I eat bread only when I fall sick. 1501 01:49:35,001 --> 01:49:37,251 Aww, so cute! 1502 01:49:38,584 --> 01:49:41,584 Whenever I get angry with Adi, I'll scroll through these. 1503 01:49:43,126 --> 01:49:45,001 Wow, aunty! Did you paint these? 1504 01:49:45,876 --> 01:49:47,209 Really nice. 1505 01:49:52,126 --> 01:49:54,084 You didn't have to do all this. 1506 01:49:54,126 --> 01:49:55,918 The world needs more art, aunty. 1507 01:49:55,959 --> 01:49:57,959 Art or whatever. 1508 01:49:58,001 --> 01:50:00,209 I don't have the time to relax and paint. 1509 01:50:00,543 --> 01:50:01,918 I know. 1510 01:50:02,376 --> 01:50:03,501 Thanks. 1511 01:50:09,918 --> 01:50:11,709 Your daughter-in-law is beautiful. 1512 01:50:18,209 --> 01:50:19,334 Hey, keep it away. 1513 01:50:19,334 --> 01:50:21,251 She really loves my son it seems. 1514 01:50:21,251 --> 01:50:22,584 Is he back to being your son now? 1515 01:50:22,584 --> 01:50:23,834 It's your world, huh? 1516 01:50:24,043 --> 01:50:25,168 Just serve. 1517 01:50:25,209 --> 01:50:27,793 Don't bring meat as long as she's here. 1518 01:50:28,293 --> 01:50:29,293 She doesn't eat meat. 1519 01:50:29,709 --> 01:50:31,293 -Hi, aunty. -Hi. 1520 01:50:31,334 --> 01:50:33,043 -How are you? -I'm good. 1521 01:50:33,668 --> 01:50:35,668 -Hi. -Oh, hi. What's up? 1522 01:50:37,001 --> 01:50:38,418 -Are you recording today? -Yeah. 1523 01:50:38,959 --> 01:50:40,501 I got some work to do. 1524 01:50:40,501 --> 01:50:42,793 Please don't disturb. I need some space. 1525 01:50:49,834 --> 01:50:51,501 I think she rocked it. 1526 01:50:52,251 --> 01:50:53,459 Yeah. 1527 01:50:54,876 --> 01:50:56,334 Keep the top two buttons open. 1528 01:50:56,376 --> 01:50:57,501 Let the pen drive float. 1529 01:50:59,668 --> 01:51:00,793 Hey, what is this? 1530 01:51:01,168 --> 01:51:02,168 So cute! 1531 01:51:02,418 --> 01:51:03,668 Love the style. 1532 01:51:17,084 --> 01:51:18,418 Such a productive day! 1533 01:51:18,418 --> 01:51:20,959 -I'm glad we had some good time. -Yeah. 1534 01:51:23,959 --> 01:51:26,501 Umm... The room is all yours, guys and... 1535 01:51:26,626 --> 01:51:28,876 I'll see you again. Bye. 1536 01:51:29,459 --> 01:51:30,543 Jaanu... 1537 01:51:33,209 --> 01:51:34,584 What's cooking, aunty? 1538 01:51:35,334 --> 01:51:36,334 Veg pulao. 1539 01:51:37,918 --> 01:51:40,168 Wow! You should start a cloud kitchen. 1540 01:51:40,168 --> 01:51:41,168 What's that? 1541 01:51:41,209 --> 01:51:43,834 Mom, don't get used to all this stuff. 1542 01:51:44,876 --> 01:51:46,251 I know how bad your back pain gets. 1543 01:51:49,376 --> 01:51:50,251 You eat. 1544 01:51:53,793 --> 01:51:55,418 -Hold this. -Hey! 1545 01:51:56,376 --> 01:51:57,709 What's going on here? 1546 01:51:58,126 --> 01:52:01,501 That's my grandpa's chair. I won't tolerate it even if there's a single scratch. 1547 01:52:01,543 --> 01:52:03,459 Hey, chill. Take it easy. 1548 01:52:18,876 --> 01:52:22,001 Watch IPL, daddy. It's super fun. 1549 01:52:22,793 --> 01:52:24,668 You can't stay calm once you make some money. 1550 01:52:24,668 --> 01:52:28,126 You've got to buy something, huh? You've gone after your grandpa. 1551 01:52:29,251 --> 01:52:31,084 If you don't want it, I'll take it to my room. 1552 01:52:31,876 --> 01:52:33,126 Does it have YouTube? 1553 01:52:35,001 --> 01:52:37,501 How long have you been drinking for? 1554 01:52:37,501 --> 01:52:39,418 I started when I was 18, dad. 1555 01:52:39,418 --> 01:52:40,834 Don't tell your mom. 1556 01:52:40,834 --> 01:52:43,626 If she finds out, she'll scream like the avatar in Kantara. 1557 01:52:43,918 --> 01:52:45,168 Cheers, daddy! 1558 01:52:53,501 --> 01:52:54,501 Adi... 1559 01:52:55,043 --> 01:52:57,543 I've been meaning to tell you something for a while now. 1560 01:52:59,168 --> 01:53:02,168 I feel extremely proud every time I look at you. 1561 01:53:03,959 --> 01:53:05,126 I've got no fears now. 1562 01:53:05,668 --> 01:53:07,168 I'm super happy in life. 1563 01:53:07,459 --> 01:53:09,209 She really likes you, is it? 1564 01:53:12,043 --> 01:53:13,126 I know, son. 1565 01:53:13,501 --> 01:53:15,501 That day when you came home half naked... 1566 01:53:15,918 --> 01:53:17,626 She had something to do with it, right? 1567 01:53:18,751 --> 01:53:19,834 No, dad. 1568 01:53:19,834 --> 01:53:21,668 If a man had done it, 1569 01:53:21,709 --> 01:53:24,834 I'd be parading the town with his intestines around my neck. 1570 01:53:25,751 --> 01:53:26,751 I know, son. 1571 01:53:28,168 --> 01:53:30,751 I'm your father. I won't ask you anything. 1572 01:53:31,043 --> 01:53:32,959 You're my son. You don't tell me anything. 1573 01:53:33,501 --> 01:53:36,376 But I'm saying this man-to-man. 1574 01:53:37,043 --> 01:53:40,376 This heart of ours will make us go through hell. 1575 01:53:41,668 --> 01:53:42,876 Be careful, son. 1576 01:53:43,501 --> 01:53:45,168 This isn't drunk-talk, okay? 1577 01:53:45,376 --> 01:53:46,501 I'm not high yet. 1578 01:53:49,168 --> 01:53:52,084 Mutton biryani. I made it from scratch for you. 1579 01:54:30,459 --> 01:54:31,543 Who asked you to make it? 1580 01:54:32,584 --> 01:54:35,793 I eat only if my mom makes it. Anything else goes into the bin. 1581 01:54:37,001 --> 01:54:40,168 You couldn't shut up about veganism, plants and leaves, right? 1582 01:54:40,876 --> 01:54:42,959 Why did you touch mutton then? 1583 01:54:43,626 --> 01:54:46,584 -I made it for you. Can't you see the effort? -Go away. 1584 01:54:48,876 --> 01:54:51,001 Was the biryani good? 1585 01:54:51,168 --> 01:54:53,584 -Hey... Hey... -Shh! 1586 01:54:53,626 --> 01:54:54,793 They're fighting. 1587 01:54:54,793 --> 01:54:56,293 I'm hungry. What do I eat? 1588 01:54:56,334 --> 01:54:58,584 You didn't do this out of love for me. 1589 01:54:58,626 --> 01:55:01,626 You did it to show off that you're the world's best lover. 1590 01:55:01,668 --> 01:55:02,626 Wow! 1591 01:55:03,126 --> 01:55:04,626 I did this out of love for you. 1592 01:55:05,126 --> 01:55:06,709 I've never touched meat until today. 1593 01:55:07,376 --> 01:55:10,043 You asked me to live here and prove you wrong. But you still don't get it, huh? 1594 01:55:11,918 --> 01:55:14,959 I asked you to live here to see if you could adjust. 1595 01:55:15,293 --> 01:55:17,334 I didn't ask you to adjust things to please you. 1596 01:55:17,418 --> 01:55:19,459 Does everything have to be under your control? 1597 01:55:20,001 --> 01:55:21,501 Your way or highway, is it? 1598 01:55:23,751 --> 01:55:24,959 I'll throw this. 1599 01:55:25,001 --> 01:55:26,376 Have your mom cook it for you. 1600 01:55:29,126 --> 01:55:31,001 -Never mind. I'll eat it. -No, thanks. 1601 01:55:36,084 --> 01:55:38,043 That single night ruined everything. 1602 01:55:38,084 --> 01:55:38,834 You know what? 1603 01:55:38,876 --> 01:55:41,418 Maybe you stopped at the kiss because I bumped into you guys. 1604 01:55:41,459 --> 01:55:44,084 I wonder how far you would've gone if I hadn't come. 1605 01:55:44,126 --> 01:55:44,918 Yes! 1606 01:55:44,959 --> 01:55:47,543 I'd have taken your friend to your bedroom. 1607 01:55:48,543 --> 01:55:51,626 If I would've known that is how you would react, I'd have definitely taken her. 1608 01:56:12,543 --> 01:56:14,084 She put so much effort into cooking. 1609 01:56:14,084 --> 01:56:15,709 You could've just tasted some. 1610 01:56:15,751 --> 01:56:17,376 Why are you acting up like your father? 1611 01:56:17,376 --> 01:56:20,084 Hey! Don't pull me into the middle of this. 1612 01:56:21,168 --> 01:56:22,709 Is this the biryani she made? 1613 01:56:25,293 --> 01:56:29,293 It tastes good. Just like your mom's. It's a bit spicy though, that's all. 1614 01:56:40,376 --> 01:56:42,126 She made it spicy because I like it hot. 1615 01:56:42,418 --> 01:56:44,793 She should leave our house with a smile. 1616 01:56:45,626 --> 01:56:46,793 Not like this. 1617 01:56:47,709 --> 01:56:48,834 Go apologize to her. 1618 01:57:49,251 --> 01:57:50,293 Jaanu... 1619 01:57:50,751 --> 01:57:51,709 What are you doing here? 1620 01:57:51,751 --> 01:57:54,001 Did you remember some more details to gaslight me? 1621 01:57:54,126 --> 01:57:56,293 Let's speak in Telugu, please. 1622 01:57:59,459 --> 01:58:01,418 The biryani was super delicious. 1623 01:58:01,459 --> 01:58:02,876 The one your mom made? 1624 01:58:03,459 --> 01:58:05,418 It tastes just like my mom's, Jaanu. 1625 01:58:10,543 --> 01:58:12,626 I'll never talk to you like that again. 1626 01:58:14,043 --> 01:58:15,459 Sorry. 1627 01:58:15,543 --> 01:58:17,418 Why should you apologize to me? 1628 01:58:18,043 --> 01:58:19,084 Who am I? 1629 01:58:19,918 --> 01:58:21,168 What am I to you? 1630 01:58:22,126 --> 01:58:24,293 Sorry, Jaanu. 1631 01:58:28,626 --> 01:58:30,168 Do you really like me, Adi? 1632 01:58:31,334 --> 01:58:32,251 Yeah! 1633 01:58:32,834 --> 01:58:35,293 Do you really want to work on this relationship? 1634 01:58:37,584 --> 01:58:40,584 If so, we should build a world of our own, Adi. 1635 01:58:40,626 --> 01:58:42,043 We need to find a middle ground. 1636 01:58:43,084 --> 01:58:45,001 There's nothing we can't fix, Adi. 1637 01:58:45,501 --> 01:58:47,293 As long as we want to fix it. 1638 01:58:48,084 --> 01:58:49,751 I'm ready to fix this, Adi. 1639 01:58:49,918 --> 01:58:51,043 Are you? 1640 01:59:02,168 --> 01:59:03,209 Yeah. 1641 01:59:37,376 --> 01:59:39,709 Let me tell you something that will shock you. 1642 01:59:39,959 --> 01:59:41,918 We're going to get our marriage registered. 1643 01:59:42,084 --> 01:59:44,168 It's just a legal formality. 1644 01:59:44,251 --> 01:59:46,709 -What?! You guys are getting married? -Yes. 1645 01:59:46,751 --> 01:59:48,084 Oh, my god! 1646 01:59:48,126 --> 01:59:50,418 Hey! It's just a piece of paper. 1647 01:59:50,418 --> 01:59:51,709 No, it's not. 1648 01:59:52,209 --> 01:59:54,501 You know what? I'm hosting a party for you guys. 1649 01:59:54,543 --> 01:59:56,459 -Ah, no! -Don't make it a big deal. 1650 01:59:56,501 --> 01:59:57,709 For one last time. 1651 01:59:57,751 --> 01:59:59,084 -No. -Yes. 1652 01:59:59,126 --> 02:00:00,084 -No. -Yes. 1653 02:00:00,126 --> 02:00:02,251 -Okay. Yes. Yes. -Yay! 1654 02:00:02,376 --> 02:00:05,043 You know her. Let her do what she wants to. 1655 02:00:07,126 --> 02:00:08,918 Aren't your father and mother married yet? 1656 02:00:10,043 --> 02:00:11,543 I'm just curious, that's all. 1657 02:00:11,543 --> 02:00:13,834 -You must definitely come. -Oh, sure. 1658 02:00:13,834 --> 02:00:15,501 Adi is coming anyway. 1659 02:00:19,043 --> 02:00:20,834 I understand that you really like him. 1660 02:00:21,293 --> 02:00:23,751 But what's the guarantee that the feeling is mutual? 1661 02:00:23,793 --> 02:00:25,876 I'm sure, dad. He loves me. 1662 02:00:26,793 --> 02:00:29,084 That boy is focusing on his career. 1663 02:00:29,543 --> 02:00:31,334 If you ask me, you should do the same. 1664 02:00:31,959 --> 02:00:33,876 Why don't you guys date for a while? 1665 02:00:34,334 --> 02:00:36,334 If you still feel the same way about each other, 1666 02:00:36,376 --> 02:00:38,709 it makes sense to make your relationship official. 1667 02:00:39,001 --> 02:00:40,418 But why so early on? 1668 02:00:40,501 --> 02:00:42,168 When I'm clear about something now, 1669 02:00:42,209 --> 02:00:44,959 why should I make a decision after 4 years, dad? 1670 02:00:47,501 --> 02:00:48,709 Mom... 1671 02:00:49,459 --> 02:00:52,334 Look. Jahnvi has sent a suit for you. 1672 02:00:54,376 --> 02:00:57,001 -How much do you think it costs? -Around 1 lakh. 1673 02:01:02,376 --> 02:01:04,668 Where's the suit we got tailored for Chanti uncle's wedding? 1674 02:01:11,584 --> 02:01:16,584 Hey, why are you wearing a 2000 rupees worth suit instead of the expensive one? 1675 02:01:17,043 --> 02:01:18,668 That looked better, right? 1676 02:01:18,876 --> 02:01:20,376 That only looks good, mom. 1677 02:01:22,501 --> 02:01:24,126 This feels good. 1678 02:01:27,793 --> 02:01:29,084 Hey, stop! 1679 02:01:29,126 --> 02:01:32,459 This looks like a hotel. Do we have to pay to enter? 1680 02:01:32,501 --> 02:01:33,418 Hi, Adi. 1681 02:01:33,459 --> 02:01:35,334 Marriage and friendship have their own place. 1682 02:01:35,876 --> 02:01:37,584 Didn't you wear the suit I sent you? 1683 02:01:37,626 --> 02:01:39,043 Doesn't this look good? 1684 02:01:39,126 --> 02:01:41,334 -It looks good. -It's sorted then. 1685 02:01:43,001 --> 02:01:44,376 Daddy... 1686 02:01:44,459 --> 02:01:47,959 -This is Adi's mom and dad. -Hello, sir. 1687 02:01:48,876 --> 02:01:52,168 -This is my wife. -Namaste. These are for you. 1688 02:01:52,334 --> 02:01:53,876 -Hi. -Hi. 1689 02:02:26,751 --> 02:02:28,043 -Hey, Vishwa! 1690 02:02:35,209 --> 02:02:36,751 You used to say 'Live-in forever!' 1691 02:02:36,793 --> 02:02:41,126 After 25 years, even you're giving in. Okay. 1692 02:02:41,168 --> 02:02:44,584 All the best. God bless you both, man. 1693 02:02:44,626 --> 02:02:46,751 -Hi, Jaanu! -Hi, uncle. 1694 02:02:48,584 --> 02:02:50,001 -Boyfriend? -Yeah. 1695 02:02:50,001 --> 02:02:52,793 Oh, very smart looking! 1696 02:02:52,834 --> 02:02:55,043 Come on, give me a hi-five. -Thank you, uncle. 1697 02:02:57,626 --> 02:03:01,251 Come on, man. All the best. God bless you. 1698 02:03:01,459 --> 02:03:03,209 -Thank you, sir. -Thank you. 1699 02:03:10,001 --> 02:03:11,668 Congratulations, parents! 1700 02:03:12,501 --> 02:03:15,376 I know you're not into parties. 1701 02:03:15,459 --> 02:03:19,668 But we're not only celebrating the fact that you registered your wedding. 1702 02:03:19,668 --> 02:03:21,876 We're celebrating your bond. 1703 02:03:22,543 --> 02:03:27,084 We're celebrating every couple that fights the odds to stay together. 1704 02:03:27,084 --> 02:03:28,751 Yeah, yeah. So funny! 1705 02:03:28,793 --> 02:03:31,043 Aunty and uncle, this is for you too. 1706 02:03:31,084 --> 02:03:32,459 That's us. 1707 02:03:37,501 --> 02:03:39,543 My mom asked me a question. 1708 02:03:39,584 --> 02:03:42,918 You said all your life that you want to attend Fashion Week in Turkey. 1709 02:03:43,668 --> 02:03:45,418 Now you're suddenly in love with Adi. 1710 02:03:46,001 --> 02:03:48,793 Isn't it hard to let go of everything you wanted? 1711 02:03:49,709 --> 02:03:54,501 Mom, even I didn't know until I loved that it is this easy. 1712 02:04:04,043 --> 02:04:05,334 Adi, come. 1713 02:04:22,168 --> 02:04:24,084 I hurt you in front of everyone. 1714 02:04:24,668 --> 02:04:26,918 That is why I'm apologizing in front of everyone. 1715 02:04:26,959 --> 02:04:28,459 Sorry, Adi. 1716 02:04:29,376 --> 02:04:30,793 I love you, Adi. 1717 02:04:31,168 --> 02:04:32,709 I want to have kids with you. 1718 02:04:33,126 --> 02:04:35,251 I want to travel the world with you. 1719 02:04:36,251 --> 02:04:37,834 I want to live with you forever. 1720 02:04:39,876 --> 02:04:44,876 I don't know if I should tell you within a month or after a year of meeting you. 1721 02:05:36,334 --> 02:05:38,251 What the hell! 1722 02:05:54,209 --> 02:05:56,376 Hey, did aunty and uncle go to sleep already? 1723 02:05:56,376 --> 02:05:58,501 They have an early morning flight to catch. 1724 02:05:58,501 --> 02:06:01,584 The ring fits you well, bro. They spent well on it. 1725 02:06:01,626 --> 02:06:02,876 Hey, Adi. 1726 02:06:03,168 --> 02:06:04,959 I'm really sorry. 1727 02:06:04,959 --> 02:06:07,584 I'm just so happy that you guys are back together. 1728 02:06:07,584 --> 02:06:10,043 I never wanted to come between you guys. 1729 02:06:10,043 --> 02:06:11,793 I'm really sorry, man. 1730 02:06:12,959 --> 02:06:14,334 -It's okay. -She caused all this. 1731 02:06:14,334 --> 02:06:16,209 Okay, guys. Let's all get shots. 1732 02:06:16,293 --> 02:06:17,209 She's the troublemaker. 1733 02:06:17,251 --> 02:06:20,043 -Shots? -Ask the guy in the black t-shirt. 1734 02:06:21,626 --> 02:06:24,168 He's pointing at me. That bastard! 1735 02:06:24,168 --> 02:06:26,334 -Ask the guy in the black t-shirt, huh? -Screw you! 1736 02:06:26,543 --> 02:06:28,626 He thinks I can't understand English, eh? 1737 02:06:28,668 --> 02:06:31,584 You can get him out of the slum but not the slum out of him. 1738 02:06:34,751 --> 02:06:37,834 Guys, let's all take a breath here, okay? 1739 02:06:38,668 --> 02:06:41,584 -Guys, cheers to Adi and Jaanu. -Cheers! 1740 02:06:41,584 --> 02:06:43,959 -Cheers, guys! -Cheers! 1741 02:06:44,793 --> 02:06:45,959 Cheers. 1742 02:06:47,751 --> 02:06:49,084 Cheers. 1743 02:06:51,751 --> 02:06:56,001 -What's wrong with him? -He has an aversion to women. 1744 02:06:56,501 --> 02:06:58,751 Does he like men, huh? 1745 02:06:59,459 --> 02:07:02,834 Hey, why are you guys laughing? Tell her that's not the case. 1746 02:07:02,834 --> 02:07:05,418 Forget about him. What would you like to drink? 1747 02:07:05,459 --> 02:07:09,584 -I'm already having a whiskey. -Oh, I love independent women like you. 1748 02:07:09,584 --> 02:07:10,959 -Let me call for another drink. -Okay. 1749 02:07:11,168 --> 02:07:13,251 Brother, get me a whiskey. 1750 02:07:13,334 --> 02:07:14,668 Ice cubes, too. 1751 02:07:14,709 --> 02:07:17,043 -What else? Where do you live? 1752 02:07:19,626 --> 02:07:22,584 -What do you do? -I do a lot of stuff. What about you? 1753 02:07:22,584 --> 02:07:24,709 -I own a patisserie. -Oh! 1754 02:07:24,709 --> 02:07:25,709 What's that? 1755 02:07:25,751 --> 02:07:28,334 -Umm... Bakery. -Oh, a bakery. 1756 02:07:28,376 --> 02:07:30,043 What's famous at your bakery? 1757 02:07:30,334 --> 02:07:34,418 -English breakfast is good. -The one you served to Adi, am I right? 1758 02:07:35,751 --> 02:07:38,668 Waffles topped with whipped cream, right? 1759 02:07:38,668 --> 02:07:41,626 -Dude, behave! -Hey! What did I say? 1760 02:07:41,626 --> 02:07:43,751 He told me the breakfast's good. 1761 02:07:43,751 --> 02:07:46,209 You should be the last person telling us to behave. 1762 02:07:46,209 --> 02:07:48,543 First wipe the powder from under your nose. 1763 02:07:49,959 --> 02:07:51,543 What is this, Jaanu? 1764 02:07:51,709 --> 02:07:53,376 -Shut up, Joel. -Are you seriously marrying him? 1765 02:07:53,376 --> 02:07:56,251 One slap under your ear and you'll faint, you motherfuc*er! 1766 02:07:56,751 --> 02:07:58,209 You deserve this, Jaanu. 1767 02:07:58,209 --> 02:08:01,043 I'm perfect for you. But you chose that loser over me. 1768 02:08:01,084 --> 02:08:03,793 -Joel, stop! -You used to love my Mercedes, right? 1769 02:08:03,793 --> 02:08:06,501 Now what? Do you like his cheap bullet? 1770 02:08:16,834 --> 02:08:18,293 Cheers, man! 1771 02:08:22,001 --> 02:08:24,334 -Guys, stop! -Adi, stop! 1772 02:08:26,959 --> 02:08:28,251 Adi! 1773 02:08:38,876 --> 02:08:41,293 -You bastard! -Adi, ask them to stop. 1774 02:08:41,334 --> 02:08:43,334 You don't get involved in this. 1775 02:09:17,251 --> 02:09:19,876 Are you done embarrassing me? 1776 02:09:19,876 --> 02:09:23,751 When someone talks shit about you, Jahnvi's boyfriend might keep quiet. 1777 02:09:23,751 --> 02:09:27,376 But when it's Adi's girlfriend, he rips their clothes off and beats them. 1778 02:09:28,334 --> 02:09:30,293 He turns them to pulp. 1779 02:09:30,334 --> 02:09:31,876 You know Joel is an idiot. 1780 02:09:31,918 --> 02:09:34,709 I don't get why you keep getting pissed off at him. 1781 02:09:34,709 --> 02:09:38,668 I don't understand your life, your friends or any of this, Jahnvi. 1782 02:09:39,751 --> 02:09:42,043 I'm going to leave before I say something hurtful to you. 1783 02:09:42,084 --> 02:09:44,168 Bujji and Asif, let's go. 1784 02:09:44,168 --> 02:09:45,918 I said let's go! 1785 02:09:46,459 --> 02:09:48,876 Dude, what the hell is this? 1786 02:10:13,376 --> 02:10:14,959 What happened this time? 1787 02:10:14,959 --> 02:10:16,293 Nothing, dad. Let it go. 1788 02:10:16,293 --> 02:10:17,543 It's not nothing. 1789 02:10:17,959 --> 02:10:20,001 You came home half naked the other day. 1790 02:10:20,001 --> 02:10:22,043 Now your face is all bruised. 1791 02:10:22,251 --> 02:10:25,001 Both of us are worried for your life, damn it! 1792 02:10:25,043 --> 02:10:26,584 What happened to you? 1793 02:10:26,584 --> 02:10:29,001 I said it's nothing, right? Go back to sleep. 1794 02:10:29,501 --> 02:10:32,459 Dad, why were you addressing her father as 'Sir'? 1795 02:10:33,876 --> 02:10:35,501 We're not inferior in any way. 1796 02:10:36,043 --> 02:10:38,793 I'm not lucky to have found a girl like Jahnvi. 1797 02:10:39,001 --> 02:10:43,043 Nobody in our area gets to eat biryani on Sundays until you butcher meat. 1798 02:10:43,959 --> 02:10:47,418 We're not inferior in any way, do you understand? 1799 02:10:54,209 --> 02:10:56,084 I'm not liking myself, mom. 1800 02:10:57,293 --> 02:10:59,501 I feel so angry. 1801 02:10:59,751 --> 02:11:01,751 But I take it out on random people. 1802 02:11:02,709 --> 02:11:09,126 At one point, I loved Jahnvi more than I loved myself. 1803 02:11:09,543 --> 02:11:10,876 But now, 1804 02:11:11,584 --> 02:11:14,043 I'm not able to look beyond me, mom. 1805 02:11:16,293 --> 02:11:19,751 I don't get why it's such a struggle to be together. 1806 02:11:24,501 --> 02:11:27,126 If you give your all for the people you love, 1807 02:11:27,501 --> 02:11:29,251 what will you have left? 1808 02:11:31,751 --> 02:11:35,418 There's nothing wrong in saving some love for yourself. 1809 02:11:36,834 --> 02:11:38,543 I know that you're a good guy. 1810 02:11:42,084 --> 02:11:43,626 You should be happy. 1811 02:12:04,418 --> 02:12:14,459 "Why is this thought haunting me today?" 1812 02:12:14,459 --> 02:12:23,876 "What is my heart craving for even though my voice has dried out?" 1813 02:12:23,918 --> 02:12:33,918 "Though I know the truth that you're not coming back to me" 1814 02:12:33,959 --> 02:12:43,584 "How do I carry the burden of that thought and hope?" 1815 02:12:43,626 --> 02:12:53,376 "Jaanu, I'm not my true self in this moment" 1816 02:12:53,376 --> 02:13:03,084 "Jaanu, I don't really belong to myself in this lifetime" 1817 02:13:22,584 --> 02:13:27,293 "You're the sky and I, the land" 1818 02:13:27,293 --> 02:13:32,251 "You showered down on me like the rain" 1819 02:13:32,251 --> 02:13:36,876 "I'm all parched after the rainfall" -Get the heck out of here, Adi. 1820 02:13:36,876 --> 02:13:41,959 "I'll remain as a desert for the rest of my life" 1821 02:13:42,334 --> 02:13:51,709 "Our story would've been different if we had explored these depths before" 1822 02:13:52,084 --> 02:13:56,584 "A fog has smeared my eye" 1823 02:13:56,584 --> 02:14:01,543 "I can't comprehend anything" 1824 02:14:01,584 --> 02:14:11,209 "This generation doesn't part over religious/caste disparities" 1825 02:14:11,209 --> 02:14:20,834 "There's no reason I can give to decide who should be blamed" 1826 02:14:20,834 --> 02:14:30,626 "Jaanu, I'm not my true self in this moment" 1827 02:14:30,626 --> 02:14:40,668 "Jaanu, I don't really belong to myself in this lifetime" 1828 02:14:47,459 --> 02:14:48,834 I don't want anyone, Adi. 1829 02:14:48,834 --> 02:14:50,834 I don't want Tharani or Joel. 1830 02:14:50,834 --> 02:14:52,459 I'll leave everyone behind. 1831 02:14:52,459 --> 02:14:54,043 I love you, Adi. 1832 02:15:25,334 --> 02:15:31,751 I'm not angry that Joel messed with me or that you still talk to Tharani. 1833 02:15:32,168 --> 02:15:35,293 I don't even know why this is happening to me right now. 1834 02:15:36,334 --> 02:15:39,043 I'm not sure how I'll feel after 5 years. 1835 02:15:43,126 --> 02:15:46,626 But I'm still reminded of that humiliation. 1836 02:15:48,543 --> 02:15:50,334 When you came back to me, 1837 02:15:51,876 --> 02:15:53,543 my ego was satisfied, Jaanu. 1838 02:15:53,543 --> 02:15:56,126 But I shouldn't let my ego overpower you, right? 1839 02:15:56,501 --> 02:15:58,793 It's not good for the both of us. 1840 02:16:00,376 --> 02:16:01,918 I love you, Adi. 1841 02:16:09,126 --> 02:16:10,501 I love you, Jaanu. 1842 02:16:10,501 --> 02:16:12,084 Then what's the problem? 1843 02:16:13,168 --> 02:16:15,209 Love isn't enough, Jaanu. 1844 02:16:17,126 --> 02:16:19,209 The Adi you loved was a different person. 1845 02:16:20,793 --> 02:16:24,543 You were his first priority. 1846 02:16:26,126 --> 02:16:27,834 But right now, 1847 02:16:28,626 --> 02:16:30,251 I am my first priority, Jaanu. 1848 02:16:35,959 --> 02:16:40,834 It's quite easy for you to say no to Turkey for me. 1849 02:16:43,168 --> 02:16:46,126 Nobody will question you even if you don't make a single rupee. 1850 02:16:46,168 --> 02:16:47,876 But that's not how it works for me. 1851 02:16:49,709 --> 02:16:52,084 I don't know what fate has in store for me. 1852 02:16:53,584 --> 02:16:55,376 But I'll rewrite it. 1853 02:16:55,918 --> 02:16:58,084 I'll grab and take what I want. 1854 02:16:58,876 --> 02:17:01,959 Whether it's respect or stature. 1855 02:17:06,168 --> 02:17:08,793 My focus is solely on myself, Jaanu. 1856 02:17:11,626 --> 02:17:13,751 I'm not able to share it with anyone. 1857 02:17:16,126 --> 02:17:19,084 Why should you quit your Turkey plans for me, Jaanu? 1858 02:17:21,084 --> 02:17:23,751 How were you as a person before I came into your life? 1859 02:17:25,168 --> 02:17:27,168 We're only 22 years old. 1860 02:17:28,084 --> 02:17:30,793 We're just getting introduced to the world. 1861 02:17:30,834 --> 02:17:34,376 But you're already at my place, folding clothes and making biryani. 1862 02:17:34,376 --> 02:17:36,918 You're willing to live in a small house by the beach. 1863 02:17:38,459 --> 02:17:40,251 That's my decision, right? 1864 02:17:45,084 --> 02:17:47,668 Please, Adi. Let's give this a try. 1865 02:17:48,043 --> 02:17:49,709 Let's not break up. 1866 02:17:56,376 --> 02:17:58,293 That decision isn't mine, Jaanu. 1867 02:18:05,834 --> 02:18:09,293 This isn't right for us at this point, Jahnvi. 1868 02:18:42,584 --> 02:18:44,959 This is tearing me apart, too. 1869 02:19:37,126 --> 02:19:39,251 You've changed a lot, Adi. 1870 02:19:39,793 --> 02:19:41,584 You changed me, Jahnvi. 1871 02:19:44,959 --> 02:19:54,668 "Jaanu, I'm not my true self in this moment" 1872 02:19:54,709 --> 02:20:04,376 "Jaanu, I don't really belong to myself in this lifetime" 1873 02:20:04,376 --> 02:20:10,084 Make a promise that you'll never put yourself in this situation again. 1874 02:20:12,168 --> 02:20:16,251 Promise me that you'll never give anyone the power to make you cry. 1875 02:20:40,459 --> 02:20:43,209 'Even though I started this journey to take revenge on Jaanu,' 1876 02:20:44,709 --> 02:20:45,834 'this isn't revenge.' 1877 02:20:45,834 --> 02:20:48,918 'It's a journey where I realized that I'm my first priority.' 1878 02:20:50,126 --> 02:20:51,168 'Adi...' 1879 02:20:51,459 --> 02:20:53,293 'DJ Adi's journey.' 1880 02:20:54,043 --> 02:20:55,543 'I still miss Jahnvi sometimes.' 1881 02:20:56,459 --> 02:20:59,209 'Every time I think of her, there's a smile on my face.' 1882 02:21:00,001 --> 02:21:01,584 'And that's a really nice feeling.' 1883 02:21:09,334 --> 02:21:11,959 'In a way, this is a happy ending to our story.' 1884 02:21:12,501 --> 02:21:14,668 'DJ Adi, signing off.' 141377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.