Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,060 --> 00:00:29,060
[thunder rumbling]
2
00:00:30,020 --> 00:00:32,430
[distant dogs barking]
3
00:00:39,180 --> 00:00:41,020
[car horn honks]
4
00:00:46,180 --> 00:00:48,520
[insects chirping]
5
00:00:57,350 --> 00:00:59,770
[dog barking]
6
00:01:05,140 --> 00:01:07,140
[thunder rumbling]
7
00:01:22,680 --> 00:01:24,680
[girl crying loudly in distance]
8
00:01:27,680 --> 00:01:29,600
[man 1 shouts]
Motherfucker! What are you looking at?
9
00:01:29,680 --> 00:01:30,680
Get out!
10
00:01:37,890 --> 00:01:40,020
[girl crying loudly]
11
00:01:40,100 --> 00:01:42,270
[laughing]
12
00:01:43,180 --> 00:01:45,230
[crying continues]
13
00:01:50,060 --> 00:01:52,680
I just told you to fuck her
for the first time, right?
14
00:01:53,850 --> 00:01:56,060
She was not even letting me touch her.
15
00:01:56,140 --> 00:01:59,480
So much of drama,
she was acting like she's a princess.
16
00:01:59,560 --> 00:02:02,890
- [whimpering, crying]
- [man 2 laughing]
17
00:02:02,980 --> 00:02:05,730
I tried a lot, but she started screaming.
18
00:02:06,480 --> 00:02:12,230
I put my hand on her mouth like this,
but this bitch... bit my hand.
19
00:02:12,310 --> 00:02:14,180
- [laughs]
- [man 1] And then?
20
00:02:15,230 --> 00:02:17,310
Then... Then I got angry.
21
00:02:17,390 --> 00:02:19,140
Then what? What did you do then?
22
00:02:19,230 --> 00:02:21,430
[man 2] She pissed me off,
so I went to the kitchen,
23
00:02:21,520 --> 00:02:23,980
got some chili powder
and shoved it up her.
24
00:02:24,060 --> 00:02:26,430
- [man 2 laughs]
- You motherfucker.
25
00:02:26,520 --> 00:02:30,060
- [crying loudly]
- [man 2 laughing]
26
00:02:33,640 --> 00:02:35,850
[man 1]
Now, why the fuck are you laughing?
27
00:02:37,230 --> 00:02:40,180
Yes, hello, Doctor sahib.
Yeah, it's me, Sonu.
28
00:02:40,770 --> 00:02:42,890
You know that idiot contractor Pappu?
29
00:02:42,980 --> 00:02:45,390
Are, he was supposed
to take a girl's virginity.
30
00:02:46,140 --> 00:02:48,230
But something went wrong during that, so...
31
00:02:48,850 --> 00:02:50,850
- so he put chilies in her.
- [girl crying]
32
00:02:51,890 --> 00:02:54,770
It's fucking 3:00 in the morning.
Who will I find to clean her up?
33
00:02:55,680 --> 00:02:56,810
Shall I bring her now?
34
00:02:57,350 --> 00:02:59,770
[thunder rumbling]
35
00:03:04,600 --> 00:03:06,060
[girl crying]
36
00:03:06,980 --> 00:03:09,640
[laughs]
What did the doctor say?
37
00:03:10,640 --> 00:03:12,060
[Pappu laughing]
38
00:03:12,140 --> 00:03:13,600
[girl screaming]
39
00:03:13,680 --> 00:03:16,020
- [laughing]
- Hold her legs properly.
40
00:03:16,770 --> 00:03:17,770
[Pappu] Shut up!
41
00:03:17,850 --> 00:03:19,640
[girl whimpering, crying]
42
00:03:24,060 --> 00:03:26,350
[muffled screaming, crying]
43
00:03:26,430 --> 00:03:28,730
- [thunder rumbling]
- [girl groaning weakly]
44
00:03:28,810 --> 00:03:30,850
[insects chirping]
45
00:04:02,230 --> 00:04:03,430
Hey, Dom!
46
00:04:04,310 --> 00:04:06,310
- What?
- Come here now.
47
00:04:10,270 --> 00:04:12,140
There's a girl's body in the car.
48
00:04:12,230 --> 00:04:13,520
Do her last rites quickly.
49
00:04:23,020 --> 00:04:24,100
[groans]
50
00:04:24,180 --> 00:04:25,180
[car door closes]
51
00:04:26,270 --> 00:04:27,390
What's her name?
52
00:04:29,890 --> 00:04:31,350
And who will light the pyre?
53
00:04:33,730 --> 00:04:35,680
He'll do it. He likes to play with fire.
54
00:04:35,770 --> 00:04:38,430
Why the fuck should I do it?
You find someone else.
55
00:04:38,520 --> 00:04:40,850
But can you tell me
which caste she was of, which gotra?
56
00:04:40,930 --> 00:04:43,060
She's an orphan, motherfucker.
57
00:04:43,140 --> 00:04:44,890
[Pappu] Just do it. I'll pay you.
58
00:04:48,770 --> 00:04:49,770
One more thing.
59
00:04:53,770 --> 00:04:55,600
This was Bansi babu's property.
60
00:04:57,640 --> 00:04:58,930
We never came here.
61
00:05:00,020 --> 00:05:01,890
Neither did you cremate any girl.
62
00:05:03,520 --> 00:05:04,520
You got it?
63
00:05:05,850 --> 00:05:08,100
[dramatic music playing]
64
00:05:13,680 --> 00:05:15,680
[thunder rumbling]
65
00:05:34,430 --> 00:05:36,600
- [insects chirping]
- [distant dogs barking]
66
00:05:42,680 --> 00:05:45,770
[phone ringing]
67
00:06:13,310 --> 00:06:15,520
- Yes, Guptaji.
- [Gupta] Hello, madam.
68
00:06:15,600 --> 00:06:18,520
Meet me under the Rajendra Nagar flyover
in half an hour.
69
00:06:19,770 --> 00:06:21,270
- Guptaji, at this--
- [call ends]
70
00:06:21,350 --> 00:06:22,350
Hello?
71
00:06:27,310 --> 00:06:29,930
[train horn honking]
72
00:06:30,020 --> 00:06:32,430
[train rumbling]
73
00:06:49,640 --> 00:06:50,640
Good morning, madam.
74
00:06:53,980 --> 00:06:54,980
Here you go.
75
00:07:02,730 --> 00:07:03,730
What's this?
76
00:07:03,810 --> 00:07:06,060
This is breaking news just for you.
77
00:07:06,890 --> 00:07:09,390
- What do you mean?
- It's the social audit report.
78
00:07:09,480 --> 00:07:13,560
Last year, a survey was conducted
in all the children's shelter homes.
79
00:07:13,640 --> 00:07:16,730
It was reported that girls
in one of the shelter homes of Munawwarpur
80
00:07:16,810 --> 00:07:20,060
were being physically abused.
See if you can do something about this.
81
00:07:22,890 --> 00:07:24,230
Really, Guptaji?
82
00:07:25,730 --> 00:07:28,890
You woke me up so early
in the morning for this?
83
00:07:29,390 --> 00:07:30,390
Keep it.
84
00:07:30,480 --> 00:07:33,180
Are, this is the problem
with reporters like you.
85
00:07:33,270 --> 00:07:36,270
If you knew how big this is,
you would be a national reporter.
86
00:07:36,350 --> 00:07:38,600
I'm giving you proof
against the state government,
87
00:07:38,680 --> 00:07:40,480
and you don't even want to see it.
88
00:07:43,850 --> 00:07:47,060
Guptaji, I'm a journalist,
not the police. Got it?
89
00:07:48,140 --> 00:07:49,890
[Gupta]
If the police were doing something,
90
00:07:49,980 --> 00:07:51,430
why would I give this to you?
91
00:07:52,430 --> 00:07:53,350
What do you mean?
92
00:07:53,430 --> 00:07:56,560
It's been full two months
since this report was published.
93
00:07:57,140 --> 00:07:59,180
The government, police,
and any other agencies
94
00:07:59,270 --> 00:08:00,890
gonna do nothing about it.
95
00:08:01,560 --> 00:08:04,480
If you want the scoop, take it,
or I will give it to the BND News Channel.
96
00:08:06,100 --> 00:08:07,430
What are you thinking?
97
00:08:07,520 --> 00:08:08,680
And what if this is not true?
98
00:08:08,770 --> 00:08:11,060
Are, you look into it,
then pay me, all right?
99
00:08:11,140 --> 00:08:12,600
[reporter] How much do you want?
100
00:08:14,480 --> 00:08:15,890
- 51,000.
- [reporter scoffs]
101
00:08:16,520 --> 00:08:18,390
Are you out of your mind, Guptaji?
102
00:08:18,480 --> 00:08:20,680
Where will I get 51,000 from? You keep it.
103
00:08:20,770 --> 00:08:21,890
- Are, madam--
- No, no, I don't want it.
104
00:08:21,980 --> 00:08:23,850
[Gupta] Look, I'm not going to argue
about money with you.
105
00:08:23,930 --> 00:08:26,060
You pay me what you can later. Take this.
106
00:08:30,140 --> 00:08:33,060
If this turns out to be wrong, Guptaji,
I'll make you pay.
107
00:08:33,640 --> 00:08:35,480
[Gupta] Are, where am I going, madam?
108
00:08:41,140 --> 00:08:42,640
[bike bell ringing]
109
00:08:51,230 --> 00:08:54,680
[Gupta] While conducting a social audit
for all the shelter homes in our state,
110
00:08:54,770 --> 00:08:58,560
we took a close look at
all the children's shelter homes in Bihar.
111
00:08:58,640 --> 00:09:02,520
But we were worried about
the girls' shelter home in Munawwarpur.
112
00:09:02,600 --> 00:09:06,640
We request the government
to form a special investigation committee.
113
00:09:06,730 --> 00:09:11,350
So that the management and conditions
can be improved as needed.
114
00:09:12,980 --> 00:09:15,430
Why are you even listening
to what Gupta said?
115
00:09:15,520 --> 00:09:18,140
We all know he's a liar.
He's a bloody cheat.
116
00:09:18,730 --> 00:09:19,730
A traitor, I'd say.
117
00:09:20,980 --> 00:09:22,600
You don't remember?
118
00:09:22,680 --> 00:09:25,930
Last time, he gave you that fake report
against the chief minister?
119
00:09:26,480 --> 00:09:28,600
He took 10,000 rupees for that too.
120
00:09:29,980 --> 00:09:32,310
[man]
It's easy for female reporters like you,
121
00:09:32,390 --> 00:09:34,890
you can say whatever you want
and no one would care.
122
00:09:34,980 --> 00:09:36,810
The last time, they almost beat me up.
123
00:09:37,350 --> 00:09:40,100
Are you even listening
to what I am saying to you?
124
00:09:40,180 --> 00:09:42,270
I'm listening, Bhaskarji,
but what can we do?
125
00:09:43,020 --> 00:09:46,140
The way things are going,
we won't last even for six months.
126
00:09:46,230 --> 00:09:47,730
We'll have to shut the channel down.
127
00:09:48,560 --> 00:09:50,310
Are you even listening to what I'm saying?
128
00:09:51,640 --> 00:09:52,640
Do I have a choice?
129
00:09:52,730 --> 00:09:54,640
Look, Bhaskarji, I'm at least trying.
130
00:09:54,730 --> 00:09:57,270
And it's better to try
than to not do anything.
131
00:09:59,020 --> 00:10:00,020
Found a newsreader?
132
00:10:00,680 --> 00:10:01,850
Do we have tea leaves?
133
00:10:01,930 --> 00:10:03,600
I am asking you if you found a newsreader.
134
00:10:03,680 --> 00:10:05,430
And all you care about is tea?
135
00:10:06,140 --> 00:10:07,730
I'll find somebody in a couple of days.
136
00:10:07,810 --> 00:10:09,850
It's been a week,
you've been saying the same thing.
137
00:10:10,980 --> 00:10:12,930
If you're done eating,
can we get back to work?
138
00:10:13,020 --> 00:10:15,270
- Huh?
- No, I can wait if you like.
139
00:10:15,350 --> 00:10:17,390
- I'm all set here. No, no, not at all.
- No, no. Take your time.
140
00:10:17,480 --> 00:10:18,810
Just give me a minute.
141
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
Let's start.
142
00:10:21,560 --> 00:10:22,930
- [Bhaskar] Can you look here, please?
- Yeah.
143
00:10:25,730 --> 00:10:28,060
- Is my face looking too shiny?
- [Bhaskar] No, it looks fine.
144
00:10:28,140 --> 00:10:29,310
Okay, start.
145
00:10:30,850 --> 00:10:32,600
These headphones are useless.
146
00:10:32,680 --> 00:10:35,560
I've tried fixing them with wires,
but only one kaan is working.
147
00:10:35,640 --> 00:10:37,100
[Bhaskar] Can you say, "Hello"?
148
00:10:37,180 --> 00:10:38,180
Hello! One-two...
149
00:10:38,270 --> 00:10:41,560
- [reporter] All good? Come on, let's roll.
- It's ready. Good. Loud and clear.
150
00:10:42,140 --> 00:10:43,230
- [reporter] Okay.
- Roll.
151
00:10:43,310 --> 00:10:44,430
Action.
152
00:10:44,520 --> 00:10:47,640
Namaste, I'm Vaishali Singh
from Koshish News, Patna.
153
00:10:47,730 --> 00:10:49,810
Let's begin with the headlines for today.
154
00:10:49,890 --> 00:10:53,560
Patna Police seized a very large amount
of fake liquor last night.
155
00:10:53,640 --> 00:10:57,100
In Darbhanga, two brothers shot each other
in a dispute over property.
156
00:10:57,890 --> 00:11:01,560
And in Munger, at a wedding of two dogs,
the guests look very excited.
157
00:11:07,020 --> 00:11:08,350
Why haven't you started yet?
158
00:11:08,890 --> 00:11:10,180
- [man] Vaishali.
- Hmm?
159
00:11:10,270 --> 00:11:12,560
Will you pay the electricity bill
or should I?
160
00:11:12,640 --> 00:11:14,980
I'll pay the bill.
You just give me the money.
161
00:11:16,890 --> 00:11:18,060
All right.
162
00:11:19,020 --> 00:11:23,020
So, tell me, what is the big news
in our city, reporter madam?
163
00:11:23,100 --> 00:11:26,140
Winter is here.
Oranges are back in season.
164
00:11:26,230 --> 00:11:28,520
Unemployment rates are
at an all-time high.
165
00:11:28,600 --> 00:11:29,640
- And our...
- And our government is silent.
166
00:11:29,730 --> 00:11:31,020
[man chuckles]
167
00:11:31,850 --> 00:11:33,810
Since college,
I've been hearing the same things.
168
00:11:33,890 --> 00:11:35,980
Three years ago,
you reported the same story.
169
00:11:36,060 --> 00:11:38,930
The government didn't care then,
they don't care even now.
170
00:11:40,430 --> 00:11:42,850
The government gets five years
to make changes, right?
171
00:11:43,680 --> 00:11:44,980
And I'll get only three?
172
00:11:45,770 --> 00:11:47,730
What all can I achieve in three years?
173
00:11:49,520 --> 00:11:51,680
Look, Vaishali,
you told me three years ago...
174
00:11:53,100 --> 00:11:55,140
that you would set up
your own channel in two years.
175
00:11:56,560 --> 00:11:57,680
It's the fourth year now.
176
00:11:57,770 --> 00:11:59,520
I know it, Arvind,
that it's been four years.
177
00:12:00,100 --> 00:12:01,430
But what can I do?
178
00:12:02,100 --> 00:12:03,980
So you want me to go back
to a big news channel?
179
00:12:04,770 --> 00:12:06,770
Spend all my time
doing other people's work
180
00:12:06,850 --> 00:12:09,100
and just wait for the day
I finally get my big break?
181
00:12:09,770 --> 00:12:11,230
I just can't work like that, Arvind.
182
00:12:13,560 --> 00:12:15,060
This isn't working out either.
183
00:12:19,770 --> 00:12:21,770
[calm music playing]
184
00:12:28,060 --> 00:12:30,180
[inaudible]
185
00:12:45,350 --> 00:12:46,730
[Vaishali] Okay, stop here.
186
00:12:47,480 --> 00:12:49,020
I said stop.
187
00:12:49,810 --> 00:12:51,560
It should be somewhere around here.
188
00:12:54,560 --> 00:12:57,230
[Bhaskar] I'll go and ask
if anyone around here knows.
189
00:13:08,980 --> 00:13:12,020
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
190
00:13:17,680 --> 00:13:21,020
JAN SEVA DAL
191
00:13:31,730 --> 00:13:33,310
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
192
00:13:33,390 --> 00:13:34,390
[Sonu] Hey!
193
00:13:35,480 --> 00:13:37,520
What are you doing here? Huh?
194
00:13:38,390 --> 00:13:40,100
Why are you taking pictures here?
195
00:13:40,180 --> 00:13:42,180
[tense music playing]
196
00:13:48,850 --> 00:13:50,730
[Bhaskar] Bhaiji, excuse me.
197
00:13:51,520 --> 00:13:53,180
Where is this Amar Cinema?
198
00:13:54,390 --> 00:13:56,270
Amar Cinema shut down five years ago.
199
00:14:02,560 --> 00:14:05,140
Uh, okay, right. Any tour travel agents--
200
00:14:05,230 --> 00:14:07,140
This is a private lane, get it?
201
00:14:07,980 --> 00:14:09,100
You can't just come in here.
202
00:14:09,180 --> 00:14:10,770
- You need to leave.
- [Bhaskar] Huh?
203
00:14:10,850 --> 00:14:12,100
I said leave.
204
00:14:23,100 --> 00:14:24,480
Why is the lane private?
205
00:14:25,140 --> 00:14:27,140
[tense music intensifies]
206
00:14:32,350 --> 00:14:33,350
I'll take it.
207
00:14:36,850 --> 00:14:37,850
There you go.
208
00:14:37,930 --> 00:14:40,020
[man]
What number is your channel on, Vaishali?
209
00:14:40,730 --> 00:14:43,730
I know, Mehman, you only watch my channel
when I come to visit.
210
00:14:44,560 --> 00:14:46,980
In Patna, it's on 603.
I don't know what it would be here.
211
00:14:47,060 --> 00:14:48,810
Then it should also be on 603 here.
212
00:14:48,890 --> 00:14:52,180
[Vaishali] No. That's not how it works.
But you can look for it.
213
00:14:52,270 --> 00:14:56,020
[Bhaskar] Let's meet some students
and their teachers now.
214
00:14:56,100 --> 00:14:57,560
Are you a teacher here?
215
00:14:57,640 --> 00:14:59,100
No, I'm a student, sir.
216
00:14:59,180 --> 00:15:00,600
What are you studying? What subject?
217
00:15:00,680 --> 00:15:02,180
[student] I'm getting my degree here.
218
00:15:02,270 --> 00:15:04,020
Uh, Home Science, second year.
219
00:15:04,100 --> 00:15:05,430
And is this your son?
220
00:15:05,520 --> 00:15:08,180
- You are here to meet your father?
- Oh, no, he's my classmate.
221
00:15:08,270 --> 00:15:09,520
[laughs]
222
00:15:09,600 --> 00:15:13,520
It looks like the state government
really loves their students.
223
00:15:13,600 --> 00:15:17,850
In other states, it is common
for students to graduate in three years.
224
00:15:17,930 --> 00:15:22,390
But here in our State University,
sometimes it takes six or seven years
225
00:15:22,480 --> 00:15:25,390
- to pass the college.
- [laughing]
226
00:15:25,480 --> 00:15:27,640
[Bhaskar] ...it takes so long to graduate,
227
00:15:27,730 --> 00:15:30,930
they won't have to worry
about unemployment.
228
00:15:31,020 --> 00:15:34,480
The youngsters of Bihar
have nothing better to do
229
00:15:34,560 --> 00:15:36,230
than to follow us around.
230
00:15:36,310 --> 00:15:38,390
Seriously?
[chuckles]
231
00:15:38,480 --> 00:15:42,230
You are really worried about
unemployed youngsters, huh?
232
00:15:42,310 --> 00:15:44,430
Have you ever thought about yourself?
233
00:15:44,520 --> 00:15:47,680
No, I just meant that...
if this is the news you're showing,
234
00:15:47,770 --> 00:15:49,930
who will watch your channel?
[chuckles]
235
00:15:52,980 --> 00:15:55,180
So, what are you doing in Munawwarpur?
236
00:15:56,100 --> 00:15:57,350
We're here for some work.
237
00:15:58,350 --> 00:15:59,680
I've come to meet someone.
238
00:16:01,730 --> 00:16:04,520
- How are your studies coming along?
- Hmm. Excellent.
239
00:16:04,600 --> 00:16:06,060
She misses you a lot.
240
00:16:06,640 --> 00:16:09,850
Even I miss her so much.
She's like my daughter, isn't it?
241
00:16:09,930 --> 00:16:13,930
She might be like your daughter,
but really, she's ours.
242
00:16:16,350 --> 00:16:19,350
Have you two decided
when you're going to start having kids?
243
00:16:19,430 --> 00:16:22,140
[pensive music]
244
00:16:22,230 --> 00:16:25,310
Vaishali, ma'am,
I'll wait outside, near the car.
245
00:16:27,730 --> 00:16:30,890
You know it's harder to get pregnant
as you get older, Vaishali.
246
00:16:31,600 --> 00:16:34,680
Why wait?
You guys have been married for six years.
247
00:16:35,850 --> 00:16:38,560
So, Didi, we were thinking of waiting
for a couple of years
248
00:16:38,640 --> 00:16:40,310
so I can set up my own channel.
249
00:16:40,390 --> 00:16:42,480
Both of us are not in a hurry
to have kids.
250
00:16:42,560 --> 00:16:45,430
Your career can wait.
You can set up a channel later.
251
00:16:45,980 --> 00:16:49,930
And if it doesn't happen, that's fine too.
But you have to have a child.
252
00:16:50,020 --> 00:16:52,520
[man] She needs to stop acting
like a child first.
253
00:16:52,600 --> 00:16:55,020
Exactly, six years without a kid.
254
00:17:01,850 --> 00:17:02,890
Madam.
255
00:17:04,230 --> 00:17:06,770
I have no information of any such reports.
256
00:17:07,350 --> 00:17:11,680
Uh, Vaishaliji, what are you trying to do?
257
00:17:12,270 --> 00:17:15,430
Sir, all I'm asking is that
why hasn't the government done anything
258
00:17:15,520 --> 00:17:18,810
about a report...
that was given so long ago?
259
00:17:18,890 --> 00:17:19,980
The government--
260
00:17:20,060 --> 00:17:22,640
The government hasn't done
any investigations on an audit
261
00:17:22,730 --> 00:17:24,350
they themselves have conducted.
262
00:17:24,430 --> 00:17:27,180
Sir, all these delays
don't feel right to me.
263
00:17:27,270 --> 00:17:29,640
Don't you feel there's something strange
about it, Mithileshji?
264
00:17:30,600 --> 00:17:34,560
Sir, I really think that the CWC
should verify all these details.
265
00:17:34,640 --> 00:17:36,310
Isn't this your responsibility too?
266
00:17:36,980 --> 00:17:37,980
Yes.
267
00:17:38,770 --> 00:17:42,020
Of course it is my responsibility.
I'm not saying it is not.
268
00:17:43,350 --> 00:17:48,810
Right? Listen, Vaishaliji, I'm not saying
there shouldn't be an investigation.
269
00:17:48,890 --> 00:17:52,730
In fact, there should be an investigation.
An open, serious investigation.
270
00:17:53,230 --> 00:17:55,770
But for everything,
we need to follow a system.
271
00:17:57,480 --> 00:18:00,230
And the government can't do anything
outside the system.
272
00:18:00,310 --> 00:18:01,730
First, the investigation begins,
273
00:18:01,810 --> 00:18:04,430
and it's done
following the government policies.
274
00:18:04,520 --> 00:18:06,310
And a file will come only after that.
275
00:18:06,390 --> 00:18:09,730
And according to you, how much time
will all these procedures take, sir?
276
00:18:10,730 --> 00:18:13,310
Sir, little girls in these houses
are being abused.
277
00:18:13,390 --> 00:18:15,140
It's in the report,
you've read it yourself.
278
00:18:15,230 --> 00:18:17,060
I read what? Hmm?
279
00:18:18,270 --> 00:18:19,390
You gave me this.
280
00:18:20,520 --> 00:18:22,600
The government didn't send it to me.
281
00:18:22,680 --> 00:18:26,520
Once the government sends me the file,
I will read it thoroughly.
282
00:18:26,600 --> 00:18:27,890
And if I think
283
00:18:27,980 --> 00:18:30,230
that girls are being mistreated
and are being abused...
284
00:18:31,980 --> 00:18:33,480
I will definitely do something.
285
00:18:33,560 --> 00:18:36,520
I have two sweet little daughters,
you know?
286
00:18:37,520 --> 00:18:39,100
I'm a father myself.
287
00:18:39,770 --> 00:18:42,310
Trust the process and be patient.
288
00:18:42,390 --> 00:18:44,390
The administration will do its job.
289
00:18:44,480 --> 00:18:46,230
These things do take some time,
290
00:18:46,310 --> 00:18:48,480
but everything will be fi... Namaste.
291
00:18:49,270 --> 00:18:50,430
[Bhaskar] This is my card.
292
00:18:50,520 --> 00:18:53,390
If you have any information,
then give me a call.
293
00:19:01,890 --> 00:19:04,520
[phone ringing]
294
00:19:11,680 --> 00:19:14,060
- Hello.
- [man] Am I speaking to Arvindji?
295
00:19:14,640 --> 00:19:15,680
Yes, speaking.
296
00:19:15,770 --> 00:19:18,640
[Bansi] Namaskar, this is Bansi Sahu,
from Munawwarpur.
297
00:19:20,140 --> 00:19:23,270
Yes, namaskar. I didn't recognize you.
298
00:19:23,350 --> 00:19:25,390
[Bansi] Didn't recognize me?
[laughs]
299
00:19:25,480 --> 00:19:27,890
No problem. Even I don't know you.
300
00:19:53,770 --> 00:19:55,180
[door opens]
301
00:19:58,930 --> 00:20:02,020
Oh, wow. What a pleasant surprise.
302
00:20:02,100 --> 00:20:03,850
So, have you been waiting for me?
303
00:20:04,430 --> 00:20:05,390
What are you reporting lately?
304
00:20:05,480 --> 00:20:07,230
And what is
this girls' shelter thing, huh?
305
00:20:08,730 --> 00:20:11,350
You thought if you don't tell me about it,
I won't find out?
306
00:20:12,980 --> 00:20:15,060
Some guy called Bansi Sahu had called me.
307
00:20:17,270 --> 00:20:18,430
Who's Bansi Sahu?
308
00:20:18,520 --> 00:20:20,480
I don't think you understand, Vaishali.
309
00:20:21,270 --> 00:20:23,680
When I asked Mehman,
he said that the guy is an asshole.
310
00:20:23,770 --> 00:20:26,310
So, please tell me this.
What are you trying to do?
311
00:20:26,390 --> 00:20:29,020
Arvind, I have no idea
why this... Bansi Sahu called you.
312
00:20:29,100 --> 00:20:31,730
I don't know him.
And what did he tell you?
313
00:20:32,770 --> 00:20:34,560
I'm just doing my job here.
314
00:20:34,640 --> 00:20:35,890
- [Arvind] Your job, is it?
- Yes.
315
00:20:35,980 --> 00:20:39,390
Vaishali, I've always supported you
in whatever you have wanted to do.
316
00:20:39,480 --> 00:20:42,430
We are ordinary people
and we can't afford enemies. Understood?
317
00:20:42,520 --> 00:20:44,680
I don't know what is wrong.
Why are you getting mad at me like this?
318
00:20:44,770 --> 00:20:47,100
- I can't understand anything.
- Give me the car keys.
319
00:20:49,850 --> 00:20:52,140
- Now, please.
- [keys jangling]
320
00:20:52,890 --> 00:20:54,520
You won't drive the car from tomorrow.
321
00:20:54,600 --> 00:20:56,350
Thanks, I don't even want your car.
322
00:21:00,560 --> 00:21:01,560
[Arvind] Vaishali!
323
00:21:08,140 --> 00:21:11,310
ONLY RASCALS SPIT HERE
324
00:21:11,390 --> 00:21:12,390
[spits]
325
00:21:13,480 --> 00:21:15,600
[Gupta] Bansi Sahu owns three newspapers.
326
00:21:15,680 --> 00:21:17,560
Navyug, Munawwarpur.
327
00:21:17,640 --> 00:21:18,810
News, Munawwarpur.
328
00:21:18,890 --> 00:21:20,140
And Siyasat-e-Bihar.
329
00:21:20,930 --> 00:21:23,560
And the majority
of Bihar government's official ads
330
00:21:23,640 --> 00:21:25,680
are published in his newspapers.
331
00:21:25,770 --> 00:21:29,850
Well, the fun fact is he takes an order
of 60,000 papers from the government
332
00:21:29,930 --> 00:21:33,520
at a subsidized rate
and prints only three copies.
333
00:21:33,600 --> 00:21:35,230
A total scam.
334
00:21:35,310 --> 00:21:40,180
He owns the shelter home in Munawwarpur,
and he has partnerships with many NGOs.
335
00:21:40,270 --> 00:21:43,600
He is so well-connected
that even the chief minister of the state
336
00:21:43,680 --> 00:21:46,270
has to go to his son's birthday party.
337
00:21:47,020 --> 00:21:49,390
He stood for elections twice,
but didn't win even once.
338
00:21:49,480 --> 00:21:51,850
Guptaji, you don't think
you should have given us this information
339
00:21:51,930 --> 00:21:53,640
when you give us the report?
340
00:21:53,730 --> 00:21:56,270
He heard about this and he called
my husband the other day, you know?
341
00:21:59,390 --> 00:22:00,520
Isn't it very clear?
342
00:22:01,350 --> 00:22:02,810
That if he has government eyes,
343
00:22:02,890 --> 00:22:05,100
then they must be supporting him
in all these matters.
344
00:22:05,180 --> 00:22:06,640
- Right?
- Yeah.
345
00:22:06,730 --> 00:22:08,560
That's why there was no investigation.
346
00:22:08,640 --> 00:22:11,060
If they had done something,
everyone will be in trouble.
347
00:22:11,140 --> 00:22:13,350
- Everyone.
- [Gupta] You guys are journalists.
348
00:22:13,430 --> 00:22:15,060
You should tell everyone about this.
349
00:22:15,140 --> 00:22:17,640
Sure, we'll just go and tell everyone.
350
00:22:17,730 --> 00:22:19,850
[Bhaskar]
What should we do once they come after us?
351
00:22:19,930 --> 00:22:23,020
Are, why don't you do something else?
352
00:22:23,100 --> 00:22:25,850
Start a grocery shop.
Who asked you to become a journalist?
353
00:22:25,930 --> 00:22:27,430
Now you're going to tell us
what to do now?
354
00:22:27,520 --> 00:22:28,890
- Bhaskarji. Bhaskarji!
- Look at this--
355
00:22:30,980 --> 00:22:33,890
- Transfer 25,000 rupees to his account.
- [Gupta] 25,000 is too less, madam.
356
00:22:33,980 --> 00:22:36,810
Yes, I know, Guptaji. You'll get the rest.
For now, just take this.
357
00:22:36,890 --> 00:22:38,350
Madam, I'm getting married soon.
358
00:22:38,430 --> 00:22:39,890
Isn't it a little too late for that?
359
00:22:39,980 --> 00:22:41,930
Someone is forcing you
to get married or what?
360
00:22:42,020 --> 00:22:43,730
Uh, I need to do it, sir.
361
00:22:43,810 --> 00:22:46,270
Look, Guptaji, I'm already stressed.
362
00:22:48,140 --> 00:22:50,180
[uneasy music playing]
363
00:22:50,270 --> 00:22:51,890
[keyboard keys clacking]
364
00:22:54,180 --> 00:22:55,310
[Gupta] The condition of minor girls
365
00:22:55,390 --> 00:22:57,680
living in the Munawwarpur shelter home
is bad.
366
00:22:59,060 --> 00:23:03,890
There are very bad injuries and wounds
on some of the girls living there.
367
00:23:05,350 --> 00:23:06,890
When we spoke to some of the girls,
368
00:23:06,980 --> 00:23:08,890
they told us
about the terrible physical abuse
369
00:23:08,980 --> 00:23:10,430
that was happening to them.
370
00:23:10,520 --> 00:23:13,480
Some of the girls were so scared
of getting in more trouble
371
00:23:13,560 --> 00:23:15,680
that they refused to speak to us.
372
00:23:20,100 --> 00:23:24,730
The girls living there also told us
that they are being sexually abused often.
373
00:23:24,810 --> 00:23:28,180
And they do not think that anyone
will be able to help them soon.
374
00:23:28,270 --> 00:23:32,060
According to the girls,
they believe that several other girls
375
00:23:32,140 --> 00:23:34,430
who were living with them
have disappeared.
376
00:23:34,520 --> 00:23:36,680
They think maybe they were killed.
377
00:23:37,390 --> 00:23:39,980
[dog barking]
378
00:23:46,270 --> 00:23:48,270
[suspenseful music playing]
379
00:23:51,600 --> 00:23:53,100
JAN SEVA DAL
380
00:24:07,770 --> 00:24:10,060
- [bell rings]
- [indistinct chatter]
381
00:24:10,140 --> 00:24:13,270
Our organization is also recognized
by the government.
382
00:24:13,350 --> 00:24:15,100
This is what we do.
383
00:24:15,180 --> 00:24:18,270
The police or any other person
will come to us
384
00:24:18,350 --> 00:24:21,640
and tell us about a girl in the area
who needs our help.
385
00:24:21,730 --> 00:24:26,430
A girl could be all alone, helpless,
or in some kind of trouble.
386
00:24:26,520 --> 00:24:28,310
So, we go ahead and rescue her.
387
00:24:28,390 --> 00:24:32,600
We bring the girl to get counseling
and then the medical checkup is done.
388
00:24:33,100 --> 00:24:34,770
And once the report is ready,
389
00:24:34,850 --> 00:24:37,310
we send that report
to the Child Welfare Committee.
390
00:24:37,890 --> 00:24:39,930
The girl is completely our responsibility.
391
00:24:40,020 --> 00:24:43,430
Her food and nutrition,
her stay, her clothes,
392
00:24:43,520 --> 00:24:47,430
her education, and medical care.
We take care of all the things ourselves.
393
00:24:47,520 --> 00:24:51,270
And to do this, we use the funds
that the government sanctions us.
394
00:24:51,350 --> 00:24:54,350
Sir, till what, uh, age
can these girls stay here?
395
00:24:54,430 --> 00:24:57,980
I mean, um, is there a rule
or any age limit here?
396
00:24:58,060 --> 00:25:01,770
Yeah. Only girls less than 18 years
can stay here with us.
397
00:25:02,480 --> 00:25:05,060
If we find a place
where the girl will fit better,
398
00:25:05,140 --> 00:25:07,310
then we usually shift them there.
399
00:25:07,390 --> 00:25:11,350
Or at times, we also need to move them
to a different home due to other reasons.
400
00:25:11,430 --> 00:25:13,480
So, sir, then girls
from other shelter homes
401
00:25:13,560 --> 00:25:14,890
must be also coming here, right?
402
00:25:14,980 --> 00:25:17,850
- Yes, we have girls from Gaya.
- [Vaishali] Mm-hmm.
403
00:25:17,930 --> 00:25:20,600
- From Bihar Sharif.
- From Munawwarpur?
404
00:25:20,680 --> 00:25:24,640
No, I don't think so we've had any girls
come here from Munawwarpur, ma'am.
405
00:25:24,730 --> 00:25:27,890
So then, sir, where would they be sending
the girls of Munawwarpur shelter?
406
00:25:27,980 --> 00:25:28,980
[bell rings]
407
00:25:29,560 --> 00:25:31,390
[Bhaskar]
You need to understand the chronology.
408
00:25:31,480 --> 00:25:34,390
You see,
all of these tiny little organizations
409
00:25:34,480 --> 00:25:37,230
fall under
different government ministries.
410
00:25:37,310 --> 00:25:38,310
You understand now?
411
00:25:38,390 --> 00:25:41,390
And the one we are looking at,
this girls' shelter home,
412
00:25:41,480 --> 00:25:43,430
that comes under
Ministry of Social Welfare.
413
00:25:44,480 --> 00:25:47,100
They give these shelters a lot of money.
414
00:25:48,350 --> 00:25:49,770
I have an idea.
415
00:25:49,850 --> 00:25:53,230
The Social Welfare minister
of our state is Rajni Singh.
416
00:25:53,310 --> 00:25:56,520
[Bhaskar] Her office is nearby.
Drink your tea first, then we'll go there.
417
00:25:56,600 --> 00:25:58,770
- How's my plan?
- Very, very stupid.
418
00:25:58,850 --> 00:25:59,850
[Bhaskar] Why is that?
419
00:25:59,930 --> 00:26:02,930
Do you think the Social Welfare Department
didn't get the audit report?
420
00:26:03,850 --> 00:26:06,640
The report came out two months ago
and they didn't do anything.
421
00:26:06,730 --> 00:26:08,310
You think they'll do it for us?
422
00:26:08,390 --> 00:26:09,890
We need another plan.
423
00:26:09,980 --> 00:26:11,930
This world is too complicated.
424
00:26:12,020 --> 00:26:14,390
[Bhaskar] I'm out of plans.
You come up with something.
425
00:26:14,480 --> 00:26:15,640
I mean, where do we go now?
426
00:26:15,730 --> 00:26:18,680
KOSHISH NEWS
427
00:26:23,980 --> 00:26:26,140
- Bhaskarji.
- Hmm?
428
00:26:29,480 --> 00:26:31,230
What do you think
about going to Bansi Sahu?
429
00:26:35,350 --> 00:26:37,520
[Vaishali] In October 2017,
430
00:26:37,600 --> 00:26:39,680
an announcement was made by our government
431
00:26:39,770 --> 00:26:43,600
that all the shelter homes that come under
the Ministry of Social Welfare
432
00:26:43,680 --> 00:26:46,180
will be socially audited by NISS.
433
00:26:46,270 --> 00:26:49,480
That is the Noble Institute
of Social Studies.
434
00:26:50,480 --> 00:26:54,390
In the report that NISS published,
several shelter homes were mentioned,
435
00:26:54,480 --> 00:26:58,020
but their main concern
is the Munawwarpur girls' shelter home.
436
00:26:58,100 --> 00:26:59,930
The thing that caught our attention
437
00:27:00,020 --> 00:27:02,100
is that it's already been
more than two months
438
00:27:02,180 --> 00:27:03,640
since NISS submitted their report,
439
00:27:03,730 --> 00:27:06,980
and our state government
has still not acted on it.
440
00:27:07,060 --> 00:27:11,480
All we'd like to know is that
if the report submitted by NISS is true,
441
00:27:11,560 --> 00:27:15,020
then how is it okay for the government
to stay quiet about it?
442
00:27:15,100 --> 00:27:17,180
With cameraman Bhaskar Sinha,
443
00:27:17,270 --> 00:27:19,930
this is Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
444
00:27:21,930 --> 00:27:23,930
[bell ringing]
445
00:27:29,640 --> 00:27:31,180
He's doing yoga.
446
00:27:31,770 --> 00:27:34,980
He's not doing yoga.
This is the kalash sthapana.
447
00:27:46,480 --> 00:27:47,980
Are, sit, sit.
448
00:27:48,060 --> 00:27:50,480
Don't stand up to greet me. Sit, sit.
449
00:27:50,560 --> 00:27:51,730
[Bansi sighs]
450
00:27:57,480 --> 00:27:58,480
So...
451
00:28:07,270 --> 00:28:08,850
This is my daughter, Puja.
452
00:28:09,520 --> 00:28:11,270
- [Bansi] Say namaste.
- Namaste.
453
00:28:11,350 --> 00:28:13,560
She's a very well-known reporter
from Patna.
454
00:28:14,520 --> 00:28:16,310
She's doing her BA in English.
455
00:28:16,980 --> 00:28:17,980
Go, beta.
456
00:28:25,350 --> 00:28:27,770
You are really going after me, huh?
457
00:28:29,600 --> 00:28:31,270
I am not going after you, sir.
458
00:28:32,640 --> 00:28:34,140
I'm just trying to find the truth, sir,
459
00:28:34,230 --> 00:28:36,270
and I don't think
I'm doing anything wrong.
460
00:28:36,850 --> 00:28:38,100
Nothing is ever wrong.
461
00:28:39,140 --> 00:28:41,890
Every person does
whatever they believe is right.
462
00:28:41,980 --> 00:28:44,520
That way, how can anything be wrong?
Tell me that.
463
00:28:46,600 --> 00:28:49,060
But accusing people
without any proof is wrong,
464
00:28:49,140 --> 00:28:50,600
and you're doing just that.
465
00:28:51,390 --> 00:28:53,890
I know the other day,
you were going all around the city
466
00:28:53,980 --> 00:28:55,680
asking people about me.
467
00:28:55,770 --> 00:28:57,230
Mithilesh told me all about it.
468
00:28:57,930 --> 00:28:59,100
You visited CWC, right?
469
00:28:59,980 --> 00:29:01,810
I called your husband right away.
470
00:29:01,890 --> 00:29:04,020
He seemed like a good man.
471
00:29:04,100 --> 00:29:05,850
I enjoyed talking to him.
472
00:29:05,930 --> 00:29:08,850
Arvind babu works at the post office,
doesn't he?
473
00:29:10,390 --> 00:29:13,310
Have you really been married
for six years?
474
00:29:13,390 --> 00:29:15,680
Looking at you, I don't believe it.
475
00:29:15,770 --> 00:29:17,600
You're so young.
[chuckles]
476
00:29:20,310 --> 00:29:23,180
Usually, I don't like
to call someone like that.
477
00:29:23,270 --> 00:29:24,270
But I called him.
478
00:29:25,430 --> 00:29:28,020
And I told him
that if you have any questions,
479
00:29:28,100 --> 00:29:29,310
you come and ask me.
480
00:29:30,890 --> 00:29:33,060
But madam,
you took things a little too far.
481
00:29:35,230 --> 00:29:37,600
You made it a news story last night, huh?
482
00:29:40,850 --> 00:29:43,230
I don't think
many people watch your channel.
483
00:29:43,980 --> 00:29:47,060
In fact, I've watched
the repeat telecast of it.
484
00:29:47,140 --> 00:29:48,560
Why are you doing this?
485
00:29:51,730 --> 00:29:53,100
Sir, I'm a journalist.
486
00:29:54,850 --> 00:29:58,020
If I see that there are things happening
in front of me that are not right,
487
00:29:58,100 --> 00:30:00,640
it's my duty to look into it,
I'm doing my job.
488
00:30:00,730 --> 00:30:03,390
Why are you getting upset, madam?
I'm a reporter too.
489
00:30:04,480 --> 00:30:06,810
If I start saying things
about you in my paper,
490
00:30:06,890 --> 00:30:08,350
your life will be over.
491
00:30:10,140 --> 00:30:13,180
My paper reaches many more people
than your channel.
492
00:30:13,890 --> 00:30:17,100
And I'll publish it in three languages.
Hindi, Urdu, and English.
493
00:30:17,180 --> 00:30:19,850
[uneasy music]
494
00:30:24,480 --> 00:30:25,730
You know, Vaishaliji...
495
00:30:28,100 --> 00:30:33,020
if a guy riding his bike on a narrow road
gets crushed under a truck by mistake,
496
00:30:33,100 --> 00:30:35,640
you would call that
an unfortunate accident.
497
00:30:37,230 --> 00:30:39,890
But if the same person
throws himself under the truck,
498
00:30:39,980 --> 00:30:41,140
then that is suicide.
499
00:30:41,230 --> 00:30:43,680
[tense music playing]
500
00:30:45,390 --> 00:30:47,350
You have a family, right?
501
00:30:49,180 --> 00:30:50,850
Why do you want to commit suicide?
502
00:30:54,060 --> 00:30:55,890
Just because I'm being nice to you,
503
00:30:55,980 --> 00:30:58,230
it doesn't give you
the right to walk over me.
504
00:30:58,980 --> 00:30:59,980
Huh?
505
00:31:02,230 --> 00:31:05,520
Next time, you come to me first
if you want to talk, huh?
506
00:31:05,600 --> 00:31:07,140
- Hey, Sonu.
- Yes, sir.
507
00:31:07,230 --> 00:31:09,140
Show madam reporter the way out, please.
508
00:31:09,230 --> 00:31:10,230
Let's go.
509
00:31:13,680 --> 00:31:14,930
[Bansi sighs]
510
00:31:15,930 --> 00:31:17,020
[Sonu] Hmm. Come.
511
00:31:48,810 --> 00:31:49,930
I'll see you tomorrow.
512
00:32:05,730 --> 00:32:07,730
[suspenseful music playing]
513
00:32:09,810 --> 00:32:11,020
[car engine starts]
514
00:32:14,350 --> 00:32:15,350
[dog barking]
515
00:32:17,680 --> 00:32:19,520
[car horn honking]
516
00:32:19,600 --> 00:32:20,810
[honking continues]
517
00:32:27,180 --> 00:32:31,140
[honking continues]
518
00:32:39,930 --> 00:32:42,350
[honking continues]
519
00:32:47,100 --> 00:32:48,520
[honking continues]
520
00:33:02,600 --> 00:33:05,180
[breathing heavily]
521
00:33:22,640 --> 00:33:24,060
Have you looked at the time?
522
00:33:27,180 --> 00:33:30,270
Vaishali, I've been home for two hours
and I've had nothing to eat.
523
00:33:32,980 --> 00:33:34,810
I'll make khichri. Give me five minutes.
524
00:33:37,140 --> 00:33:38,310
Yeah, this is great.
525
00:33:38,390 --> 00:33:41,230
I work so hard all day
and you will feed me khichri.
526
00:33:44,770 --> 00:33:48,180
So tell me, what do you want to eat?
I'll make it for you.
527
00:33:48,270 --> 00:33:49,350
[Arvind] Are, what will you make now?
528
00:33:50,930 --> 00:33:52,310
Have you gone mad?
529
00:33:53,390 --> 00:33:56,310
You don't care about anything anymore.
You only care about your job!
530
00:33:56,390 --> 00:33:57,600
Your family means nothing.
531
00:33:58,890 --> 00:33:59,890
Why the hell are you shouting?
532
00:33:59,980 --> 00:34:01,520
Are, how else
should I make you understand?
533
00:34:01,600 --> 00:34:04,640
- Should I fall at your feet? Tell me.
- Did I ask you to fall at my feet, huh?
534
00:34:06,270 --> 00:34:08,560
I do not have a problem with you working.
535
00:34:08,640 --> 00:34:10,770
But I'm not okay
with how you are doing it.
536
00:34:12,680 --> 00:34:15,100
And I make enough money,
so you don't have to do this useless job!
537
00:34:15,180 --> 00:34:17,560
Arvind, please don't say
that my job is useless.
538
00:34:18,520 --> 00:34:20,350
I don't work for money,
I work out of passion!
539
00:34:20,430 --> 00:34:21,430
You better get it. Okay?
540
00:34:21,520 --> 00:34:23,600
- Are you done with your passion now?
- No, I'm not! So what?
541
00:34:23,680 --> 00:34:25,930
[tense music]
542
00:34:27,520 --> 00:34:28,560
[sighs]
543
00:34:30,520 --> 00:34:33,560
Arvind, Bansi Sahu is going around
exploiting those little girls.
544
00:34:33,640 --> 00:34:34,730
Do you even understand that?
545
00:34:34,810 --> 00:34:37,180
Do you even know
any of these girls personally? No, right?
546
00:34:37,270 --> 00:34:38,680
Then why the hell do you care so much?
547
00:34:38,770 --> 00:34:40,890
You want to know what the real problem is?
548
00:34:41,480 --> 00:34:43,730
The real problem is people like you
with such mentality!
549
00:34:43,810 --> 00:34:46,680
- Stop! Just shut up!
- No, I won't shut up! You shut up!
550
00:34:49,390 --> 00:34:52,350
No one wants to do anything
when someone else is being hurt.
551
00:34:52,850 --> 00:34:55,600
But do not forget that if this can happen
to someone else's daughter,
552
00:34:55,680 --> 00:34:58,890
then it can happen to yours also,
so someone has to do something, Arvind!
553
00:35:00,430 --> 00:35:01,770
You can wait
till something happens to you,
554
00:35:01,850 --> 00:35:03,680
till you're victimized, but I will not!
555
00:35:05,020 --> 00:35:07,020
[somber music playing]
556
00:35:09,600 --> 00:35:11,680
And if you are hungry
and you didn't eat anything,
557
00:35:11,770 --> 00:35:13,680
how on earth is it my fault, Arvind?
558
00:35:14,480 --> 00:35:17,100
You just have to put some rice
and dal in a pressure cooker.
559
00:35:17,180 --> 00:35:19,140
You can't even do that. Are you a child?
560
00:35:21,730 --> 00:35:24,930
It's high time you learned
how to take care of yourself, Arvind.
561
00:35:28,890 --> 00:35:31,980
Your family keeps going on and on
talking about just one thing all the time.
562
00:35:32,060 --> 00:35:34,310
Telling me I need to have a kid.
When will I have a kid?
563
00:35:34,390 --> 00:35:36,270
I'm begging you right now,
please, I have had enough!
564
00:35:36,350 --> 00:35:38,390
I already have a lot of stress in my life!
565
00:35:38,480 --> 00:35:41,730
I will have a child
when I am ready for it. Get it?
566
00:35:41,810 --> 00:35:44,390
I'm not going to give up
on my life or career.
567
00:35:45,350 --> 00:35:48,600
And if you really want to have a child
at this stage of your life,
568
00:35:49,100 --> 00:35:51,600
then you can go marry someone else,
but please leave me alone.
569
00:35:55,020 --> 00:35:56,020
[door slams]
570
00:35:58,100 --> 00:35:59,890
When did I say I wanted a child?
571
00:36:07,230 --> 00:36:10,640
Madam, I've gone through
this whole register.
572
00:36:10,730 --> 00:36:12,310
There's no one from Munawwarpur here.
573
00:36:12,390 --> 00:36:14,100
[caretaker 1] There are other places.
574
00:36:14,810 --> 00:36:18,430
Uh, in Darbhanga,
there is the Mary Welfare Society.
575
00:36:19,020 --> 00:36:22,640
Or look for Umeed Gruh in Motihari.
576
00:36:22,730 --> 00:36:25,390
- [caretaker 2] Thank you, Lord.
- [children] Thank you, Lord.
577
00:36:25,480 --> 00:36:27,640
[caretaker 2] For the roof on our head.
578
00:36:27,730 --> 00:36:29,680
[all] For the roof on our head.
579
00:36:29,770 --> 00:36:32,060
- And food in our plate.
- [bell rings]
580
00:36:32,140 --> 00:36:35,730
[Bhaskar] Has any girl come here
from the Munawwarpur shelter?
581
00:36:35,810 --> 00:36:39,480
[caretaker 2] Two years ago,
there was a girl from there.
582
00:36:39,560 --> 00:36:41,390
She stayed for a couple of months.
583
00:36:41,480 --> 00:36:43,770
And then they transferred her
to Hajipur home shelter.
584
00:36:43,850 --> 00:36:45,980
- Why?
- She was crazy.
585
00:36:46,060 --> 00:36:48,270
She kept biting the other girls.
586
00:36:48,350 --> 00:36:49,520
And how old was she?
587
00:36:49,600 --> 00:36:50,730
11 or 12.
588
00:36:50,810 --> 00:36:53,020
No one came after her.
589
00:36:53,100 --> 00:36:54,980
Are, bhai sahib, we've come from Patna.
590
00:36:55,060 --> 00:36:56,810
Media. Here, you can check my ID.
591
00:36:56,890 --> 00:36:58,600
Call the owner, we won't speak to you--
592
00:36:58,680 --> 00:37:01,310
I already told you guys this.
The owner isn't here.
593
00:37:01,390 --> 00:37:04,560
No one can come inside this place
without his permission.
594
00:37:04,640 --> 00:37:07,140
Listen, do you take permission
for everything you do?
595
00:37:07,230 --> 00:37:10,560
I don't. So? Now stop irritating me
and get lost from here.
596
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Why are you so rude?
You can be a little nicer, all right?
597
00:37:12,730 --> 00:37:15,180
- [caretaker 3] Sure. What an idiot.
- [Bhaskar] Shut up.
598
00:37:15,270 --> 00:37:16,850
- You are an idiot.
- [caretaker 3] Huh?
599
00:37:16,930 --> 00:37:20,850
Madam, enough of this now.
Sell this news to some big news channel.
600
00:37:20,930 --> 00:37:23,980
Once this becomes national news,
the government will deal with it.
601
00:37:24,060 --> 00:37:25,640
We don't have to do all of this.
602
00:37:37,390 --> 00:37:39,930
Not a single girl from Munawwarpur.
603
00:37:41,310 --> 00:37:43,430
But we had two girls a year ago.
604
00:37:43,520 --> 00:37:45,180
We sent them to Motihari.
605
00:37:45,270 --> 00:37:47,350
The Motihari guy said no one came in.
606
00:37:47,430 --> 00:37:50,430
They might have sent them somewhere else.
I don't know about that.
607
00:37:50,520 --> 00:37:55,890
[vendor] Get fresh veggies! Fresh veggies!
608
00:37:55,980 --> 00:37:58,980
[indistinct chatter]
609
00:37:59,060 --> 00:38:02,930
Look, sir, I can tell you one thing.
No girls from there are here.
610
00:38:03,560 --> 00:38:07,390
But there is one girl
who cooks food for all the kids here.
611
00:38:07,890 --> 00:38:11,020
She used to cook at the Munawwarpur
girls' shelter home before.
612
00:38:12,270 --> 00:38:13,730
I can call her here, if you like.
613
00:38:14,480 --> 00:38:15,770
Yes, can you call her?
614
00:38:16,430 --> 00:38:17,770
Uh, Guddan, sweetie?
615
00:38:18,350 --> 00:38:19,480
Yes, ma'am?
616
00:38:20,060 --> 00:38:21,850
Beta, can you call Sudha didi?
617
00:38:22,350 --> 00:38:23,890
[Guddan] Sudha didi!
618
00:38:26,270 --> 00:38:28,350
Ma'am is calling you downstairs!
619
00:38:28,430 --> 00:38:29,850
[Sudha] Coming!
620
00:38:36,770 --> 00:38:38,180
[caretaker] Come here, come.
621
00:38:39,350 --> 00:38:41,020
Come on, don't be scared. Come.
622
00:38:44,480 --> 00:38:47,850
- Uh, this is Sudha, and that's Vaishaliji.
- Namaste.
623
00:38:47,930 --> 00:38:50,180
You know
the girls' shelter home in Munawwarpur?
624
00:38:50,270 --> 00:38:52,020
They want to know something.
625
00:38:52,100 --> 00:38:54,180
If you know something, tell them.
626
00:38:54,850 --> 00:38:57,350
Um, madam, can we get some tea?
627
00:38:57,430 --> 00:38:59,600
[caretaker] Of course you can.
I'll serve it right away.
628
00:39:01,230 --> 00:39:02,230
[Bhaskar] No rush.
629
00:39:05,230 --> 00:39:07,430
Looks like you were making some rotis.
630
00:39:08,060 --> 00:39:10,810
- Why are you standing?
- No, no. Wait. I'll just...
631
00:39:12,350 --> 00:39:13,350
[Bhaskar clears throat]
632
00:39:15,350 --> 00:39:16,350
Sit, please.
633
00:39:18,560 --> 00:39:20,850
[uneasy music]
634
00:39:30,850 --> 00:39:34,600
Sudha, I'm Vaishali Singh,
and this is Bhaskar Sinha,
635
00:39:34,680 --> 00:39:36,930
and we've come from Patna.
636
00:39:38,980 --> 00:39:40,560
We work with the news media.
637
00:39:46,100 --> 00:39:48,310
Shobhaji was telling us
that before coming here,
638
00:39:48,390 --> 00:39:51,850
you worked at the Munawwarpur
girls' shelter home as a cook.
639
00:39:55,230 --> 00:39:58,640
Sudha, if you remember anything
about that, please, what was it like?
640
00:39:58,730 --> 00:39:59,980
I don't know anything.
641
00:40:02,980 --> 00:40:04,980
Anything. Good, bad, something.
642
00:40:06,640 --> 00:40:07,890
[Bhaskar] Hmm?
643
00:40:10,270 --> 00:40:12,270
Sudhaji, we've heard that...
644
00:40:12,350 --> 00:40:14,930
the girls living there
are treated very badly.
645
00:40:15,640 --> 00:40:17,520
Did you ever see something there?
646
00:40:19,390 --> 00:40:21,520
No. I don't know anything.
647
00:40:21,600 --> 00:40:24,230
If you know something
and you don't tell us,
648
00:40:24,310 --> 00:40:27,600
you'll be actually helping those people
hide something bad.
649
00:40:28,600 --> 00:40:29,640
Right?
650
00:40:30,730 --> 00:40:31,730
Say something.
651
00:40:49,100 --> 00:40:52,730
Sudha, I'm just, um, trying my best
to help the poor little girls there.
652
00:40:54,350 --> 00:40:55,980
I'm sure you know something.
653
00:41:03,270 --> 00:41:05,850
Look, we know we can't do anything
to make you talk.
654
00:41:08,230 --> 00:41:13,020
Shobhaji has my phone number,
in case you remember anything at all,
655
00:41:13,100 --> 00:41:15,520
please tell me, okay?
656
00:41:26,480 --> 00:41:28,890
[uneasy music continues]
657
00:41:36,980 --> 00:41:39,980
[Bhaskar] Vaishaliji just wanted
to help those girls.
658
00:41:40,640 --> 00:41:41,680
Think about it.
659
00:41:43,140 --> 00:41:44,520
[breathes shakily]
660
00:41:46,100 --> 00:41:48,480
[breathing shakily]
661
00:41:48,560 --> 00:41:49,640
Wait.
662
00:41:52,640 --> 00:41:56,560
If I do tell you anything,
will my identity remain a secret?
663
00:42:00,060 --> 00:42:02,020
No, don't worry,
664
00:42:02,100 --> 00:42:04,600
I promise no one will ever know
it was you, all right?
665
00:42:04,680 --> 00:42:05,890
Please, you have to trust me.
666
00:42:10,680 --> 00:42:12,930
- Can I record--
- [Sudha] Please don't do that.
667
00:42:16,980 --> 00:42:18,390
Whenever you're ready.
668
00:42:22,060 --> 00:42:24,060
[uneasy music playing]
669
00:42:28,060 --> 00:42:32,060
[Sudha] December 2016 was the first time
I went to the girls' shelter home.
670
00:42:32,140 --> 00:42:34,520
My father got me a job over there.
671
00:42:35,560 --> 00:42:37,980
He said Bansi Sahu is a very nice man.
672
00:42:38,770 --> 00:42:40,890
And I could learn a lot under him.
673
00:42:40,980 --> 00:42:42,480
Yeah, yeah. I'll send four tonight.
674
00:42:42,560 --> 00:42:44,890
[Sudha]
Sonu was the first person I met there.
675
00:42:45,390 --> 00:42:46,600
[Sonu] Sudha...
676
00:42:47,850 --> 00:42:49,480
- Age?
- [Sudha] 21.
677
00:42:50,270 --> 00:42:51,480
- 21? Hmm.
- [Sudha] Mm-hmm.
678
00:42:51,560 --> 00:42:53,680
[Sudha] Sonu was the one
who looked after the place.
679
00:42:53,770 --> 00:42:57,890
[Sonu] You have to...
press a little harder, you know?
680
00:42:59,100 --> 00:43:00,430
Okay.
681
00:43:01,020 --> 00:43:03,430
Baby, where are you? Can you come down?
682
00:43:06,680 --> 00:43:09,680
[Sudha] After meeting Sonu,
I was sent inside.
683
00:43:13,680 --> 00:43:15,770
[suspenseful music]
684
00:43:21,230 --> 00:43:23,640
That was the first time I met Baby Rani.
685
00:43:24,810 --> 00:43:27,350
Baby Rani was the warden
of the shelter home.
686
00:43:28,350 --> 00:43:30,640
She looked quite ordinary.
687
00:43:30,730 --> 00:43:33,730
But there was much more to her
than how she looked.
688
00:43:36,230 --> 00:43:37,770
What's your name, my dear?
689
00:43:37,850 --> 00:43:41,430
- [Sudha] Sudha.
- Hmm... Sudha.
690
00:43:44,100 --> 00:43:45,430
What's the meaning of Sudha?
691
00:43:46,100 --> 00:43:49,600
- Nectar.
- [Baby Rani] Mm. Nectar.
692
00:43:51,230 --> 00:43:52,850
You've come here to cook, right?
693
00:43:53,640 --> 00:43:54,980
So, stick to cooking.
694
00:43:55,640 --> 00:43:57,430
Who comes and goes here,
695
00:43:57,520 --> 00:43:58,850
what they are doing here...
696
00:43:59,480 --> 00:44:01,730
is none of your business.
697
00:44:01,810 --> 00:44:02,850
Okay?
698
00:44:02,930 --> 00:44:04,770
[Sudha] At that time,
I didn't really understand
699
00:44:04,850 --> 00:44:06,480
what Baby Rani was saying to me.
700
00:44:06,560 --> 00:44:07,560
Let's go.
701
00:44:11,850 --> 00:44:14,180
I just quietly followed her
to the girls' room.
702
00:44:20,350 --> 00:44:21,640
[faint whimpering]
703
00:44:23,140 --> 00:44:26,100
- [indistinct clamoring]
- [door knob rattling]
704
00:44:26,180 --> 00:44:27,640
[girl] I'll show you, I'm telling you!
705
00:44:27,730 --> 00:44:29,100
[Baby Rani shouts]
Why are you fighting?
706
00:44:29,180 --> 00:44:31,730
Sit down quietly or I'll slap you hard!
707
00:44:31,810 --> 00:44:35,520
[Sudha] There were no rooms,
just one large hall.
708
00:44:35,600 --> 00:44:37,850
There were mattresses
spread out on the floor.
709
00:44:38,480 --> 00:44:40,270
It didn't have even one window.
710
00:44:41,020 --> 00:44:44,520
There were 40 to 45 poor girls
just sitting on the floor.
711
00:44:45,810 --> 00:44:46,850
Everyone, look here.
712
00:44:50,560 --> 00:44:52,100
[Baby Rani] This is Sudha didi.
713
00:44:52,680 --> 00:44:55,270
She will be cooking your food
from today onwards.
714
00:45:02,390 --> 00:45:05,730
[whispers]
Some of these girls are completely crazy.
715
00:45:06,230 --> 00:45:07,680
They often bite people.
716
00:45:08,680 --> 00:45:11,930
If they come to bite you,
just give them a tight slap.
717
00:45:12,930 --> 00:45:14,430
[Baby Rani] Come on now, let's go.
718
00:45:18,100 --> 00:45:19,430
[door closes]
719
00:45:23,890 --> 00:45:26,310
- [bird cawing]
- [thunder rumbling]
720
00:45:37,640 --> 00:45:39,270
- [girl] Hey, you...
- [pot clanks]
721
00:45:42,270 --> 00:45:44,100
Don't you bite me, I'll smack your face.
722
00:45:47,850 --> 00:45:50,270
I am not crazy. I won't bite you, okay?
723
00:45:51,730 --> 00:45:52,730
I just came to tell you
724
00:45:52,810 --> 00:45:55,560
that you should leave this place
as soon as possible.
725
00:45:55,640 --> 00:45:57,350
These people are not good.
726
00:45:57,430 --> 00:45:58,480
Are you trying to scare me?
727
00:45:58,560 --> 00:46:00,020
I'm telling you the truth.
728
00:46:01,310 --> 00:46:02,350
What's going on here?
729
00:46:03,230 --> 00:46:05,930
[girl] I was hungry,
so I came to see if the food was ready.
730
00:46:06,020 --> 00:46:08,560
- [groans, whimpers]
- Is it time to eat now, huh?
731
00:46:09,430 --> 00:46:12,310
How many times have I told you girls
not to enter the kitchen?
732
00:46:12,390 --> 00:46:13,520
Get out of here!
733
00:46:16,850 --> 00:46:18,430
They are all stupid.
734
00:46:18,520 --> 00:46:20,480
You don't need to talk to any of them.
735
00:46:20,560 --> 00:46:22,980
[tense music playing]
736
00:46:26,100 --> 00:46:30,430
But you can talk to me... anytime.
737
00:46:41,930 --> 00:46:42,930
[thuds]
738
00:46:43,850 --> 00:46:47,520
[Sonu] Motherfucker! You keep fucking up
and I have to deal with it.
739
00:46:47,600 --> 00:46:50,980
- Now you'll just run away, huh?
- [man] Where am I running away, sir?
740
00:46:51,060 --> 00:46:53,020
I'm right behind you. She's a bit heavy.
741
00:46:53,100 --> 00:46:55,770
[Sonu] You would need to carry her,
you stupid motherfucker!
742
00:46:55,850 --> 00:46:57,270
Pick her up! Put her in the car!
743
00:46:57,850 --> 00:47:00,480
Idiot! Complaining all the time.
Come on, hurry up!
744
00:47:01,350 --> 00:47:03,680
Are, why are you standing here?
Come here now!
745
00:47:04,230 --> 00:47:06,560
I'll fix you two fuckers in the morning.
746
00:47:07,730 --> 00:47:08,730
Bring her down.
747
00:47:09,520 --> 00:47:10,520
[man grunting]
748
00:47:10,600 --> 00:47:11,890
[breathes shakily]
749
00:47:15,350 --> 00:47:18,390
[Sonu] Hello, sir. Yes, Sonu here.
750
00:47:18,480 --> 00:47:21,100
I'm bringing the girls over.
Don't fall asleep. Okay?
751
00:47:21,980 --> 00:47:23,600
Yeah, yeah, we'll be there soon.
752
00:47:24,100 --> 00:47:25,180
Come on, fast.
753
00:47:35,270 --> 00:47:37,730
- [distant dogs barking]
- [car engine starts]
754
00:47:44,890 --> 00:47:45,890
[Sonu] Come on, pick her up.
755
00:47:45,980 --> 00:47:48,640
[distant dog barking]
756
00:47:48,730 --> 00:47:49,730
[car trunk closes]
757
00:47:52,020 --> 00:47:54,520
[breathing shakily]
758
00:47:59,730 --> 00:48:01,730
[thunder rumbling]
759
00:48:10,560 --> 00:48:13,020
[girl groaning in pain]
760
00:48:18,060 --> 00:48:20,270
[Baby Rani]
It's the same nonsense every day.
761
00:48:20,850 --> 00:48:22,730
I'm tired of explaining it to you.
762
00:48:22,810 --> 00:48:24,850
- But you just don't get it.
- [girl groans]
763
00:48:25,730 --> 00:48:28,180
I'm going to teach you a lesson
tomorrow morning.
764
00:48:28,850 --> 00:48:30,810
When you're locked up
in a room for three days,
765
00:48:30,890 --> 00:48:32,100
then you'll get it.
766
00:48:32,730 --> 00:48:34,980
You won't get any food or water.
767
00:48:35,060 --> 00:48:37,020
- You'll just rot in that room alone.
- [girl crying]
768
00:48:37,730 --> 00:48:39,640
Fucking ungrateful leeches.
769
00:48:39,730 --> 00:48:42,310
Them and their problems. It never ends!
770
00:48:42,390 --> 00:48:43,810
[objects shattering]
771
00:48:43,890 --> 00:48:45,770
[thunder rumbling]
772
00:49:07,060 --> 00:49:09,060
[distant upbeat music playing on radio]
773
00:49:19,230 --> 00:49:21,230
[upbeat music playing on radio]
774
00:49:41,600 --> 00:49:44,600
[breathing shakily]
775
00:49:57,390 --> 00:49:58,350
- [door clangs]
- [door lock clicks]
776
00:50:00,890 --> 00:50:02,890
[girl crying]
777
00:50:07,310 --> 00:50:09,310
[suspenseful music playing]
778
00:50:15,640 --> 00:50:16,640
[grunts]
779
00:50:18,100 --> 00:50:21,310
Have you gone mad?
You idiot or are you simply stupid?
780
00:50:22,430 --> 00:50:24,930
Are you waiting for them
to make you strip naked as well?
781
00:50:25,980 --> 00:50:28,270
And if you don't do it,
then they'll chop you
782
00:50:28,350 --> 00:50:30,850
and bury you right here,
no one will ever come to know.
783
00:50:30,930 --> 00:50:31,930
Understand?
784
00:50:32,850 --> 00:50:34,350
Look at this.
785
00:50:34,430 --> 00:50:36,430
[light tense music playing]
786
00:50:36,520 --> 00:50:39,020
Look. And this.
787
00:50:41,640 --> 00:50:42,730
You want to see more?
788
00:50:45,600 --> 00:50:46,890
They took me yesterday.
789
00:50:47,600 --> 00:50:49,140
I screamed and shouted,
790
00:50:49,230 --> 00:50:51,930
so they just beat me up
and threw me back here.
791
00:50:52,020 --> 00:50:55,600
Today, they have taken two more girls.
Tomorrow, they will come for you.
792
00:50:56,980 --> 00:51:01,520
I'm telling you once again, save yourself
and leave this place as soon as possible.
793
00:51:01,600 --> 00:51:04,230
Or you will not be in a condition
to leave from here.
794
00:51:05,100 --> 00:51:06,680
- Understood?
- [breathes shakily]
795
00:51:07,480 --> 00:51:10,270
And if you have not understood,
then you don't need to.
796
00:51:10,350 --> 00:51:12,230
Just get out of here and save yourself.
797
00:51:18,230 --> 00:51:20,520
Leave five minutes
after I've gone from here.
798
00:51:20,600 --> 00:51:22,060
And lock this door till then.
799
00:51:24,980 --> 00:51:26,980
[tense music]
800
00:51:45,680 --> 00:51:48,310
[sobbing]
801
00:52:04,390 --> 00:52:06,850
[master] That idiot Neeraj has watched
too much porn.
802
00:52:06,930 --> 00:52:10,140
God knows what he did to that girl.
She's been screaming for five days.
803
00:52:10,230 --> 00:52:13,140
We have locked her in a room for now.
She might do something if you let her out.
804
00:52:13,230 --> 00:52:15,770
Why are you so scared?
Just go ahead and kill the girl.
805
00:52:15,850 --> 00:52:17,100
Then what do we do?
806
00:52:17,730 --> 00:52:18,980
What do you mean? Huh?
807
00:52:19,770 --> 00:52:20,810
Who is this girl?
808
00:52:21,850 --> 00:52:23,680
Is her name registered here with us?
809
00:52:24,230 --> 00:52:27,600
Does CWC know her?
So who cares if she's dead or alive?
810
00:52:29,350 --> 00:52:32,810
I prayed to Durgama in the morning,
otherwise I would have killed her.
811
00:52:33,930 --> 00:52:35,850
[chuckles]
812
00:52:36,350 --> 00:52:37,350
I have an idea.
813
00:52:38,980 --> 00:52:40,930
You remember that dark, skinny girl
814
00:52:41,020 --> 00:52:43,270
we had got from Samastipur?
[chuckles]
815
00:52:44,230 --> 00:52:47,350
Tell her if she kills this crazy girl,
we'll let her go.
816
00:52:47,980 --> 00:52:49,230
We'll let her go?
817
00:52:49,310 --> 00:52:51,140
[wheezing laugh]
818
00:52:51,230 --> 00:52:53,270
Don't be stupid. I'm joking.
819
00:52:53,350 --> 00:52:54,980
- Do you think we'll let her go?
- Ah, yeah.
820
00:52:55,060 --> 00:52:56,560
[master]
I don't understand when you're serious
821
00:52:56,640 --> 00:52:57,930
and when you're joking.
822
00:53:05,480 --> 00:53:06,480
Who are you?
823
00:53:07,520 --> 00:53:08,520
I'm...
824
00:53:09,480 --> 00:53:10,770
She's Sudha.
825
00:53:11,350 --> 00:53:13,020
She's the new cook for the girls.
826
00:53:14,060 --> 00:53:15,810
- Sudha.
- [Baby Rani] Mm.
827
00:53:15,890 --> 00:53:17,890
Sudha. Sudha. Nice.
[chuckling]
828
00:53:19,770 --> 00:53:21,600
What all can you cook?
829
00:53:23,480 --> 00:53:27,140
Uh, don't worry, sir. She's here only.
830
00:53:27,230 --> 00:53:28,640
You can test her later.
831
00:53:29,230 --> 00:53:31,930
That Sinha sahib,
he's been here since last night.
832
00:53:32,020 --> 00:53:33,060
Please do something.
833
00:53:35,180 --> 00:53:37,270
That Mithilesh is such a motherfucker.
834
00:53:37,350 --> 00:53:39,480
- [master chuckles]
- Go kick his ass away.
835
00:53:41,480 --> 00:53:42,730
It's handled.
836
00:53:44,430 --> 00:53:45,730
[Bansi] Is your hair wet?
837
00:53:46,600 --> 00:53:50,230
Oh, no. You'll catch a cold.
Take care of yourself.
838
00:53:50,930 --> 00:53:52,270
[chuckles]
839
00:53:52,350 --> 00:53:54,390
You don't wear a dupatta, huh?
840
00:53:55,730 --> 00:53:58,600
Drink some hot tea.
And get some for me too.
841
00:54:04,730 --> 00:54:06,390
That is Bansi Sir.
842
00:54:06,480 --> 00:54:09,060
He's the owner.
He takes care of everyone here.
843
00:54:09,140 --> 00:54:12,060
If you keep him happy,
you will be kept happy.
844
00:54:13,730 --> 00:54:17,100
Now go. Go and make some tea for everyone.
845
00:54:21,020 --> 00:54:23,310
[uneasy music]
846
00:54:28,810 --> 00:54:31,350
[Sonu] Hey, Doctor.
Why are you so worried?
847
00:54:31,430 --> 00:54:35,230
[doctor] Oh, man.
This masterji, he's very annoying.
848
00:54:36,520 --> 00:54:39,180
This girl's burnt pretty badly.
849
00:54:39,270 --> 00:54:40,730
Please talk to Baby.
850
00:54:40,810 --> 00:54:44,640
Are, there are so many better things
to do with these girls, huh?
851
00:54:44,730 --> 00:54:48,810
Why is she burning them with cigarettes?
You can get an ashtray for ten bucks.
852
00:54:49,310 --> 00:54:51,730
Why destroy a thing
that's worth much more?
853
00:54:51,810 --> 00:54:54,560
[Sonu laughing]
854
00:54:55,980 --> 00:54:57,060
[Sonu] I want to know
855
00:54:57,140 --> 00:55:01,890
if cigarettes give one
a scar, a wound, or just pain?
856
00:55:01,980 --> 00:55:04,520
[doctor]
Masterji, it gives them a big wound.
857
00:55:04,600 --> 00:55:06,810
- It stings.
- [men laughing]
858
00:55:09,980 --> 00:55:12,100
[master]
What kind of a doctor are you, huh?
859
00:55:12,180 --> 00:55:14,140
[doctor] Then teach me, Sonu. Teach me.
860
00:55:14,230 --> 00:55:15,810
[laughing continues]
861
00:55:15,890 --> 00:55:17,890
[upbeat music playing]
862
00:55:17,980 --> 00:55:20,350
[people whistling]
863
00:55:29,140 --> 00:55:31,310
[girl sobbing]
864
00:55:52,810 --> 00:55:54,430
[laughs]
865
00:56:31,810 --> 00:56:33,810
[muffled upbeat music playing]
866
00:56:56,730 --> 00:56:59,020
[Baby Rani] I keep telling them,
but they just don't listen.
867
00:56:59,980 --> 00:57:02,060
That contractor, Pappu,
took Gudiya to the hotel.
868
00:57:02,140 --> 00:57:05,020
Gudiya must have tried to stop him,
so she shoved chilies up there.
869
00:57:05,100 --> 00:57:08,230
- [Sonu] That fucker is an asshole.
- Doctor sahib is drunk. You go.
870
00:57:08,310 --> 00:57:09,600
[Sonu sighs]
But what will I do there?
871
00:57:09,680 --> 00:57:10,680
Figure it out.
872
00:57:10,770 --> 00:57:12,390
If you think it's possible
to save her, save her.
873
00:57:12,480 --> 00:57:13,810
Otherwise, just choke and kill her.
874
00:57:13,890 --> 00:57:15,850
- [Sonu] And Bansi babu?
- I'll talk to him. You go.
875
00:57:16,600 --> 00:57:19,350
[Baby Rani humming]
876
00:57:19,430 --> 00:57:21,640
[suspenseful music]
877
00:57:25,270 --> 00:57:26,850
[car engine starts]
878
00:57:38,060 --> 00:57:40,140
[Sudha] If I had not escaped that night...
879
00:57:41,480 --> 00:57:43,600
I would never be able to leave that place.
880
00:57:43,680 --> 00:57:46,310
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
881
00:58:06,310 --> 00:58:08,310
Sudha should've said something about this.
882
00:58:08,390 --> 00:58:11,350
This is wrong.
How can she just keep quiet like this?
883
00:58:11,430 --> 00:58:13,430
Bhaskarji, none of this is her fault.
884
00:58:17,230 --> 00:58:19,100
Our society has always...
885
00:58:21,100 --> 00:58:23,350
made girls like her just so helpless.
886
00:58:26,020 --> 00:58:27,890
She can't say anything, but...
887
00:58:29,890 --> 00:58:31,390
at least we can.
888
00:58:31,480 --> 00:58:34,100
What will you say and who will listen?
889
00:58:34,180 --> 00:58:36,180
They'll ask for proof.
890
00:58:36,270 --> 00:58:38,480
What proof do we have? We have nothing.
891
00:58:44,480 --> 00:58:47,560
There's just one difference
between us and animals, Bhaskarji.
892
00:58:49,850 --> 00:58:53,850
We humans are capable of thinking
for ourselves and using our words.
893
00:58:56,730 --> 00:58:58,770
And if we can't even do that...
894
00:59:01,480 --> 00:59:04,140
then we should just
call ourselves animals now.
895
00:59:09,480 --> 00:59:11,730
We have to try really hard, Bhaskarji.
896
00:59:14,600 --> 00:59:16,810
We need to save those girls at any cost.
897
00:59:20,180 --> 00:59:22,180
[pensive music playing]
898
00:59:25,020 --> 00:59:26,140
[sighs]
899
00:59:33,890 --> 00:59:35,230
[Vaishali] Let's go.
900
00:59:36,640 --> 00:59:42,390
♪ O' River Ganga, you've witnessed
Everything on your shores ♪
901
00:59:42,480 --> 00:59:47,560
♪ O' Ganga, you've witnessed
Everything on your shores ♪
902
00:59:47,640 --> 00:59:48,980
[Bhaskar] Let's go now.
903
00:59:49,060 --> 00:59:51,810
♪ Haven't you frozen? ♪
904
00:59:51,890 --> 00:59:54,770
♪ How could you still flow? ♪
905
00:59:54,850 --> 01:00:00,770
♪ Slowly ♪
906
01:00:00,850 --> 01:00:06,980
♪ O' Ganga ♪
907
01:00:07,060 --> 01:00:13,180
♪ O' Ganga, you've witnessed
Everything on your shores ♪
908
01:00:13,270 --> 01:00:19,890
♪ O' Ganga, you've witnessed
Everything on your shores ♪
909
01:00:37,180 --> 01:00:40,520
You need to talk to her.
This Bansi Sahu is a bad man.
910
01:00:41,850 --> 01:00:45,180
Vaishali has decided to go against him
just for her news channel.
911
01:00:45,930 --> 01:00:47,350
This can all end very badly.
912
01:00:50,180 --> 01:00:52,140
I know this. I tried to explain it to her.
913
01:00:52,230 --> 01:00:54,980
I know exactly how hard
you would try to explain to her.
914
01:00:56,850 --> 01:00:58,180
[Vaishali's brother-in-law]
I would have never agreed
915
01:00:58,270 --> 01:00:59,350
to let you marry that girl
916
01:00:59,430 --> 01:01:02,680
if I knew that you would change so much
after marriage.
917
01:01:02,770 --> 01:01:03,810
[Vaishali's sister-in-law]
Go get the pakoras.
918
01:01:05,060 --> 01:01:06,930
[Vaishali's brother-in-law]
Dad has asked me, and he only agreed
919
01:01:07,020 --> 01:01:08,350
because I said yes.
920
01:01:08,430 --> 01:01:11,310
Now I see what a big mistake we both made.
921
01:01:12,520 --> 01:01:13,600
We will have to live with it--
922
01:01:13,680 --> 01:01:14,930
[Vaishali] Pranam, Didi.
923
01:01:15,730 --> 01:01:16,730
Pranam.
924
01:01:18,430 --> 01:01:19,430
[Vaishali] Pranam, Mehman.
925
01:01:19,520 --> 01:01:22,350
Hmm. Where have you been all day?
926
01:01:23,730 --> 01:01:25,480
[Vaishali] I had been on a tour of Bihar.
927
01:01:26,230 --> 01:01:28,480
To find proof
of what Bansi Sahu has been doing.
928
01:01:28,560 --> 01:01:32,060
[Vaishali's brother-in-law chuckles]
You are still stuck on that man, huh?
929
01:01:32,640 --> 01:01:34,640
Well, it is what it is, Mehman.
930
01:01:34,730 --> 01:01:38,560
And I will definitely not stop
until I see the end of Bansi Sahu.
931
01:01:38,640 --> 01:01:41,560
[Vaishali's sister-in-law] You don't need
to be this stubborn about everything.
932
01:01:42,640 --> 01:01:45,020
Are, come on, Didi.
If I was really that stubborn,
933
01:01:45,100 --> 01:01:48,140
then I wouldn't be here
having chai and pakora with you all.
934
01:01:48,730 --> 01:01:51,730
I would have become
a national-level journalist by now, right?
935
01:01:52,390 --> 01:01:54,810
[Vaishali's brother-in-law]
We're all just trying to look out for you.
936
01:01:54,890 --> 01:01:57,640
Why do you want to ruin your life?
Tell me.
937
01:01:57,730 --> 01:01:59,270
And if you really want
to make a difference,
938
01:01:59,350 --> 01:02:02,180
don't just talk about
what a journalist is supposed to do.
939
01:02:02,270 --> 01:02:04,640
I mean, go to the court, file a case.
940
01:02:05,350 --> 01:02:07,520
There is law and order. We have a system.
941
01:02:07,600 --> 01:02:09,350
You think
only journalists can do anything?
942
01:02:10,020 --> 01:02:12,230
Always just thinking of herself.
943
01:02:16,850 --> 01:02:19,230
Mehman, that reminds me.
944
01:02:19,310 --> 01:02:21,640
If I want to file a case in court
against someone,
945
01:02:21,730 --> 01:02:25,060
I will need a lawyer, won't I?
And you're one.
946
01:02:27,350 --> 01:02:28,350
You want to waste your life
947
01:02:28,430 --> 01:02:30,930
by doing small things
like making birth certificates?
948
01:02:32,390 --> 01:02:35,020
I need to file a PIL.
Tell me, will you do it for me?
949
01:02:37,310 --> 01:02:39,930
[pensive music]
950
01:02:41,730 --> 01:02:43,230
Or did you just become a lawyer
951
01:02:43,310 --> 01:02:46,100
so you could wear
that fancy black lawyer's coat, huh?
952
01:02:48,560 --> 01:02:50,890
And Mehman, you don't need to help me
if you don't feel like doing it.
953
01:02:50,980 --> 01:02:52,770
I can handle everything myself.
954
01:02:53,680 --> 01:02:55,640
You know something?
There are many lawyers like you
955
01:02:55,730 --> 01:02:58,060
outside the court walking around
with files in their hands.
956
01:02:58,140 --> 01:02:59,430
Don't worry, I'll find someone.
957
01:03:11,640 --> 01:03:13,730
What are you looking at? Eat your food!
958
01:03:17,230 --> 01:03:19,350
[indistinct chatter]
959
01:03:28,520 --> 01:03:30,350
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
960
01:03:30,430 --> 01:03:31,730
- [Bansi laughing]
- No, Bansi, no.
961
01:03:31,810 --> 01:03:33,930
Once or two drinks down,
you dance so well.
962
01:03:34,020 --> 01:03:35,640
But you mess the lyrics up.
963
01:03:35,730 --> 01:03:38,520
It's not "Ghapa-ghap," it's "Kacha-kach."
964
01:03:38,600 --> 01:03:39,980
[both laughing]
965
01:03:44,600 --> 01:03:45,600
[Bansi] What is this?
966
01:03:46,180 --> 01:03:47,140
PIL.
967
01:03:47,230 --> 01:03:48,680
PIL for what?
968
01:03:48,770 --> 01:03:51,270
[Sonu] Someone has filed a PIL
in Patna High Court.
969
01:03:52,100 --> 01:03:54,270
Okay, sir, but what is the PIL about?
970
01:03:54,350 --> 01:03:56,230
[Sonu] It's against the state government.
971
01:03:56,310 --> 01:03:58,980
Asking why no action is being taken
against our shelter home.
972
01:04:00,730 --> 01:04:03,230
[tense music playing]
973
01:04:15,810 --> 01:04:17,270
Who is this motherfucker?
974
01:04:18,270 --> 01:04:19,480
I'm looking for them.
975
01:04:20,560 --> 01:04:21,930
You're still looking?
976
01:04:22,680 --> 01:04:24,140
Why don't you know it by now?
977
01:04:28,310 --> 01:04:29,850
What do you think, master?
978
01:04:35,810 --> 01:04:36,810
Bhaiya...
979
01:04:38,310 --> 01:04:42,100
This PIL will only be filed
by someone who knows about the report
980
01:04:42,180 --> 01:04:43,770
and wants a case to be opened.
981
01:04:45,810 --> 01:04:49,480
Well, that... that journalist is after us.
What's her name?
982
01:04:49,560 --> 01:04:51,100
Vaishali.
983
01:04:51,180 --> 01:04:54,100
[master] But this has no name written,
it's filed anonymously.
984
01:04:54,180 --> 01:04:55,770
You remember the Brij Bihari incident?
985
01:04:55,850 --> 01:04:56,980
- [Sonu] Yeah.
- What happened with him?
986
01:04:57,060 --> 01:04:58,600
First, the PIL was filed.
987
01:04:58,680 --> 01:05:00,390
And they didn't care about it,
then got fucked.
988
01:05:00,480 --> 01:05:02,020
Oh, similar to the Chandrashekhar case?
989
01:05:02,100 --> 01:05:03,810
[master] No, that was a murder case.
990
01:05:03,890 --> 01:05:06,230
Section 302 and PIL
are two different things.
991
01:05:07,230 --> 01:05:09,680
- The thing with PIL is that--
- Shut up! Don't show off.
992
01:05:09,770 --> 01:05:12,730
If you're so smart, why didn't you
become a lawyer? Bloody fool.
993
01:05:13,930 --> 01:05:15,520
Call Brijmohan now.
994
01:05:15,600 --> 01:05:17,310
And tell him I want to meet him right now.
995
01:05:17,390 --> 01:05:19,390
[dramatic music playing]
996
01:05:41,640 --> 01:05:43,100
Are, I told you I'll fix it.
997
01:05:43,680 --> 01:05:47,140
Okay, listen,
I'm going to call you back later.
998
01:05:47,230 --> 01:05:49,180
Okay? Now hang up.
999
01:05:52,560 --> 01:05:53,600
What's wrong, Bansi babu?
1000
01:05:53,680 --> 01:05:56,180
Why are you so worried? Hmm?
1001
01:05:56,680 --> 01:05:58,390
Don't worry about me, Singh sahib.
1002
01:05:59,180 --> 01:06:00,730
I'm not alone in this.
1003
01:06:01,930 --> 01:06:03,180
I know that.
1004
01:06:03,680 --> 01:06:06,020
That's exactly why I told you
you don't need to worry
1005
01:06:06,100 --> 01:06:07,520
about these little things.
1006
01:06:07,600 --> 01:06:10,350
You need to find something better to do.
1007
01:06:10,430 --> 01:06:12,140
Does this look like a small matter to you?
1008
01:06:13,060 --> 01:06:15,100
Huh? What did you tell me?
1009
01:06:15,180 --> 01:06:17,770
"Don't worry,
the media will never be able to find out."
1010
01:06:17,850 --> 01:06:20,480
If they do, you'll take care of it.
They've filed a PIL now.
1011
01:06:20,560 --> 01:06:21,810
And what are you doing?
1012
01:06:27,180 --> 01:06:30,100
Now what are you waiting for?
Go bring something for our guest!
1013
01:06:30,180 --> 01:06:31,230
- [man] Sir.
- Do I need to do your job?
1014
01:06:31,310 --> 01:06:32,680
- [man] No, I'll get it.
- Go!
1015
01:06:35,560 --> 01:06:37,560
Trust me. I have it under control.
1016
01:06:38,180 --> 01:06:40,480
Is any big news outlet reporting this?
1017
01:06:40,560 --> 01:06:42,350
They won't bother you.
1018
01:06:42,430 --> 01:06:45,520
You are worried about this Vaishali.
Who the hell is she? Huh?
1019
01:06:45,600 --> 01:06:47,600
Not one person in the media
knows about her.
1020
01:06:47,680 --> 01:06:49,680
It's not about who she is, Singh sahib.
1021
01:06:50,520 --> 01:06:54,810
Even if you think it's not a big deal,
you have to stop it.
1022
01:06:55,350 --> 01:06:58,180
[Mithilesh] If you don't,
this little problem will become very big!
1023
01:06:58,270 --> 01:07:00,020
What will you do then? Hmm?
1024
01:07:01,230 --> 01:07:04,180
Am I having this conversation with you?
I'm talking to him, right?
1025
01:07:04,270 --> 01:07:06,020
- But even I am...
- If he keeps barking like this,
1026
01:07:06,100 --> 01:07:07,480
he will get you in trouble one day.
1027
01:07:07,560 --> 01:07:08,930
What did you say?
1028
01:07:10,810 --> 01:07:12,980
I'll get him in trouble? Hmm?
1029
01:07:13,060 --> 01:07:15,770
You think I'm crazy, hmm?
1030
01:07:16,600 --> 01:07:19,520
I... I... I'm saying something
because I am loyal!
1031
01:07:19,600 --> 01:07:20,640
Do you have a problem?
1032
01:07:20,730 --> 01:07:22,810
[Brijmohan] If you start listening
to crazy idiots like this one,
1033
01:07:22,890 --> 01:07:24,680
don't come to me when things go wrong!
1034
01:07:24,770 --> 01:07:27,770
She won't do a thing. Nothing at all!
1035
01:07:27,850 --> 01:07:30,020
Let me make it clear, Singh sahib.
1036
01:07:30,100 --> 01:07:32,520
You keep saying
that you will handle things, don't worry.
1037
01:07:32,600 --> 01:07:35,600
But if someone is coming after me,
I will not sit back and take it quietly.
1038
01:07:35,680 --> 01:07:37,310
Do you understand me?
1039
01:07:37,390 --> 01:07:38,390
[scoffs]
1040
01:07:39,730 --> 01:07:42,270
If you do not stop her,
then I will have to.
1041
01:07:42,350 --> 01:07:44,180
- And I will not be nice.
- Hey!
1042
01:07:44,270 --> 01:07:46,230
- Don't do anything stupid.
- [tense music]
1043
01:07:46,850 --> 01:07:49,140
And don't you dare even touch her.
1044
01:07:49,230 --> 01:07:50,480
She is off-limits.
1045
01:07:51,100 --> 01:07:52,480
And this is a direct order.
1046
01:07:53,480 --> 01:07:56,140
She's just not a reporter,
but also a woman.
1047
01:07:56,230 --> 01:07:58,020
If you even come slightly close to her,
1048
01:07:58,100 --> 01:07:59,890
the entire media
is going to come after us.
1049
01:07:59,980 --> 01:08:01,680
Then what will you do, huh?
1050
01:08:01,770 --> 01:08:02,770
Who will you blame?
1051
01:08:03,890 --> 01:08:05,890
The whole goddamn government
is busy protecting you,
1052
01:08:05,980 --> 01:08:07,390
and you're sitting here getting worried!
1053
01:08:07,480 --> 01:08:09,520
[shouting] I haven't done anything
because she's a bloody reporter!
1054
01:08:09,600 --> 01:08:11,390
Or by now,
you would have found her dead body
1055
01:08:11,480 --> 01:08:12,770
lying on the track somewhere!
1056
01:08:14,480 --> 01:08:15,930
[Bansi] So, stop giving me this shit!
1057
01:08:16,680 --> 01:08:20,520
And we both know that your government
is busy protecting itself, not me.
1058
01:08:20,600 --> 01:08:24,390
So it will be better for everyone
that I don't go crazy.
1059
01:08:24,480 --> 01:08:25,560
Get it?
1060
01:08:26,770 --> 01:08:28,810
I'm sure you know what is best.
1061
01:08:29,770 --> 01:08:31,180
[Mithilesh] But I'm not sure.
1062
01:08:32,270 --> 01:08:34,390
This won't make any difference, Bhaskarji.
1063
01:08:37,560 --> 01:08:39,680
Our channel doesn't have enough viewers.
1064
01:08:41,100 --> 01:08:42,310
And if we don't have viewers,
1065
01:08:42,390 --> 01:08:44,680
how will we tell them
about what is going on?
1066
01:08:45,680 --> 01:08:48,100
Okay, then what should we do? Tell me.
1067
01:08:48,770 --> 01:08:50,600
We need to go viral, Bhaskarji.
1068
01:08:51,180 --> 01:08:52,180
Viral?
1069
01:08:53,100 --> 01:08:56,180
Facebook, WhatsApp, Twitter...
1070
01:08:56,730 --> 01:08:58,810
We have to make sure we go viral somehow.
1071
01:08:59,430 --> 01:09:00,730
Maybe it will help.
1072
01:09:00,810 --> 01:09:03,730
I don't know how to use
social media websites.
1073
01:09:05,230 --> 01:09:06,520
- Madam.
- [Vaishali] Hmm?
1074
01:09:06,600 --> 01:09:09,930
Ajit spends all day at home
doing something on his phone.
1075
01:09:10,680 --> 01:09:12,430
Let's call him here.
He can take care of this.
1076
01:09:12,520 --> 01:09:13,640
What do you think?
1077
01:09:13,730 --> 01:09:14,850
Yeah.
1078
01:09:16,180 --> 01:09:18,390
And Bhaskarji, from tomorrow,
1079
01:09:18,480 --> 01:09:20,770
we'll be broadcasting
for 30 minutes daily.
1080
01:09:20,850 --> 01:09:23,850
On the Munawwarpur shelter home,
and I will do the live reporting.
1081
01:09:24,560 --> 01:09:25,810
I'll report everything.
1082
01:09:25,890 --> 01:09:28,060
What was in NISS's report,
who is Bansi Sahu,
1083
01:09:28,140 --> 01:09:31,230
and why this government
is not taking any action. Everything.
1084
01:09:32,100 --> 01:09:34,600
- Okay?
- [Bhaskar] Yes. It's perfect.
1085
01:09:35,680 --> 01:09:36,520
Vaah.
1086
01:09:49,140 --> 01:09:51,730
[Bansi] You seem to forget
that I saved your lives.
1087
01:09:53,480 --> 01:09:55,730
You live here.
I give you clothes. I give you food.
1088
01:09:55,810 --> 01:09:57,180
Do you think it's all free?
1089
01:10:04,100 --> 01:10:06,230
Do you know what orphan means?
1090
01:10:07,980 --> 01:10:10,230
A person who's completely alone.
1091
01:10:11,100 --> 01:10:12,730
Who nobody cares about.
1092
01:10:13,810 --> 01:10:18,230
Nobody gives a shit
if you're dead or alive.
1093
01:10:19,020 --> 01:10:21,770
- [sobbing]
- [Bansi] Except for me.
1094
01:10:22,850 --> 01:10:24,270
Now I'm your everything.
1095
01:10:26,810 --> 01:10:29,310
And you will do exactly what I tell you.
1096
01:10:29,850 --> 01:10:32,810
Or I'll take this cigarette
and stub it all over you.
1097
01:10:32,890 --> 01:10:34,930
[tense music]
1098
01:10:35,020 --> 01:10:36,140
Yeah? Get it?
1099
01:10:36,640 --> 01:10:37,850
Say yes!
1100
01:10:37,930 --> 01:10:40,060
[both sobbing]
1101
01:10:43,680 --> 01:10:44,890
What happened?
1102
01:10:46,730 --> 01:10:50,430
I... I can't find the name of the bastard
who filed the PIL.
1103
01:10:52,680 --> 01:10:55,390
Bloody idiot!
I gave you one small thing to do
1104
01:10:55,480 --> 01:10:56,980
and you can't even do that!
1105
01:10:58,060 --> 01:11:01,810
But I think I know who it could be.
Vaishali's brother-in-law, Suresh Singh.
1106
01:11:02,390 --> 01:11:04,850
He's a lawyer.
I think he's the one who did it.
1107
01:11:05,560 --> 01:11:07,680
In fact, he practices
in Munawwarpur court.
1108
01:11:08,730 --> 01:11:10,980
And lives in Brahampura
with his wife and daughter.
1109
01:11:11,060 --> 01:11:14,020
If you tell me to,
I can go and shut him up for good.
1110
01:11:19,480 --> 01:11:20,600
Give me your belt.
1111
01:11:25,680 --> 01:11:28,480
- [groans]
- Will you listen to me? Am I clear? Huh?
1112
01:11:28,560 --> 01:11:31,310
[sobbing]
Please! Leave us! Please, please!
1113
01:11:31,390 --> 01:11:33,930
- [girls crying]
- Say yes! Say yes!
1114
01:11:34,850 --> 01:11:37,270
[shouts]
What are you looking at? You want to go?
1115
01:11:37,350 --> 01:11:40,310
[distant screaming, crying]
1116
01:11:43,600 --> 01:11:46,060
- [belt whipping]
- [girls crying, screaming]
1117
01:11:57,060 --> 01:11:58,350
Handle it.
1118
01:12:17,560 --> 01:12:18,430
Didi!
1119
01:12:19,770 --> 01:12:20,930
Is Mehman okay?
1120
01:12:21,020 --> 01:12:22,430
Haan?
1121
01:12:22,520 --> 01:12:24,680
[somber music]
1122
01:12:24,770 --> 01:12:26,430
I hope you are happy now.
1123
01:12:28,100 --> 01:12:30,310
This is exactly what you wanted, right?
1124
01:12:30,890 --> 01:12:32,140
Didi, what are you saying?
1125
01:12:32,230 --> 01:12:33,560
They beat him up.
1126
01:12:34,480 --> 01:12:35,850
Cracked his head open.
1127
01:12:36,980 --> 01:12:38,100
He's lost a lot of blood.
1128
01:12:38,180 --> 01:12:40,350
The doctor is giving him stitches
right now.
1129
01:12:41,480 --> 01:12:43,640
You know who did this, right?
1130
01:12:43,730 --> 01:12:45,430
They all were Bansi Sahu's men.
1131
01:12:47,350 --> 01:12:49,810
The police didn't even file an FIR.
1132
01:12:51,560 --> 01:12:53,180
Are you happy now?
1133
01:12:53,270 --> 01:12:54,730
- [Vaishali] Didi, please...
- [sniffles]
1134
01:12:56,020 --> 01:12:58,430
[sobbing]
1135
01:13:08,310 --> 01:13:10,890
- Tell me who attacked your brother-in-law.
- Sir Bansi Sahu.
1136
01:13:11,480 --> 01:13:12,600
Bansi Sahu?
1137
01:13:12,680 --> 01:13:15,850
- Yes, he lives nearby on Sahu Road.
- Oh, you mean the reporter?
1138
01:13:15,930 --> 01:13:17,640
We both know he's not a reporter.
1139
01:13:19,060 --> 01:13:22,020
Have you ever met him in person, madam?
1140
01:13:22,100 --> 01:13:23,520
What difference does that make?
1141
01:13:23,600 --> 01:13:26,100
[policeman] No, it doesn't really matter,
but you should know enough
1142
01:13:26,180 --> 01:13:28,390
about the person
against whom you're filing a complaint.
1143
01:13:28,480 --> 01:13:30,100
Because from what I know,
1144
01:13:30,180 --> 01:13:33,140
even if you searched
every corner of Bihar,
1145
01:13:33,230 --> 01:13:36,100
you won't find a man like him.
He's such a great per--
1146
01:13:36,180 --> 01:13:37,810
Sir, I own a news channel, actually.
1147
01:13:38,480 --> 01:13:40,140
And I've been talking a lot
about Bansi Sahu
1148
01:13:40,230 --> 01:13:42,270
on the channel for the last few days.
1149
01:13:42,350 --> 01:13:44,980
He tried to warn me, advise me.
Threatened me too, sir, but--
1150
01:13:45,060 --> 01:13:46,560
[constable] One minute, madam.
1151
01:13:46,640 --> 01:13:49,810
- Was he threatening you or warning you?
- What do you mean by that?
1152
01:13:49,890 --> 01:13:51,980
A warning is just like a request,
1153
01:13:52,060 --> 01:13:54,310
not to broadcast fake things
against him on your channel.
1154
01:13:54,390 --> 01:13:55,850
What you're doing.
1155
01:13:55,930 --> 01:13:59,060
And threatening would mean
that your life is in danger.
1156
01:13:59,140 --> 01:14:01,140
Oh, my God, Dheeraj!
You made a great point.
1157
01:14:01,230 --> 01:14:03,230
Sir, you know, this is a serious matter,
1158
01:14:03,310 --> 01:14:05,310
but you're taking it lightly.
File my complaint.
1159
01:14:05,390 --> 01:14:06,270
[chuckles]
Well, madam,
1160
01:14:06,350 --> 01:14:08,230
the problem is that we have no idea
1161
01:14:08,310 --> 01:14:11,310
what you have been saying
about Bansi babu on your channel.
1162
01:14:11,390 --> 01:14:15,640
But tell me something,
if he had any problem with you,
1163
01:14:15,730 --> 01:14:19,060
why did he attack
your brother-in-law instead of you?
1164
01:14:19,730 --> 01:14:22,980
Why are you asking me such questions?
My brother-in-law was attacked.
1165
01:14:23,060 --> 01:14:25,730
I have come here to file a complaint.
Why aren't you doing your job?
1166
01:14:25,810 --> 01:14:28,810
Madam, since you're a female journalist,
so to make you happy,
1167
01:14:28,890 --> 01:14:31,980
we will file a complaint about the attack.
Write it, Dheeraj. Huh?
1168
01:14:32,060 --> 01:14:34,730
- But I won't write his name.
- And why won't you write his name?
1169
01:14:34,810 --> 01:14:37,060
What do you mean by why, madam, huh?
[chuckles]
1170
01:14:37,140 --> 01:14:41,770
You think anybody can just walk in here
and file a complaint against anybody
1171
01:14:41,850 --> 01:14:43,600
and we'll just do it, huh?
1172
01:14:43,680 --> 01:14:46,270
Our judiciary, our legal system
is not a joke, madam.
1173
01:14:46,350 --> 01:14:48,560
I got it, sir. Thank you.
1174
01:14:48,640 --> 01:14:51,140
[policeman] Are, some attitude she has.
1175
01:14:51,770 --> 01:14:56,350
They didn't just beat me up,
they destroyed my motorcycle too.
1176
01:14:57,640 --> 01:14:59,770
[Suresh]
Your father had worked so hard to buy it.
1177
01:15:00,810 --> 01:15:02,270
[Vaishali's niece] Mami's here.
1178
01:15:03,060 --> 01:15:04,600
[Suresh] Here comes the queen.
1179
01:15:06,730 --> 01:15:08,980
Mehman, I'm worried
you're in a very bad state.
1180
01:15:12,100 --> 01:15:13,730
You should've told me, right?
1181
01:15:15,480 --> 01:15:17,230
If you were planning
to file a PIL, then I--
1182
01:15:17,310 --> 01:15:18,310
PIL?
1183
01:15:19,140 --> 01:15:21,140
What do you think?
I've lost my mind to do that?
1184
01:15:21,230 --> 01:15:24,730
I have not filed any PIL.
I'm not an idiot.
1185
01:15:29,980 --> 01:15:34,890
Mehman, if you did not file the PIL,
then... why did Bansi Sahu--
1186
01:15:34,980 --> 01:15:38,270
Bansi's right-hand man, Sonu,
came to beat me up.
1187
01:15:38,350 --> 01:15:40,430
And he did it right outside the court.
1188
01:15:40,520 --> 01:15:43,640
And he told me to make you stop
or they'll do the same thing to you.
1189
01:15:44,600 --> 01:15:45,640
[Suresh] What were you thinking?
1190
01:15:45,730 --> 01:15:48,020
You're not some superhero
trying to save the world.
1191
01:15:48,600 --> 01:15:49,980
In fact, you're a nobody.
1192
01:15:54,980 --> 01:15:57,390
Mehman, I had no idea
they would come after my family.
1193
01:15:57,480 --> 01:15:59,350
So, what the hell
did you think they would do
1194
01:15:59,430 --> 01:16:01,180
if you kept pushing them like this?
1195
01:16:01,810 --> 01:16:03,890
You think we're idiots
just because we don't start fights.
1196
01:16:03,980 --> 01:16:06,430
- [Vaishali] No, Mehman.
- [Suresh] No, I know what you think of us.
1197
01:16:06,520 --> 01:16:07,680
- No, Mehman--
- [Suresh] What? And yes.
1198
01:16:07,770 --> 01:16:09,600
You know why we ignore these things?
1199
01:16:09,680 --> 01:16:13,350
It's because we want to stay safe.
I have a family to think about.
1200
01:16:13,430 --> 01:16:16,390
Today, they just broke my legs,
tomorrow, they'll come and kill me,
1201
01:16:16,480 --> 01:16:18,180
and the cops won't do anything.
1202
01:16:18,270 --> 01:16:19,640
I tried to file an FIR, Mehman.
1203
01:16:19,730 --> 01:16:21,980
Oh, God!
Have you completely lost your mind?
1204
01:16:22,060 --> 01:16:23,770
[Suresh] Don't you ever think
before doing anything?
1205
01:16:23,850 --> 01:16:25,230
Please, keep us out of your mess!
1206
01:16:25,310 --> 01:16:26,730
[Suresh yelling indistinctly]
1207
01:16:26,810 --> 01:16:29,180
[dramatic music playing]
1208
01:16:30,730 --> 01:16:32,980
[inaudible]
1209
01:16:49,520 --> 01:16:55,810
♪ There's no hope from anyone ♪
1210
01:16:55,890 --> 01:17:01,140
♪ Even our joy is short-lived ♪
1211
01:17:01,230 --> 01:17:07,770
♪ There's no hope from anyone ♪
1212
01:17:07,850 --> 01:17:13,310
♪ Even our joy is short-lived ♪
1213
01:17:13,390 --> 01:17:19,770
♪ Our troubles keep growing
With every moment ♪
1214
01:17:19,850 --> 01:17:26,270
♪ My heart longs for
A single ray of hope ♪
1215
01:17:26,350 --> 01:17:33,060
♪ Please show us the light
At the end of the tunnel ♪
1216
01:17:35,310 --> 01:17:41,350
♪ O' Ganga
How you keep flowing ♪
1217
01:17:41,430 --> 01:17:48,390
♪ O' Ganga
Slowly ♪
1218
01:17:58,430 --> 01:17:59,560
[sniffles]
1219
01:18:03,770 --> 01:18:04,890
[sniffles]
1220
01:18:04,980 --> 01:18:06,430
[Arvind] Why are you crying?
1221
01:18:11,850 --> 01:18:14,770
What can be done?
You know our society is run by men.
1222
01:18:16,350 --> 01:18:19,390
When a husband supports his wife,
people don't like it.
1223
01:18:20,520 --> 01:18:21,850
Even if she's doing good.
1224
01:18:24,930 --> 01:18:27,140
- Uh, please, forgive me.
- [sniffles]
1225
01:18:30,730 --> 01:18:33,980
- It's all right.
- [Arvind] No, it's not all right.
1226
01:18:39,230 --> 01:18:40,270
You...
1227
01:18:40,350 --> 01:18:42,730
You came from Patna
to Munawwarpur on a scooter.
1228
01:18:43,430 --> 01:18:44,890
You should've taken the car.
1229
01:18:47,100 --> 01:18:50,850
And anyway, you know
I like going to office on my scooter.
1230
01:18:50,930 --> 01:18:53,390
That way, I can get some fresh air too.
1231
01:18:55,180 --> 01:18:57,180
[emotional music playing]
1232
01:19:02,560 --> 01:19:05,600
Okay, come. Let's go.
I'm hungry, let's get some food.
1233
01:19:18,100 --> 01:19:22,270
Whatever happened with Mehman today,
I can't change it now.
1234
01:19:25,230 --> 01:19:28,810
But I can definitely use this
to make a real difference to the world.
1235
01:19:30,560 --> 01:19:33,480
And maybe this might help him
earn some good karma.
1236
01:19:35,100 --> 01:19:37,020
I didn't understand. What do you mean?
1237
01:19:37,890 --> 01:19:39,600
Can you do me a small favor?
1238
01:19:42,980 --> 01:19:45,350
[Vaishali] The social audit report
of Munawwarpur shelter homes
1239
01:19:45,430 --> 01:19:48,140
has been released a long time ago.
1240
01:19:48,230 --> 01:19:52,140
But it seems like our government
has stuck that report under their pillow
1241
01:19:52,230 --> 01:19:54,350
and is just sleeping on it.
1242
01:19:54,430 --> 01:19:58,140
No media house, be it print or TV,
is reporting about this,
1243
01:19:58,230 --> 01:20:00,980
and there has been
no investigation on it whatsoever.
1244
01:20:01,060 --> 01:20:04,600
But don't forget
that we were the first ones to share
1245
01:20:04,680 --> 01:20:06,560
this breaking news with our viewers.
1246
01:20:06,640 --> 01:20:09,890
After watching our news,
a lawyer from Munawwarpur
1247
01:20:09,980 --> 01:20:13,480
filed a PIL against this case
in Patna High Court.
1248
01:20:13,560 --> 01:20:16,230
Today, the same lawyer
was brutally attacked
1249
01:20:16,310 --> 01:20:18,730
by a man named Sonu
right outside the court.
1250
01:20:18,810 --> 01:20:21,350
And this lawyer
is fighting for life right now.
1251
01:20:21,430 --> 01:20:24,480
That's not all.
When we tried to file an FIR,
1252
01:20:24,560 --> 01:20:27,640
the police hesitated
to write down the name of the attacker.
1253
01:20:27,730 --> 01:20:30,350
They may be under some kind of pressure,
but we are not.
1254
01:20:30,930 --> 01:20:35,730
We will be broadcasting a special report
on our channel every day called Bhakshak.
1255
01:20:35,810 --> 01:20:37,310
And during this special report,
1256
01:20:37,390 --> 01:20:40,270
we will be giving you
every single update on this case.
1257
01:20:40,350 --> 01:20:42,180
And we promise you
that we are not going to stop
1258
01:20:42,270 --> 01:20:43,640
till justice is served.
1259
01:20:43,730 --> 01:20:46,680
Until every single criminal involved
is punished.
1260
01:20:46,770 --> 01:20:50,140
Remember that one person alone
cannot bring a change.
1261
01:20:50,230 --> 01:20:52,730
That is why we really need your support.
1262
01:20:52,810 --> 01:20:56,020
- [Bhaskar] What are you looking at?
- We have just got 400 views so far.
1263
01:20:56,100 --> 01:20:57,640
Soon, we'll have thousands, you'll see.
1264
01:20:57,730 --> 01:20:59,060
[murmurs]
400, he says.
1265
01:20:59,640 --> 01:21:05,310
But madam, do you have any idea
who filed the PIL?
1266
01:21:07,810 --> 01:21:10,180
I really have no idea, Bhaskarji, but...
1267
01:21:11,350 --> 01:21:12,850
whatever happened with Mehman...
1268
01:21:12,930 --> 01:21:15,390
- [Bhaskar] Mm.
- ...I'm feeling really bad.
1269
01:21:15,480 --> 01:21:17,350
You know, after all,
he's a part of my family.
1270
01:21:17,430 --> 01:21:20,230
Of course. You are right.
He's your family.
1271
01:21:21,850 --> 01:21:22,850
But don't be sad.
1272
01:21:23,810 --> 01:21:27,270
There are always two ways
to look into a situation.
1273
01:21:27,350 --> 01:21:29,100
A positive. A negative.
1274
01:21:29,980 --> 01:21:32,060
If you look at the positive...
1275
01:21:34,100 --> 01:21:37,730
that man has been constantly
getting involved in your life.
1276
01:21:39,390 --> 01:21:41,060
[scoffs]
And look what happened.
1277
01:21:41,600 --> 01:21:42,890
They broke his leg.
1278
01:21:42,980 --> 01:21:45,270
[Bhaskar laughing]
They broke...
1279
01:21:47,770 --> 01:21:50,350
The look on his face. He was fucked.
1280
01:21:51,520 --> 01:21:54,430
[sighs]
But I know he's family.
1281
01:21:56,020 --> 01:21:58,390
By the way, I saw...
Hey, where is today's newspaper?
1282
01:21:58,480 --> 01:22:00,180
[Bhaskar] Hey! Come on! Get up!
1283
01:22:01,430 --> 01:22:04,480
He's sitting on the newspaper,
bloody useless boy!
1284
01:22:04,560 --> 01:22:06,480
Look at this news.
I wanted you to see this.
1285
01:22:06,560 --> 01:22:09,430
[Bhaskar] SSP Jasmeet Gaur. Take a look.
1286
01:22:10,890 --> 01:22:13,100
She's an IPS officer from Punjab.
1287
01:22:13,180 --> 01:22:17,930
She is posted here for the first time
in the history of Munawwarpur.
1288
01:22:18,020 --> 01:22:19,850
She's the first woman SP.
1289
01:22:20,600 --> 01:22:22,230
She has been cleaning this place up.
1290
01:22:22,980 --> 01:22:24,390
I found her number
1291
01:22:24,480 --> 01:22:27,140
if you want to talk to her,
or we can go and meet her.
1292
01:22:27,230 --> 01:22:28,810
What do you say?
1293
01:22:28,890 --> 01:22:31,180
[stove beeping]
1294
01:22:31,810 --> 01:22:34,180
I think this means you want to meet her.
1295
01:22:45,480 --> 01:22:46,980
[Bhaskar]
Have you noticed one thing, madam?
1296
01:22:47,060 --> 01:22:51,270
Every time a woman takes charge
of something, everything changes.
1297
01:22:53,430 --> 01:22:55,430
[indistinct chatter]
1298
01:22:57,060 --> 01:22:59,020
- [Vaishali] Come. Let's ask them.
- Yeah.
1299
01:23:00,390 --> 01:23:01,600
[Vaishali] Madamji, namaste.
1300
01:23:01,680 --> 01:23:03,730
Um, we have an appointment with Madam.
1301
01:23:03,810 --> 01:23:05,890
We are from Patna. Vaishali Singh.
1302
01:23:12,520 --> 01:23:14,770
- Hello, ma'am.
- Vaishali, come in.
1303
01:23:17,060 --> 01:23:18,680
Madam, how do you know my name?
1304
01:23:18,770 --> 01:23:20,890
I've seen the video you've made. Sit.
1305
01:23:21,390 --> 01:23:23,230
- You are?
- I'm B... Bhaskar.
1306
01:23:23,310 --> 01:23:25,560
Her colleague from Koshish News.
1307
01:23:26,560 --> 01:23:30,390
Vaishali, I'm really sorry about
what happened with your brother-in-law.
1308
01:23:30,480 --> 01:23:32,560
You said in the video
that Munawwarpur Police
1309
01:23:32,640 --> 01:23:33,930
wasn't filing your complaint.
1310
01:23:34,020 --> 01:23:35,100
Yes, madam.
1311
01:23:35,180 --> 01:23:36,850
I personally went to file an FIR.
1312
01:23:36,930 --> 01:23:38,600
- You went to Town Station?
- [Vaishali] Yes.
1313
01:23:38,680 --> 01:23:40,140
Do you remember who was on duty?
1314
01:23:40,230 --> 01:23:41,430
Prabhat Kumar, madam.
1315
01:23:42,480 --> 01:23:43,810
[phone dialing]
1316
01:23:44,560 --> 01:23:47,430
[SSP Jasmeet] Uh, cancel Town Station's
head Prabhat Kumar's duty roster,
1317
01:23:47,520 --> 01:23:49,310
and ask him to come and meet me tomorrow.
1318
01:23:51,770 --> 01:23:53,060
Don't worry. I'll handle it.
1319
01:23:53,930 --> 01:23:56,980
In the video, you mentioned
about some problems in the shelter.
1320
01:23:57,060 --> 01:23:58,180
[Vaishali] Yes, yes, madam.
1321
01:23:58,270 --> 01:24:00,890
During the social audit,
they found that the girls living
1322
01:24:00,980 --> 01:24:03,730
in Munawwarpur girls' shelter homes
are abused.
1323
01:24:04,430 --> 01:24:05,730
The case comes under POCSO.
1324
01:24:05,810 --> 01:24:09,140
Yes, Protection of Children
Against Sexual Offenses, madam.
1325
01:24:11,730 --> 01:24:13,890
[Bhaskar] There might be
some important people involved,
1326
01:24:13,980 --> 01:24:15,560
that's why they are not doing anything.
1327
01:24:15,640 --> 01:24:17,020
- True.
- Right?
1328
01:24:19,560 --> 01:24:21,480
Look, I'm not trying to defend them.
1329
01:24:21,560 --> 01:24:23,980
But it's possible
that this report is wrong.
1330
01:24:24,730 --> 01:24:27,640
The media shouldn't talk about things
if they don't have any proof.
1331
01:24:27,730 --> 01:24:30,730
I mean, you can't decide
who's guilty, right?
1332
01:24:33,060 --> 01:24:34,230
I agree with you, madam.
1333
01:24:34,310 --> 01:24:37,980
But I... I'm not trying
to dictate who's guilty here.
1334
01:24:38,060 --> 01:24:41,850
All I'm asking is why hasn't there been
any investigation on this report
1335
01:24:41,930 --> 01:24:44,430
even though... even though
it was released so long ago?
1336
01:24:44,520 --> 01:24:46,930
No, what I mean...
is it because the government thinks
1337
01:24:47,020 --> 01:24:49,060
- that this report is false?
- [phone ringing]
1338
01:24:49,730 --> 01:24:51,560
We'll talk during my rounds, okay?
1339
01:24:53,560 --> 01:24:54,930
Sorry. You were saying?
1340
01:24:55,020 --> 01:24:58,230
How do we know it's false
if there's no investigation on it?
1341
01:24:59,180 --> 01:25:02,680
Why didn't you file an FIR, Vaishali?
Every citizen has the right to.
1342
01:25:02,770 --> 01:25:04,390
Madam, I didn't file an FIR,
1343
01:25:04,480 --> 01:25:07,520
but... I know someone
who's filed a PIL on this.
1344
01:25:08,140 --> 01:25:10,180
And you know
exactly what happened after that.
1345
01:25:13,810 --> 01:25:18,230
I'll... I'll talk to my superiors
and see what can be done.
1346
01:25:19,060 --> 01:25:20,230
[bell rings]
1347
01:25:28,810 --> 01:25:30,680
[laughs]
His zipper was stuck.
1348
01:25:30,770 --> 01:25:32,310
[both laugh]
1349
01:25:35,430 --> 01:25:38,060
Both Sinha and Mohan
were running for life!
1350
01:25:38,140 --> 01:25:39,480
[both laughing]
1351
01:25:39,560 --> 01:25:41,680
[suspenseful music]
1352
01:25:45,430 --> 01:25:46,520
Masterji.
1353
01:25:46,600 --> 01:25:49,350
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
1354
01:25:49,430 --> 01:25:52,430
JAN SEVA DAL
1355
01:25:56,310 --> 01:25:57,310
[spits]
1356
01:25:57,980 --> 01:26:01,140
How are you, Inspector?
What are you doing here, huh?
1357
01:26:01,230 --> 01:26:03,640
I just came here for something.
Is Sonu there?
1358
01:26:04,890 --> 01:26:06,730
- Who?
- [inspector] Sonu.
1359
01:26:06,810 --> 01:26:08,480
I have an arrest warrant for him.
1360
01:26:09,480 --> 01:26:10,480
Okay. So?
1361
01:26:10,560 --> 01:26:12,810
And so what? We need to arrest him.
1362
01:26:12,890 --> 01:26:14,230
You go check inside.
1363
01:26:14,310 --> 01:26:16,730
- [master] Hey! Back off!
- [tense music]
1364
01:26:16,810 --> 01:26:18,390
There's no one called Sonu here.
1365
01:26:18,480 --> 01:26:21,100
Well, we'll check once.
1366
01:26:21,180 --> 01:26:22,560
If we don't find him, we'll leave.
1367
01:26:22,640 --> 01:26:25,430
Did he not make it clear
that there is no Sonu in here?
1368
01:26:25,520 --> 01:26:26,810
[Bansi] Did you not understand?
1369
01:26:27,930 --> 01:26:28,980
Sir, pranam.
1370
01:26:29,060 --> 01:26:30,100
Pranam.
1371
01:26:30,180 --> 01:26:32,560
[inspector]
Sir, SSP Madam is looking into this.
1372
01:26:32,640 --> 01:26:34,180
Uh, we'll have to arrest him.
1373
01:26:35,430 --> 01:26:38,350
So go and tell her you couldn't find Sonu.
1374
01:26:38,430 --> 01:26:39,980
[inspector] Sir, she's the SSP.
1375
01:26:40,060 --> 01:26:42,770
If she wasn't involved,
I would have handled it myself.
1376
01:26:42,850 --> 01:26:44,850
[tense music continues]
1377
01:26:46,390 --> 01:26:49,100
- Get in the car and get lost.
- [inspector] Huh?
1378
01:26:50,180 --> 01:26:52,560
I will not repeat myself. Understand?
1379
01:26:57,770 --> 01:26:59,600
[inspector] Hey! Go sit in the car.
1380
01:26:59,680 --> 01:27:00,980
[policeman] Okay, sir.
1381
01:27:06,520 --> 01:27:08,100
[car engine starts]
1382
01:27:10,600 --> 01:27:12,520
What the hell are you people looking at?
1383
01:27:12,600 --> 01:27:13,680
[shouts]
Go inside!
1384
01:27:21,060 --> 01:27:22,180
Back off!
1385
01:27:25,930 --> 01:27:29,100
If I had given this same news
to a reporter from a big channel,
1386
01:27:29,180 --> 01:27:30,730
I would have gotten five lakhs for it.
1387
01:27:30,810 --> 01:27:32,980
Here, I'm getting less money,
that too, not on time.
1388
01:27:33,810 --> 01:27:35,350
You got half of it, right?
1389
01:27:35,430 --> 01:27:37,810
When Madam gets here, you'll get the rest.
Now go.
1390
01:27:37,890 --> 01:27:40,520
I should've given you half the scoop, huh?
1391
01:27:40,600 --> 01:27:43,930
People like you should be given leads
only after you pay in full.
1392
01:27:45,480 --> 01:27:47,310
Why are you insulting me like that?
1393
01:27:48,270 --> 01:27:49,350
What is your problem?
1394
01:27:49,430 --> 01:27:51,640
We need just time, not your kidney, Gupta.
1395
01:27:51,730 --> 01:27:54,140
If you don't pay me soon,
I'll have to sell my kidneys.
1396
01:27:54,230 --> 01:27:55,230
So, thank you for that.
1397
01:27:55,310 --> 01:27:58,980
My wedding is around the corner,
and you guys are giving me a headache.
1398
01:27:59,060 --> 01:28:01,100
And the guy
who called me an idiot was right.
1399
01:28:01,180 --> 01:28:03,600
But I was a bigger idiot to file a PIL
1400
01:28:03,680 --> 01:28:05,930
so I could find
more information for you guys,
1401
01:28:06,020 --> 01:28:07,850
but you are making my life hell.
1402
01:28:07,930 --> 01:28:10,310
- Hold on. Hold on for a second.
- [pensive music]
1403
01:28:10,890 --> 01:28:14,100
The PIL raised against the government
was done by you?
1404
01:28:14,180 --> 01:28:16,230
Of course I did. Who else has the balls?
1405
01:28:16,850 --> 01:28:20,020
Well, great! Do you know
because of you, Mehman got beaten up?
1406
01:28:20,100 --> 01:28:21,850
Mehman? Vaishali's brother-in-law?
1407
01:28:21,930 --> 01:28:24,430
That guy wasn't wrong
who called you an idiot.
1408
01:28:24,520 --> 01:28:27,390
I haven't met a stupider man
than you in life.
1409
01:28:27,480 --> 01:28:28,560
What are you trying to say?
1410
01:28:29,230 --> 01:28:31,100
An idiot is what I'm calling you.
1411
01:28:34,140 --> 01:28:35,560
Now why are you back?
1412
01:28:36,060 --> 01:28:37,680
I forgot my cap here!
1413
01:28:38,560 --> 01:28:42,060
See, we will have to wait for approval
from the Social Welfare Department first.
1414
01:28:42,140 --> 01:28:44,060
Till then, we just cannot do anything.
1415
01:28:44,140 --> 01:28:47,600
This case is about little girls.
If anything goes wrong,
1416
01:28:47,680 --> 01:28:49,600
we'll be the only ones
who will have to answer.
1417
01:28:50,520 --> 01:28:51,430
So, when do you think
1418
01:28:51,520 --> 01:28:53,850
the Welfare Department
will give us a go-ahead?
1419
01:28:53,930 --> 01:28:55,520
We don't even know if they'll say yes.
1420
01:28:55,600 --> 01:28:58,980
They had the report for two months
and they did nothing with it, sir.
1421
01:28:59,060 --> 01:29:00,850
Life of those girls is at stake.
1422
01:29:00,930 --> 01:29:03,850
But if all goes well,
we might expose a huge racket.
1423
01:29:03,930 --> 01:29:07,310
- Sir, I think we should take the risk.
- [chuckles]
1424
01:29:07,390 --> 01:29:10,850
You need to learn the value of the stars
you wear on your uniform.
1425
01:29:10,930 --> 01:29:13,520
I've seen many people
take risks like this,
1426
01:29:13,600 --> 01:29:15,930
and then they lose their stars
just like that.
1427
01:29:16,930 --> 01:29:18,680
You're doing very good work here.
1428
01:29:19,430 --> 01:29:23,350
The people in the city are finally wearing
their helmets while riding their bikes.
1429
01:29:23,430 --> 01:29:25,980
And I'm so sure that very soon,
1430
01:29:26,060 --> 01:29:29,230
you'll teach them
how important it is to wear a seat belt.
1431
01:29:29,310 --> 01:29:31,560
[pensive music]
1432
01:29:32,350 --> 01:29:39,310
OFFICE, INSPECTOR GENERAL OF POLICE,
MUNAWWARPUR, BIHAR
1433
01:29:43,230 --> 01:29:45,230
[pensive music continues]
1434
01:29:59,600 --> 01:30:01,930
RESIDENCE, SENIOR SUPERINTENDENT
OF POLICE, MUNAWWARPUR
1435
01:30:05,180 --> 01:30:06,680
- Thank you.
- Don't mention it.
1436
01:30:07,230 --> 01:30:09,890
[SSP Jasmeet] Are you sure
you'll just have the tea? Nothing to eat?
1437
01:30:10,430 --> 01:30:14,310
No, madam, I'm okay.
I'm just a little nervous right now.
1438
01:30:16,310 --> 01:30:18,810
Yesterday, police went to arrest Sonu.
1439
01:30:21,390 --> 01:30:22,560
So they caught him?
1440
01:30:24,180 --> 01:30:26,680
Bansi Sahu didn't even let them
enter the property.
1441
01:30:27,230 --> 01:30:30,100
And I'm sure
even if the police had gone in,
1442
01:30:30,180 --> 01:30:31,560
nothing would have changed.
1443
01:30:33,270 --> 01:30:35,180
So what do we do now, madam?
1444
01:30:36,060 --> 01:30:37,810
I'll be honest, Vaishali.
1445
01:30:37,890 --> 01:30:41,060
Just on the basis of this report,
we can't do any investigation.
1446
01:30:43,020 --> 01:30:46,810
Especially since we don't even have
the official report in hand.
1447
01:30:47,930 --> 01:30:48,930
And we can't use
1448
01:30:49,020 --> 01:30:51,770
the attack on your brother-in-law
to start this process.
1449
01:30:52,560 --> 01:30:54,680
Because all they will have to do
is prove in court
1450
01:30:54,770 --> 01:30:57,680
that this was a coincidence
and it's over for all of us.
1451
01:30:59,350 --> 01:31:01,680
And as for Bansi Sahu,
1452
01:31:01,770 --> 01:31:06,930
even if he has done something wrong,
exposing him won't be easy at all.
1453
01:31:08,430 --> 01:31:12,600
I'm sure he's being more careful now
after you started reporting this.
1454
01:31:12,680 --> 01:31:16,600
And also, if the government
had this report for a couple of months,
1455
01:31:16,680 --> 01:31:18,390
and still, they didn't do anything,
1456
01:31:18,480 --> 01:31:22,350
so... I'm sure you can guess
how well-connected Bansi Sahu is.
1457
01:31:26,310 --> 01:31:28,930
Madam, what do I do?
You've brought me to a dead end.
1458
01:31:31,560 --> 01:31:33,310
[breathes deeply]
1459
01:31:33,850 --> 01:31:36,520
There's only one person
who can find a way out.
1460
01:31:37,810 --> 01:31:39,020
Really? Who?
1461
01:31:41,180 --> 01:31:42,180
You.
1462
01:31:43,140 --> 01:31:45,270
[uneasy music playing]
1463
01:31:50,480 --> 01:31:54,100
We need to put more pressure
on the Welfare Department, Bhaskarji.
1464
01:31:54,180 --> 01:31:55,270
That's the only way.
1465
01:31:56,980 --> 01:32:00,230
That's one dangerous department.
They don't let anyone in.
1466
01:32:00,310 --> 01:32:04,350
Every man in there is a pro.
We can't trick them. Not happening.
1467
01:32:04,930 --> 01:32:06,350
So?
1468
01:32:06,430 --> 01:32:09,520
Sachin Tendulkar was also a pro,
but at times, even he got bowled out.
1469
01:32:09,600 --> 01:32:10,890
Yes or no?
1470
01:32:10,980 --> 01:32:13,560
Why are you dragging Sachin
in all this thing?
1471
01:32:14,270 --> 01:32:16,390
Bhaskarji, there must be
something we can do
1472
01:32:16,480 --> 01:32:18,310
that they wouldn't even think of.
1473
01:32:19,310 --> 01:32:21,640
They make one mistake, and they're out.
1474
01:32:22,310 --> 01:32:23,810
We just have to keep trying.
1475
01:32:24,730 --> 01:32:26,640
- And Rajni Singh, the minister...
- Hmm.
1476
01:32:26,730 --> 01:32:28,350
...let's drag her into this as well.
1477
01:32:28,430 --> 01:32:31,350
They are more scared of losing
their position than they are of dying.
1478
01:32:31,430 --> 01:32:33,100
So, we need to use just that.
1479
01:32:33,600 --> 01:32:35,810
Yeah, her husband is Brijmohanji.
1480
01:32:37,180 --> 01:32:38,520
But he's good for nothing.
1481
01:32:43,520 --> 01:32:45,640
Did you do any plays in school or college?
1482
01:32:46,560 --> 01:32:49,060
Yeah. I did many actually.
1483
01:32:49,140 --> 01:32:51,770
I've played Ram in some plays,
and Raavan in others.
1484
01:32:51,850 --> 01:32:55,270
Girls were crazy about me.
I had so many fans too.
1485
01:32:55,350 --> 01:32:57,680
My seniors, juniors, everyone.
1486
01:32:57,770 --> 01:33:00,230
You'll have to do it again. Drama.
1487
01:33:00,890 --> 01:33:02,060
Will you do it?
1488
01:33:03,100 --> 01:33:04,270
[chuckles]
1489
01:33:07,350 --> 01:33:11,770
Madam, give me a stage wand,
and see what magic I can do.
1490
01:33:11,850 --> 01:33:14,270
Hey, Raju, go make some tea for us.
Get up.
1491
01:33:14,350 --> 01:33:16,480
JAN ADHIKAR PARTY
1492
01:33:16,560 --> 01:33:17,640
[man] What have you done?
1493
01:33:17,730 --> 01:33:19,930
Now we have to cover his face.
1494
01:33:20,020 --> 01:33:23,560
Just listen to me and do as I say.
You know Sir is really upset with you.
1495
01:33:23,640 --> 01:33:24,980
- No more mistakes, okay?
- Listen, Bhaiya.
1496
01:33:27,060 --> 01:33:30,390
Why have you covered
Vinayak Yadav's face with a newspaper?
1497
01:33:30,480 --> 01:33:32,730
Isn't he an important leader
of your party?
1498
01:33:32,810 --> 01:33:35,140
Well, he was, not anymore.
1499
01:33:35,810 --> 01:33:36,810
Who are you?
1500
01:33:37,310 --> 01:33:40,680
Oh, I wanted to talk to Brij babu.
So, where should I go?
1501
01:33:40,770 --> 01:33:42,180
[man] About what?
1502
01:33:42,680 --> 01:33:46,560
See, I need to tell him something,
but it's private.
1503
01:33:46,640 --> 01:33:48,390
Why do you want to talk in private?
1504
01:33:49,600 --> 01:33:52,230
Where else will someone talk
about something private?
1505
01:33:52,850 --> 01:33:54,230
[man] Sir, that's not how it works.
1506
01:33:54,980 --> 01:33:56,230
First, you'll tell me.
1507
01:33:56,850 --> 01:33:58,640
I'll listen to you. Think about it.
1508
01:33:58,730 --> 01:34:00,730
And I'll go tell him if I need to.
1509
01:34:00,810 --> 01:34:03,310
This is a very long process, bhai.
1510
01:34:03,390 --> 01:34:06,350
Look, it is a private matter.
It is very important.
1511
01:34:06,430 --> 01:34:10,020
[man] I understand, but you don't.
Do me a favor. Please, leave.
1512
01:34:10,980 --> 01:34:13,980
If I leave now,
Brij babu will be in a lot of trouble.
1513
01:34:14,980 --> 01:34:17,060
Please understand, this is very serious.
1514
01:34:17,140 --> 01:34:18,980
Don't waste time. Go and tell him.
1515
01:34:19,930 --> 01:34:21,310
That I need to talk to him.
1516
01:34:23,180 --> 01:34:26,390
Also, when you tell him
that I'm waiting outside,
1517
01:34:26,480 --> 01:34:30,140
tell him I have important information
about Bansi bhaiya from Munawwarpur.
1518
01:34:30,230 --> 01:34:32,140
I'm sure you've heard the name before.
1519
01:34:33,810 --> 01:34:34,810
Wait here.
1520
01:34:42,180 --> 01:34:43,310
[camera shutter clicks]
1521
01:34:45,850 --> 01:34:48,060
[party worker] Don't keep your mobile
in your left pocket.
1522
01:34:48,140 --> 01:34:50,270
It can cause heart problems.
1523
01:34:54,930 --> 01:34:57,230
- Where did you read this?
- On WhatsApp.
1524
01:34:58,890 --> 01:34:59,980
I thought so.
1525
01:35:00,480 --> 01:35:01,930
I hope there's nothing fishy.
1526
01:35:02,020 --> 01:35:04,850
[visitor] No, sir. It's all good.
What can go wrong when you're around?
1527
01:35:04,930 --> 01:35:07,980
Yes, but the media might try
to do something. Huh?
1528
01:35:11,230 --> 01:35:13,350
- Pranam, sir.
- Enough, enough.
1529
01:35:13,430 --> 01:35:17,640
Sir, I made a huge mistake
by coming to you this late, sir.
1530
01:35:19,310 --> 01:35:20,390
And what is your name?
1531
01:35:20,480 --> 01:35:21,600
Bhaskar.
1532
01:35:22,600 --> 01:35:24,600
Vaishali Singh, the journalist,
1533
01:35:24,680 --> 01:35:28,730
the both of us run
a news channel together. Koshish News.
1534
01:35:28,810 --> 01:35:31,730
So, we have been reporting
about girls' shelter home.
1535
01:35:32,810 --> 01:35:34,060
So, what should I do?
1536
01:35:34,810 --> 01:35:38,890
It's just Vaishali Singh has
some pretty strong evidence against you
1537
01:35:38,980 --> 01:35:41,100
about this whole shelter home case.
1538
01:35:41,600 --> 01:35:44,850
Um, she said Madam might be involved too.
1539
01:35:49,350 --> 01:35:51,520
I have no idea about these shelter homes.
1540
01:35:52,180 --> 01:35:53,430
That's what I told her.
1541
01:35:54,480 --> 01:35:57,100
That you are such a nice and decent man.
1542
01:35:57,180 --> 01:35:59,480
She's getting you involved for no reason.
1543
01:36:00,060 --> 01:36:03,430
There's some Mithilesh Sinha from CWC.
1544
01:36:03,520 --> 01:36:04,930
He told her everything.
1545
01:36:05,020 --> 01:36:07,020
[tense music playing]
1546
01:36:13,810 --> 01:36:15,060
You guys, wait outside.
1547
01:36:16,060 --> 01:36:17,850
[visitor] Okay, bhaiyaji, pranam.
We'll meet soon.
1548
01:36:17,930 --> 01:36:18,770
- Please.
- Yeah.
1549
01:36:18,850 --> 01:36:19,980
- Pranam.
- [visitor] Pranam.
1550
01:36:31,480 --> 01:36:33,270
What has Mithilesh told her?
1551
01:36:35,680 --> 01:36:38,390
He said the girls in the shelter home
1552
01:36:38,480 --> 01:36:41,890
are sexually abused,
beaten up, and treated badly.
1553
01:36:42,480 --> 01:36:45,350
There's some... lady who works there,
1554
01:36:45,430 --> 01:36:48,310
the name is Baby Rani,
someone called Nafisa.
1555
01:36:48,390 --> 01:36:51,890
He said the girls are drugged, stripped,
and made to sleep naked.
1556
01:36:52,680 --> 01:36:54,390
Some Baccha Babu is also there.
1557
01:36:55,520 --> 01:36:59,180
I don't know why he named you.
You don't know anything about this.
1558
01:36:59,270 --> 01:37:02,140
You don't look like
someone who would do this.
1559
01:37:02,230 --> 01:37:05,980
That's when I realized
that Vaishali Singh was lying to me, sir.
1560
01:37:06,060 --> 01:37:07,480
- You're getting my point?
- [sighs]
1561
01:37:07,560 --> 01:37:09,480
That motherfucker Mithilesh said
1562
01:37:09,560 --> 01:37:11,680
that sometimes,
you go over there for pleasure.
1563
01:37:13,680 --> 01:37:16,850
You see, he'll become an official witness
and fuck everyone else.
1564
01:37:16,930 --> 01:37:20,930
And sir, I want you to stay safe.
That is why I've come to tell you.
1565
01:37:21,020 --> 01:37:22,560
I am your supporter, sir.
1566
01:37:25,060 --> 01:37:27,060
Why are you being such a well-wisher?
1567
01:37:27,140 --> 01:37:29,730
Not a well-wisher.
I know you can't do something wrong.
1568
01:37:29,810 --> 01:37:31,230
I know it.
1569
01:37:31,310 --> 01:37:33,100
It's just I have some problems.
1570
01:37:33,680 --> 01:37:36,930
My mother is really sick,
so I was hoping that you can help me.
1571
01:37:37,020 --> 01:37:38,390
So, I just...
1572
01:37:39,680 --> 01:37:41,100
I'll be so thankful, sir.
1573
01:37:49,930 --> 01:37:50,930
[Brijmohan] Here.
1574
01:37:51,560 --> 01:37:54,770
- Oh! I don't want money--
- [Brijmohan] Are, just take it.
1575
01:37:55,350 --> 01:37:57,060
Here. Keep it.
1576
01:38:00,520 --> 01:38:05,020
And you will not tell anyone...
that you came here to meet me.
1577
01:38:05,100 --> 01:38:06,350
Never, sir.
1578
01:38:06,430 --> 01:38:09,890
But if you find any more information,
you come to me first.
1579
01:38:09,980 --> 01:38:10,980
All right?
1580
01:38:13,230 --> 01:38:15,730
Of course, sir. I promise that.
1581
01:38:16,850 --> 01:38:21,600
Sir, if it was some other day,
I would love to take a selfie, only one.
1582
01:38:23,140 --> 01:38:25,980
But for now, I'll go, sir.
1583
01:38:43,640 --> 01:38:45,430
Namaste, I'm Vaishali Singh,
1584
01:38:45,520 --> 01:38:47,730
and once again,
we are excited to bring to you
1585
01:38:47,810 --> 01:38:50,640
our very special program Bhakshak.
1586
01:38:50,730 --> 01:38:54,100
The lawyer who was attacked yesterday
is still in the hospital,
1587
01:38:54,180 --> 01:38:56,930
but his condition is improving
slowly and steadily.
1588
01:38:57,480 --> 01:39:00,270
But sadly,
our system is not improving at all.
1589
01:39:00,350 --> 01:39:04,310
Munawwarpur's SSP Jasmeet Gaur
pushed the police to register an FIR
1590
01:39:04,390 --> 01:39:05,890
on an immediate basis.
1591
01:39:05,980 --> 01:39:09,270
But the police was not able
to get hold of Sonu, the accused.
1592
01:39:09,850 --> 01:39:11,140
We want to tell our viewers
1593
01:39:11,230 --> 01:39:13,890
that Sonu works
in the same girls' shelter home
1594
01:39:13,980 --> 01:39:17,890
that we have been reporting about
on our channel for the past few days.
1595
01:39:18,810 --> 01:39:20,680
According to the police,
when they got there,
1596
01:39:20,770 --> 01:39:24,350
the owner of the girls' shelter home,
Bansi Sahu himself,
1597
01:39:24,430 --> 01:39:27,020
came to protect Sonu
and stopped the arrest.
1598
01:39:27,600 --> 01:39:30,270
Bansi Sahu threatened
the policemen on duty,
1599
01:39:30,350 --> 01:39:33,730
and he didn't allow the police
to go inside the girls' shelter home.
1600
01:39:34,680 --> 01:39:37,140
I wonder what's happening
inside this shelter home
1601
01:39:37,230 --> 01:39:40,640
that Bansi Sahu is trying so hard
to hide it from everyone.
1602
01:39:40,730 --> 01:39:43,390
And what sort of connection
does the government have
1603
01:39:43,480 --> 01:39:44,850
with this girls' shelter home
1604
01:39:44,930 --> 01:39:47,560
that they're so afraid
to do anything about this?
1605
01:39:48,140 --> 01:39:51,930
No matter what, we will continue
our reports without getting scared.
1606
01:39:52,020 --> 01:39:55,980
And we will keep talking about this issue,
we'll keep questioning the officials,
1607
01:39:56,060 --> 01:40:00,230
and we will not stop till the government
takes action against all these people.
1608
01:40:00,310 --> 01:40:02,140
With cameraman Bhaskar Sinha,
1609
01:40:02,230 --> 01:40:04,680
I'm Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
1610
01:40:05,350 --> 01:40:07,430
[Vaishali] So, if I click here,
my YouTube page will open.
1611
01:40:07,520 --> 01:40:08,520
[Ajit] Yes, ma'am.
1612
01:40:08,600 --> 01:40:10,600
Oh, we've got only 60 views.
1613
01:40:10,680 --> 01:40:12,020
[Ajit] It'll go up.
1614
01:40:12,100 --> 01:40:14,140
- [Vaishali] Are you sure it'll go up?
- [Ajit] Sure.
1615
01:40:14,230 --> 01:40:17,180
- [door closes]
- You are here again. Hmm?
1616
01:40:21,600 --> 01:40:24,680
- How are you, Guptaji? All okay?
- [Gupta] Not that great, madam.
1617
01:40:24,770 --> 01:40:27,930
I saw your scooter downstairs,
thought I'd try my luck again.
1618
01:40:28,560 --> 01:40:29,680
[Gupta] Can I get my money?
1619
01:40:32,480 --> 01:40:35,060
I'll pay you in two days. I promise.
1620
01:40:36,930 --> 01:40:40,350
Madam, you're working really hard.
It's very inspiring.
1621
01:40:40,430 --> 01:40:42,810
Most other reporters
are just useless and fake.
1622
01:40:43,930 --> 01:40:45,390
And madam, for this very reason,
1623
01:40:45,480 --> 01:40:47,640
I want to give you
some more information for free.
1624
01:40:47,730 --> 01:40:48,930
Tell me.
1625
01:40:51,890 --> 01:40:55,020
An officer from Sitamarhi
Social Welfare Department,
1626
01:40:55,100 --> 01:40:56,270
Satyajit Dubey,
1627
01:40:56,350 --> 01:40:58,350
was shot and killed four days ago.
1628
01:41:01,600 --> 01:41:04,730
Some guys running a scholarship scam
killed him.
1629
01:41:05,230 --> 01:41:08,680
Three bullets were fired.
It's an open-and-shut case.
1630
01:41:08,770 --> 01:41:11,930
I hope this is also helpful to you
in some way.
1631
01:41:12,020 --> 01:41:15,140
I think that if you look at things
in a different way,
1632
01:41:15,230 --> 01:41:17,140
you will find
what everyone else can't see.
1633
01:41:18,980 --> 01:41:20,270
I'll go now.
1634
01:41:22,140 --> 01:41:24,770
And yeah, Bhaskar babu,
you told me the other day
1635
01:41:24,850 --> 01:41:27,270
that you didn't know
anyone stupider than me, right?
1636
01:41:27,850 --> 01:41:30,350
I don't know
if anyone ever told this to you or not,
1637
01:41:30,430 --> 01:41:32,640
but I will tell you very clearly.
1638
01:41:32,730 --> 01:41:35,230
You were completely wrong earlier.
1639
01:41:35,310 --> 01:41:37,680
You are the most idiotic person
in the world.
1640
01:41:37,770 --> 01:41:38,770
Pranam.
1641
01:41:42,180 --> 01:41:44,180
- [chuckles]
- [Bhaskar] Hey.
1642
01:41:44,270 --> 01:41:46,930
He's calling your father an idiot,
and you're laughing?
1643
01:41:48,060 --> 01:41:50,180
Don't tell your mother
about what just happened.
1644
01:41:50,850 --> 01:41:52,850
Make him wait for his payment.
1645
01:41:54,430 --> 01:41:56,890
[Bhaskar] But his info is quite good, huh?
1646
01:41:56,980 --> 01:41:57,980
[Vaishali] Mm.
1647
01:41:59,850 --> 01:42:02,100
You're supposed to pay cash
for all the advertisements
1648
01:42:02,180 --> 01:42:03,850
and the tenders of the newspaper.
1649
01:42:04,480 --> 01:42:05,640
If you write it down here,
1650
01:42:05,730 --> 01:42:07,520
people will ask you
where the money is, right?
1651
01:42:07,600 --> 01:42:09,230
Have you gone senile, you fool?
1652
01:42:10,430 --> 01:42:13,600
The money that we received
for the shelter home is legal.
1653
01:42:13,680 --> 01:42:15,480
We siphon it off
by spending on other things.
1654
01:42:15,560 --> 01:42:17,480
Why don't you show
some small expenses here?
1655
01:42:17,560 --> 01:42:19,180
If you can't do it,
should I bring someone else?
1656
01:42:19,270 --> 01:42:21,020
- [phone ringing]
- [speaks indistinctly]
1657
01:42:21,100 --> 01:42:22,430
[Bansi] What the hell are you saying?
1658
01:42:22,520 --> 01:42:24,850
Go and spit it out first! Get out of here!
1659
01:42:24,930 --> 01:42:26,520
[ringing continues]
1660
01:42:27,390 --> 01:42:29,730
He's made a complete mess
out of this office.
1661
01:42:33,100 --> 01:42:34,890
Good evening, Singh sahib.
1662
01:42:34,980 --> 01:42:37,480
You know, you really are a backstabber.
1663
01:42:38,230 --> 01:42:39,890
So, now you're going to fuck over the guy
1664
01:42:39,980 --> 01:42:41,890
who has been supporting you
all this while?
1665
01:42:41,980 --> 01:42:44,060
Why are you sounding so agitated?
1666
01:42:44,140 --> 01:42:47,890
[Brijmohan] What else should I do?
That Mithilesh Sinha is shit-scared now.
1667
01:42:47,980 --> 01:42:50,640
And that fucker now wants to become
an official witness.
1668
01:42:50,730 --> 01:42:52,310
He went and told that Vaishali
1669
01:42:52,390 --> 01:42:54,770
everything about what happens
to the girls.
1670
01:42:54,850 --> 01:42:58,600
And now, when this nobody reporter
is going to tell everyone about you,
1671
01:42:58,680 --> 01:43:00,980
don't you dare
come running to me for any help!
1672
01:43:02,600 --> 01:43:03,850
Hello?
1673
01:43:03,930 --> 01:43:05,930
[tense music playing]
1674
01:43:07,930 --> 01:43:10,270
[laughter]
1675
01:43:11,270 --> 01:43:12,350
[Mithilesh] So funny.
1676
01:43:12,430 --> 01:43:14,230
[both laughing]
1677
01:43:17,180 --> 01:43:19,980
- [Bansi] Motherfucker!
- [groans]
1678
01:43:20,060 --> 01:43:23,100
[Mithilesh] Why are you hitting me?
Why are you hitting me?
1679
01:43:23,180 --> 01:43:24,770
- What have I done?
- [Bansi] Asshole!
1680
01:43:24,850 --> 01:43:26,730
Sir, what happened?
1681
01:43:26,810 --> 01:43:30,100
This bastard, this fucker has become
an official witness.
1682
01:43:30,180 --> 01:43:31,310
- This one?
- [Bansi] Yes. He went
1683
01:43:31,390 --> 01:43:33,270
and told everything to Vaishali.
1684
01:43:33,350 --> 01:43:37,640
[Mithilesh] Lie! That's a lie!
Someone is lying to you!
1685
01:43:38,310 --> 01:43:40,350
[Sonu] Sir, listen. Sir! Sir!
1686
01:43:40,430 --> 01:43:42,270
Your hands will hurt.
Use this stick instead.
1687
01:43:42,350 --> 01:43:44,480
- Beat the shit out of him.
- [Mithilesh] Not with the shoe!
1688
01:43:44,560 --> 01:43:46,100
- Don't use your shoe!
- Quiet!
1689
01:43:46,180 --> 01:43:47,730
- [overlapping shouting]
- Hit him!
1690
01:43:47,810 --> 01:43:49,390
[Mithilesh] Hit on my ass!
Hit on my ass!
1691
01:43:49,480 --> 01:43:52,350
I'll hit your ass so hard,
you won't be able to sit for a month!
1692
01:43:52,430 --> 01:43:54,060
Someone is lying to you! Just hear me out!
1693
01:43:54,140 --> 01:43:56,600
Are, will you kill me now?
1694
01:43:56,680 --> 01:43:57,730
[Mithilesh breathing heavily]
1695
01:43:57,810 --> 01:44:00,730
I'm telling the truth.
Someone is messing with you.
1696
01:44:01,480 --> 01:44:04,600
[Mithilesh] Sir, someone is lying to you.
1697
01:44:09,480 --> 01:44:12,680
You hit me with the shoe.
That wasn't nice.
1698
01:44:13,770 --> 01:44:15,980
[Sonu] You want to double-cross us?
Is this why you are here?
1699
01:44:16,060 --> 01:44:17,600
I'll shove this up your ass.
1700
01:44:17,680 --> 01:44:18,850
Madam, are you ready?
1701
01:44:18,930 --> 01:44:21,100
[Bhaskar] Ajit, we are ready to roll.
1702
01:44:22,980 --> 01:44:25,850
Wait. What are you doing with that?
That's a blank paper.
1703
01:44:26,350 --> 01:44:27,430
Yes, I know.
1704
01:44:29,100 --> 01:44:31,810
I'm going to write
Bansi Sahu's future on it.
1705
01:44:33,310 --> 01:44:35,310
[tense music playing]
1706
01:44:36,680 --> 01:44:38,430
[Vaishali] Namaste, I'm Vaishali Singh,
1707
01:44:38,520 --> 01:44:41,310
and we are back
with our very special program, Bhakshak,
1708
01:44:41,390 --> 01:44:44,060
which is about
the Munawwarpur girls' shelter home.
1709
01:44:44,140 --> 01:44:46,430
There are so many questions
in our mind related
1710
01:44:46,520 --> 01:44:49,980
to the Munawwarpur girls' shelter home
which are keeping us up at night.
1711
01:44:50,060 --> 01:44:54,270
And the truth is that, in our society,
people who are honest and genuine
1712
01:44:54,350 --> 01:44:56,770
are now... worth nothing at all.
1713
01:44:57,850 --> 01:44:59,520
Four days ago, in Sitamarhi,
1714
01:44:59,600 --> 01:45:02,020
an officer
from the Social Welfare Department
1715
01:45:02,100 --> 01:45:03,890
was shot at and murdered.
1716
01:45:03,980 --> 01:45:05,480
According to the administration,
1717
01:45:05,560 --> 01:45:09,180
a group of scholarships scammers
are responsible for this incident.
1718
01:45:09,270 --> 01:45:12,480
But it's been four days
and no arrests have been made.
1719
01:45:12,560 --> 01:45:14,980
And how can they possibly arrest someone?
1720
01:45:15,060 --> 01:45:18,020
If they arrest someone,
he will tell everyone the truth.
1721
01:45:18,600 --> 01:45:21,560
And people will know exactly
who all are involved in this crime.
1722
01:45:21,640 --> 01:45:25,140
But here on Koshish News,
we don't work like how our cops do.
1723
01:45:25,890 --> 01:45:28,430
We keep trying our best
to investigate things thoroughly
1724
01:45:28,520 --> 01:45:31,020
so our viewers can know
the complete truth.
1725
01:45:31,730 --> 01:45:33,640
Through the investigation
that we conducted,
1726
01:45:33,730 --> 01:45:39,230
we found out that the deceased officer,
Satyajit Dubeyji, was an honest man.
1727
01:45:39,310 --> 01:45:41,640
He knew what was happening
at the girls' shelter home,
1728
01:45:41,730 --> 01:45:44,350
and he kept asking the government
to investigate it.
1729
01:45:44,850 --> 01:45:46,060
That's not all.
1730
01:45:46,730 --> 01:45:50,350
During our investigation,
we also learned the bitter truth about
1731
01:45:50,430 --> 01:45:51,850
the Munawwarpur shelter home.
1732
01:45:54,100 --> 01:45:57,430
What happens there,
how it works, who are involved in it?
1733
01:45:57,520 --> 01:46:00,100
We have proof of everything here with us.
1734
01:46:00,680 --> 01:46:02,230
So please, stay tuned,
1735
01:46:02,310 --> 01:46:05,520
because tomorrow,
in our very special program, Bhakshak,
1736
01:46:06,350 --> 01:46:09,600
we will expose them all.
Right from the top ministers of the state,
1737
01:46:09,680 --> 01:46:12,930
to all the well-known personalities
of Munawwarpur.
1738
01:46:14,230 --> 01:46:16,020
With cameraman Bhaskar Sinha,
1739
01:46:16,100 --> 01:46:18,560
I'm Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
1740
01:46:19,520 --> 01:46:21,680
[dramatic music]
1741
01:46:28,310 --> 01:46:32,100
I will have to resign.
I know exactly what will happen now.
1742
01:46:32,680 --> 01:46:34,480
What have you gotten me into?
1743
01:46:34,560 --> 01:46:37,140
I worked so hard to get to this position.
1744
01:46:37,680 --> 01:46:39,480
And now, you have ruined it all!
1745
01:46:39,560 --> 01:46:40,560
Can you shut up?
1746
01:46:41,270 --> 01:46:43,060
I'm sick of hearing you scream and shout!
1747
01:46:43,560 --> 01:46:44,600
Let me think!
1748
01:46:45,180 --> 01:46:48,060
I won't let you lose your position!
I'm still alive!
1749
01:46:48,730 --> 01:46:50,930
Everything will calm down eventually.
1750
01:46:53,060 --> 01:46:56,230
[man] Madam,
Chief Minister Sir is on the line.
1751
01:46:56,310 --> 01:46:59,180
- [Rajni] What is he saying?
- [man] He wants to talk.
1752
01:46:59,270 --> 01:47:01,270
[tense music playing]
1753
01:47:05,180 --> 01:47:07,180
[both muttering]
1754
01:47:12,890 --> 01:47:13,890
[clears throat]
1755
01:47:17,350 --> 01:47:18,230
Hello?
1756
01:47:19,060 --> 01:47:20,230
Good evening, sir!
1757
01:47:21,310 --> 01:47:22,480
Yes.
1758
01:47:23,560 --> 01:47:24,770
Yes.
1759
01:47:24,850 --> 01:47:25,850
Uh, what?
1760
01:47:28,310 --> 01:47:29,560
I'll do it, sir.
1761
01:47:31,100 --> 01:47:32,480
Yes. Good night, sir.
1762
01:47:50,930 --> 01:47:52,100
What happened?
1763
01:47:54,850 --> 01:47:55,850
Say something.
1764
01:47:56,930 --> 01:47:58,180
[shouts]
Open your bloody mouth!
1765
01:47:58,270 --> 01:48:00,020
[shouts]
Are, why the hell are you screaming?
1766
01:48:00,100 --> 01:48:02,980
He's asked me to file an FIR immediately!
1767
01:48:03,060 --> 01:48:05,060
[somber music playing]
1768
01:48:09,060 --> 01:48:12,020
- [Bhaskar] It's too cold tonight.
- [Vaishali] Hmm.
1769
01:48:12,100 --> 01:48:16,270
Tell me, Vaishali, why do we need to leave
for Munawwarpur in this weather?
1770
01:48:16,350 --> 01:48:18,270
We'll have breakfast
and leave tomorrow, early morning.
1771
01:48:18,350 --> 01:48:22,560
Bhaskarji, we need to be there right now.
What if something happens at night?
1772
01:48:22,640 --> 01:48:25,600
- [phone ringing]
- Bhaskarji, just a second.
1773
01:48:25,680 --> 01:48:27,600
- Who is it?
- Just Jasmeet's calling. Just a second.
1774
01:48:28,930 --> 01:48:31,480
Vaishali, congratulations.
FIR has been filed.
1775
01:48:32,230 --> 01:48:35,390
- FIR is done, madam?
- [Bhaskar] Thank God!
1776
01:48:35,480 --> 01:48:36,520
[Bhaskar sighs]
1777
01:48:36,600 --> 01:48:40,980
Well, then, now... now...
Madam, now it's your turn.
1778
01:48:42,680 --> 01:48:44,640
I'm just waiting for the official orders.
1779
01:48:44,730 --> 01:48:47,770
So I can at least get all the girls
out of that hell.
1780
01:48:47,850 --> 01:48:49,850
I'm not sure what will happen after that.
1781
01:48:50,770 --> 01:48:52,640
No, I don't understand, madam.
1782
01:48:53,350 --> 01:48:55,770
"What will happen"? Means what?
1783
01:48:56,350 --> 01:48:59,520
The state government has filed an FIR
in the women's police station.
1784
01:48:59,600 --> 01:49:02,060
The case is in the POCSO,
Vaishali, I can't get involved.
1785
01:49:02,640 --> 01:49:04,890
[SSP Jasmeet] The women's station
and Child Welfare Association
1786
01:49:04,980 --> 01:49:08,270
will be handling the case from now.
The raid will happen tomorrow.
1787
01:49:08,350 --> 01:49:12,480
And we'll get the girls out of there too.
But then there'll be medical tests.
1788
01:49:12,560 --> 01:49:15,520
After that, they will be handed over
to the Child Welfare Association.
1789
01:49:15,600 --> 01:49:19,390
Then Child Welfare Association
will record their statements.
1790
01:49:19,480 --> 01:49:23,230
And if they find any proof,
only then they'll investigate it.
1791
01:49:23,890 --> 01:49:27,230
Madam, which Child Welfare Association
are you talking about?
1792
01:49:27,930 --> 01:49:30,520
The one whose head is Mithilesh Sinha?
1793
01:49:30,600 --> 01:49:33,230
The same man
who has been raping these young girls?
1794
01:49:33,310 --> 01:49:34,730
What will he report?
1795
01:49:34,810 --> 01:49:36,850
[uneasy music]
1796
01:49:38,850 --> 01:49:40,390
Please, listen, Jasmeetji.
1797
01:49:41,230 --> 01:49:43,850
It's very important
that these people get arrested.
1798
01:49:44,890 --> 01:49:48,520
If they don't get caught this time,
then they will keep doing what they...
1799
01:49:48,600 --> 01:49:50,140
[breathes shakily]
1800
01:49:52,930 --> 01:49:54,180
You tell me, madam.
1801
01:49:55,850 --> 01:49:57,980
How will all this stop, Jasmeetji?
1802
01:49:58,850 --> 01:50:01,390
[SSP Jasmeet] That's just
how the system works, Vaishali.
1803
01:50:01,480 --> 01:50:03,020
It gives us a lot of power,
1804
01:50:03,100 --> 01:50:05,560
and then snatches it back
at the same time.
1805
01:50:05,640 --> 01:50:08,890
We don't have any proof
or report against anyone.
1806
01:50:09,600 --> 01:50:12,100
And the court only cares about evidence.
1807
01:50:12,180 --> 01:50:14,350
It has nothing to do with reality.
1808
01:50:14,430 --> 01:50:16,230
It is sad but true.
1809
01:50:17,350 --> 01:50:20,180
Don't get your hopes high.
The case is not too strong.
1810
01:50:25,730 --> 01:50:30,060
Madam, what if...
I get the evidence needed then?
1811
01:50:30,140 --> 01:50:34,310
If you manage to get the evidence,
then I will personally arrest Bansi Sahu
1812
01:50:34,390 --> 01:50:36,520
and I won't ask for any permission.
1813
01:50:36,600 --> 01:50:37,600
[sighs]
1814
01:50:42,180 --> 01:50:43,560
[Bhaskar] What happened?
1815
01:50:49,520 --> 01:50:50,520
Huh?
1816
01:50:54,310 --> 01:50:56,850
- [bottles clinking]
- [objects rattling]
1817
01:51:17,060 --> 01:51:18,850
Are you all preparing for a party now?
1818
01:51:18,930 --> 01:51:21,310
We'll be partying in Munawwarpur jail.
1819
01:51:21,390 --> 01:51:23,520
[Bansi laughs]
1820
01:51:23,600 --> 01:51:26,140
This one's shit-scared of jail.
[chuckles]
1821
01:51:27,350 --> 01:51:28,980
Hey. Everyone stop.
1822
01:51:34,810 --> 01:51:37,600
This organization is recognized
by your government.
1823
01:51:40,100 --> 01:51:43,230
That case won't be against us alone.
You get it?
1824
01:51:43,310 --> 01:51:45,600
[tense music]
1825
01:51:53,180 --> 01:51:56,180
The thing is... Bansi babu...
1826
01:51:58,680 --> 01:52:02,930
I have two little, cute, sweet daughters.
1827
01:52:04,480 --> 01:52:05,560
I'm a father.
1828
01:52:08,850 --> 01:52:10,480
But I'm the daddy here.
1829
01:52:12,810 --> 01:52:14,430
Sir, please, let me go.
1830
01:52:14,930 --> 01:52:16,140
Am I holding you?
1831
01:52:16,890 --> 01:52:18,770
The same goes for everyone.
1832
01:52:18,850 --> 01:52:20,770
[Bansi] Whoever wishes to fuck off
can leave right now.
1833
01:52:20,850 --> 01:52:23,600
Don't come crying later
that Bansi babu is a selfish man.
1834
01:52:27,850 --> 01:52:29,060
Thank you.
1835
01:52:35,430 --> 01:52:36,850
I won't run away.
1836
01:52:39,480 --> 01:52:40,850
I will sit right here.
1837
01:52:42,310 --> 01:52:43,430
Let the police come.
1838
01:52:46,850 --> 01:52:48,890
Shall I get you some hot tea?
1839
01:52:50,020 --> 01:52:51,680
With biscuits.
1840
01:52:57,560 --> 01:52:59,810
- [insects chirping]
- [thunder rumbling]
1841
01:53:01,350 --> 01:53:02,980
I told you very clearly, madam.
1842
01:53:03,930 --> 01:53:06,310
I will remain anonymous
and I will not come on record.
1843
01:53:08,770 --> 01:53:10,520
But why won't you speak up?
1844
01:53:13,390 --> 01:53:15,180
Those are nasty people, madam.
1845
01:53:16,890 --> 01:53:19,850
And I don't want to be involved
in any of this.
1846
01:53:21,480 --> 01:53:22,980
What about all those girls?
1847
01:53:24,680 --> 01:53:26,180
They aren't my problem, madam.
1848
01:53:27,730 --> 01:53:29,230
Those girls helped you escape,
1849
01:53:29,310 --> 01:53:31,390
and now they are not your problem anymore?
1850
01:53:34,180 --> 01:53:36,180
If you hadn't escaped from there then...
1851
01:53:36,810 --> 01:53:39,680
then your life would have also been
just like those girls'.
1852
01:53:40,930 --> 01:53:42,180
You know what that means?
1853
01:53:43,730 --> 01:53:47,020
Don't you understand how important
it is for those people to be arrested?
1854
01:53:48,430 --> 01:53:49,560
Huh?
1855
01:53:51,060 --> 01:53:52,770
They'll keep doing this, Sudha.
1856
01:53:54,020 --> 01:53:56,430
We'll have to stop them
from hurting more girls.
1857
01:53:57,930 --> 01:54:00,100
And the next time
a girl goes there to cook for them,
1858
01:54:00,180 --> 01:54:02,640
she might not be as lucky as you were.
1859
01:54:03,930 --> 01:54:06,060
She might never leave that place.
And then?
1860
01:54:07,310 --> 01:54:09,270
Those monsters will kill her.
1861
01:54:09,350 --> 01:54:11,640
[somber music]
1862
01:54:16,930 --> 01:54:18,430
Sudha, do you really think...
1863
01:54:20,850 --> 01:54:23,930
that I didn't have
any choice whatsoever? Huh?
1864
01:54:24,430 --> 01:54:27,600
That I could just forget all of this
and go live my life peacefully.
1865
01:54:27,680 --> 01:54:30,100
You really think
I didn't have a choice? I did!
1866
01:54:31,930 --> 01:54:35,140
Why should I care
if anything happens to other people?
1867
01:54:35,810 --> 01:54:37,310
Why should I care
if someone lives or dies?
1868
01:54:37,390 --> 01:54:38,890
It's not my problem, is it?
1869
01:54:39,520 --> 01:54:41,640
Tell me. Was it my responsibility? Huh?
1870
01:54:41,730 --> 01:54:44,480
Was it my job to look at whatever
was happening at that shelter home?
1871
01:54:44,560 --> 01:54:45,560
Was I answerable?
1872
01:54:48,430 --> 01:54:51,310
I had to answer my conscience, Sudha.
1873
01:54:53,230 --> 01:54:55,680
But I would never be able
to live with myself.
1874
01:54:56,980 --> 01:54:58,560
If I start thinking like you...
1875
01:55:00,730 --> 01:55:02,730
I will never be able to find peace.
1876
01:55:04,100 --> 01:55:05,310
Look at me.
1877
01:55:06,390 --> 01:55:08,520
You think I'm fighting for our rights?
1878
01:55:09,390 --> 01:55:12,140
We are fighting for those young girls
and their chance at life.
1879
01:55:12,230 --> 01:55:13,560
Do you get it, Sudha?
1880
01:55:14,730 --> 01:55:19,230
Those girls... who have no one
in this world to fight for them.
1881
01:55:20,640 --> 01:55:24,560
They have no one who will ask them,
"Hey, beta, are you all right?"
1882
01:55:26,230 --> 01:55:27,770
But why should you care?
1883
01:55:30,680 --> 01:55:31,890
Even I didn't care.
1884
01:55:33,520 --> 01:55:35,980
But Sudha,
there comes a time in one's life,
1885
01:55:36,980 --> 01:55:41,350
when without a reason,
we have to do some things.
1886
01:55:42,810 --> 01:55:46,560
Especially when...
when there is a chance to save someone.
1887
01:55:49,180 --> 01:55:52,100
You can change everything
for those girls, Sudha.
1888
01:55:55,600 --> 01:55:56,680
But it's all right.
1889
01:55:58,850 --> 01:56:01,730
Maybe just like Gandhiji's three monkeys,
1890
01:56:01,810 --> 01:56:04,640
just shut your eyes, ears, and mouth,
and do nothing.
1891
01:56:07,520 --> 01:56:09,060
You can live for yourself.
1892
01:56:09,810 --> 01:56:11,480
And die for yourself.
1893
01:56:22,600 --> 01:56:26,810
[thunder rumbling]
1894
01:56:26,890 --> 01:56:28,730
[breathing heavily]
1895
01:56:32,390 --> 01:56:34,810
[breathing heavily]
1896
01:56:50,020 --> 01:56:51,480
These things are hard.
1897
01:56:59,310 --> 01:57:02,060
[Bhaskar] Come on. Let's go to Patna.
1898
01:57:09,810 --> 01:57:11,060
Bhaskarji.
1899
01:57:11,560 --> 01:57:13,560
[dramatic music playing]
1900
01:57:24,640 --> 01:57:27,390
[Sudha] The girls' shelter home
is owned by Bansi Sahu.
1901
01:57:28,430 --> 01:57:31,060
All the girls living in there
are constantly abused.
1902
01:57:32,520 --> 01:57:36,430
Bansi abuses these girls himself
and brings other men to do it too.
1903
01:57:38,310 --> 01:57:42,890
The shelter's warden, Baby Rani,
gives the girls sleeping pills
1904
01:57:42,980 --> 01:57:45,810
by telling them it's for deworming.
And when they are asleep,
1905
01:57:45,890 --> 01:57:48,600
many people rape and torture
those young girls.
1906
01:57:50,180 --> 01:57:52,850
At night,
Baby Rani forces the girls to strip.
1907
01:57:53,730 --> 01:57:56,100
She lies down naked next to them
and abuses them.
1908
01:57:56,770 --> 01:58:00,850
[Sudha] The staff that works there,
Sonu, Baccha Babu, Mithilesh Sinha,
1909
01:58:00,930 --> 01:58:03,140
the doctor, and several other men
1910
01:58:03,230 --> 01:58:06,730
forced the girls to dance for them
in sexual ways and show them porn.
1911
01:58:06,810 --> 01:58:09,140
[suspenseful music]
1912
01:58:11,390 --> 01:58:15,640
A girl staying there told me
that a few girls even got pregnant,
1913
01:58:15,730 --> 01:58:17,560
and then they were killed.
1914
01:58:19,640 --> 01:58:21,640
[suspenseful music continues]
1915
01:58:45,730 --> 01:58:47,770
[siren wailing]
1916
01:58:47,850 --> 01:58:50,560
[calm music]
1917
01:59:14,310 --> 01:59:15,770
GIRLS' SHELTER HOME,
MUNAWWARPUR
1918
01:59:17,060 --> 01:59:18,640
MUNAWWARPUR POLICE
1919
01:59:31,850 --> 01:59:38,850
♪ Where was... ♪
1920
01:59:40,850 --> 01:59:46,930
♪ My little sun hiding? ♪
1921
01:59:47,520 --> 01:59:54,520
♪ How did it rise today? ♪
1922
01:59:56,890 --> 01:59:59,890
♪ Why do we ignore ♪
1923
02:00:00,390 --> 02:00:03,850
♪ Things happening around us? ♪
1924
02:00:04,430 --> 02:00:11,270
♪ Carelessly, in our own selfish world? ♪
1925
02:00:12,600 --> 02:00:16,060
♪ Somewhere around us ♪
1926
02:00:16,140 --> 02:00:19,980
♪ There are lives ♪
1927
02:00:20,060 --> 02:00:26,680
♪ Living in complete darkness ♪
1928
02:00:27,890 --> 02:00:34,890
♪ We are responsible for their state ♪
1929
02:00:35,810 --> 02:00:42,430
♪ Now, it's our duty
To bring smiles on their faces ♪
1930
02:00:43,060 --> 02:00:46,430
♪ We too are... ♪
1931
02:00:46,520 --> 02:00:50,350
♪ We too are... ♪
1932
02:00:51,020 --> 02:00:57,770
♪ We too are responsible to some extent ♪
1933
02:00:58,890 --> 02:01:02,600
♪ You too ♪
1934
02:01:02,680 --> 02:01:06,560
♪ And we too are ♪
1935
02:01:06,640 --> 02:01:13,640
♪ Responsible to some extent ♪
1936
02:01:15,480 --> 02:01:16,730
[inaudible]
1937
02:01:47,770 --> 02:01:51,930
♪ We either become ♪
1938
02:01:52,020 --> 02:01:55,270
♪ The voice of the crowd ♪
1939
02:01:55,350 --> 02:01:59,520
♪ Or remain tight-lipped ♪
1940
02:01:59,600 --> 02:02:03,680
♪ And fear of raising voice ♪
1941
02:02:03,770 --> 02:02:07,480
♪ We either become ♪
1942
02:02:07,560 --> 02:02:11,430
- ♪ The voice of the crowd ♪
- [reporters clamoring]
1943
02:02:11,520 --> 02:02:17,810
♪ Or remain tight-lipped
And fear to raise voice ♪
1944
02:02:17,890 --> 02:02:21,430
♪ It's our responsibility ♪
1945
02:02:21,520 --> 02:02:25,020
♪ To speak the truth ♪
1946
02:02:25,890 --> 02:02:29,520
♪ We will speak ♪
1947
02:02:29,600 --> 02:02:33,310
♪ Fearlessly ♪
1948
02:02:33,390 --> 02:02:36,850
♪ We are... ♪
1949
02:02:36,930 --> 02:02:40,770
♪ We too are... ♪
1950
02:02:40,850 --> 02:02:43,640
♪ Responsible to some extent... ♪
1951
02:02:43,730 --> 02:02:46,060
Our government has always worked
1952
02:02:46,140 --> 02:02:49,140
towards empowering women
and their upliftment,
1953
02:02:49,230 --> 02:02:50,730
and we've always stood by them.
1954
02:02:50,810 --> 02:02:53,770
[reporter] People are claiming
that the report arrived two months ago,
1955
02:02:53,850 --> 02:02:57,020
and the government did nothing.
Why didn't you take action earlier?
1956
02:02:57,100 --> 02:02:59,640
I myself ordered the investigation.
1957
02:02:59,730 --> 02:03:02,560
I made sure to do something right.
Then why would I ignore it?
1958
02:03:02,640 --> 02:03:05,180
As soon as I saw the report,
I acted on it quickly.
1959
02:03:05,270 --> 02:03:07,390
- Girls will be sent for a medical test.
- [camera shutter clicks]
1960
02:03:07,480 --> 02:03:12,230
Post hoc, within 24 hours,
they will be handed over to us.
1961
02:03:12,310 --> 02:03:13,480
We'll record their testimony,
1962
02:03:14,180 --> 02:03:16,350
and if the allegations
turn out to be true,
1963
02:03:17,140 --> 02:03:19,810
the judiciary will punish them severely.
1964
02:03:19,890 --> 02:03:21,810
- Got it? Yeah.
- [reporters] Yes, sir.
1965
02:03:21,890 --> 02:03:24,890
As the chief minister of the state,
I promise everyone
1966
02:03:24,980 --> 02:03:29,890
that our Social Welfare Department
has always been working efficiently,
1967
02:03:29,980 --> 02:03:33,480
and under Rajni Singh's leadership,
it will continue to flourish.
1968
02:03:33,560 --> 02:03:34,480
- [reporters clamoring]
- [Rajni] That's it.
1969
02:03:34,560 --> 02:03:37,180
[man] That's it, that's it.
No more questions. That's it.
1970
02:03:37,270 --> 02:03:40,060
It is true our system is magical.
1971
02:03:40,770 --> 02:03:45,430
It might take some time,
but in the end, everything is all right.
1972
02:03:48,230 --> 02:03:55,100
♪ There's a minor difference
Between right and wrong ♪
1973
02:03:56,350 --> 02:04:03,060
♪ It's the power that brings in attitude ♪
1974
02:04:04,020 --> 02:04:10,560
♪ You have lost all your dignity ♪
1975
02:04:11,810 --> 02:04:18,560
♪ Like a candle blown out
By a strong gust of wind ♪
1976
02:04:19,810 --> 02:04:26,810
♪ Look into the mirror for a while ♪
1977
02:04:27,730 --> 02:04:34,640
♪ Is humanity alive in you? ♪
1978
02:04:35,430 --> 02:04:42,430
♪ With wily smile
We shake off our responsibilities ♪
1979
02:04:43,520 --> 02:04:50,520
♪ Are we going to endure
The atrocities forever? ♪
1980
02:04:50,600 --> 02:04:54,560
♪ We too are... ♪
1981
02:04:54,640 --> 02:04:58,730
♪ We too are... ♪
1982
02:04:58,810 --> 02:05:02,560
♪ We too are responsible ♪
1983
02:05:02,640 --> 02:05:07,850
♪ To some extent ♪
1984
02:05:17,640 --> 02:05:19,770
[humming]
1985
02:06:19,560 --> 02:06:20,560
Are you ready?
1986
02:06:30,310 --> 02:06:31,520
Why should we even care?
1987
02:06:32,770 --> 02:06:35,730
Today, it happened in Munawwarpur.
Tomorrow, somewhere else.
1988
02:06:36,770 --> 02:06:39,520
Some of you might get angry,
some of you might feel sad.
1989
02:06:41,350 --> 02:06:44,350
Twitter and Facebook will be filled
with posts of sympathy,
1990
02:06:44,430 --> 02:06:46,100
and that too with a hashtag.
1991
02:06:48,140 --> 02:06:50,560
Some of you
might feel sympathetic right now
1992
02:06:50,640 --> 02:06:54,230
while others might feel something
when their loved ones are mistreated
1993
02:06:54,310 --> 02:06:55,480
or are in trouble.
1994
02:06:56,930 --> 02:06:59,560
No matter what, things don't change much.
1995
02:06:59,640 --> 02:07:02,100
Because you know the thing is,
in our social media world,
1996
02:07:02,180 --> 02:07:05,310
our emotions have dropped down to zero.
1997
02:07:05,390 --> 02:07:07,520
I'm sure you know
what a zero means, right?
1998
02:07:10,730 --> 02:07:13,930
These newspapers might write
about these girls.
1999
02:07:14,680 --> 02:07:18,730
But it is also possible that
they may print an ad to earn more money
2000
02:07:18,810 --> 02:07:20,230
instead of this news.
2001
02:07:21,730 --> 02:07:25,600
Media will show you the content
that can earn them their TRPs.
2002
02:07:25,680 --> 02:07:27,980
A well-dressed news anchor
will come on the screen
2003
02:07:28,060 --> 02:07:30,310
and tell you
how the story begins and ends.
2004
02:07:30,390 --> 02:07:33,140
But the complete truth? We won't know it.
2005
02:07:35,310 --> 02:07:37,140
In our busy lives, there are...
2006
02:07:37,230 --> 02:07:39,350
several other things
that are much more important
2007
02:07:39,430 --> 02:07:41,430
than these stories. Of course there are.
2008
02:07:42,600 --> 02:07:45,350
And honestly, we're so busy.
We just don't have the time.
2009
02:07:45,430 --> 02:07:47,480
We would prefer shutting our eyes and ears
2010
02:07:47,560 --> 02:07:50,060
rather than listening
to how these girls were treated.
2011
02:07:50,560 --> 02:07:51,770
You're absolutely right.
2012
02:07:52,480 --> 02:07:55,350
Cover your ears. Why do you listen?
Because if you do,
2013
02:07:55,430 --> 02:07:58,430
you'll sympathize with them,
and well, who needs any of that?
2014
02:07:59,560 --> 02:08:02,890
Wherever you are, however you like,
stay the same, like a zero.
2015
02:08:02,980 --> 02:08:07,350
You know what a zero is, right?
If you don't know, then Google it.
2016
02:08:08,600 --> 02:08:12,640
Keep listening to entertaining stories,
full of drama.
2017
02:08:12,730 --> 02:08:16,430
You also have to contribute to the TRPs
of your favorite news channels.
2018
02:08:16,520 --> 02:08:17,890
You keep listening to them.
2019
02:08:20,930 --> 02:08:25,520
The girls who are victims of rape
in Munawwarpur were orphans.
2020
02:08:28,060 --> 02:08:31,930
Those poor orphan girls were so young
that maybe they couldn't even understand
2021
02:08:32,020 --> 02:08:35,020
what exactly those monsters
were planning to do to them.
2022
02:08:37,180 --> 02:08:39,180
Well, you and I are lucky enough.
2023
02:08:40,060 --> 02:08:42,730
If anything happens to us,
we can go to our mothers,
2024
02:08:42,810 --> 02:08:44,520
talk to them, ask them for help,
2025
02:08:44,600 --> 02:08:47,180
but look at how unfortunate
these girls are.
2026
02:08:48,930 --> 02:08:50,770
Because most of them probably
2027
02:08:50,850 --> 02:08:53,850
might have not even once
seen their own mother.
2028
02:08:54,770 --> 02:08:56,730
But what difference does it make to us?
2029
02:08:57,640 --> 02:09:00,230
Today, this happened.
Tomorrow, something else will.
2030
02:09:01,430 --> 02:09:04,810
Honestly, you shouldn't really think
too much about this incident.
2031
02:09:05,810 --> 02:09:09,480
'Cause if you think of them,
you'll sympathize with these girls,
2032
02:09:09,560 --> 02:09:12,310
and it would be better
if you feel nothing at all.
2033
02:09:14,350 --> 02:09:17,770
But before I go,
I'd like to ask you a question.
2034
02:09:17,850 --> 02:09:20,930
Think about it only if you want to.
Otherwise, it's all right.
2035
02:09:24,310 --> 02:09:27,930
Have we forgotten to sympathize
with others when they are suffering?
2036
02:09:30,730 --> 02:09:34,060
And do you still believe
that you have some humanity left?
2037
02:09:35,480 --> 02:09:37,430
Or have you accepted...
2038
02:09:37,520 --> 02:09:39,100
that you are an animal?
2039
02:09:42,850 --> 02:09:44,930
With cameraman Bhaskar Sinha,
2040
02:09:45,020 --> 02:09:48,810
I'm Vaishali Singh
for Koshish News, Patna.
2041
02:09:53,350 --> 02:09:55,430
[melancholic music playing]
164772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.