All language subtitles for Aya.de.Yopougon.2013.French.Web-dl.1080p.Netflix.E-AC3.5.1.x264-Shamir.Wawacity.bond_track1_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:03,041 ... 2 00:00:25,083 --> 00:00:26,750 Musique africaine 3 00:00:26,958 --> 00:00:30,250 ... 4 00:00:30,416 --> 00:00:31,458 - Merci. 5 00:00:31,625 --> 00:00:33,083 - Oh ! 6 00:00:33,250 --> 00:00:34,416 - Encore toi ? 7 00:00:34,583 --> 00:00:36,625 Chauffard, tu veux me tuer ? 8 00:00:36,791 --> 00:00:38,083 - Donne ! - Va boire 9 00:00:38,250 --> 00:00:39,666 l'essence de ta voiture. 10 00:00:39,833 --> 00:00:42,291 - Donne ou tu regretteras. - Si tu peux, 11 00:00:42,458 --> 00:00:43,625 attrape-la. 12 00:00:43,791 --> 00:00:45,666 Musique africaine 13 00:00:45,833 --> 00:00:48,333 ... 14 00:00:48,500 --> 00:00:50,416 ... Il rit. 15 00:00:50,583 --> 00:00:52,250 ... Youhou ! 16 00:00:52,416 --> 00:00:56,708 ... 17 00:00:56,875 --> 00:00:59,583 * ... * Rires 18 00:00:59,750 --> 00:01:06,625 * ... * ... 19 00:01:06,791 --> 00:01:08,833 * ... * Bière Sissoko, 20 00:01:09,000 --> 00:01:11,791 *la bière de l'homme costaud. 21 00:01:11,958 --> 00:01:14,458 * ... Applaudissements 22 00:01:14,625 --> 00:01:18,041 - Bravo Ignace, grâce à votre bière Dago est fort 23 00:01:18,208 --> 00:01:21,750 comme Steve Austin. - Austin est petit à côté. 24 00:01:21,916 --> 00:01:24,833 Je vous présente Ignace, mon géniteur. 25 00:01:25,000 --> 00:01:28,208 Un cadre chez Sissoko, notre bière nationale. 26 00:01:28,375 --> 00:01:31,583 Mais quand on le voit, on croirait le patron. 27 00:01:31,750 --> 00:01:35,125 Voici Fanta, ma mère, secrétaire de direction 28 00:01:35,291 --> 00:01:36,583 et guérisseuse. 29 00:01:36,750 --> 00:01:40,250 J'ai 2 meilleures amies : Adjoua, et ses parents 30 00:01:40,416 --> 00:01:44,666 Tonton Hyacinthe et Tantie Korotoumou. Et Bintou, la go choc, 31 00:01:44,833 --> 00:01:47,625 meilleure dans une salle de danse qu'en classe. 32 00:01:47,791 --> 00:01:50,458 Ses parents, Tonton Koffi et Tantie Alphonsine. 33 00:01:50,625 --> 00:01:53,541 Mon petit frère Fofana, chasseur de margouillats. 34 00:01:53,708 --> 00:01:55,833 Et Akissi, sa petite sœur. 35 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 Félicité, notre bonne, est bien plus que ça. 36 00:01:59,166 --> 00:02:01,125 Et enfin, moi, Aya, 19 ans. 37 00:02:01,291 --> 00:02:05,291 Consternée qu'on considère la bière comme une vitamine. 38 00:02:05,458 --> 00:02:09,125 Nous vivons tous à Yopougon, quartier populaire d'Abidjan, 39 00:02:09,291 --> 00:02:11,333 baptisé "Yop city" pour faire 40 00:02:11,500 --> 00:02:13,166 comme dans films américains. 41 00:02:13,333 --> 00:02:17,750 Notre quartier est connu pour son marché, très fréquenté. 42 00:02:17,916 --> 00:02:20,875 Mais plus encore pour ses nombreux maquis. 43 00:02:21,041 --> 00:02:24,625 Mais ce qui rend Yop city si intéressant, 44 00:02:24,791 --> 00:02:29,166 ce sont ses jolies freschnies et leurs histoires de cœur. 45 00:02:29,333 --> 00:02:32,541 Alors, bienvenue à Yopougon. 46 00:02:32,708 --> 00:02:35,375 Musique africaine 47 00:02:35,541 --> 00:02:47,166 ... 48 00:02:47,333 --> 00:02:49,958 - Voici de quoi vous rafraîchir. 49 00:02:50,125 --> 00:02:53,833 - On va aller ambiancer le coin avant. N'est-ce pas ? 50 00:02:54,000 --> 00:02:57,041 - Oui. Sinon à quoi ça sert de boire même ? 51 00:02:57,208 --> 00:02:58,291 Bintou ! 52 00:02:58,458 --> 00:03:01,125 Tu l'as trouvé où encore ce type-là ? 53 00:03:01,291 --> 00:03:05,208 - C'est un génito, il a de l'argent. Tu as vu sa Toyota ? 54 00:03:05,375 --> 00:03:08,708 - Oui ! Pour toi est bien, ma copine. Tu as trouvé 55 00:03:08,875 --> 00:03:12,083 chauffeur gratuit. - Yao, encore une autre ! 56 00:03:12,250 --> 00:03:15,125 - Alors, c'est elle ta nouvelle gazelle ? 57 00:03:15,291 --> 00:03:18,625 - Cette bellaisse peut me tuer ! Quelle beauté ! 58 00:03:18,791 --> 00:03:20,625 On dirait soleil de 18h. 59 00:03:20,791 --> 00:03:22,666 Chanson africaine 60 00:03:22,833 --> 00:03:24,833 ... 61 00:03:25,000 --> 00:03:27,541 - Il me la faut ! - Vite, mon frère. 62 00:03:27,708 --> 00:03:30,916 Tu n'es pas le seul lion derrière ta gazelle. 63 00:03:31,083 --> 00:03:32,041 - Hein ? 64 00:03:32,208 --> 00:03:35,250 Chanson africaine 65 00:03:35,833 --> 00:03:39,833 - Bintou, tu joues à quoi là ? - Il est où ton problème ? 66 00:03:40,000 --> 00:03:42,166 - Tu vas voir d'autres hommes. 67 00:03:42,333 --> 00:03:45,416 - Je viens de rencontrer mon cousin Mamadou. 68 00:03:45,583 --> 00:03:48,791 Tu te prends, dêh ! - Lui, c'est ton cousin ? 69 00:03:48,958 --> 00:03:51,625 Son cousin de sang. Abidjan est petit. 70 00:03:51,791 --> 00:03:53,791 On peut se rencontrer partout. 71 00:03:53,958 --> 00:03:55,750 - Faut pas être jaloux. 72 00:03:55,916 --> 00:03:59,208 Je ne suis pas ta chose. - Pardon. Je ne savais pas. 73 00:03:59,375 --> 00:04:01,583 - Ta maman va bien ? Appelle-moi demain. 74 00:04:01,750 --> 00:04:05,125 - D'accord. Elle dit que tu ne viens jamais la voir. 75 00:04:05,291 --> 00:04:08,458 - Bintou. - Tais-toi, j'adore cette chanson. 76 00:04:08,625 --> 00:04:09,791 Musique funk 77 00:04:09,958 --> 00:04:12,000 ... - Hé ma copine ! Tu es 78 00:04:12,166 --> 00:04:15,041 ... trop forte en solutionnage rapide. 79 00:04:15,208 --> 00:04:17,041 ... - Chut. Moussa 80 00:04:17,208 --> 00:04:18,458 a de grandes oreilles. 81 00:04:18,625 --> 00:04:28,000 ... 82 00:04:30,916 --> 00:04:32,375 - La bière, ça va, 83 00:04:32,541 --> 00:04:36,375 ça va, ça va Le vin, c'est bon, c'est bon, 84 00:04:36,541 --> 00:04:40,333 c'est bon, le koutoukou, C'est fort, c'est fort 85 00:04:40,500 --> 00:04:42,916 La boisson, 86 00:04:43,083 --> 00:04:45,583 c'est bon ! Ah ah ah ! 87 00:04:45,750 --> 00:04:48,500 Il crie. 88 00:04:49,666 --> 00:04:51,416 - Regardez-le. Tu n'as 89 00:04:51,583 --> 00:04:53,416 même pas honte, Hyacinthe. 90 00:04:53,583 --> 00:04:56,750 - Hé, ma petite Koro, tu n'es pas couchée ? 91 00:04:56,916 --> 00:05:00,291 - Tais-toi. Les gens dorment. Tu aurais mieux fait 92 00:05:00,458 --> 00:05:02,250 de rester où tu étais. 93 00:05:02,416 --> 00:05:05,666 Il marmonne. Une porte se ferme. 94 00:05:05,833 --> 00:05:09,458 Il marmonne. 95 00:05:09,625 --> 00:05:12,625 ... - Hmm ? 96 00:05:12,791 --> 00:05:18,208 ... 97 00:05:18,375 --> 00:05:20,166 Euh... Un pied, 98 00:05:20,333 --> 00:05:23,125 deux pieds, ça fait une personne. 99 00:05:23,291 --> 00:05:27,250 Un pied, deux pieds. Ça fait deux personnes. 100 00:05:31,750 --> 00:05:35,416 Donc, je dis 6 là, 3 là, ça fait 9. Ils sont tous là. 101 00:05:35,583 --> 00:05:39,166 Je vais me coucher. C'est pas parce que j'ai bu 102 00:05:39,333 --> 00:05:42,291 que je suis saoul, non ? Mais dis donc ! 103 00:05:45,583 --> 00:05:48,583 - Yoyo ! Yoyo ! - Adjoua ! Te voilà enfin ! 104 00:05:48,750 --> 00:05:52,666 J'ai eu peur, dêh ! - Yoyo, merci. Le vieux est passé ? 105 00:05:52,833 --> 00:05:56,458 - Oui kêh ! Il nous a comptés. La fête était bien ? 106 00:05:56,625 --> 00:06:00,750 - Super ! Le génito de Bintou, si tu voyais comme il me regardait. 107 00:06:00,916 --> 00:06:03,541 Merci Yoyo, à charge de revanche ! 108 00:06:13,333 --> 00:06:15,458 - Aya ! Le génito de Bintou 109 00:06:15,625 --> 00:06:18,916 a assuré. On pouvait manger et boire à gogo ! 110 00:06:19,083 --> 00:06:22,750 - Aya, t'as raté un truc ! - Oui. J'avais des devoirs. 111 00:06:22,916 --> 00:06:25,375 - Toujours toi qui as des devoirs. 112 00:06:25,541 --> 00:06:28,041 - Comme si tu pouvais prolonger les études. 113 00:06:28,208 --> 00:06:30,875 - Oui. Je refuse de finir en série C. 114 00:06:31,041 --> 00:06:32,166 - C'est quoi ? 115 00:06:32,333 --> 00:06:35,125 - Coiffure, couture, commerce et chasse au mari. 116 00:06:35,291 --> 00:06:36,208 Rires 117 00:06:36,375 --> 00:06:39,208 - En tout cas, moi, j'aime les séries C. 118 00:06:39,375 --> 00:06:43,125 Je me vois déjà dans mon salon de coiffure acheté par mon mari. 119 00:06:43,291 --> 00:06:45,541 - Et moi, dans mon magasin de couture 120 00:06:45,708 --> 00:06:49,333 où les grandes femmes d'Abidjan viendront. 121 00:06:49,500 --> 00:06:52,458 - Je me vois dans mon cabinet... - Salut, 122 00:06:52,625 --> 00:06:53,750 les filles. 123 00:06:53,916 --> 00:06:55,041 Je passais 124 00:06:55,208 --> 00:06:56,958 par là. - Hé Mamadou ! 125 00:06:58,916 --> 00:07:01,750 Tu as bien fait de venir. Viens boire un Nescafé. 126 00:07:01,916 --> 00:07:04,250 - C'est qui encore ? - Un petito. 127 00:07:04,416 --> 00:07:06,166 Bintou l'a dragué hier. 128 00:07:06,333 --> 00:07:08,458 - Vous n'étiez pas avec Moussa ? - Si ! 129 00:07:08,625 --> 00:07:10,750 C'est pas un problème pour Bintou. 130 00:07:10,916 --> 00:07:14,375 - La conversation sur notre avenir est finie ? 131 00:07:14,541 --> 00:07:17,375 - Non, on va parler de choses sérieuses. 132 00:07:17,541 --> 00:07:19,500 - J'y vais. J'ai du travail. 133 00:07:19,666 --> 00:07:21,458 A plus tard, les filles. 134 00:07:21,625 --> 00:07:24,166 - A bientôt, hein ! 135 00:07:24,333 --> 00:07:27,083 Musique africaine 136 00:07:27,250 --> 00:07:41,791 ... 137 00:07:42,208 --> 00:07:44,250 ... - Pssst ! Petite sœur ! 138 00:07:44,416 --> 00:07:47,708 Mais tu es sourde ou quoi ? Je t'appelle ! 139 00:07:47,875 --> 00:07:49,875 Un peu de respect. - Je ne suis pas 140 00:07:50,041 --> 00:07:52,333 "petite sœur". - J'ai dit "psst" aussi. 141 00:07:52,500 --> 00:07:54,750 - Non plus. Tu me veux quoi ? 142 00:07:54,916 --> 00:07:56,708 Tu n'as rien à faire matin ? 143 00:07:56,875 --> 00:08:00,208 - Physiquement marchant, tu es mon style de go. 144 00:08:00,375 --> 00:08:04,500 - Mais physiquement parlant, tu n'es pas mon style. Salut. 145 00:08:04,666 --> 00:08:06,333 - Ça se discute, ça. 146 00:08:06,500 --> 00:08:09,208 Tu n'es pas obligée de m'aimer tout de suite. 147 00:08:09,375 --> 00:08:11,833 Une bière ? - Laisse-moi respirer. 148 00:08:12,000 --> 00:08:13,375 Il fait chaud. 149 00:08:13,541 --> 00:08:16,125 Chanson africaine 150 00:08:16,291 --> 00:08:23,875 ... 151 00:08:24,041 --> 00:08:27,208 Hé papa ! Tu es là ? - Ça ne se voit pas ? 152 00:08:27,375 --> 00:08:29,250 - Il faut qu'on discute. 153 00:08:29,416 --> 00:08:32,666 - Aya, je mange. Ça pique, je peux pas parler. 154 00:08:32,833 --> 00:08:36,250 - Papa, je veux être médecin. - Hein ? 155 00:08:36,416 --> 00:08:40,125 - Médecin ? Vraiment, tu n'as pas pitié de ton père. 156 00:08:40,291 --> 00:08:41,625 Pour quoi faire ? 157 00:08:41,791 --> 00:08:43,333 - Soigner les gens ! 158 00:08:43,500 --> 00:08:47,625 - Va déjà jusqu'au bac. - Et si je veux continuer après ? 159 00:08:47,791 --> 00:08:50,833 - Tu me fatigues. Pourquoi tu me désobéis ? 160 00:08:51,000 --> 00:08:52,875 Les études, c'est cher et faites 161 00:08:53,041 --> 00:08:55,416 pour les hommes. Tu trouveras un mari. 162 00:08:55,583 --> 00:08:56,500 - Papa ! 163 00:08:56,666 --> 00:08:59,750 -Je veux que tu voies le fils de mon patron. 164 00:08:59,916 --> 00:09:02,958 Un beau gentil garçon avec qui tu devras 165 00:09:03,125 --> 00:09:06,583 te lier d'amitié. Pendant que je priais Dieu, 166 00:09:06,750 --> 00:09:11,041 pour avoir un nouveau père, Bintou s'éclatait 167 00:09:11,208 --> 00:09:14,416 dans sa spécialité : le secouage de tassaba. 168 00:09:14,583 --> 00:09:16,916 Chanson africaine 169 00:09:17,083 --> 00:09:19,458 ... 170 00:09:19,625 --> 00:09:23,791 - Hé tonton, tu décales trop bien ! Le roi du Ziglibithy ! 171 00:09:23,958 --> 00:09:25,708 - C'est pour me flatter. 172 00:09:25,875 --> 00:09:29,500 - Non. J'ignorais que je te verrais dans un maquis de jeunes. 173 00:09:29,666 --> 00:09:31,500 Merci de m'inviter à danser. 174 00:09:31,666 --> 00:09:35,250 - C'est bien de se frotter à la jeunesse. Ça conserve. 175 00:09:35,416 --> 00:09:37,916 A te tortiller comme ça, tu vas me tuer ! 176 00:09:38,083 --> 00:09:39,916 Gémissements 177 00:09:40,083 --> 00:09:42,458 - Attention avec vos grosses fesses ! 178 00:09:42,625 --> 00:09:44,291 - Hyacinthe ? - Koffi ? 179 00:09:44,458 --> 00:09:45,666 - Bintou ! - Papa... 180 00:09:45,833 --> 00:09:49,208 - Tu fais quoi sur ma fille. Mon meilleur ami ! 181 00:09:49,375 --> 00:09:51,333 - Koffi, on dansait juste. 182 00:09:51,500 --> 00:09:52,958 Comme toi avec elle, 183 00:09:53,125 --> 00:09:54,791 qui a aussi un père. 184 00:09:54,958 --> 00:09:57,166 - Je m'en fous. Honte à toi, cafard ! 185 00:09:57,333 --> 00:10:00,000 - Et ta tête plate on dirait margouillat ! 186 00:10:00,166 --> 00:10:01,875 - Tu m'insultes ? 187 00:10:02,041 --> 00:10:03,458 Cris 188 00:10:03,625 --> 00:10:08,083 ... 189 00:10:20,458 --> 00:10:22,208 - Solange... 190 00:10:22,375 --> 00:10:24,750 Tu es déjà là ? - Quelle Solange ? 191 00:10:24,916 --> 00:10:26,958 Tu es qui ? C'est moi, ton Seydou ! 192 00:10:27,125 --> 00:10:28,625 - Je ne te connais pas. 193 00:10:28,791 --> 00:10:31,625 - Ça ne fait rien. On peut faire love serré. 194 00:10:31,791 --> 00:10:34,000 - Tu me prends pour quoi ? - Oh. 195 00:10:47,583 --> 00:10:49,625 Je me suis trompée de table. 196 00:10:51,291 --> 00:10:53,375 Hé ! Tu es pressé, dêh ! 197 00:10:53,541 --> 00:10:55,333 Vaisselle qui tombe 198 00:10:55,500 --> 00:10:57,583 ... Cri de femme 199 00:10:57,750 --> 00:10:59,958 - Tiens, prends ça ! 200 00:11:00,125 --> 00:11:03,666 Cris de femme - Maman, au secours ! 201 00:11:03,833 --> 00:11:06,916 - Arrête, Koffi, c'est quoi même ? Tu vas la tuer. 202 00:11:07,083 --> 00:11:10,083 - Elle ne sortira plus. Je la ferai surveiller. 203 00:11:10,250 --> 00:11:13,833 - Par qui ? Tu n'es jamais là. Tu fais le prodada 204 00:11:14,000 --> 00:11:15,541 dans les maquis. 205 00:11:15,708 --> 00:11:20,083 - Alphonsine, ne me provoque pas. Je n'ai pas besoin d'un juge. 206 00:11:20,250 --> 00:11:22,125 Bintou pleure. Hervé ! 207 00:11:22,916 --> 00:11:24,791 - Oui, tonton. - Hervé ! 208 00:11:24,958 --> 00:11:27,333 Tu vas surveiller Bintou. Tu me diras 209 00:11:27,500 --> 00:11:31,208 ce qu'elle fait, jour et nuit. - Je vais m'enfuir. 210 00:11:31,375 --> 00:11:34,000 - Mais j'ai des choses à faire aussi. 211 00:11:34,166 --> 00:11:38,166 - Quoi ? Tu ne fous rien. C'est un ordre, parasite ! 212 00:11:38,333 --> 00:11:40,166 - Ah ! Si c'est un ordre. 213 00:11:40,333 --> 00:11:43,541 Dieu, c'est dur d'habiter chez des gens, dêh ! 214 00:11:43,708 --> 00:11:46,541 Musique africaine 215 00:11:50,625 --> 00:11:52,333 - Entrez 216 00:11:52,500 --> 00:11:53,833 dans notre humble demeure. 217 00:11:54,000 --> 00:11:56,583 - Merci, Mme Sissoko. Quelle belle maison ! 218 00:11:56,750 --> 00:11:57,666 - Merci. 219 00:11:57,833 --> 00:12:00,375 Les meubles viennent de Paris. - Ça se voit. 220 00:12:00,541 --> 00:12:02,000 - Je vous rencontre 221 00:12:02,166 --> 00:12:03,666 enfin, madame. 222 00:12:03,833 --> 00:12:05,875 Je vous présente M. Sissoko. 223 00:12:06,041 --> 00:12:08,541 Le patron de mon père, et son Dieu. 224 00:12:08,708 --> 00:12:11,500 C'est le brasseur le plus connu du pays. 225 00:12:11,666 --> 00:12:15,291 Son fils est le dragueur le plus connu de Yopougon. 226 00:12:15,458 --> 00:12:18,125 Ce n'est sûrement pas pour sa beauté. 227 00:12:18,291 --> 00:12:19,416 - Moussa ! 228 00:12:19,583 --> 00:12:21,083 Fais visiter la maison 229 00:12:21,250 --> 00:12:22,250 à Aya. 230 00:12:22,416 --> 00:12:25,125 - Oui, maman. J'allais lui proposer. 231 00:12:25,291 --> 00:12:27,958 - Votre épouse est charmante. - Merci. 232 00:12:28,125 --> 00:12:31,958 - Votre fille est jolie. - Merci, votre fils est beau aussi. 233 00:12:32,125 --> 00:12:36,458 - Ce vilain là ? Il a eu le malheur de ressembler à son père. 234 00:12:36,916 --> 00:12:40,833 - Vous aimez la musique cubaine ? - Oui, M. Sissoko. 235 00:12:41,000 --> 00:12:44,291 - Appelez-moi patron. On est entre nous, hein ! 236 00:12:44,458 --> 00:12:45,791 - Merci, patron. 237 00:12:46,750 --> 00:12:49,291 Musique cubaine 238 00:12:49,458 --> 00:13:00,458 ... 239 00:13:00,625 --> 00:13:03,416 - Que veut faire votre fille plus tard ? 240 00:13:03,583 --> 00:13:05,000 - Médecin, patron. 241 00:13:05,166 --> 00:13:08,500 - Bravo. C'est une ambitieuse. Encouragez-la. 242 00:13:08,666 --> 00:13:11,208 - Ah, c'est ce que je fais, patron. 243 00:13:11,375 --> 00:13:13,083 Je l'aide même pour ses devoirs. 244 00:13:13,250 --> 00:13:17,375 - Belle et intelligente. Pas comme ce vaurien de mon fils. 245 00:13:17,541 --> 00:13:20,000 Il ne sait que dépenser mon argent. 246 00:13:20,166 --> 00:13:23,875 Enfin, je n'ai que lui. Vous vous rendez compte ? 247 00:13:24,041 --> 00:13:26,666 Un seul enfant, moi, un Africain. 248 00:13:30,333 --> 00:13:34,666 - Dans ce 5e salon, mon père reçoit les gens importants. 249 00:13:34,833 --> 00:13:37,125 - Hm hm. Il fait froid, dêh ! 250 00:13:37,291 --> 00:13:38,541 - C'est la clim. 251 00:13:38,708 --> 00:13:41,333 Je ne t'ai jamais vue à Yopougon. 252 00:13:41,500 --> 00:13:43,916 Pourtant je gaze souvent là-bas. 253 00:13:44,083 --> 00:13:46,916 - Je ne vais pas dans les maquis, Moussa. 254 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 - Je connais 2 filles de ton quartier : Bintou et Adjoua. 255 00:13:54,166 --> 00:13:57,708 - Ce sont mes copines. C'est donc toi, Moussa. 256 00:13:57,875 --> 00:14:00,250 - Elles parlent toutes de moi. 257 00:14:00,416 --> 00:14:02,875 - Tu es tellement irrésistible. 258 00:14:03,041 --> 00:14:05,125 - Elles ne m'ont pas parlé de toi. 259 00:14:05,291 --> 00:14:07,750 - Je ne veux pas qu'elles parlent de moi. 260 00:14:07,916 --> 00:14:10,041 - Moussa, Aya ! A table ! 261 00:14:13,750 --> 00:14:14,833 - J'espère 262 00:14:15,000 --> 00:14:17,041 que vous aimez la bière. 263 00:14:17,208 --> 00:14:21,583 - Bien sûr, patron. Surtout la bière de l'homme fort. Ah ah ! 264 00:14:21,750 --> 00:14:24,500 - Ils veulent peut-être du vin. 265 00:14:24,666 --> 00:14:27,083 - Ah bon ? - Ah non non, patron. 266 00:14:27,250 --> 00:14:29,750 C'est la bière ou rien, hein ! 267 00:14:29,916 --> 00:14:31,583 Il boit bruyamment. 268 00:14:31,750 --> 00:14:33,416 Ah... - La servante 269 00:14:33,583 --> 00:14:35,333 s'est surpassée. 270 00:14:35,500 --> 00:14:39,250 Elle vous a préparé un kédjénou de cabri, du foutou 271 00:14:39,416 --> 00:14:42,375 à la sauce graine avec de la viande de brousse. 272 00:14:42,541 --> 00:14:45,750 - De la viande de brousse à la sauce graine ? 273 00:14:45,916 --> 00:14:48,166 Mon plat préféré ! Hein Fanta ? 274 00:14:48,333 --> 00:14:50,708 - Hm. - Tout ça avec de la bonne bière. 275 00:14:50,875 --> 00:14:54,708 Je suis comblé. Vous êtes divine, Mme Sissoko. 276 00:14:54,875 --> 00:14:57,458 - Ça me fait plaisir de faire plaisir. 277 00:14:57,625 --> 00:15:00,791 - Vous méritez un poste plus important. 278 00:15:00,958 --> 00:15:02,166 - Merci, patron. 279 00:15:02,333 --> 00:15:04,625 - Tu ne cherches pas un représentant 280 00:15:04,791 --> 00:15:06,458 pour Yamoussoukro ? - Si. 281 00:15:06,625 --> 00:15:09,041 J'avais pensé à Gervais, mais... 282 00:15:09,208 --> 00:15:11,416 Je vous sens plus motivé. 283 00:15:11,583 --> 00:15:14,041 Ignace, le poste est à vous. 284 00:15:14,208 --> 00:15:16,833 - Merci beaucoup ! Fanta, remercie 285 00:15:17,000 --> 00:15:17,875 Mme Sissoko. 286 00:15:18,041 --> 00:15:22,125 - Merci, madame. - De rien. On se verra plus souvent. 287 00:15:22,291 --> 00:15:24,916 Nos enfants s'entendent si bien. 288 00:15:26,208 --> 00:15:27,375 * Chanson publicitaire 289 00:15:27,541 --> 00:15:41,083 * ... 290 00:15:41,250 --> 00:15:47,375 * ... 291 00:15:47,541 --> 00:15:48,833 - Hé... 292 00:15:49,000 --> 00:15:50,125 - Hm... 293 00:15:50,291 --> 00:15:52,416 * Publicité 294 00:15:52,583 --> 00:15:56,916 J'apportais des oranges à Bintou, toujours prisonnière chez elle. 295 00:15:57,083 --> 00:16:01,208 - Tu aimes les oranges ? - Aya, ça me fait pas rire. 296 00:16:01,375 --> 00:16:03,416 Moussa est le fils du patron 297 00:16:03,583 --> 00:16:05,166 de ton vieux ? 298 00:16:05,333 --> 00:16:08,041 - Eh oui ! La fameuse bière vitaminée. 299 00:16:08,208 --> 00:16:11,708 - Et je jouais avec lui. J'aurais pu avoir le gros lot ! 300 00:16:11,875 --> 00:16:12,791 - Quel lot ? 301 00:16:12,958 --> 00:16:17,166 - C'est un dragueur, un prétentieux sans intérêt. 302 00:16:17,666 --> 00:16:20,875 - Ne gâte pas son nom comme ça. Il t'a fait quoi ? 303 00:16:21,041 --> 00:16:23,000 - Il est fier de dire 304 00:16:23,166 --> 00:16:24,875 qu'il n'étudie pas, 305 00:16:25,041 --> 00:16:26,500 car il dirigera la Sissoko. 306 00:16:26,666 --> 00:16:28,833 - Et alors ? C'est vrai, non ? 307 00:16:29,000 --> 00:16:32,708 Il faut que je le voie aujourd'hui même. Je dois 308 00:16:32,875 --> 00:16:35,000 détourner l'attention d'Hervé. 309 00:16:35,166 --> 00:16:38,000 - Comment tu vas faire ? Il te lâche pas. 310 00:16:38,166 --> 00:16:41,541 - Tu parles ! C'est toi qu'il regarde. Aide-moi. 311 00:16:41,708 --> 00:16:44,875 - Tu ne me mêleras pas dans tes fausses sciences. 312 00:16:45,041 --> 00:16:46,666 - Hervé, viens ici. 313 00:16:47,083 --> 00:16:49,041 - Tu me veux quoi, Bintou ? 314 00:16:49,208 --> 00:16:51,875 - Aya veut que tu l'invites à l'allocodrome ! 315 00:16:52,041 --> 00:16:53,083 - Moi, Hervé ? 316 00:16:53,250 --> 00:16:56,541 Mais... Et toi, Bintou, qui va te surveiller ? 317 00:16:56,708 --> 00:17:01,083 - Gaou ! Tu vas manger avec la plus belle go du quartier ! 318 00:17:01,250 --> 00:17:04,958 - Bon, Bintou. Je me prépare pour ce rendez-vous. 319 00:17:05,125 --> 00:17:08,125 - Salut Aya ! - A quelle heure alors ? 320 00:17:08,291 --> 00:17:10,416 - Dans une heure 321 00:17:10,583 --> 00:17:13,375 devant l'allocodrome. 322 00:17:13,541 --> 00:17:16,708 - Hé, y a un dieu quelque part, dêh ! 323 00:17:16,875 --> 00:17:19,958 Belle Abidjan, Rendez-vous des grands cœurs 324 00:17:20,125 --> 00:17:22,166 Abidjan ville, des visiteurs 325 00:17:22,333 --> 00:17:26,208 Chasse de ton ciel Les nuages gris noir 326 00:17:26,375 --> 00:17:28,958 Belle capitale De la Côte d'Ivoire. 327 00:17:29,125 --> 00:17:32,583 Belle Abidjan fierté de l'Afrique 328 00:17:32,750 --> 00:17:37,041 Abidjan au bord de l'Atlantique 329 00:17:37,208 --> 00:17:40,000 Chanson africaine 330 00:17:40,166 --> 00:17:41,916 - Coucou ! - Ah ! 331 00:17:42,083 --> 00:17:44,583 Te voila enfin ! - Bonjour Moussa. 332 00:17:44,750 --> 00:17:48,416 - Tu étais passée où ? - Au village, chez ma tante. 333 00:17:48,583 --> 00:17:52,375 - J'ai attendu. Je croyais que tu voulais plus me voir. 334 00:17:52,541 --> 00:17:55,708 - Comment tu peux dire ça ? Tu me plais trop. 335 00:17:55,875 --> 00:17:57,875 - Ça ne se voyait pas, dêh. 336 00:17:58,041 --> 00:18:01,500 - Tu doutes de mon amour pour toi ? Tu me déçois. 337 00:18:01,666 --> 00:18:03,833 - Tu ne m'as jamais rien montré. 338 00:18:04,000 --> 00:18:07,166 - Je n'ai pas eu l'occasion. Ça va changer. 339 00:18:07,333 --> 00:18:10,458 Elle est où ta Toyota ? - Là-bas, pourquoi ? 340 00:18:10,625 --> 00:18:13,500 - Je vais te montrer mon amour dans ta voiture. 341 00:18:13,666 --> 00:18:16,125 Ô belle Abidjan métropole 342 00:18:16,291 --> 00:18:19,291 Que tu ressembles à Montréal 343 00:18:19,458 --> 00:18:21,458 Abidjan tu as le monopole 344 00:18:21,625 --> 00:18:25,125 Quand ton peuple est si loyal 345 00:18:25,291 --> 00:18:26,666 Chanson africaine 346 00:18:26,833 --> 00:18:28,458 - Bon, Hervé. 347 00:18:28,625 --> 00:18:30,250 On dit quoi ? 348 00:18:30,875 --> 00:18:32,666 - T'es belle, dêh, Aya ! 349 00:18:32,833 --> 00:18:35,083 - Ça fait 10 fois que tu me dis ça. 350 00:18:35,250 --> 00:18:38,875 T'as rien d'autre à me raconter ? - Euh... Si ! 351 00:18:39,041 --> 00:18:40,958 T'as un gars ? - Pourquoi ? 352 00:18:41,125 --> 00:18:44,500 - Euh... Rien ! C'était juste une demandaison. 353 00:18:44,666 --> 00:18:47,958 - On ne dit pas "demandaison", mais "question". 354 00:18:48,125 --> 00:18:51,666 - Hé hé hé... Tu connais papier de blanc, dêh ! 355 00:18:51,833 --> 00:18:53,625 - Pourquoi tu ne vas pas 356 00:18:53,791 --> 00:18:55,333 à l'école ? - Personne 357 00:18:55,500 --> 00:18:56,791 ne m'a dit d'aller là-bas. 358 00:18:56,958 --> 00:18:59,625 - Tu vis chez ton oncle depuis quand ? 359 00:18:59,791 --> 00:19:03,625 - Hé longtemps. Depuis que je suis petit kakaba. 360 00:19:03,791 --> 00:19:07,125 - On ne dit pas "kakaba". Il t'a jamais mis à l'école ? 361 00:19:07,291 --> 00:19:09,791 - Non. Il dit que je suis trop nul. 362 00:19:09,958 --> 00:19:12,625 - Et toi tu le crois ? - Oui, kêh. 363 00:19:12,791 --> 00:19:16,500 S'il dit ça, c'est que c'est vrai. C'est mon tonton. 364 00:19:16,666 --> 00:19:19,166 - Personne n'est nul. Même pas toi. 365 00:19:19,333 --> 00:19:23,666 - T'es gentil dêh, Aya. Je ne savais pas que je te plaisais. 366 00:19:23,833 --> 00:19:26,125 - Tu ne me plais pas, Hervé. 367 00:19:26,291 --> 00:19:30,375 Tu me fais pitié, c'est tout. - Ah. Je prends quand même. 368 00:19:30,541 --> 00:19:33,333 - Tu dois faire quelque chose de ta vie. 369 00:19:33,500 --> 00:19:36,708 - D'accord, belle Aya. Tout ce que tu veux. 370 00:19:36,875 --> 00:19:40,708 - C'est toi qui dois vouloir. Tu aimerais faire quoi 371 00:19:40,875 --> 00:19:43,791 comme travail ? - Hm... 372 00:19:43,958 --> 00:19:45,583 Hm... 373 00:19:50,750 --> 00:19:51,875 Cri du coq 374 00:19:53,750 --> 00:19:56,125 - Fanta, tu as tout mis dans la valise ? 375 00:19:56,291 --> 00:19:57,750 - Oui, Ignace. Tout y est. 376 00:19:57,916 --> 00:20:01,125 - Aya, tu surveilles ton frère et ta sœur. 377 00:20:01,291 --> 00:20:02,875 - N'oublie pas d'appeler. 378 00:20:03,041 --> 00:20:05,083 - Comment oublier d'appeler ma femme ? 379 00:20:05,250 --> 00:20:07,708 - C'est ça, roule pas trop vite pour te tuer. 380 00:20:08,833 --> 00:20:11,291 - Et ramène-nous des cadeaux. 381 00:20:14,583 --> 00:20:17,416 - Hé au revoir tonton ! Bonne route, ô ! 382 00:20:25,875 --> 00:20:27,541 - Yacô ! Ma copine ! 383 00:20:27,708 --> 00:20:29,791 C'est quoi ? Tu as le palu ? 384 00:20:29,958 --> 00:20:34,041 - On dirait. Je vais aller voir ta maman, qu'elle me soigne. 385 00:20:34,208 --> 00:20:37,416 - Tu as eu rendez-vous avec ce bêta d'Hervé ? 386 00:20:37,583 --> 00:20:40,125 - Les nouvelles vont vite, ici. 387 00:20:40,291 --> 00:20:43,333 - On sait que c'était pour couvrir Bintou. 388 00:20:43,500 --> 00:20:46,291 - A Yop city, il faut craindre la bouche des gens. 389 00:20:46,458 --> 00:20:49,541 - Aya, ce n'est que ma bouche qui dit ça. 390 00:20:49,708 --> 00:20:52,125 - Bintou fait quoi en ce moment ? 391 00:20:52,291 --> 00:20:55,000 - Elle doit négocier pour son avenir. 392 00:20:57,083 --> 00:21:00,750 - Pour elle est bien ô. Elle va avoir du travail, alors ! 393 00:21:00,916 --> 00:21:03,041 - Salut, les filles ! - Hé Mamadou ! 394 00:21:03,208 --> 00:21:04,916 - Je passais par là. 395 00:21:05,083 --> 00:21:07,958 - C'est gentil. Tu connais Aya ? 396 00:21:08,125 --> 00:21:10,291 - Oui. Ça va, Aya ? - Je pars. 397 00:21:10,458 --> 00:21:14,750 - Déjà ? Attends, je vais te pousser jusqu'à la porte. 398 00:21:14,916 --> 00:21:17,333 Assieds-toi, Mamadou, j'arrive. 399 00:21:19,125 --> 00:21:21,625 - C'est pas un gars de Bintou ? 400 00:21:21,791 --> 00:21:24,000 - Elle est séquestrée : il vient me voir. 401 00:21:24,166 --> 00:21:26,833 - T'es comédienne ? Tu distrais les gens ? 402 00:21:27,000 --> 00:21:29,833 - Arrête de m'embrouiller avec ton français. 403 00:21:30,000 --> 00:21:32,750 - C'est pas palabre ! - Tu crois quoi ? 404 00:21:32,916 --> 00:21:36,291 Tu crois être la seule à parler gros français compliqué ? 405 00:21:36,458 --> 00:21:40,750 - Dépose-moi. Si tu es toujours malade, va voir ma vieille. Salut. 406 00:21:40,916 --> 00:21:42,208 - C'est ça, salut. 407 00:21:45,208 --> 00:21:47,041 - Où habite cette fille ? 408 00:21:47,208 --> 00:21:50,500 - Pourquoi tu demandes ça ? Je ne te fais plus rire ? 409 00:21:54,541 --> 00:21:56,958 - Donc, mon petit, tu veux faire 410 00:21:57,125 --> 00:21:58,833 de la mécanique. 411 00:21:59,000 --> 00:22:00,958 - Oui, tonton. J'aime ça. 412 00:22:01,125 --> 00:22:03,250 - Tu as jamais réparé de voiture ? 413 00:22:03,416 --> 00:22:06,500 - Des fois, je répare les voitures gâtées 414 00:22:06,666 --> 00:22:08,208 du terrain vague. 415 00:22:09,083 --> 00:22:10,208 - Et après, 416 00:22:10,375 --> 00:22:12,750 elles marchent ? - Oui, tonton. 417 00:22:12,916 --> 00:22:16,666 - C'est ta faute si des voitures cabossées circulent 418 00:22:16,833 --> 00:22:20,458 dans cette ville ? - Oui. Je suis content de ça. 419 00:22:20,625 --> 00:22:22,416 - Tu vas faire un essai. 420 00:22:23,166 --> 00:22:25,416 Faut porter ça et tu me suis. 421 00:22:28,458 --> 00:22:30,416 Moteur 422 00:22:30,583 --> 00:22:33,500 C'est un don que tu as, mon petit. 423 00:22:33,666 --> 00:22:35,458 Tu n'es pas mécanicien ? 424 00:22:35,625 --> 00:22:38,166 - Seulement dans amusement, patron. 425 00:22:38,333 --> 00:22:40,458 - Je t'embauche. Bienvenue 426 00:22:40,625 --> 00:22:43,333 chez Dieudonné. - Merci patron. 427 00:22:43,500 --> 00:22:46,708 - Si j'appuie ici, ça fait mal ? - Oui, tantie. 428 00:22:46,875 --> 00:22:49,166 - Tes seins te font mal ? - Oui. 429 00:22:49,333 --> 00:22:51,791 - Tu manges bien ? - Non, tantie. 430 00:22:51,958 --> 00:22:53,958 Je vomis et j'ai la nausée. 431 00:22:54,125 --> 00:22:57,666 C'est le palu ? - Non, Adjoua. Tu es enceinte. 432 00:22:57,833 --> 00:23:01,666 Dieu ! Tantie c'est pas vrai ! Je suis encore vierge ! 433 00:23:01,833 --> 00:23:03,250 - Ne me mens pas. 434 00:23:03,416 --> 00:23:07,208 Je ne suis pas tes parents. - Mon père va me tuer ! 435 00:23:07,375 --> 00:23:11,166 - Tu veux que je lui annonce ? - Non, surtout pas. 436 00:23:11,333 --> 00:23:15,041 J'irai voir la dame du marché. Elle m'enlèvera ça. 437 00:23:15,208 --> 00:23:18,750 - Tu veux mourir ? Va à l'hôpital. - Je n'ai pas d'argent. 438 00:23:18,916 --> 00:23:21,458 - Vous faites les choses des grands et voilà ! 439 00:23:21,625 --> 00:23:23,458 - Je comptais mes jours. 440 00:23:23,625 --> 00:23:27,791 - Tu ne comptes pas bien. Celui qui t'a fait ça est bien ? 441 00:23:27,958 --> 00:23:30,458 - Même s'il est bien, il peut devenir 442 00:23:30,625 --> 00:23:32,583 mauvais avec cette nouvelle ! 443 00:23:32,750 --> 00:23:36,041 - C'est moi. Je peux entrer ? - Oui, ma chérie. 444 00:23:36,208 --> 00:23:39,250 - C'est le palu, maman ? - Oui, mais ça ira. 445 00:23:39,416 --> 00:23:42,041 - Pourquoi elle pleure ? - Tu es trop curieuse. 446 00:23:42,208 --> 00:23:44,083 - Je n'ai rien dit. - Curieuse ! 447 00:23:44,250 --> 00:23:46,208 Il faut que je t'examine. 448 00:23:46,375 --> 00:23:48,291 - Pourquoi ? - Allonge-toi. 449 00:23:48,458 --> 00:23:49,666 - Elle est enceinte. 450 00:23:49,833 --> 00:23:52,291 - Tu es trop intelligente. Couche-toi. 451 00:23:52,458 --> 00:23:56,208 Musique africaine 452 00:23:56,375 --> 00:24:04,750 ... 453 00:24:04,916 --> 00:24:07,791 - Bonjour, tantie. - Bonjour, ma chérie. 454 00:24:07,958 --> 00:24:09,291 Tu es malade ? 455 00:24:09,458 --> 00:24:11,958 - Je cherche médicament pour ôter grossesse. 456 00:24:12,125 --> 00:24:14,708 - Y a pas son médicament, ma fille ! 457 00:24:14,875 --> 00:24:17,375 Musique africaine 458 00:24:17,541 --> 00:24:23,750 ... 459 00:24:23,916 --> 00:24:26,250 - On m'a dit que tu guérissais tout. 460 00:24:26,416 --> 00:24:28,791 - Ça là, c'est pas maladie, hein. 461 00:24:28,958 --> 00:24:30,916 - Comment faire ? Je suis morte. 462 00:24:31,083 --> 00:24:32,791 Musique africaine 463 00:24:32,958 --> 00:24:43,500 ... 464 00:24:43,666 --> 00:24:46,000 - Comme tu risques de mourir, 465 00:24:46,166 --> 00:24:49,375 je vais t'aider. Ne dis rien à quelqu'un. 466 00:24:49,541 --> 00:24:50,791 - A personne. 467 00:24:50,958 --> 00:24:53,208 - Tu crois que c'est gratuit ? 468 00:24:53,375 --> 00:24:55,041 - Non. C'est combien ? 469 00:24:55,208 --> 00:24:59,041 - Normalement, c'est 10 000 francs. Comme c'est toi, 470 00:24:59,208 --> 00:25:02,083 je te fais à 8 000. - C'est cher, dêh ! 471 00:25:02,250 --> 00:25:03,875 - Je prends des risques. 472 00:25:04,041 --> 00:25:06,375 Ce sera moitié prix la 2e fois. 473 00:25:06,541 --> 00:25:08,375 - J'espère pas. Comment 474 00:25:08,541 --> 00:25:11,666 Musique africaine ça va se passer ? 475 00:25:11,833 --> 00:25:22,166 ... 476 00:25:22,333 --> 00:25:23,500 ... - Ah ! 477 00:25:23,666 --> 00:25:27,958 - Il faut qu'on parle. - J'ai eu peur. Ne te fatigue pas. 478 00:25:28,125 --> 00:25:30,250 Je sais tout. - Ta mère te l'a dit ? 479 00:25:30,416 --> 00:25:33,208 - Tu pleurais... Tu vas faire quoi ? 480 00:25:33,375 --> 00:25:35,875 - J'ai vu la tantie du marché. Je cherche 481 00:25:36,041 --> 00:25:39,500 l'argent pour l'ôter. - Cette sorcière ! Tu es folle ? 482 00:25:39,666 --> 00:25:40,875 Tu veux mourir ? - Non. 483 00:25:41,041 --> 00:25:44,250 - Va voir le père. Tu sais qui c'est ? 484 00:25:44,416 --> 00:25:46,875 Chanson cubaine 485 00:25:47,041 --> 00:26:55,666 ... 486 00:26:55,833 --> 00:26:58,750 L'affaire était compliquée. Adjoua 487 00:26:58,916 --> 00:27:02,750 s'était faite enceinter. Déjà ça c'était très grave. 488 00:27:02,916 --> 00:27:06,041 Mais par qui ? Ça, c'était 2 fois plus grave. 489 00:27:11,625 --> 00:27:14,708 - Tu étais paniquée au téléphone, c'est quoi ? 490 00:27:14,875 --> 00:27:17,458 - J'ai une grave nouvelle à t'annoncer. 491 00:27:17,625 --> 00:27:20,541 - Ça fait peur. Quelqu'un est mort ? 492 00:27:21,500 --> 00:27:23,625 - Moussa... Je... 493 00:27:23,791 --> 00:27:26,666 Je suis enceinte. - Enceinte ? Ah ! 494 00:27:26,833 --> 00:27:29,000 Ma pauvre ! Qui t'a fait ça ? 495 00:27:29,166 --> 00:27:32,291 Les garçons de nos jours sont mauvais dêh ! 496 00:27:32,458 --> 00:27:35,583 Ça s'est passé comment ? - Moussa ! C'est 497 00:27:35,750 --> 00:27:36,833 de toi. - Moi ? 498 00:27:37,000 --> 00:27:38,541 C'est pas possible. 499 00:27:38,708 --> 00:27:40,958 - Avec qui j'étais à l'hôtel ? 500 00:27:41,125 --> 00:27:42,833 - Moi, mais c'est hé. 501 00:27:43,000 --> 00:27:45,666 C'est que je suis fort. - Tu fais le malin ? 502 00:27:45,833 --> 00:27:49,833 - Popopo, c'est pas possible. Moi ? 503 00:27:50,000 --> 00:27:53,333 - Si mon père apprend ça, je suis foutue, et toi aussi. 504 00:27:53,500 --> 00:27:55,625 - Il est policier ? 505 00:27:55,791 --> 00:27:57,875 - Non. Journaliste à Calamité matin. 506 00:27:58,041 --> 00:27:59,208 - Calamité matin ! 507 00:27:59,375 --> 00:28:01,916 Mon père a peur du scandale. 508 00:28:02,083 --> 00:28:05,916 - Alors parle-lui avant que mon père ne sache tout ça. 509 00:28:06,875 --> 00:28:09,875 Musique inquiétante 510 00:28:10,041 --> 00:28:13,916 - Popopopo. Je suis mort. Mon père va me déshériter. 511 00:28:14,083 --> 00:28:17,250 - Comment tu feras pour élever notre enfant ? 512 00:28:17,416 --> 00:28:19,291 - Je vois que mon sort 513 00:28:19,458 --> 00:28:20,583 t'intéresse. 514 00:28:20,750 --> 00:28:22,583 Ne dis rien à ton père. 515 00:28:22,750 --> 00:28:26,041 Tu attends que je t'appelle. Popopopo. 516 00:28:42,875 --> 00:28:43,916 Cris 517 00:28:46,708 --> 00:28:49,333 Freins 518 00:28:51,208 --> 00:28:52,375 Yao ! 519 00:28:52,541 --> 00:28:54,708 Sers-moi à boire. Vite ! 520 00:29:06,250 --> 00:29:08,125 Maman, je dois te parler. 521 00:29:08,291 --> 00:29:10,958 - Moussa, tu sens la boisson ? 522 00:29:11,125 --> 00:29:13,208 - Non. - Tu as cassé ta Toyota ? 523 00:29:13,375 --> 00:29:16,291 - Non. - Tu as écrasé quelqu'un ? 524 00:29:16,458 --> 00:29:19,541 - Non, maman, ça c'est rien à côté. 525 00:29:19,708 --> 00:29:21,458 - Accouche, Moussa. 526 00:29:21,625 --> 00:29:23,791 - En parlant d'accoucher... 527 00:29:23,958 --> 00:29:27,083 Y a une fille qui dit que je l'ai enceintée. 528 00:29:27,250 --> 00:29:28,625 - Quoi ? 529 00:29:28,791 --> 00:29:30,583 Aminata, laisse-nous. 530 00:29:31,500 --> 00:29:35,125 - Ne te fâche pas. - Tu es vilain, et en plus, 531 00:29:35,291 --> 00:29:37,916 tu te reproduis. - C'est un piège. 532 00:29:38,083 --> 00:29:40,208 - Bon. C'est la fille de qui ? 533 00:29:40,625 --> 00:29:44,458 - De personne que tu connaisses. Des gens respectables. 534 00:29:44,625 --> 00:29:46,791 De Yopougon. - Yopougon ? 535 00:29:46,958 --> 00:29:50,125 - Une roturière ! - C'est pas son métier, ça. 536 00:29:50,291 --> 00:29:53,416 - Et ça va être papa ! - Si tu ne m'aides pas, 537 00:29:53,583 --> 00:29:55,333 qui le fera ? - Ton père. 538 00:29:55,500 --> 00:29:59,000 Va le voir dans son 3e bureau. - Viens avec moi ! 539 00:29:59,166 --> 00:30:01,208 J'ai peur de lui. Tu le sais. 540 00:30:01,375 --> 00:30:04,791 - Il fallait réfléchir avant de mettre ta chose 541 00:30:04,958 --> 00:30:06,250 n'importe où. 542 00:30:07,083 --> 00:30:08,958 Musique inquiétante 543 00:30:09,125 --> 00:30:16,958 ... 544 00:30:18,125 --> 00:30:21,916 - Simone, tu n'es pas prête ? Le ministre nous attend. 545 00:30:22,083 --> 00:30:25,500 - Je sais. Mais ton fils a une grande nouvelle. 546 00:30:25,666 --> 00:30:28,250 - Pour une fois. Je t'écoute. 547 00:30:28,416 --> 00:30:31,541 - Papa, elle n'est pas aussi grande que ça. 548 00:30:31,708 --> 00:30:34,666 C'est que... - Quoi ? Tu as une nouvelle façon 549 00:30:34,833 --> 00:30:36,833 de parler ? - Non, y a une... 550 00:30:37,000 --> 00:30:40,083 - Ton fils a enceinté une fille. - Quoi ? 551 00:30:40,250 --> 00:30:43,333 Comment il a fait ça ? - Je me le suis demandé. 552 00:30:43,500 --> 00:30:45,750 - Je peux tout vous expliquer. 553 00:30:45,916 --> 00:30:47,541 - Inutile. Tais-toi. 554 00:30:47,708 --> 00:30:49,416 - En plus, ce sont 555 00:30:49,583 --> 00:30:51,875 des paysans de Yopougon. 556 00:30:52,041 --> 00:30:54,041 - Non, non. Son père est... 557 00:30:54,833 --> 00:30:57,625 Journaliste à Calamité matin. 558 00:30:58,708 --> 00:31:01,375 - Parmi toutes les filles d'Abidjan, 559 00:31:01,541 --> 00:31:03,958 c'est celle-là que tu as enceintée ? 560 00:31:04,125 --> 00:31:06,458 - Ne l'abîme pas trop. - Pardon, papa. 561 00:31:06,625 --> 00:31:07,791 - Il est bête, 562 00:31:07,958 --> 00:31:11,208 mais on en a qu'un. - Sors d'ici, imbécile ! 563 00:31:11,375 --> 00:31:14,333 On va discuter de ton sort. - Merci, papa. 564 00:31:18,375 --> 00:31:20,916 Musique africaine BIAO 565 00:31:21,083 --> 00:31:23,000 * Dans les républiques 566 00:31:23,166 --> 00:31:24,625 *africaines, 567 00:31:24,791 --> 00:31:26,041 *on ne dit plus 568 00:31:26,208 --> 00:31:27,416 *je vais 569 00:31:27,583 --> 00:31:29,333 *à la banque. On dit : 570 00:31:29,500 --> 00:31:32,958 *"Je vais à la BIAO". 571 00:31:33,125 --> 00:31:36,750 Musique africaine BIAO 572 00:31:36,916 --> 00:31:38,500 ... BIAO 573 00:31:38,666 --> 00:31:42,208 - Adjoua était aussi obligée de parler à son père. 574 00:31:42,375 --> 00:31:44,625 Ce qui n'était pas plus facile. 575 00:31:44,791 --> 00:31:47,666 - Hyacinthe, on peut te déranger ? 576 00:31:47,833 --> 00:31:50,500 - Koro, j'espère que c'est important. 577 00:31:50,666 --> 00:31:53,500 - Très. Ça concerne ta fille. 578 00:31:53,666 --> 00:31:56,000 - Tu viens te plaindre, Adjoua ? 579 00:31:56,166 --> 00:31:59,208 Tu veux sortir. Tu me trouves trop sévère ? 580 00:31:59,375 --> 00:32:01,125 Mais c'est pour ton bien. 581 00:32:01,291 --> 00:32:05,500 Les filles de ton âge se donnent à des vauriens, il y a la grossesse. 582 00:32:05,666 --> 00:32:07,166 - Comment tu as su 583 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 qu'Adjoua est enceinte ? - Quoi ? 584 00:32:10,041 --> 00:32:13,250 Comment elle a attrapé ça ? - Pardon, papa. 585 00:32:13,416 --> 00:32:15,750 - Pardon n'enlève pas grossesse. 586 00:32:15,916 --> 00:32:18,583 Je vais te tuer ! Me faire ça à moi ! 587 00:32:18,750 --> 00:32:21,708 - On va t'expliquer. - Tu l'as mal suivie. 588 00:32:21,875 --> 00:32:25,166 - Je te faisais confiance. Tu es le vigile ici. 589 00:32:25,333 --> 00:32:27,000 - Un vigile pas vigilant. 590 00:32:27,166 --> 00:32:30,791 Qui est ce voyou ? Ce vaurien, que je le tue ! 591 00:32:30,958 --> 00:32:34,916 - C'est pas un voyou. C'est le fils du patron 592 00:32:35,083 --> 00:32:36,708 de la Sissoko. - Ah ! 593 00:32:36,875 --> 00:32:38,625 Hm.... 594 00:32:38,791 --> 00:32:42,166 Je devais me débarrasser de mon nouvel amoureux. 595 00:32:42,333 --> 00:32:44,041 Il me fallait de l'aide. 596 00:32:44,208 --> 00:32:48,083 - Je serai belle comme Isadora dans Femme de Sable ? 597 00:32:48,250 --> 00:32:51,208 - Encore plus belle. Sans maquillage même. 598 00:32:52,125 --> 00:32:55,208 - Bonjour, Aya. - Tiens, Hervé. Ça va ? 599 00:32:55,375 --> 00:32:59,125 - C'est Bintou qui t'envoie ? - Euh... Non. 600 00:32:59,291 --> 00:33:01,166 Je suis venu te parler. 601 00:33:01,333 --> 00:33:04,291 - Parler. Toi, Hervé ? Quel progrès ! 602 00:33:04,458 --> 00:33:06,166 Hi hi hi. De quoi ? 603 00:33:06,333 --> 00:33:09,250 - Euh c'est... C'est que... 604 00:33:10,375 --> 00:33:12,166 Tu sais que je répare voitures ? 605 00:33:12,333 --> 00:33:16,416 - Oui, bravo Hervé, c'est bien. - J'ai gagné de l'argent. 606 00:33:16,583 --> 00:33:19,333 Je t'invite dans vrai restaurant même. 607 00:33:19,500 --> 00:33:20,708 - Tu m'invites ? 608 00:33:20,875 --> 00:33:24,583 C'est gentil, mais je suis trop occupée en ce moment. 609 00:33:24,750 --> 00:33:26,916 - Ah bon ? - Mais... 610 00:33:27,083 --> 00:33:30,041 Si tu y allais avec Félicité ? Hein Féli ? 611 00:33:30,208 --> 00:33:32,833 Tu veux dîner avec Hervé ? - Moi ? 612 00:33:34,416 --> 00:33:36,250 Oui, kêh ! Hi hi hi ! 613 00:33:36,416 --> 00:33:38,291 - Mais c'est avec toi, 614 00:33:38,458 --> 00:33:39,541 Aya. 615 00:33:41,333 --> 00:33:44,583 Bon, Félicité, tu veux alors ? 616 00:33:44,750 --> 00:33:45,958 - Hi hi hi. Oui. 617 00:33:46,125 --> 00:33:50,166 - Voilà, tu as un rendez-vous. Tu as bien fait de parler. 618 00:33:50,333 --> 00:33:52,208 Chanson africaine 619 00:33:52,375 --> 00:34:36,041 ... 620 00:34:40,708 --> 00:34:44,041 - C'est chic, ici. On dirait dans film. 621 00:34:46,208 --> 00:34:47,083 - Oui. 622 00:34:48,625 --> 00:34:52,333 - C'est la 1re fois que je viens dans un restaurant. 623 00:34:52,500 --> 00:34:53,375 - Moi aussi. 624 00:34:55,916 --> 00:35:00,041 - Aya dit que je peux manger le poulet braisé avec la main. 625 00:35:00,208 --> 00:35:03,083 - Aya. Elle sait tout, elle. - Oui kêh ! 626 00:35:03,250 --> 00:35:06,083 Elle m'aide aussi à faire mes exercices. 627 00:35:06,250 --> 00:35:07,416 - Ah... 628 00:35:07,583 --> 00:35:11,083 Moi elle dit que... Elle va m'apprendre à lire. 629 00:35:11,250 --> 00:35:13,291 Tu vas à l'école alors ? 630 00:35:13,458 --> 00:35:16,750 - Oui, grâce à tonton et tantie. 631 00:35:16,916 --> 00:35:18,750 - Tu as de la chance dêh. 632 00:35:18,916 --> 00:35:20,833 - Tu es mécanicien ? - Oui. 633 00:35:21,000 --> 00:35:23,833 - C'est bien dêh ! Hi hi hi. 634 00:35:24,000 --> 00:35:24,958 - Oui. 635 00:35:25,125 --> 00:35:28,500 - Avec l'argent que me donne tonton, je nourris 636 00:35:28,666 --> 00:35:30,416 la famille au village. 637 00:35:30,583 --> 00:35:33,166 - Tu as de la chance. - Non, Hervé. 638 00:35:33,333 --> 00:35:36,791 - Mon père en profite pour faire plein d'enfants. 639 00:35:36,958 --> 00:35:40,958 Plus de 10 ! Juste avec ma maman. - Ah ! Pardon alors. 640 00:35:41,958 --> 00:35:45,625 - Tu as des frères et sœurs ? - Oui, euh... 641 00:35:45,791 --> 00:35:49,875 Attends... Avant là, on était 4. Maintenant, je sais plus. 642 00:35:52,125 --> 00:35:54,125 Dis-moi, Aya a un copain ? 643 00:35:54,291 --> 00:35:57,333 Musique africaine 644 00:35:57,500 --> 00:36:00,625 - C'est joli, dêh ! On dirait dans Dallas ! 645 00:36:00,791 --> 00:36:03,416 - Normal, Koro, c'est un homme riche. 646 00:36:03,583 --> 00:36:05,625 - J'espère que ta maison sera 647 00:36:05,791 --> 00:36:07,208 aussi belle, Adjoua. 648 00:36:07,375 --> 00:36:09,791 Bien sûr, elle porte le digne héritier. 649 00:36:09,958 --> 00:36:13,000 - Bonjour à tous. - Bonjour M. Sissoko. 650 00:36:13,166 --> 00:36:16,791 - Commençons. Comme le dit notre président Houphouët, 651 00:36:16,958 --> 00:36:19,500 si un bouc veut une femme, il n'ira pas 652 00:36:19,666 --> 00:36:21,333 pleurer derrière une hyène. 653 00:36:21,500 --> 00:36:24,583 Il n'y a donc qu'une solution : le mariage. 654 00:36:24,750 --> 00:36:28,333 - M. Sissoko, vous êtes sage comme notre président. 655 00:36:28,500 --> 00:36:30,750 - J'y suis forcé. - Grande nouvelle ! 656 00:36:30,916 --> 00:36:33,958 Je mettrai un communiqué dans Calamité matin. 657 00:36:34,125 --> 00:36:36,125 - Ne me faites pas changer d'avis. 658 00:36:36,291 --> 00:36:37,958 - Non, pas de journal. 659 00:36:38,125 --> 00:36:40,416 - Toi et ton journal, tais-toi. 660 00:36:40,583 --> 00:36:44,333 - Plus vite on fera ce mariage, moins on en parlera 661 00:36:44,500 --> 00:36:47,708 et mieux je me porterai. - OUI, M. SISSOKO. 662 00:36:47,875 --> 00:36:49,166 - Vu mon agenda, 663 00:36:49,333 --> 00:36:52,166 le samedi 22 sera parfait. - Mais c'est 664 00:36:52,333 --> 00:36:53,250 dans 2 semaines. 665 00:36:53,416 --> 00:36:56,125 On est pas prêts. - Moi, si. Je m'occupe 666 00:36:56,291 --> 00:36:57,208 de tout. 667 00:36:57,375 --> 00:37:00,041 Tout est dit. J'ai à faire. Au revoir. 668 00:37:00,208 --> 00:37:02,083 - AU REVOIR, M. SISSOKO. 669 00:37:03,416 --> 00:37:05,250 - Il est pire que J.R. ! 670 00:37:05,416 --> 00:37:08,250 - Normal. Son temps, c'est de l'argent. 671 00:37:08,416 --> 00:37:12,000 - Je veux le moins cher du marché. Des chaises en plastique. 672 00:37:12,166 --> 00:37:15,708 Et trouver des bâches pour couvrir l'endroit. Non ! 673 00:37:15,875 --> 00:37:17,083 Une seule nappe. 674 00:37:17,250 --> 00:37:20,750 - Gervais, ne jette pas le stock de bière périmée. 675 00:37:20,916 --> 00:37:23,708 * - Pourquoi, patron ? - J'en ai besoin. 676 00:37:23,875 --> 00:37:24,750 * - D'accord, patron. 677 00:37:24,916 --> 00:37:26,333 - Des fleurs en plastique. 678 00:37:26,500 --> 00:37:29,208 Pas de couverts. Ils mangeront avec les doigts. 679 00:37:29,375 --> 00:37:33,250 Trouve des litres de koutoukou. Ces paysans adorent ça. 680 00:37:33,416 --> 00:37:36,750 Il faut aussi un disc-jockey d'un petit maquis. 681 00:37:36,916 --> 00:37:40,083 Des vendeuses pour servir. Et un vieux photographe. 682 00:37:40,250 --> 00:37:42,291 - A la retraite. * - Oui, patron. 683 00:37:42,458 --> 00:37:44,458 - Comme dit notre président : 684 00:37:44,625 --> 00:37:47,708 pas besoin d'eau potable pour éteindre l'incendie. 685 00:37:47,875 --> 00:37:51,583 La nouvelle du mariage courait dans tout le quartier. 686 00:37:51,750 --> 00:37:53,875 La plus grande palabreuse 687 00:37:54,041 --> 00:37:56,291 de Yopougon l'avait entendue. 688 00:37:56,458 --> 00:37:58,583 - Aya, Bintou veut te parler. 689 00:37:58,750 --> 00:38:00,583 - J'arrive. - Aya, tu es 690 00:38:00,750 --> 00:38:03,791 au courant du mariage ? - Comme tout le monde. 691 00:38:03,958 --> 00:38:06,333 - Tu m'as caché cette trahison ? 692 00:38:06,500 --> 00:38:09,833 Adjoua et toi, vous n'êtes plus dans les mêmes sciences ? 693 00:38:10,000 --> 00:38:13,250 - Non. Comment elle a osé me faire ça, à moi, sa sœur ? 694 00:38:13,416 --> 00:38:16,083 - L'amour ne prévient pas. Elle l'a pas cherché. 695 00:38:16,250 --> 00:38:19,208 - Elle m'a trouvé. Je vais la voir, ça va chauffer. 696 00:38:19,375 --> 00:38:20,416 - Mauvaise idée. 697 00:38:20,583 --> 00:38:23,333 - Je m'en fous, Aya. Ah ! 698 00:38:23,500 --> 00:38:27,458 - On ne va pas chez les gens pour se battre. Attends ! 699 00:38:28,541 --> 00:38:31,375 Musique classique 700 00:38:31,541 --> 00:38:41,875 ... 701 00:38:42,041 --> 00:38:43,583 - Lâche-moi, Aya ! 702 00:38:43,750 --> 00:38:45,458 Elle est où ? - Bonjour tantie. 703 00:38:45,625 --> 00:38:46,708 - Sorcière ! 704 00:38:46,875 --> 00:38:47,833 Me faire ça à moi ! 705 00:38:48,000 --> 00:38:49,916 - Désolée, tantie. - Traîtresse ! 706 00:38:50,083 --> 00:38:53,083 Bintou crie. - Bon Bintou, ça suffit. 707 00:38:53,250 --> 00:38:55,541 Sors de chez moi ! - Lâchez-moi ! 708 00:38:55,708 --> 00:38:57,375 Ah ! - Je la ramène. 709 00:38:57,541 --> 00:39:01,416 Bintou crie. 710 00:39:01,583 --> 00:39:03,833 Chanson africaine 711 00:39:04,000 --> 00:39:26,416 ... 712 00:39:26,916 --> 00:39:29,333 - Les robotes arrêtées, avancez ! 713 00:39:29,500 --> 00:39:31,375 - Où tu vois place pour avancer ? 714 00:39:31,541 --> 00:39:35,041 - Il se passe quoi ? Vous êtes toutes versées chez Sidiki. 715 00:39:35,208 --> 00:39:38,458 - Tu vis où toi ? - Il y a un grand mariage 716 00:39:38,625 --> 00:39:40,666 samedi. - Qui est sauvée ? 717 00:39:40,833 --> 00:39:44,791 - Je ne la connais pas. Y a fête cadeau, je raterai pas ça. 718 00:39:44,958 --> 00:39:46,041 Tu peux venir. 719 00:39:46,208 --> 00:39:49,958 - Sidiki, il faut raccourcir ma robe "Catherine Deneuve". 720 00:39:50,125 --> 00:39:52,208 - Tu veux une robe ou une camisole ? 721 00:39:52,375 --> 00:39:55,625 Vous choisissez des robes compliquées des magazines. 722 00:39:55,791 --> 00:39:58,041 - Tu sais coudre, non ? 723 00:39:58,208 --> 00:40:00,625 - Tu n'as pas encore fini 724 00:40:00,791 --> 00:40:03,458 mon haut "Chéri, regarde mon dos" ? 725 00:40:03,625 --> 00:40:06,250 - Je ne suis pas Steve Austin. 726 00:40:06,416 --> 00:40:08,916 - Il fallait prendre des apprentis. 727 00:40:09,083 --> 00:40:13,416 - Et vous les paierez ? Vous marchandez les prix déjà ! 728 00:40:13,583 --> 00:40:15,750 Chanson africaine 729 00:40:15,916 --> 00:40:20,250 Ce samedi 22, Yopougon connut son plus grand mariage. 730 00:40:21,541 --> 00:40:23,666 - Hé oui, merci. 731 00:40:23,833 --> 00:40:26,875 Merci Seigneur d'unir nos deux enfants 732 00:40:27,041 --> 00:40:31,000 Moussa et Adjoua. Comme le dit souvent le Seigneur, 733 00:40:31,166 --> 00:40:33,875 il faut se multiplier, à deux. 734 00:40:34,041 --> 00:40:37,500 Puis, on devient trois, et puis quatre. 735 00:40:37,666 --> 00:40:39,500 Et puis... - Venez-en 736 00:40:39,666 --> 00:40:41,125 au fait, vite ! 737 00:40:41,291 --> 00:40:43,166 - Ah, donc... Moussa, 738 00:40:43,333 --> 00:40:47,125 veux-tu prendre Adjoua, cette belle demoiselle, 739 00:40:47,291 --> 00:40:50,583 la chérir, l'honorer, la... 740 00:40:50,750 --> 00:40:52,875 - Ça suffira. Réponds vite. 741 00:40:53,041 --> 00:40:54,250 - Oui, papa. 742 00:40:54,416 --> 00:40:56,708 Oui, mon père, je le veux même. 743 00:40:56,875 --> 00:40:58,541 - Tu es un bon garçon. 744 00:40:58,708 --> 00:41:01,875 Et toi, belle créature de Dieu, 745 00:41:02,041 --> 00:41:06,166 veux-tu prendre ce vrai gars comme époux et accepter 746 00:41:06,333 --> 00:41:09,750 les bonnes choses qu'il te fera, te donnera ? 747 00:41:09,916 --> 00:41:11,583 - Oui, je le veux. 748 00:41:12,583 --> 00:41:14,708 - Mes enfants, vous vous 749 00:41:14,875 --> 00:41:18,250 êtes choisis en connaissance de cause, 750 00:41:18,416 --> 00:41:20,708 et avec effet. Sant dét... 751 00:41:20,875 --> 00:41:23,833 - Terminez monsieur, qu'on en parle plus. 752 00:41:24,000 --> 00:41:25,750 - Je vous déclare 753 00:41:25,916 --> 00:41:28,291 mari et femme. Appuyez 754 00:41:28,458 --> 00:41:30,166 vos lèvres ensemble. 755 00:41:30,333 --> 00:41:33,166 Cris d'enthousiasme - Vive les mariés ! 756 00:41:33,333 --> 00:41:35,333 ... Flash d'appareil photo 757 00:41:35,500 --> 00:41:37,541 Applaudissements et cris 758 00:41:37,708 --> 00:41:39,541 - Et place à la musique ! 759 00:41:39,708 --> 00:41:42,791 Je suis allé à Kinshasa J'ai trop souffert 760 00:41:42,958 --> 00:41:45,000 Je suis allé à Libreville 761 00:41:45,166 --> 00:41:47,708 Tout le monde était venu à la fête. 762 00:41:47,875 --> 00:41:49,875 L'oncle d'Adjoua, arrivé 763 00:41:50,041 --> 00:41:53,541 du village. - Vieux père, ça ne va pas, non ? 764 00:41:53,708 --> 00:41:56,791 - Les filles de la ville sont formées dêh ! 765 00:41:56,958 --> 00:42:00,583 Les philosophes de la bière. - La bière est bizarre. 766 00:42:00,750 --> 00:42:03,625 - Ça là c'est un nouveau goût, plus fort. 767 00:42:03,791 --> 00:42:07,791 - Vous avez gagné bière cadeau, et vous vous plaignez ? 768 00:42:07,958 --> 00:42:11,500 Les celles qui ont la télévision. - Vous avez eu 2 robes 769 00:42:11,666 --> 00:42:15,208 pour le prix d'une ? - C'est à la mode à Paris ! 770 00:42:15,375 --> 00:42:19,375 - Vous êtes allées voir là-bas ? - Gaou, achète-toi une télé. 771 00:42:19,541 --> 00:42:21,958 Les ceux qui mangent avec les doigts. 772 00:42:22,125 --> 00:42:24,750 - Pas de couverts. Ils nous prennent 773 00:42:24,916 --> 00:42:27,083 pour des sauvages. - Ça m'arrange. 774 00:42:27,250 --> 00:42:29,625 Les connaisseuses de gars stylés. 775 00:42:29,791 --> 00:42:32,833 - Oui, vous êtes un des cousins Sissoko. 776 00:42:33,000 --> 00:42:34,958 Chanson africaine 777 00:42:35,125 --> 00:42:39,250 Les pères se voyant à la retraite. - Ta fille est sauvée ! 778 00:42:39,416 --> 00:42:43,291 - Koffi, c'est elle qui va me sortir de la misère, dêh ! 779 00:42:43,458 --> 00:42:46,125 - Tu auras ta belle maison au village. 780 00:42:46,291 --> 00:42:50,083 - Elle verra que je me fais vieux, et elle aura pitié 781 00:42:50,250 --> 00:42:53,041 de son père. - Arrête de sautiller, alors. 782 00:42:53,208 --> 00:42:55,750 Les pères cherchant à marier leur fille. 783 00:42:55,916 --> 00:42:59,250 - J'espère que tu feras un grand mariage aussi. 784 00:42:59,416 --> 00:43:00,375 - Avec qui ? 785 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 Moussa est pris. 786 00:43:01,958 --> 00:43:04,916 - Moussa n'est pas le seul bon parti. 787 00:43:05,083 --> 00:43:08,166 - Y a le fils du patron de super Timor. 788 00:43:08,333 --> 00:43:09,666 Et les ceux qui ignorent 789 00:43:09,833 --> 00:43:12,375 pourquoi ils sont là. - Tu t'amuses ? 790 00:43:12,541 --> 00:43:15,166 - Oui, à part que j'évite ton oncle. 791 00:43:15,333 --> 00:43:18,708 - Et toi ? Tu es à ton mariage. Souris un peu. 792 00:43:18,875 --> 00:43:22,125 Secouez les botchos, tremblement de fesses ! 793 00:43:22,291 --> 00:43:25,708 Les filles, roulez vos tassabas ! Et remercions 794 00:43:25,875 --> 00:43:30,083 la famille Sissoko qui régale, et le grand Moussa, 795 00:43:30,250 --> 00:43:32,625 connu à Paris et à New York ! 796 00:43:32,791 --> 00:43:34,750 - Qu'est-ce qu'il raconte ? 797 00:43:34,916 --> 00:43:37,333 - Simone, j'en ai trop entendu. Je vais 798 00:43:37,500 --> 00:43:39,291 Secouez ! me coucher. 799 00:43:39,458 --> 00:43:41,583 - Attention... Sourissez ! 800 00:43:41,750 --> 00:43:44,166 - Multipliez-vous, mes enfants ! 801 00:43:44,333 --> 00:43:46,333 - Sourissez, hé ! 802 00:43:46,500 --> 00:43:48,541 Chanson africaine 803 00:43:48,708 --> 00:43:50,291 ... Déjà fatigués ? 804 00:43:50,458 --> 00:43:53,833 ... La fête ne fait que commencer. 805 00:43:54,000 --> 00:43:56,541 ... 806 00:43:56,708 --> 00:44:00,666 ... Bougez les fesses ! Bougez ! 807 00:44:00,833 --> 00:44:03,416 Pluie et tonnerre 808 00:44:03,583 --> 00:44:15,375 ... 809 00:44:15,541 --> 00:44:17,750 - J'espère qu'elle continuera ses études. 810 00:44:17,916 --> 00:44:19,916 - Laisse-moi respirer, Aya. 811 00:44:20,083 --> 00:44:24,000 Avec son mari, elle aura double série C. Coiffure, 812 00:44:24,166 --> 00:44:27,791 et couture vers Cocody. Elle fera quoi à l'école ? 813 00:44:27,958 --> 00:44:29,666 - C'est sa chambre. 814 00:44:30,375 --> 00:44:33,416 - Coucou, c'est nous ! - Où est notre bébé ? 815 00:44:33,583 --> 00:44:37,708 - Mes copines, venez voir la 10e merveille de Côte d'Ivoire. 816 00:44:37,875 --> 00:44:42,250 - Hé, Adjoua, il est trop beau dêh ! - Areu. Areu, areu ! 817 00:44:42,416 --> 00:44:45,375 - C'est le plus beau bébé de la maternité. 818 00:44:45,541 --> 00:44:46,875 - Trop beau même. 819 00:44:47,041 --> 00:44:50,416 - Il me rappelle quelqu'un. - A moi aussi, hein. 820 00:44:50,583 --> 00:44:53,000 - Il ressemble à son père Moussa. 821 00:44:53,166 --> 00:44:56,625 - Il ressemble à son grand-père Hyacinthe. 822 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 - Mais pas à mon fils. 823 00:44:58,708 --> 00:45:02,000 Coups de tonnerre 824 00:45:02,166 --> 00:45:03,625 On frappe à la porte. 825 00:45:03,791 --> 00:45:06,333 - Salut, les filles. 826 00:45:06,500 --> 00:45:09,416 - Ah ah ah ! Euh... Je passais par là. 827 00:45:09,583 --> 00:45:11,750 Je viens voir le bébé. 828 00:45:11,916 --> 00:45:14,166 Je dérange ? Pourquoi vous me regardez 829 00:45:14,333 --> 00:45:15,333 comme ça ? 830 00:45:15,500 --> 00:45:18,000 Pluie et tonnerre 831 00:45:18,166 --> 00:45:21,125 ... 832 00:45:23,375 --> 00:45:24,666 Le bébé pleure. 833 00:45:24,833 --> 00:45:27,833 - Bonaventure, ce bébé n'est pas de Moussa. 834 00:45:28,000 --> 00:45:29,916 Je suis prête à le jurer. 835 00:45:30,083 --> 00:45:33,833 - Papa, maman dit vrai. Le bébé n'a aucun air de moi. 836 00:45:34,000 --> 00:45:37,583 Il ressemble au cousin d'une fille appelée Bintou. 837 00:45:37,750 --> 00:45:39,750 - On va tirer tout ça au clair. 838 00:45:42,833 --> 00:45:46,166 Dites-moi la vérité, quand vous voyez ce bébé, 839 00:45:46,333 --> 00:45:48,208 il ressemble à Moussa ? 840 00:45:49,916 --> 00:45:52,416 - En cherchant bien dans les yeux. 841 00:45:52,583 --> 00:45:54,833 - Et aussi la forme de la tête. 842 00:45:55,000 --> 00:45:57,625 - Assez ! Il ne vous ressemble pas non plus. 843 00:45:57,791 --> 00:45:59,958 - Il ressemble aux enfants de mon frère. 844 00:46:00,125 --> 00:46:01,750 - Oui, à nos cousins 845 00:46:01,916 --> 00:46:05,416 au village. - Il paraît que la ressemblance 846 00:46:05,583 --> 00:46:06,875 peut sauter 847 00:46:07,041 --> 00:46:09,500 des générations, dépasser les parents. 848 00:46:09,666 --> 00:46:12,458 - Mais pas jusqu'à ressembler à notre voisin. 849 00:46:12,625 --> 00:46:15,750 - Adjoua devrait dire la vérité sur le père. 850 00:46:15,916 --> 00:46:18,666 - Non. On va vous démontrer par A + Z 851 00:46:18,833 --> 00:46:22,625 que cet enfant ressemble aux gens de notre famille. 852 00:46:22,791 --> 00:46:25,958 La vérité sera que Bobby est le fils de nos enfants. 853 00:46:26,125 --> 00:46:29,541 - Vous avez une semaine, et j'emploierai les grands moyens. 854 00:46:29,708 --> 00:46:33,875 - Ça fait peur. Que signifie employer les grands moyens ? 855 00:46:34,041 --> 00:46:37,166 La prison ? - On a tué quelqu'un ? Adjoua 856 00:46:37,333 --> 00:46:40,208 dit que Moussa est le père. C'est lui. 857 00:46:40,375 --> 00:46:41,708 Où est la peur ? 858 00:46:41,875 --> 00:46:44,208 - Le bébé ne nous ressemble pas. 859 00:46:44,375 --> 00:46:47,458 Abandonnons cette idée de recherche de ressemblance. 860 00:46:47,625 --> 00:46:48,916 Ou on aura honte. 861 00:46:49,083 --> 00:46:51,625 - Un homme peut se tromper, pas une femme. 862 00:46:51,791 --> 00:46:54,791 Adjoua connaît le père de son enfant. 863 00:46:54,958 --> 00:46:57,583 - J'ai vu l'autre garçon de mes yeux. 864 00:46:57,750 --> 00:47:01,000 Bobby lui ressemble trop. - Tu as dû mal voir. 865 00:47:01,166 --> 00:47:05,500 On part au village. Quelqu'un y ressemblera bien à l'enfant. 866 00:47:05,666 --> 00:47:08,416 - Pauvre bébé, le trimbaler dans la poussière. 867 00:47:09,291 --> 00:47:13,333 - Au village, inutile qu'ils sachent pourquoi on est là. 868 00:47:13,500 --> 00:47:15,166 Imaginez le scandale. 869 00:47:15,333 --> 00:47:17,166 - Comment on va faire ? 870 00:47:17,333 --> 00:47:20,208 - Koro, réfléchis un peu, toi aussi. 871 00:47:20,375 --> 00:47:21,875 - Je ne fais que ça. 872 00:47:22,041 --> 00:47:24,583 - On leur présente notre petit-fils. 873 00:47:24,750 --> 00:47:28,041 On leur donne des cadeaux, à boire et à manger. 874 00:47:28,208 --> 00:47:30,500 Quand ils sont ivres, on les photographie. 875 00:47:30,666 --> 00:47:32,791 - Mais ils sont beaucoup. - Tais-toi. 876 00:47:32,958 --> 00:47:37,041 Ouvre bien tes yeux pour trouver quelqu'un de ressemblant. 877 00:47:37,208 --> 00:47:39,916 Klaxons Ou t'auras affaire à moi. 878 00:47:40,083 --> 00:47:44,375 ... 879 00:47:44,541 --> 00:47:47,708 Oiseaux 880 00:47:47,875 --> 00:47:51,208 ... 881 00:47:51,375 --> 00:47:54,083 - Hyacinthe. Après ce beau mariage, 882 00:47:54,250 --> 00:47:57,375 tu nous combles encore en nous amenant 883 00:47:57,541 --> 00:48:00,166 ton petit-fils. Tu es un homme bon. 884 00:48:00,333 --> 00:48:01,958 Tu penses à ta famille 885 00:48:02,125 --> 00:48:05,833 au village. Pas comme d'autres : loin du village, 886 00:48:06,000 --> 00:48:09,541 loin du cœur. Que Dieu te bénisse. J'ai parlé. 887 00:48:09,708 --> 00:48:11,833 - AH. 888 00:48:12,000 --> 00:48:14,541 - Merci. Si pressée que soit la mouche, 889 00:48:14,708 --> 00:48:17,000 elle attend que l'excrément soit sorti. 890 00:48:17,166 --> 00:48:18,333 - C'est ça même. 891 00:48:18,500 --> 00:48:21,708 - Tu dis vrai. - Mon petit-fils doit connaître 892 00:48:21,875 --> 00:48:23,750 sa famille. - A ta santé ! 893 00:48:23,916 --> 00:48:27,166 - Je vais tous vous photographier avec Bobby. 894 00:48:27,333 --> 00:48:29,791 Comme ça, il ne vous oubliera pas. 895 00:48:29,958 --> 00:48:32,333 - Attends, on va se faire beaux ! 896 00:48:32,500 --> 00:48:35,000 - Je vais aller mettre parfum ô. 897 00:48:35,166 --> 00:48:37,083 - On ne bouge plus. 898 00:48:37,250 --> 00:48:38,250 Déclic 899 00:48:39,750 --> 00:48:41,458 C'est parfait. 900 00:48:41,625 --> 00:48:42,916 Déclic 901 00:48:43,083 --> 00:48:45,750 Ne souriez pas. - Qui sent le parfum ? 902 00:48:45,916 --> 00:48:47,458 Déclic Le bébé pleure. 903 00:48:47,625 --> 00:48:50,750 Le bébé pleure. - Pépé, tu trembles trop. 904 00:48:52,000 --> 00:48:56,208 - Bonaventure, tu es soucieux. Ça ne va pas là, on dirait. 905 00:48:57,166 --> 00:49:00,500 - Simone, la situation de la société m'inquiète. 906 00:49:00,666 --> 00:49:03,333 Je vais devoir licencier des employés. 907 00:49:03,500 --> 00:49:07,083 - Les pauvres ! Si c'est la volonté de Dieu, fais-le. 908 00:49:07,250 --> 00:49:08,375 - Le problème 909 00:49:08,541 --> 00:49:12,666 est que les Ivoiriens apprécient davantage le koutoukou. 910 00:49:12,833 --> 00:49:16,416 - Je vais prier pour qu'ils boivent plus de bière. 911 00:49:16,583 --> 00:49:19,750 - Ça ne fait pas partie des 10 Commandements. 912 00:49:19,916 --> 00:49:22,333 - Il peut comprendre. Il est bon. 913 00:49:22,500 --> 00:49:25,958 - Espèce de moustique, je vois que tu t'intéresses 914 00:49:26,125 --> 00:49:29,250 à la situation de la société ! - Euh, si. 915 00:49:29,416 --> 00:49:32,000 - Tu vas travailler demain au bureau. 916 00:49:32,166 --> 00:49:33,333 - Déjà ? - Moi ? 917 00:49:33,500 --> 00:49:36,250 - Oui. Il va pas travailler à 50 ans ! 918 00:49:36,416 --> 00:49:38,041 - Non mais, il est 919 00:49:38,208 --> 00:49:40,958 encore petit. - Tu te moques de qui ? 920 00:49:41,125 --> 00:49:43,708 Un petit n'enceinte pas les filles. 921 00:49:43,875 --> 00:49:46,583 - Il n'a enceinté personne. Il ne sait 922 00:49:46,750 --> 00:49:50,416 même pas s'y prendre. - Un peu quand même. Aïe ! 923 00:49:54,541 --> 00:49:55,875 - Yah ! Ouais ! 924 00:49:56,041 --> 00:49:57,500 J'ai gagné ! 925 00:49:57,666 --> 00:50:00,750 - Ma pauvre Adjoua. Tu dois être fatiguée 926 00:50:00,916 --> 00:50:03,625 par ce long voyage. - Surtout Bobby. 927 00:50:03,791 --> 00:50:06,500 Avec les routes à trous sans goudron. 928 00:50:06,666 --> 00:50:10,666 - Et mon père continue à photographier n'importe qui 929 00:50:10,833 --> 00:50:13,375 dans la rue. - Ah bon ? Pas à moi. 930 00:50:13,541 --> 00:50:15,333 - Bintou, c'est sérieux. 931 00:50:15,500 --> 00:50:17,708 - Dis-leur qui est le vrai père 932 00:50:17,875 --> 00:50:20,375 de Bobby. - C'est pas si facile. 933 00:50:20,541 --> 00:50:22,583 - La vie est simple. Tu t'embrouilles 934 00:50:22,750 --> 00:50:26,583 toute seule. - Mon père croit que c'est le fils 935 00:50:26,750 --> 00:50:29,333 Sissoko le père. Mets-toi à ma place. 936 00:50:29,500 --> 00:50:32,666 - Adjoua, Bintou a raison. Bobby ressemble 937 00:50:32,833 --> 00:50:36,541 trop à celui qui passait. - Il s'appelle Mamadou, 938 00:50:36,708 --> 00:50:41,083 appelé aussi "Samedi soir". - Bintou, arrête ça, hein. 939 00:50:41,916 --> 00:50:44,000 - J'y vais. Tout ça m'énerve. 940 00:50:44,166 --> 00:50:46,500 - Bintou, essaie de la comprendre. 941 00:50:46,666 --> 00:50:49,000 - J'ai compris. Mais j'ai un rendez-vous. 942 00:50:49,166 --> 00:50:51,750 - Tu devais me soutenir aujourd'hui ! 943 00:50:51,916 --> 00:50:55,458 - Ça ne veut pas dire te porter toute la journée sur le dos. 944 00:50:55,625 --> 00:50:57,000 Et tu refuses 945 00:50:57,166 --> 00:50:59,833 de m'écouter. Salut les filles ! 946 00:51:00,000 --> 00:51:02,416 - Elle a quoi même en ce moment ? 947 00:51:02,583 --> 00:51:05,000 - Je ne sais pas. Y a sûrement 948 00:51:05,166 --> 00:51:08,458 un gars en dessous. - Aya, ça va mal dêh. 949 00:51:08,625 --> 00:51:12,291 On a une semaine pour prouver que Bobby est le petit-fils 950 00:51:12,458 --> 00:51:16,666 de M. Sissoko. Ou il emploiera les grands moyens. J'ai peur. 951 00:51:16,833 --> 00:51:19,583 - Ne t'inquiète pas. C'est lui qui 952 00:51:19,750 --> 00:51:23,875 a mis eau dans coco ? Il ne pourra rien prouver. 953 00:51:24,416 --> 00:51:26,666 Ô belle Abidjan métropole 954 00:51:26,833 --> 00:51:30,500 Que tu ressembles à Montréal 955 00:51:30,666 --> 00:51:33,250 Abidjan tu as le monopole 956 00:51:33,416 --> 00:51:34,958 Comme ton peuple 957 00:51:35,125 --> 00:51:38,791 Est si loyal Ô belle Abidjan métropole 958 00:51:38,958 --> 00:51:42,125 Que tu ressembles à Montréal 959 00:51:42,291 --> 00:51:46,333 Abidjan tu as le monopole 960 00:51:46,500 --> 00:51:48,416 Comme ton peuple 961 00:51:48,583 --> 00:51:52,333 Est si loyal 962 00:51:52,500 --> 00:51:55,791 - Bintou, la go-choc ! 963 00:51:55,958 --> 00:51:59,791 - John-pololo, tu travailles, ici ? - Oui, grâce à un parent. 964 00:51:59,958 --> 00:52:03,625 Tu viens pourquoi ? - Voir un ami arrivant de Paris. 965 00:52:03,791 --> 00:52:06,875 - Pour toi est chic ô ! Tu l'as trouvé comment ? 966 00:52:07,041 --> 00:52:10,083 - C'est pas tout on dit ! Hôtel est grand ! 967 00:52:10,250 --> 00:52:12,625 La chambre 1610 se trouve où ? 968 00:52:18,791 --> 00:52:20,375 Sonnerie 969 00:52:20,541 --> 00:52:21,666 Hm ! 970 00:52:29,166 --> 00:52:30,250 Elle frappe. 971 00:52:31,250 --> 00:52:33,541 - Oui ! J'arrive. 972 00:52:34,458 --> 00:52:38,375 - Grégoire, tu assures ! Hôtel Ivoire qui est cher là. 973 00:52:38,541 --> 00:52:40,416 Violoncelle T'es plus que star ! 974 00:52:40,583 --> 00:52:43,125 - Entre, poupée. C'est rien, comparé 975 00:52:43,291 --> 00:52:47,416 Violoncelle à Paris. Je te sers du champagne ? 976 00:52:47,583 --> 00:52:49,000 ... - Champagne ! 977 00:52:49,166 --> 00:52:52,208 Le truc avec des bulles ? C'est chic ô ! 978 00:52:52,375 --> 00:52:53,833 Violoncelle 979 00:52:54,000 --> 00:52:56,041 ... Merci. Hé Grégoire, 980 00:52:56,208 --> 00:52:57,708 ton visage brille. 981 00:52:57,875 --> 00:53:00,791 - C'est le froid de France, ça conserve. 982 00:53:00,958 --> 00:53:01,833 - Raconte. 983 00:53:02,000 --> 00:53:03,875 Tu connais Barbès ? 984 00:53:04,041 --> 00:53:06,333 - Oui. Je ne vis pas loin, 985 00:53:06,500 --> 00:53:10,166 à Château Rouge, le quartier le plus chic de Paris. 986 00:53:10,333 --> 00:53:13,958 - Ah bon ? Tu fais quoi là-bas ? Laisse-moi deviner. 987 00:53:14,125 --> 00:53:15,041 T'es un PDG. 988 00:53:15,208 --> 00:53:17,083 - Hum... Oui 989 00:53:17,250 --> 00:53:18,791 ... de la SONACOTRA. 990 00:53:18,958 --> 00:53:21,125 Je fais travailler beaucoup de nos frères noirs. 991 00:53:21,291 --> 00:53:22,166 - Bravo ! 992 00:53:22,333 --> 00:53:24,916 Tu as plus que percé. Tu as déchiré ! 993 00:53:25,083 --> 00:53:26,958 - Je suis resté modeste. 994 00:53:27,125 --> 00:53:29,125 Violoncelle - Et ça se voit. 995 00:53:29,291 --> 00:53:31,125 ... Tu es marié là-bas ? 996 00:53:31,291 --> 00:53:35,625 - Marié, moi ? Non. Les filles de France ne sont pas sérieuses. 997 00:53:35,791 --> 00:53:37,416 - Pourquoi elles font ça ? 998 00:53:37,583 --> 00:53:40,541 Nous, ici, on est bien, et très sérieuses. 999 00:53:40,708 --> 00:53:43,583 Violoncelle - Et justement, je suis ici 1000 00:53:43,750 --> 00:53:46,708 ... pour trouver la femme de ma vie. 1001 00:53:46,875 --> 00:53:50,708 ... - Oh ! Quelle jolie idée, Grégoire. 1002 00:53:50,875 --> 00:53:53,333 ... - Et toi, Bintou ? 1003 00:53:53,500 --> 00:53:55,208 ... Es-tu prise ? 1004 00:53:55,375 --> 00:53:58,750 ... - Qui, moi, Bintou ? Je suis libre 1005 00:53:58,916 --> 00:54:01,375 ... comme le vent dans le ciel. 1006 00:54:01,541 --> 00:54:19,708 ... 1007 00:54:30,125 --> 00:54:33,083 - Hé ! Ah ah ! - Eh Akissi, papa est là. 1008 00:54:33,250 --> 00:54:36,208 - Papa de papa ! - Oh oh ah ah ! 1009 00:54:36,375 --> 00:54:38,916 - Les enfants, laissez votre père 1010 00:54:39,083 --> 00:54:41,291 respirer. - Ma petite Fanta ! 1011 00:54:41,458 --> 00:54:44,000 Tu m'as manqué. Tout va bien à la maison ? 1012 00:54:44,166 --> 00:54:45,541 - Oui. Tu as l'air 1013 00:54:45,708 --> 00:54:47,291 fatigué. Tu as maigri. 1014 00:54:47,458 --> 00:54:50,125 - Mais non, c'est le trajet. 1015 00:54:50,291 --> 00:54:51,541 Elle est où, 1016 00:54:51,708 --> 00:54:53,500 Aya ? - Elle est sortie. 1017 00:54:53,666 --> 00:54:55,083 - Elle ne doit pas traîner. 1018 00:54:55,250 --> 00:54:56,208 - La voilà ! 1019 00:54:56,375 --> 00:54:59,958 - Aya ! Qui est ce bébé ? - Le fils d'Adjoua. 1020 00:55:00,125 --> 00:55:02,833 Tu le sais. - Pourquoi il est sur ton dos ? 1021 00:55:03,000 --> 00:55:05,875 - Je suis sa marraine. - Et ? T'as pas envie 1022 00:55:06,041 --> 00:55:08,416 d'en faire un aussi, j'espère. - Papa. 1023 00:55:08,583 --> 00:55:11,166 - Y a quoi ? - C'est bientôt les vacances. 1024 00:55:11,333 --> 00:55:14,875 Je peux venir à Yamoussoukro ? - Pour quoi faire ? 1025 00:55:15,041 --> 00:55:17,625 - Ça me changerait. Abidjan me lasse. 1026 00:55:17,791 --> 00:55:20,916 - Tu dois plutôt aider ta mère ici. - J'ai besoin 1027 00:55:21,083 --> 00:55:22,250 de qui, moi ? 1028 00:55:22,416 --> 00:55:24,875 - Je peux aller avec papa pour les vacances ? 1029 00:55:25,041 --> 00:55:27,083 - Je préfère qu'elle s'occupe 1030 00:55:27,250 --> 00:55:28,541 des enfants. 1031 00:55:28,708 --> 00:55:31,833 - On peut se passer d'Aya. Elle verra du pays 1032 00:55:32,000 --> 00:55:33,541 et profitera de son père. 1033 00:55:35,500 --> 00:55:37,583 Il marmonne. 1034 00:55:49,750 --> 00:55:53,000 - Voilà les Tontons, du bon koutoukou ! 1035 00:55:55,750 --> 00:55:58,500 - Merci, ma petite, hm... 1036 00:55:58,666 --> 00:56:00,791 - Non. Mes amis, ce Sissoko 1037 00:56:00,958 --> 00:56:04,583 me prend moi, ma famille et mes ancêtres pour des menteurs. 1038 00:56:04,750 --> 00:56:07,291 - On n'appartient pas à leur monde. 1039 00:56:07,458 --> 00:56:09,791 - Je savais qu'il ne voulait pas 1040 00:56:09,958 --> 00:56:13,666 de cette union. - Un riche n'épouse pas une pauvre. 1041 00:56:13,833 --> 00:56:15,083 C'est miséreux ! 1042 00:56:15,250 --> 00:56:17,708 - Mais ils ont organisé ce mariage. 1043 00:56:17,875 --> 00:56:21,291 - Tu les défends, Ignace ! Tu crois ton patron normal ? 1044 00:56:21,458 --> 00:56:23,250 Oser me dire à moi 1045 00:56:23,416 --> 00:56:25,875 que si pas de preuve de ressemblance, 1046 00:56:26,041 --> 00:56:29,791 ma fille et son fils devront vivre chez moi ! 1047 00:56:29,958 --> 00:56:33,958 - Calme-toi. Nous, on sait qui tu es. C'est l'essentiel. 1048 00:56:34,125 --> 00:56:37,333 Ignace dit ça car c'est son patron, c'est un vendu. 1049 00:56:37,500 --> 00:56:40,250 - Non. Mes frères, on est dans la même pirogue. 1050 00:56:40,416 --> 00:56:44,166 - S'il continue, je publierai tout dans Calamité matin. 1051 00:56:44,333 --> 00:56:46,666 - Ne t'avise pas. Il t'a menacé. 1052 00:56:46,833 --> 00:56:48,916 - Je m'en fous. Il ne me fait pas peur. 1053 00:56:49,083 --> 00:56:52,625 Le koutoukou te fait de l'effet ! - Moi ? 1054 00:56:52,791 --> 00:56:55,000 Jamais ! Mais ! Hé ! Le gars 1055 00:56:55,166 --> 00:56:56,708 là-bas, c'est qui ? 1056 00:56:56,875 --> 00:56:58,625 - Qui ça ? - Hé petit ! 1057 00:56:58,791 --> 00:57:00,625 Petit, attends ! 1058 00:57:00,791 --> 00:57:05,125 - Il fait quoi comme ça ? - Il photographie encore les gens. 1059 00:57:05,291 --> 00:57:07,666 Notre ami est devenu fou ! Il doit arrêter 1060 00:57:07,833 --> 00:57:12,166 avec cette histoire. - Mais sa retraite est menacée. Ça 1061 00:57:12,333 --> 00:57:15,750 se comprend. - Hé, mes amis, je suis sauvé ! 1062 00:57:15,916 --> 00:57:18,500 Je vais au labo là, développer 1063 00:57:18,666 --> 00:57:19,791 tout ça. 1064 00:57:19,958 --> 00:57:23,000 A plus tard, mes amis. Hé, hé, hé ! 1065 00:57:23,166 --> 00:57:25,458 Dieu merci ! - Hm ? 1066 00:57:25,625 --> 00:57:27,250 Sèche-cheveux 1067 00:57:27,416 --> 00:57:29,083 - Vite, Alphonse ! 1068 00:57:29,250 --> 00:57:31,541 - Doucement. Je ne décide pas. 1069 00:57:31,708 --> 00:57:36,083 - Donne-moi ça. Grâce à ces photos, fini les ennuis ! 1070 00:57:36,250 --> 00:57:38,916 - Tu as de la chance ! J'aimerais bien aussi. 1071 00:57:39,083 --> 00:57:42,916 - Si la rédac chef me demande, je suis en rendez-vous. 1072 00:57:43,083 --> 00:57:44,750 - Comme d'habitude. 1073 00:57:44,916 --> 00:57:47,166 - Salut, Alphonse. Merci. - La porte ! 1074 00:57:53,750 --> 00:57:56,541 Chanson africaine 1075 00:57:56,708 --> 00:58:22,750 ... 1076 00:58:22,916 --> 00:58:24,333 Hyacinthe chante. 1077 00:58:24,500 --> 00:58:31,416 ... 1078 00:58:31,583 --> 00:58:32,750 ... 1079 00:58:32,916 --> 00:58:36,000 - Koro ! Adjoua ! - Pourquoi tu es content ? 1080 00:58:36,166 --> 00:58:37,833 - Nos problèmes sont finis. 1081 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 J'ai trouvé la personne 1082 00:58:40,166 --> 00:58:41,916 qui ressemble à Bobby. 1083 00:58:43,416 --> 00:58:44,791 Hé... Ah... 1084 00:58:44,958 --> 00:58:46,666 Regardez ces photos. 1085 00:58:46,833 --> 00:58:49,583 N'est-il pas beau comme Bobby ? 1086 00:58:49,750 --> 00:58:53,458 Ça surprend cette ressemblance. On dirait son vrai père. 1087 00:58:53,625 --> 00:58:55,125 Adjoua pleure. Hein ? 1088 00:58:55,291 --> 00:58:57,041 Hyacinthe... - Y a quoi ? 1089 00:58:57,208 --> 00:58:58,166 - C'est 1090 00:58:58,333 --> 00:59:00,083 son vrai père. - Oh ! 1091 00:59:00,250 --> 00:59:02,583 Musique inquiétante 1092 00:59:02,750 --> 00:59:05,791 ... Oh ! Le salaud ! Je vais le tuer ! 1093 00:59:05,958 --> 00:59:08,750 - Hyacinthe, calme-toi. - Papa, attends. 1094 00:59:08,916 --> 00:59:10,666 - Où habite ce minable ? 1095 00:59:10,833 --> 00:59:13,416 Allons voir ce primate avec ton fils. 1096 00:59:13,583 --> 00:59:14,583 - Mais papa... 1097 00:59:14,750 --> 00:59:17,125 - Tiens Adjoua, reprends Bobby. 1098 00:59:17,291 --> 00:59:19,375 - Koro, tu as des comptes à me rendre. 1099 00:59:19,541 --> 00:59:21,208 - Je vais t'expliquer. 1100 00:59:21,375 --> 00:59:23,666 - Me laisser me ridiculiser ! 1101 00:59:23,833 --> 00:59:26,000 Vous saviez depuis le début ? 1102 00:59:26,166 --> 00:59:29,208 - Tu ne voulais rien savoir. 1103 00:59:29,375 --> 00:59:32,833 - Les pires trahisons viennent des proches. 1104 00:59:33,000 --> 00:59:35,625 Musique africaine 1105 00:59:35,791 --> 00:59:38,958 ... 1106 00:59:39,125 --> 00:59:40,833 Blue Band Blue Band 1107 00:59:41,000 --> 00:59:42,791 La margarine 1108 00:59:42,958 --> 00:59:45,791 Blue Band Blue Band Sur les tartines 1109 00:59:45,958 --> 00:59:48,750 Musique africaine 1110 00:59:48,916 --> 00:59:51,291 ... - 10 000 francs gratuitement. 1111 00:59:51,458 --> 00:59:54,833 Je vais devenir mannequin photo. Ça rapporte ! 1112 00:59:55,000 --> 00:59:57,166 Je vais béou au maquis samedi soir. 1113 00:59:57,333 --> 01:00:00,916 - Où est ce vaurien ? Rends-moi mes 10 000 francs ! 1114 01:00:01,083 --> 01:00:03,750 - Hé tonton ! Adjoua, tu fais quoi ici ? 1115 01:00:03,916 --> 01:00:05,833 - Tu la connais, mendiant ! 1116 01:00:06,000 --> 01:00:09,833 Tu connais votre fils aussi. Je te mettrai en prison, 1117 01:00:10,000 --> 01:00:10,916 affamé ! 1118 01:00:11,083 --> 01:00:12,875 - Hyacinthe, ton cœur ! 1119 01:00:13,041 --> 01:00:14,958 - Tu as fait quoi encore ? 1120 01:00:15,125 --> 01:00:19,041 - Il a enceinté ma fille ! - Ce sont de fausses wouya, Papa ! 1121 01:00:19,208 --> 01:00:20,916 - Montre-lui le bébé. 1122 01:00:23,083 --> 01:00:26,875 - C'est ta photocopie, Mamadou. - En couleur en plus. 1123 01:00:27,041 --> 01:00:30,166 - Mon ami, il faut qu'on discute tous. 1124 01:00:31,625 --> 01:00:35,583 - Je suis un homme pauvre, mais j'ai ma dignité. 1125 01:00:35,750 --> 01:00:38,791 Contrairement à mon fils. Il me fait honte. 1126 01:00:38,958 --> 01:00:42,500 Toujours dans les mauvais coups ! Je suis fatigué. 1127 01:00:42,666 --> 01:00:45,916 C'est de ma faute qu'il est là, je dois le garder. 1128 01:00:46,083 --> 01:00:47,041 - Je comprends. 1129 01:00:47,208 --> 01:00:49,791 Mais ma fille aussi a sa dignité. 1130 01:00:49,958 --> 01:00:53,416 Même si ton fils n'assume pas son rôle de père, 1131 01:00:53,583 --> 01:00:55,208 il doit reconnaître l'enfant. 1132 01:00:55,375 --> 01:00:58,416 - "Quiconque ne veut pas manger, ne veut pas 1133 01:00:58,583 --> 01:01:00,208 "non plus aller à la selle." 1134 01:01:00,375 --> 01:01:04,750 Mon fils a récolté ce qu'il a semé ! - Tu es la sagesse même. 1135 01:01:04,916 --> 01:01:07,583 - Mais Mamadou, assis là, ne peut 1136 01:01:07,750 --> 01:01:09,750 même pas se nourrir lui-même. 1137 01:01:09,916 --> 01:01:12,750 Il partage sa chambre avec ses 6 frères. 1138 01:01:12,916 --> 01:01:16,166 Un bébé ne peut pas dormir dans cette chambre. 1139 01:01:16,333 --> 01:01:17,458 - Je garderai 1140 01:01:17,625 --> 01:01:20,291 ma fille et mon petit-fils chez moi. 1141 01:01:20,458 --> 01:01:23,750 Mais ton fils doit verser de l'argent à Adjoua. 1142 01:01:23,916 --> 01:01:26,958 - Moi-même je l'obligerai à faire ça. 1143 01:01:27,125 --> 01:01:28,666 Comptez sur moi. 1144 01:01:28,833 --> 01:01:30,916 Musique lente 1145 01:01:31,083 --> 01:01:49,250 ... 1146 01:01:51,083 --> 01:01:54,666 - Mais qu'est-ce qu'il fiche ? On va être en retard. 1147 01:01:54,833 --> 01:01:57,291 Moussa ! - Il est là, chéri. 1148 01:01:57,458 --> 01:01:59,041 - Ça se passera bien. 1149 01:01:59,208 --> 01:02:01,125 - Tu crois ? - Moussa ! 1150 01:02:01,291 --> 01:02:04,875 - Tu me fais attendre. - Il se faisait beau. 1151 01:02:05,041 --> 01:02:08,500 - Beau ? Avec sa vilaine coiffure, c'est inutile. 1152 01:02:08,666 --> 01:02:10,041 Je t'ai dit 1153 01:02:10,208 --> 01:02:13,250 d'enlever cette crête. On dirait un coq. 1154 01:02:13,416 --> 01:02:16,833 - Il va le faire. Ne sois pas trop dur avec lui. 1155 01:02:17,000 --> 01:02:20,833 - Si. Il doit savoir ce qu'est le travail. En route ! 1156 01:02:27,958 --> 01:02:30,166 Musique africaine 1157 01:02:30,333 --> 01:02:31,958 ... 1158 01:02:32,125 --> 01:02:34,083 Klaxons - Gervais, 1159 01:02:34,250 --> 01:02:36,125 voici mon fils, Moussa. 1160 01:02:36,291 --> 01:02:38,208 - Petit patron, bienvenue. 1161 01:02:38,375 --> 01:02:40,750 - Il n'est pas patron, même petit. 1162 01:02:40,916 --> 01:02:43,416 Il prendra le bureau près du mien. 1163 01:02:43,583 --> 01:02:45,291 - D'accord, patron. - Moussa ! 1164 01:02:45,458 --> 01:02:48,291 Va voir ma secrétaire. Elle te donnera du travail. 1165 01:02:48,458 --> 01:02:50,791 - Oui, papa. - Ne m'appelle pas 1166 01:02:50,958 --> 01:02:54,000 papa au bureau, vaurien ! - Oui, patron. 1167 01:02:54,166 --> 01:02:56,125 - Les affaires vont mal. 1168 01:02:56,291 --> 01:02:58,750 Les Ivoiriens boivent moins de bière. 1169 01:02:58,916 --> 01:03:02,916 - C'est leur koutoukou. C'est pas cher et ils peuvent 1170 01:03:03,083 --> 01:03:05,416 le faire eux-mêmes. - Une solution ? 1171 01:03:05,583 --> 01:03:06,666 - Vous permettez ? 1172 01:03:06,833 --> 01:03:09,000 - Oui. - Il faudrait 1173 01:03:09,166 --> 01:03:13,125 réduire nos dépenses : les frais des responsables commerciaux 1174 01:03:13,291 --> 01:03:17,333 des grandes villes qui sont élevés, surtout celui d'Ignace. 1175 01:03:17,500 --> 01:03:18,583 - Faites-moi 1176 01:03:18,750 --> 01:03:21,333 un rapport complet. - Oui ? 1177 01:03:21,500 --> 01:03:25,416 - Bonjour, madame. Papa veut que vous me donniez du travail. 1178 01:03:25,583 --> 01:03:27,208 - C'est vous le petit patron ? 1179 01:03:27,375 --> 01:03:30,250 Bonne arrivée. Vous savez faire quoi ? 1180 01:03:30,416 --> 01:03:32,375 - Madame, pas grand chose. 1181 01:03:32,541 --> 01:03:35,500 - Ça va être dur. - C'est déjà très dur. 1182 01:03:35,666 --> 01:03:37,750 - Êtes-vous assez fort 1183 01:03:37,916 --> 01:03:40,625 pour porter un dossier à l'accueil ? 1184 01:03:41,166 --> 01:03:42,333 - Hm... 1185 01:03:42,500 --> 01:03:45,625 Bonjour, mademoiselle. Sissoko junior. 1186 01:03:47,000 --> 01:03:48,458 Popopopo. 1187 01:03:48,625 --> 01:03:52,875 - Bonjour mesdemoiselles. Je suis le fils du patron. Je travaille 1188 01:03:53,041 --> 01:03:54,291 avec mon père. Et vous ? 1189 01:03:54,458 --> 01:03:55,916 - Nous aussi. 1190 01:03:57,500 --> 01:03:58,583 - Bonjour ! 1191 01:04:00,125 --> 01:04:04,458 - Modestine m'envoie. Je suis le fils du patron. Voici 1192 01:04:04,625 --> 01:04:06,458 un dossier important. 1193 01:04:06,625 --> 01:04:09,208 J'ai de grandes responsabilités, ici. 1194 01:04:09,375 --> 01:04:12,791 Je voyage dans le monde entier. J'ai une Toyota. 1195 01:04:12,958 --> 01:04:14,458 Et une grosse villa. 1196 01:04:14,625 --> 01:04:16,958 - Et moi je suis la reine Pokou. 1197 01:04:17,125 --> 01:04:22,291 Musique slow Oh bonheur perdu 1198 01:04:22,458 --> 01:04:25,166 Dans la rue 1199 01:04:25,333 --> 01:04:27,833 Adjoua, pour nourrir son fils, 1200 01:04:28,000 --> 01:04:30,875 se mit à vendre des claclos au marché. 1201 01:04:31,041 --> 01:04:32,750 - Bons claclos chauds ! 1202 01:04:32,916 --> 01:04:35,291 Bons claclos chauds ! 1203 01:04:37,541 --> 01:04:39,750 - Adjoua ! - Félicité ! C'est quoi ? 1204 01:04:39,916 --> 01:04:43,000 - Bobby pleure depuis là-haut. Il a faim. 1205 01:04:43,166 --> 01:04:45,000 - J'allais même oublier. 1206 01:04:45,166 --> 01:04:47,416 - Aya dit de venir le nourrir. 1207 01:04:48,291 --> 01:04:51,625 - Les filles, merci. Heureusement que vous êtes là 1208 01:04:51,791 --> 01:04:53,708 pour le garder. - Adjoua. 1209 01:04:53,875 --> 01:04:57,500 Il faut cesser ça. Mamadou doit assumer son rôle de père. 1210 01:04:57,666 --> 01:05:00,583 - Il a fini de faire le prodada dans les maquis ? 1211 01:05:00,750 --> 01:05:03,666 - Il dit qu'il a juste fait deux fois. 1212 01:05:03,833 --> 01:05:07,541 - Plôcô-placa, avec une goutte, on peut faire dix bébés ! 1213 01:05:07,708 --> 01:05:10,291 - On est pas des animaux quand même. 1214 01:05:10,458 --> 01:05:13,875 - En tout cas, mon Grégoire n'a rien à voir 1215 01:05:14,041 --> 01:05:16,208 avec vos faux types locaux. 1216 01:05:16,375 --> 01:05:20,250 Il boit du champagne et du vieux vin, mange du poulet 1217 01:05:20,416 --> 01:05:24,291 aux hormones, et s'habille chez un grand couturier : Tati. 1218 01:05:24,458 --> 01:05:25,666 - Et il t'aime ? 1219 01:05:25,833 --> 01:05:28,916 - Oui. Il aime les filles sérieuses comme moi. 1220 01:05:29,083 --> 01:05:31,916 - Tu t'es changée en la vierge Marie ? 1221 01:05:32,083 --> 01:05:35,083 - C'est la chance de ma vie. Je dois la saisir. 1222 01:05:35,250 --> 01:05:36,875 Il cherche une femme ! 1223 01:05:37,041 --> 01:05:41,458 - Et les femmes en France ? Faire 6 000km pour une femme. Bizarre. 1224 01:05:41,625 --> 01:05:43,541 - Mais j'en vaux la peine. 1225 01:05:43,708 --> 01:05:46,458 - Aya, laisse les anangoplans de Bintou. 1226 01:05:46,625 --> 01:05:50,791 Tu pars demain à Yamoussoukro ? - Si tu es jalouse, il faut dire. 1227 01:05:50,958 --> 01:05:53,125 - Oui, je pars avec mon vieux. 1228 01:05:53,291 --> 01:05:55,416 - Qui va s'occuper de Bobby ? 1229 01:05:55,583 --> 01:05:59,333 - Y a plein de tanties dans le quartier. Va les voir. 1230 01:06:07,541 --> 01:06:10,166 - Si vous avez chaud, je mets la clim. 1231 01:06:10,333 --> 01:06:13,750 - Même le président n'a pas une si belle voiture. 1232 01:06:13,916 --> 01:06:17,375 - Vivement qu'on arrive à ta cham... - Moussa ! 1233 01:06:17,541 --> 01:06:19,375 Tu dors encore ? Ton père 1234 01:06:19,541 --> 01:06:23,750 t'attend. Tu n'es pas prêt. - J'ai le palu, ça ne va pas. 1235 01:06:23,916 --> 01:06:26,541 - Quoi ? Et je dis quoi à ton père ? 1236 01:06:26,708 --> 01:06:29,291 - Que je suis mort. Ça l'arrangerait. 1237 01:06:29,458 --> 01:06:32,250 - Les sorciers pourraient t'entendre ! 1238 01:06:32,416 --> 01:06:34,125 - Je peux rester au lit ? 1239 01:06:34,291 --> 01:06:36,875 - C'est ton 2e jour de travail, 1240 01:06:37,041 --> 01:06:39,375 Je te ferai remarquer. 1241 01:06:39,541 --> 01:06:41,583 Je vais aller voir ton père. 1242 01:06:45,166 --> 01:06:46,208 Il baille. 1243 01:06:46,375 --> 01:06:50,166 C'est quelle affaire ! Même les esclaves se reposent. 1244 01:06:52,583 --> 01:06:53,750 Porte qui claque 1245 01:06:53,916 --> 01:06:58,000 - Tu te moques de qui ? Tu as 5 secondes pour te préparer. 1246 01:06:58,166 --> 01:07:00,750 N'oublie pas : je t'ai fabriqué. 1247 01:07:00,916 --> 01:07:04,208 - Je suis pas un robot, papa... Patron. 1248 01:07:06,291 --> 01:07:09,125 - C'est cette crête qui le rend si bête ? 1249 01:07:09,291 --> 01:07:12,666 - Hé Bonaventure, tu es trop dur avec lui. 1250 01:07:12,833 --> 01:07:16,458 - Ah ! Je vais m'enfuir de chez ce tyran. 1251 01:07:16,625 --> 01:07:18,583 Mais pour aller où même ? 1252 01:07:18,750 --> 01:07:21,375 Toute ma beauté est dans ma coiffure. 1253 01:07:23,625 --> 01:07:25,208 - Taxi ! 1254 01:07:25,375 --> 01:07:26,916 Taxi ! Eh ! 1255 01:07:28,125 --> 01:07:31,000 Ils ont quoi les taxis aujourd'hui ? 1256 01:07:31,166 --> 01:07:32,375 - Hm... 1257 01:07:32,541 --> 01:07:35,208 - Les filles de Yop city sont belles. 1258 01:07:35,375 --> 01:07:38,125 - Flamboyantes. Elles vont nous tuer. 1259 01:07:38,291 --> 01:07:41,541 Laisse-la-moi. - Déjà hier, c'était ton tour. 1260 01:07:41,708 --> 01:07:45,708 - J'ai une nouvelle technique de drague. Je te montre. 1261 01:07:45,875 --> 01:07:50,083 Ma sœur ! T'es belle comme un cacao qui sèche au soleil ! 1262 01:07:50,250 --> 01:07:51,250 - Et quoi ? 1263 01:07:51,416 --> 01:07:55,291 - Rien la go, mais tu m'enjailles trop ! On se drague ? 1264 01:07:55,458 --> 01:07:58,875 - Les gars de Yopougon, vous êtes trop sauvages. 1265 01:07:59,041 --> 01:08:01,166 - Pourquoi tu m'insultes ? 1266 01:08:01,333 --> 01:08:04,625 - Je n'ai pas affaire aux locaux, je roule en parisien ! 1267 01:08:04,791 --> 01:08:07,000 - Tu as une voiture de Paris ! 1268 01:08:07,166 --> 01:08:10,708 - Tu es sourd ? Mon gars vient de Paris. Il va m'y emmener. 1269 01:08:10,875 --> 01:08:11,958 Alors, écrase. 1270 01:08:12,125 --> 01:08:14,500 Taxi ! - Roule en parisien. 1271 01:08:14,666 --> 01:08:17,208 Écraser les gens. 1272 01:08:17,375 --> 01:08:21,791 T'es dangereuse ! Tu me plais. Tu as un numéro de téléphone ? 1273 01:08:21,958 --> 01:08:25,458 - Tu n'as rien à faire ? Je n'ai pas ton temps. 1274 01:08:29,333 --> 01:08:30,791 - Hé, mon gars ! 1275 01:08:30,958 --> 01:08:34,625 La prochaine fois, oublie le cacao qui sèche. 1276 01:08:34,791 --> 01:08:38,125 - Hé papa, on est tous les deux, c'est si rare. 1277 01:08:38,291 --> 01:08:41,583 - Quel rare ? Tu me vois pas tous les jours ? 1278 01:08:41,750 --> 01:08:44,833 - Plus beaucoup. Là, je t'ai pour moi seule. 1279 01:08:45,000 --> 01:08:47,958 - Ouais. - Ça semble te faire plaisir dêh. 1280 01:08:48,125 --> 01:08:50,708 Je peux mettre de la musique ? - Oui. 1281 01:08:50,875 --> 01:08:52,916 Chanson africaine 1282 01:08:53,083 --> 01:08:55,833 - C'est quoi cette musique de sauvages ? 1283 01:08:56,000 --> 01:08:58,166 - Le dernier Tschala Muana ! 1284 01:08:58,333 --> 01:09:00,250 Chanson africaine 1285 01:09:00,416 --> 01:09:05,333 ... 1286 01:09:05,500 --> 01:09:06,583 ... - Aya, 1287 01:09:06,750 --> 01:09:10,708 maintenant que le fils Sissoko est de nouveau libre, 1288 01:09:10,875 --> 01:09:13,875 tu pourrais... - Je vais regretter ce voyage. 1289 01:09:14,041 --> 01:09:18,333 - Mes patrons et leur fils t'apprécient. Où est le problème ? 1290 01:09:18,500 --> 01:09:19,833 Tu es trop façon ! 1291 01:09:20,000 --> 01:09:24,291 - Leur fils ne m'intéresse pas. Un point, un trait ! 1292 01:09:24,458 --> 01:09:26,166 Chanson africaine 1293 01:09:26,333 --> 01:09:36,750 ... 1294 01:09:37,750 --> 01:09:40,916 - Hervé ! Le puissant môgô, on dit quoi ? 1295 01:09:41,083 --> 01:09:44,041 - Rien. Tu me veux quoi, Mamadou ? 1296 01:09:44,208 --> 01:09:48,166 - Je viens en paix. - J'ignorais qu'on était en guerre. 1297 01:09:48,333 --> 01:09:50,708 - Tu veux une réparation cadeau ? 1298 01:09:50,875 --> 01:09:54,083 - Je n'ai même pas une brouette. Alors une voiture... 1299 01:09:54,250 --> 01:09:57,375 - Si c'est une histoire de go que tu veux, 1300 01:09:57,541 --> 01:10:00,291 ou de l'argent, je suis pas dans ça. 1301 01:10:00,458 --> 01:10:04,916 - Je ne touche plus à ça. Les filles, c'est trop de problèmes. 1302 01:10:05,083 --> 01:10:07,750 Je viens te demander du boulot. 1303 01:10:07,916 --> 01:10:10,041 On frappe. - Qui vient déranger 1304 01:10:10,208 --> 01:10:12,375 les gens matin bonne heure ? 1305 01:10:12,541 --> 01:10:15,166 Tiens, un revenant. - Bonjour Adjoua. 1306 01:10:15,333 --> 01:10:18,791 Eh ! Mon petit portrait, ça va ? Viens voir papa. 1307 01:10:18,958 --> 01:10:21,708 - Mamadou, tu ne viens que maintenant ? 1308 01:10:21,875 --> 01:10:24,166 Heureusement qu'on se débrouille sans toi. 1309 01:10:24,333 --> 01:10:25,750 - Pardon. J'ai des problèmes. 1310 01:10:25,916 --> 01:10:28,291 - Et les miens ? - Tu le nourris bien. 1311 01:10:28,458 --> 01:10:30,333 - Tu es là pour quoi ? 1312 01:10:30,500 --> 01:10:32,708 - J'ai 2 000 francs pour vous. 1313 01:10:32,875 --> 01:10:36,250 - C'est tout ? - Pour l'instant, oui. Bientôt 1314 01:10:36,416 --> 01:10:39,791 tu auras plus. Je discute pour un bon poste. 1315 01:10:39,958 --> 01:10:43,250 - C'est ça ! Tu te blagues toi-même. 1316 01:10:45,375 --> 01:10:46,500 - Grégoire, 1317 01:10:46,666 --> 01:10:50,000 tu me fais oublier tous mes problèmes. 1318 01:10:50,166 --> 01:10:51,958 Je ne veux pas rentrer. 1319 01:10:52,125 --> 01:10:54,375 - Mais il le faut. Ton père... 1320 01:10:54,541 --> 01:10:58,333 - Pour qu'on soit toujours ensemble, présente-toi 1321 01:10:58,500 --> 01:11:00,291 à lui. Il t'adorera. 1322 01:11:00,958 --> 01:11:05,291 - Oui, bébé. Chaque chose en son temps. Le plus important, 1323 01:11:05,458 --> 01:11:09,208 c'est notre relation. Ton père est en 2e position. 1324 01:11:09,375 --> 01:11:10,500 - Si tu le dis. 1325 01:11:11,875 --> 01:11:13,458 A bientôt, mon amour. 1326 01:11:13,625 --> 01:11:14,708 - A demain. 1327 01:11:16,916 --> 01:11:18,458 On frappe à la porte. 1328 01:11:18,625 --> 01:11:19,833 - Oui ? 1329 01:11:20,541 --> 01:11:24,250 - Selon votre rapport, Gervais, le site de Yamoussoukro 1330 01:11:24,416 --> 01:11:25,833 est le moins rentable. 1331 01:11:26,000 --> 01:11:28,041 - Oui, patron, car 1332 01:11:28,208 --> 01:11:30,500 sauf votre respect... 1333 01:11:30,666 --> 01:11:31,833 - Continuez. 1334 01:11:32,000 --> 01:11:35,958 Ignace a fait suivre tout son service : sa secrétaire, 1335 01:11:36,125 --> 01:11:37,583 et les tâcherons. 1336 01:11:37,750 --> 01:11:40,083 - Il est prudent. L'union fait la force. 1337 01:11:40,250 --> 01:11:43,750 - Certes, mais si je puis me permettre... 1338 01:11:43,916 --> 01:11:45,291 - Permettez-vous. 1339 01:11:45,458 --> 01:11:47,375 - Loger tous ces gens 1340 01:11:47,541 --> 01:11:50,708 coûte cher. - Réunissez les chefs de service. 1341 01:11:50,875 --> 01:11:51,750 - Oui, patron. 1342 01:11:51,916 --> 01:11:54,958 - Mon fils verra comment on gère un équipe. 1343 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Moussa ! 1344 01:11:56,291 --> 01:11:58,708 Moussa ! - Hein ? Euh... 1345 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Oui, papa... tron. 1346 01:12:01,375 --> 01:12:04,791 - Tu es sourd ? Tu dormais ! - Je réfléchissais. 1347 01:12:04,958 --> 01:12:09,208 - A tes bêtises ? Gervais, soyez ferme. "Les oreilles 1348 01:12:09,375 --> 01:12:13,625 "ont beau pousser, elles ne dépasseront jamais la tête". 1349 01:12:13,791 --> 01:12:16,208 - Eh papa ! Ton bureau est chic ! 1350 01:12:16,375 --> 01:12:19,125 - Aya, doucement, tu n'es pas sur un manège. 1351 01:12:19,291 --> 01:12:21,458 - On pourra visiter la ville ? 1352 01:12:21,625 --> 01:12:24,250 - Je ne suis pas en vacances. 1353 01:12:24,416 --> 01:12:26,166 - Ignace, tu es... Oh pardon. 1354 01:12:26,333 --> 01:12:27,875 - Jeanne ! Bonjour. 1355 01:12:28,041 --> 01:12:31,291 - Bonjour, madame. Vous travaillez avec papa ? 1356 01:12:31,458 --> 01:12:32,875 - Je suis sa secrétaire. 1357 01:12:33,041 --> 01:12:36,541 - Oui. Très indispensable Jeanne. 1358 01:12:36,708 --> 01:12:38,500 - Votre fille est jolie. 1359 01:12:38,666 --> 01:12:42,041 - Qui ça, celle-là ? Non. Mais embêtante, oui. 1360 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 - Votre mère va bien ? 1361 01:12:44,500 --> 01:12:47,375 - Oui, merci. Elle viendra bientôt ici. 1362 01:12:47,541 --> 01:12:50,333 - Ah oui ? Nous avons hâte de la voir. 1363 01:12:50,500 --> 01:12:53,583 - Ce n'est pas un zoo. Des gens travaillent. 1364 01:12:53,750 --> 01:12:57,125 - Vous devez rappeler Gervais. C'est urgent. 1365 01:12:57,291 --> 01:12:59,333 - Ah bon ? Urgent ? 1366 01:13:00,375 --> 01:13:04,208 Aya, va m'attendre à côté. - Je vais m'occuper d'elle. 1367 01:13:06,125 --> 01:13:08,666 Sonnerie 1368 01:13:10,375 --> 01:13:12,416 ... 1369 01:13:16,333 --> 01:13:19,583 - Allô, Gervais ? Ici Ignace. Qu'est-ce que... 1370 01:13:19,750 --> 01:13:22,416 Quoi ? Une réunion demain ? 1371 01:13:22,583 --> 01:13:25,333 Je viens juste d'arriver d'Abidjan. 1372 01:13:25,500 --> 01:13:29,583 Je... Bon... D'accord. 1373 01:13:29,750 --> 01:13:32,166 - Vous voulez faire des études de médecine ? 1374 01:13:32,333 --> 01:13:33,875 - Oui, je... - Aya ! 1375 01:13:34,041 --> 01:13:36,291 Changement de programme. 1376 01:13:37,250 --> 01:13:40,416 Musique slow 1377 01:13:40,583 --> 01:13:43,083 Bonheur perdu 1378 01:13:43,250 --> 01:13:46,208 Dans la rue 1379 01:13:46,375 --> 01:13:47,833 Dans la cohue 1380 01:13:48,000 --> 01:13:51,416 Musique slow 1381 01:13:51,583 --> 01:13:53,833 Un soir 1382 01:13:54,000 --> 01:13:57,833 Tu reviendras 1383 01:13:58,000 --> 01:14:00,833 Un soir 1384 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Chérie, un soir 1385 01:14:04,166 --> 01:14:07,791 Tonnerre Musique slow 1386 01:14:07,958 --> 01:14:15,500 ... 1387 01:14:15,666 --> 01:14:18,458 - Pour finir, le rapport de Gervais, 1388 01:14:18,625 --> 01:14:21,375 est très clair. Quand un problème 1389 01:14:21,541 --> 01:14:25,416 est posé, on doit fournir des éléments 1390 01:14:25,583 --> 01:14:28,625 pour le résoudre : Je ferme les bureaux 1391 01:14:28,791 --> 01:14:30,583 les plus déficitaires. 1392 01:14:30,750 --> 01:14:32,375 D'abord, 1393 01:14:32,541 --> 01:14:36,291 ceux de Yamoussoukro. - Patron, ne faites pas ça... 1394 01:14:36,458 --> 01:14:40,000 - Ignace, on ne peut être gazelle et ignorer la forêt ! 1395 01:14:40,166 --> 01:14:44,166 - Je n'ai pas gaspillé les fonds. Vous avez approuvé 1396 01:14:44,333 --> 01:14:45,958 mes frais. - Je sais. 1397 01:14:46,125 --> 01:14:49,750 Mais vous n'avez pas atteint le seuil de rentabilité 1398 01:14:49,916 --> 01:14:52,916 sur votre zone. - Vous me licenciez, patron ? 1399 01:14:53,083 --> 01:14:57,333 - Non, j'ai besoin de vous. Mais vous travaillerez ici. 1400 01:14:57,500 --> 01:15:00,708 Et vous devrez vous passer de votre secrétaire. 1401 01:15:00,875 --> 01:15:03,041 Chanson slow 1402 01:15:03,208 --> 01:15:06,500 Quand le jour s'enfuit 1403 01:15:06,666 --> 01:15:09,416 Et nous poursuit 1404 01:15:09,583 --> 01:15:13,625 De-ci, de-là 1405 01:15:13,791 --> 01:15:17,458 Va 1406 01:15:17,625 --> 01:15:21,166 Pêcher mon cœur 1407 01:15:21,333 --> 01:15:24,500 Dans les splendeurs 1408 01:15:24,666 --> 01:15:28,583 Qui le lira 1409 01:15:28,750 --> 01:15:31,708 Chanson slow 1410 01:15:31,875 --> 01:15:34,791 Oh bonheur perdu 1411 01:15:34,958 --> 01:15:36,416 Dans la rue 1412 01:15:36,583 --> 01:15:39,333 - Bintou, la go-qualité ! On dit quoi ? 1413 01:15:39,500 --> 01:15:41,666 - Y a foyi, John Pololo ! Ça va ? 1414 01:15:41,833 --> 01:15:44,916 - Seul, mais on gère. Tu viens pour moi ? 1415 01:15:45,083 --> 01:15:47,125 - Je viens voir mon gars. 1416 01:15:47,291 --> 01:15:49,625 - Tu ne sais pas ? - Quoi ? 1417 01:15:49,791 --> 01:15:51,916 - Ton Parisien est parti hier. 1418 01:15:52,083 --> 01:15:54,333 - Quel hier ? Il est parti où ? 1419 01:15:54,500 --> 01:15:57,708 - C'est toi sa go. Tu l'ignores ? - Oui ! 1420 01:15:57,875 --> 01:15:59,333 - Il y a dra, là. 1421 01:15:59,500 --> 01:16:03,708 - Il doit avoir un problème. - Je n'ai pas travaillé hier. 1422 01:16:03,875 --> 01:16:06,375 Ses parents vivent vers Koumassi. 1423 01:16:06,541 --> 01:16:09,250 Un collègue m'a dit ça. - Merci ! 1424 01:16:10,791 --> 01:16:13,291 Tonnerre 1425 01:16:13,458 --> 01:16:16,208 - Rentre vite le linge. Il va pleuvoir. 1426 01:16:16,375 --> 01:16:18,208 - Aya ! Aya oh ! 1427 01:16:18,375 --> 01:16:21,458 Aya ! Grégoire a disparu ! - Ton Parisien ? 1428 01:16:21,625 --> 01:16:23,750 - Il n'est plus à l'hôtel. 1429 01:16:23,916 --> 01:16:26,583 Je ne peux pas le joindre. - Il va t'appeler. 1430 01:16:26,750 --> 01:16:29,125 - Ses parents vivent à Koumassi. Allons-y. 1431 01:16:29,291 --> 01:16:32,333 - Koumassi est grand. Il a pu rentrer à Paris. 1432 01:16:32,500 --> 01:16:36,583 - Sans me dire au revoir ? Non ! - C'est ce qu'il a fait. 1433 01:16:36,750 --> 01:16:40,250 - Si tu ne peux pas m'arranger, pas d'hypothèse. 1434 01:16:40,416 --> 01:16:42,500 - Où ils vivent à Koumassi ? 1435 01:16:42,666 --> 01:16:45,666 - Près du marché. - C'est déjà un début. 1436 01:16:45,833 --> 01:16:48,625 - On commencera nos recherches demain. 1437 01:16:48,791 --> 01:16:52,000 Tonnerre 1438 01:16:52,166 --> 01:16:55,708 - Tu n'as pas été licencié. Tu as le même salaire. 1439 01:16:55,875 --> 01:16:57,375 Où est le problème ? 1440 01:16:57,541 --> 01:17:00,500 - Là-bas, j'avais plus de responsabilités. 1441 01:17:00,666 --> 01:17:03,708 - C'est juste le temps que ça aille mieux. 1442 01:17:03,875 --> 01:17:06,541 Pourquoi tu es énervé ? - Tu ne comprends pas. 1443 01:17:06,708 --> 01:17:08,375 - Ne crie pas. Je ne suis pas 1444 01:17:08,541 --> 01:17:11,500 ta fille. - Je dois licencier mon personnel. 1445 01:17:11,666 --> 01:17:13,916 Ça me travaille. - Je comprends. 1446 01:17:14,083 --> 01:17:16,875 Mais ton patron ne les abandonnera pas. 1447 01:17:17,041 --> 01:17:20,166 Et puis, tu resteras avec moi, dorénavant. 1448 01:17:20,333 --> 01:17:23,083 - Les femmes, vous ne pensez qu'à vous. 1449 01:17:23,250 --> 01:17:26,791 - Ignace, je pense à nous. - Fanta, tu es égoïste. 1450 01:17:26,958 --> 01:17:28,458 Tu me déçois. 1451 01:17:29,708 --> 01:17:33,000 J'essaie de te faire réembaucher. 1452 01:17:33,166 --> 01:17:36,166 Mais je suis pas content. Faut pas dire ça. 1453 01:17:36,333 --> 01:17:38,750 Je suis aussi embêté que toi. 1454 01:17:39,416 --> 01:17:42,708 Pour l'instant, prends ça, même si c'est petit. 1455 01:17:42,875 --> 01:17:46,083 Ne dis pas ça ! Tu va réveiller mon ulcère. 1456 01:17:46,250 --> 01:17:48,416 Quoi ? Mais ne raccroche pas ! 1457 01:17:48,583 --> 01:17:49,875 - Ignace, ça va ? 1458 01:17:50,041 --> 01:17:52,000 Tu es livide. Tu es malade ? 1459 01:17:52,166 --> 01:17:54,666 - Tu n'es pas médecin ! D'abord, 1460 01:17:54,833 --> 01:17:56,458 je vais me coucher ! 1461 01:17:56,625 --> 01:17:58,500 - Maman, il a quoi papa ? 1462 01:17:58,666 --> 01:18:02,208 - Les hommes sont plus compliqués que les femmes. 1463 01:18:06,208 --> 01:18:07,666 - Bonjour tantie. 1464 01:18:07,833 --> 01:18:10,000 On cherche Grégoire, un Parisien. 1465 01:18:10,166 --> 01:18:13,625 - Ma fille, je ne le connais pas. - Merci, tantie. 1466 01:18:16,083 --> 01:18:18,875 Bonjour tonton ! On cherche un Parisien. 1467 01:18:19,041 --> 01:18:20,750 Ses parents habitent le quartier. 1468 01:18:20,916 --> 01:18:23,916 - Je ne connais que des locaux. - Merci tonton. 1469 01:18:24,083 --> 01:18:27,458 On cherche une machette dans un champ de manioc. 1470 01:18:27,625 --> 01:18:28,458 - Viens. 1471 01:18:32,166 --> 01:18:33,541 Salut, les frères. 1472 01:18:33,708 --> 01:18:36,416 On cherche un Parisien, Grégoire. - Un Blanc ? 1473 01:18:36,583 --> 01:18:39,166 - Non, un Noir. Ses parents vivent ici. 1474 01:18:39,333 --> 01:18:42,625 - On connaît toutes les sciences du quartier, 1475 01:18:42,791 --> 01:18:46,125 et on a jamais entendu parler d'un Grégoire parisien. 1476 01:18:46,291 --> 01:18:49,791 - Un Parisien ? Comme moi j'ai pour pays de rêve 1477 01:18:49,958 --> 01:18:53,583 le Canada, je ne m'intéresse pas aux Parisiens. 1478 01:18:56,541 --> 01:19:00,500 - Oui, oui, Paris... Je m'en souviens très bien. 1479 01:19:00,666 --> 01:19:04,666 J'y étais en 1950. 1480 01:19:04,833 --> 01:19:07,208 - Un Parisien ? Hm... 1481 01:19:07,375 --> 01:19:11,166 Oui ! Hier, je passais vers les maisons là-bas : 1482 01:19:11,333 --> 01:19:15,000 une dame faisait palabre avec un Parisien ô. 1483 01:19:15,166 --> 01:19:17,375 - Aya, on touche au but ! 1484 01:19:17,541 --> 01:19:20,708 - Comment trouver la maison de Grégoire ? 1485 01:19:20,875 --> 01:19:25,166 - On va les faire toutes ! - Mais bien sûr... 1486 01:19:25,333 --> 01:19:27,375 - Les habits qui sèchent ! 1487 01:19:27,541 --> 01:19:29,083 Ils sont à Grégoire. 1488 01:19:29,250 --> 01:19:33,000 - Ah bon ? - C'est lui ! Regarde ! Grégoire, 1489 01:19:33,166 --> 01:19:35,791 mon chéri ! Grégoire, je croyais 1490 01:19:35,958 --> 01:19:37,833 t'avoir perdu ! 1491 01:19:38,000 --> 01:19:39,833 - Bintou ! Euh... 1492 01:19:40,000 --> 01:19:42,291 Comment tu m'as retrouvé ? 1493 01:19:42,458 --> 01:19:45,125 - Grégoire, mais et l'hôtel Ivoire ? 1494 01:19:45,291 --> 01:19:49,125 - J'en suis parti, car ma mère me voulait à ses côtés. 1495 01:19:49,291 --> 01:19:52,833 - La pauvre ! Mais c'est normal. - Oui. 1496 01:19:53,000 --> 01:19:56,541 - Je ne l'aide pas en vivant dans le luxe. Et elle, 1497 01:19:56,708 --> 01:19:58,750 dans cette modeste maison. 1498 01:19:58,916 --> 01:20:02,791 - Pourquoi tu ne m'as pas appelée ? - J'allais le faire. 1499 01:20:02,958 --> 01:20:06,375 J'ai dû organiser mon départ de l'hôtel, mon arrivée, 1500 01:20:06,541 --> 01:20:08,000 appeler mon personnel 1501 01:20:08,166 --> 01:20:09,166 à Paris. 1502 01:20:09,333 --> 01:20:12,708 - Mon chéri, l'essentiel, c'est qu'on soit ensemble. 1503 01:20:12,875 --> 01:20:14,333 de nouveau. - Bintou. 1504 01:20:14,500 --> 01:20:16,041 On doit partir. 1505 01:20:16,208 --> 01:20:19,791 - On doit rentrer. On t'a cherché toute la journée. 1506 01:20:19,958 --> 01:20:22,333 Mais là, je suis soulagée. 1507 01:20:22,500 --> 01:20:23,708 - Bintou ! 1508 01:20:25,791 --> 01:20:29,083 Pourquoi ses habits sales séchaient au soleil ? 1509 01:20:29,250 --> 01:20:33,000 - Il veut les aérer, il n'a plus la clim, le pauvre ! 1510 01:20:34,666 --> 01:20:37,500 - Les filles d'Abidjan sont fortes, dêh ! 1511 01:20:37,666 --> 01:20:40,583 - Ici, on les appelle les gos infrarouge : 1512 01:20:40,750 --> 01:20:43,750 même si tu t'enterres, elles te trouveront. 1513 01:20:43,916 --> 01:20:47,125 - Je n'ai pas assez d'argent pour sortir toutes ces go ! 1514 01:20:47,291 --> 01:20:51,000 - C'est ta faute. Fallait pas faire le faro faro 1515 01:20:51,166 --> 01:20:55,208 à l'hôtel. Tu ne serais pas obligé de vendre tes habits. 1516 01:20:56,333 --> 01:21:00,333 Aya chante Les jaloux saboteurs 1517 01:21:00,500 --> 01:21:03,625 Aux yeux de crocodiles - Eh oh ! 1518 01:21:03,791 --> 01:21:05,916 Madame Jeanne ! Bonjour. 1519 01:21:06,083 --> 01:21:07,750 - Bonjour, Aya. Ton père est là ? 1520 01:21:07,916 --> 01:21:10,041 - Euh... Oui. Dans le salon. 1521 01:21:10,208 --> 01:21:13,125 C'est tout au fond. Je vous accompagne. 1522 01:21:15,625 --> 01:21:18,083 Ce sont vos enfants ? Ils sont mignons. 1523 01:21:18,250 --> 01:21:19,208 - Merci, Aya. 1524 01:21:19,375 --> 01:21:22,916 - Maman, la secrétaire de papa. - Sa secrétaire ? 1525 01:21:23,083 --> 01:21:26,125 - Je viens voir Ignace. - Aussi tôt le matin ? 1526 01:21:26,291 --> 01:21:28,125 Il se passe quoi ? - Ignace ! 1527 01:21:28,291 --> 01:21:29,666 - Qui crie comme ça ? 1528 01:21:30,666 --> 01:21:31,666 Oh ! 1529 01:21:31,833 --> 01:21:34,375 - PAPA DE PAPA ! 1530 01:21:34,541 --> 01:21:36,333 - OH ! - PAPA DE PAPA ! 1531 01:21:36,500 --> 01:21:38,250 PAPA DE PAPA ! - Oh ! 1532 01:21:40,833 --> 01:21:41,750 Jeanne ! 1533 01:21:43,208 --> 01:21:44,916 Jeanne ! Jeanne ! 1534 01:21:45,458 --> 01:21:46,583 Jeanne ! 1535 01:21:47,083 --> 01:21:51,416 Attendez ! Vous ne pouvez pas laisser vos enfants chez nous ! 1536 01:21:51,583 --> 01:21:54,000 - Pourquoi ? C'est aussi chez leur père. 1537 01:21:54,166 --> 01:21:56,125 Aya, tu me veux quoi même ? 1538 01:21:56,291 --> 01:21:59,291 - Briseuse de foyer ! - Faut pas me fatiguer. 1539 01:21:59,458 --> 01:22:02,125 Tu sais ce que c'est de vivre cachée ? 1540 01:22:02,291 --> 01:22:04,666 - On vous a pas demandé d'être sa maîtresse. 1541 01:22:04,833 --> 01:22:07,958 - Désolée pour ta mère. A chacune ses problèmes. 1542 01:22:08,125 --> 01:22:11,333 - C'est cruel. - Le destin est parfois cruel. 1543 01:22:11,500 --> 01:22:14,083 Il ne reste qu'à assumer. 1544 01:22:14,250 --> 01:22:17,166 "Les jaloux saboteurs", (Maître Gazonga) 1545 01:22:17,333 --> 01:22:35,208 ... 1546 01:22:35,375 --> 01:22:37,416 ... - Eh ! Vous venez jouer ? 1547 01:22:37,583 --> 01:22:39,375 ... Cris d'enfants 1548 01:22:39,541 --> 01:22:50,500 ... ... 1549 01:22:50,666 --> 01:23:46,291 ... 1550 01:23:46,458 --> 01:24:08,916 ... 1551 01:24:09,083 --> 01:24:48,958 ... 1552 01:24:49,125 --> 01:25:32,833 ... 1553 01:25:33,000 --> 01:26:34,291 ... 1554 01:26:34,458 --> 01:27:22,958 ... 1555 01:27:23,125 --> 01:27:49,750 ... 1556 01:27:49,916 --> 01:27:52,625 Sous-titrage : HIVENTY 115518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.