All language subtitles for A.Bloody.Lucky.Day.S01E06.KOREAN.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,397 --> 00:00:46,057 (A Bloody Lucky Day) 2 00:00:46,057 --> 00:00:47,157 (This drama is purely fictional and is not associated...) 3 00:00:47,157 --> 00:00:48,285 (with actual people, organizations, locations, or incidents.) 4 00:00:48,285 --> 00:00:49,052 (Child actors were managed with care.) 5 00:01:28,824 --> 00:01:31,034 Can I ask you a favor? 6 00:01:31,159 --> 00:01:33,995 If it's not too much, can you do a video call with my daughter? 7 00:01:34,121 --> 00:01:36,164 She's been a huge fan of yours since she was in middle school. 8 00:01:40,419 --> 00:01:41,712 (Dad) 9 00:01:42,379 --> 00:01:44,715 - Seungmi. - I can't talk. 10 00:02:02,065 --> 00:02:08,572 (Episode 6: What Happens Happens) 11 00:02:19,751 --> 00:02:22,129 I'm Detective Lee. We talked on the phone. 12 00:02:26,091 --> 00:02:28,135 Can you check the photo first? 13 00:02:33,056 --> 00:02:35,684 Is this Ms. Oh Seungmi? 14 00:02:53,994 --> 00:02:55,162 Seungmi. 15 00:02:56,371 --> 00:02:57,873 Where is Seungmi now? 16 00:03:20,061 --> 00:03:21,104 Move. 17 00:03:21,980 --> 00:03:23,648 What did you expect? 18 00:03:46,171 --> 00:03:48,632 (Detective Kim Joongmin) 19 00:04:02,354 --> 00:04:03,480 Mr. Oh. 20 00:04:05,607 --> 00:04:07,943 I heard about your daughter. 21 00:04:08,693 --> 00:04:10,445 Your daughter's safety is our highest priority 22 00:04:10,570 --> 00:04:13,240 when we arrest Geum Hyuksoo. We need your cooperation. 23 00:04:17,160 --> 00:04:18,245 I promise 24 00:04:19,079 --> 00:04:20,747 we'll find Ms. Oh. 25 00:04:21,331 --> 00:04:22,916 How are you going to find her? 26 00:04:24,918 --> 00:04:27,337 We've confirmed the last place 27 00:04:27,462 --> 00:04:28,797 she used her phone was Paju. 28 00:04:28,922 --> 00:04:30,632 We'll begin the search immediately. 29 00:04:31,550 --> 00:04:33,969 What if you can't find her? 30 00:04:34,803 --> 00:04:36,805 If Geum Hyuksoo keeps his mouth shut, it's over, isn't it? 31 00:04:36,930 --> 00:04:38,139 He said if I help him smuggle, 32 00:04:38,265 --> 00:04:40,016 he'll tell me where Seungmi is. 33 00:04:42,394 --> 00:04:43,353 Sorry. 34 00:04:43,478 --> 00:04:45,647 Wait, Mr. Oh. Then 35 00:04:45,772 --> 00:04:48,483 we won't come out 36 00:04:48,608 --> 00:04:50,610 until you and Geum Hyuksoo part. 37 00:04:50,735 --> 00:04:52,571 We'll arrest him 38 00:04:53,280 --> 00:04:54,656 after he gets on the boat. 39 00:04:55,490 --> 00:04:57,158 You have my word. 40 00:04:57,284 --> 00:04:58,702 That works, doesn't it? 41 00:05:00,078 --> 00:05:01,621 Where is he getting on the boat, Mr. Oh? 42 00:05:31,401 --> 00:05:34,738 (Detective Kim Joongmin) 43 00:05:35,572 --> 00:05:37,157 Hurry up. 44 00:05:37,282 --> 00:05:38,533 We don't have much time. 45 00:05:42,704 --> 00:05:44,831 (Hwang Soongyu) 46 00:05:45,832 --> 00:05:46,958 Mr. Oh? 47 00:05:47,542 --> 00:05:48,668 Aren't you going? 48 00:05:49,669 --> 00:05:50,795 Where to? 49 00:05:52,547 --> 00:05:54,174 (Mute) (Record) 50 00:05:54,299 --> 00:05:55,258 Sungil. 51 00:06:01,181 --> 00:06:02,599 (Speaker) 52 00:06:02,724 --> 00:06:04,142 To Mukpo. 53 00:06:04,267 --> 00:06:05,602 So where in Mukpo? 54 00:06:06,102 --> 00:06:08,772 Stop saying Mukpo Port. 55 00:06:10,190 --> 00:06:11,775 Give me the exact destination. 56 00:06:11,900 --> 00:06:13,818 Just follow my direction. 57 00:06:13,944 --> 00:06:15,737 You killed a cop. 58 00:06:15,862 --> 00:06:18,239 The police are looking for you with anger. 59 00:06:19,449 --> 00:06:21,034 You said there's no time to waste. 60 00:06:21,159 --> 00:06:22,661 Where are we really going? 61 00:06:23,787 --> 00:06:25,288 What are you doing? 62 00:06:25,413 --> 00:06:27,832 You want to smuggle. And I want Seungmi. 63 00:06:28,875 --> 00:06:30,043 What else? 64 00:06:47,644 --> 00:06:49,145 (Mansun Port) 65 00:06:49,854 --> 00:06:50,814 Mansun Port? 66 00:06:52,816 --> 00:06:54,275 That's not where we're going. 67 00:06:54,401 --> 00:06:55,443 It is. 68 00:06:55,568 --> 00:06:57,821 What if not? Want to bet? 69 00:06:57,946 --> 00:07:00,073 Do you even have anything to bet? 70 00:07:05,370 --> 00:07:06,246 (Mukpo Police Station) 71 00:07:06,371 --> 00:07:09,416 We got the location of smuggling. It's Mansun Port. 72 00:07:09,541 --> 00:07:10,667 We ask for your support. 73 00:07:35,108 --> 00:07:35,942 Hello? 74 00:07:36,067 --> 00:07:37,569 This is Younho's mom. 75 00:07:37,694 --> 00:07:39,529 Did you look into what I asked? 76 00:07:40,030 --> 00:07:41,322 The smuggling boat from Mukpo. 77 00:07:42,615 --> 00:07:43,658 Where are you now? 78 00:07:43,783 --> 00:07:45,994 I'm in Sogang-myeon next to Muan. 79 00:07:46,119 --> 00:07:47,912 If you rush, you'll be there on time. 80 00:07:49,748 --> 00:07:52,208 There's a boat that will leave at 5 o'clock 81 00:07:52,333 --> 00:07:53,752 from Mansun Port. 82 00:07:57,881 --> 00:07:59,549 How did you get Seungmi out? 83 00:08:01,468 --> 00:08:04,012 How did you get Seungmi out when she knew who you were? 84 00:08:04,888 --> 00:08:06,181 Did you kidnap her? 85 00:08:06,931 --> 00:08:08,475 She came to me on her own. 86 00:08:08,600 --> 00:08:10,018 She would never do that. 87 00:08:11,728 --> 00:08:14,272 Too naive. Just like you. 88 00:08:15,815 --> 00:08:18,109 I said I hated the monster inside me. 89 00:08:18,651 --> 00:08:20,945 I wanted to turn myself in, but I was too scared. 90 00:08:21,071 --> 00:08:22,697 So I asked her to come with me. 91 00:08:24,949 --> 00:08:27,660 (I just got off at the bus stop) 92 00:08:27,786 --> 00:08:31,956 Oh Seungmi had an urge to be kind. 93 00:08:32,082 --> 00:08:33,750 She wanted to be a savior 94 00:08:33,875 --> 00:08:36,419 who saved a murderer. 95 00:08:38,713 --> 00:08:41,424 Where is that? 96 00:08:41,549 --> 00:08:42,967 Come on. 97 00:08:43,093 --> 00:08:45,261 I said I'll tell you when I get on the boat. 98 00:08:45,386 --> 00:08:47,013 You think I won't be able to find her in this small country 99 00:08:47,138 --> 00:08:48,348 just because you won't tell me? 100 00:08:48,473 --> 00:08:50,809 You could if you try. 101 00:08:50,934 --> 00:08:52,769 But haven't I told you? 102 00:08:52,894 --> 00:08:55,480 She shed a lot of blood. 103 00:08:57,398 --> 00:08:58,733 How long do you think she'll last? 104 00:08:59,818 --> 00:09:02,112 She's lucky if she lasts till today or tomorrow. 105 00:09:03,655 --> 00:09:04,948 Will you be able to find her before then? 106 00:09:06,199 --> 00:09:07,867 It is 'a small country' after all. 107 00:09:10,286 --> 00:09:11,371 I checked Oh Seungmi turning off her phone 108 00:09:11,496 --> 00:09:14,332 and entering the tunnel. 109 00:09:14,457 --> 00:09:16,209 But there is no surveillance camera after the tunnel. 110 00:09:16,334 --> 00:09:17,627 The victim is wounded. 111 00:09:17,752 --> 00:09:18,753 We don't have much time. We must hurry. 112 00:09:18,878 --> 00:09:19,712 Yes. 113 00:09:21,339 --> 00:09:24,425 Don't worry. We'll be there soon. 114 00:09:25,176 --> 00:09:27,720 She'll last till then. 115 00:09:27,846 --> 00:09:29,806 I video called her this morning. 116 00:09:29,931 --> 00:09:31,266 Were you with her? 117 00:09:33,309 --> 00:09:35,979 I said I'll tell you when I get there. 118 00:09:36,104 --> 00:09:37,313 Why do you keep sounding me? 119 00:09:37,438 --> 00:09:38,565 Because I'm her dad. 120 00:09:38,690 --> 00:09:41,025 Any dad would do anything 121 00:09:41,151 --> 00:09:42,861 to save his child. 122 00:09:45,321 --> 00:09:47,574 - Not for my dad. - Answer the question. 123 00:09:50,076 --> 00:09:51,703 Were you with her this morning? 124 00:09:52,495 --> 00:09:54,164 Hmm... 125 00:09:54,289 --> 00:09:55,832 If you're so curious, 126 00:09:56,791 --> 00:09:58,293 let's play 20 questions. 127 00:09:58,418 --> 00:10:00,920 You have 20 chances. 128 00:10:02,463 --> 00:10:04,424 My answer to the first question is 129 00:10:04,549 --> 00:10:05,592 no. 130 00:10:06,926 --> 00:10:08,636 I wasn't with her when you called her. 131 00:10:10,722 --> 00:10:12,849 Keep going before I change my mind. 132 00:10:13,766 --> 00:10:15,727 Seungmi said she was in Paju when I called her. 133 00:10:15,852 --> 00:10:17,645 Is she still in Paju? 134 00:10:21,107 --> 00:10:22,775 Does Mr. Oh know about Paju? 135 00:10:22,901 --> 00:10:24,485 I said the last place she used her phone was 136 00:10:24,611 --> 00:10:26,029 Paju. 137 00:10:26,154 --> 00:10:28,323 I think he remembered it and used that to sound Geum Hyuksoo out. 138 00:10:28,448 --> 00:10:29,991 To get Oh Seungmi's location. 139 00:10:30,116 --> 00:10:32,035 - Choi, are you listening? - Yes. 140 00:10:36,623 --> 00:10:38,708 Yes, she's in Paju. 141 00:10:39,876 --> 00:10:42,921 You're off to a good start. You have 18 left. 142 00:10:43,046 --> 00:10:45,465 Is it one of the places you told me from your past? 143 00:10:45,590 --> 00:10:46,925 Well... 144 00:10:47,050 --> 00:10:48,676 No. 17. 145 00:10:48,801 --> 00:10:50,011 Have you been there with Seungmi? 146 00:10:50,136 --> 00:10:51,804 Yes. 16. 147 00:10:51,930 --> 00:10:53,056 When? 148 00:10:53,890 --> 00:10:56,059 Don't you know how to play 20 questions? 149 00:10:56,184 --> 00:10:57,310 I'm deducting one for a penalty. 150 00:10:57,435 --> 00:10:58,937 Why did you go there with Seungmi? 151 00:10:59,062 --> 00:11:01,773 You can only ask a yes or no question. 152 00:11:01,898 --> 00:11:03,691 I don't care. 153 00:11:03,816 --> 00:11:05,026 Just answer me. 154 00:11:06,653 --> 00:11:08,821 I thought about killing Oh Seungmi, so I took her there, 155 00:11:08,947 --> 00:11:10,156 but I just left. 156 00:11:10,281 --> 00:11:11,950 That wasn't a yes or no question. That counts as two. 157 00:11:14,410 --> 00:11:16,287 Mr. Oh. 158 00:11:16,412 --> 00:11:19,249 We need something specific. 159 00:11:19,374 --> 00:11:20,750 Is she inside a building? 160 00:11:20,875 --> 00:11:21,960 A building... 161 00:11:22,085 --> 00:11:24,003 Hmm... Kind of. 162 00:11:24,128 --> 00:11:25,546 So she's not outside? 163 00:11:25,672 --> 00:11:27,298 - No. - That wasn't a question. 164 00:11:28,549 --> 00:11:30,718 Fine. You have 12 chances. 165 00:11:30,843 --> 00:11:32,095 Is the building in the woods? 166 00:11:32,220 --> 00:11:34,097 - No. - Just on a plain. 167 00:11:34,222 --> 00:11:36,015 Is it near a reservoir or a river? 168 00:11:36,683 --> 00:11:37,517 No. 169 00:11:37,642 --> 00:11:39,686 10 left. 170 00:11:39,811 --> 00:11:41,688 Anyone lives nearby? 171 00:11:41,813 --> 00:11:42,814 No. 172 00:11:43,398 --> 00:11:44,565 It's abandoned. 173 00:11:44,691 --> 00:11:46,109 I'm not quite sure. 174 00:11:46,234 --> 00:11:48,820 Why aren't you sure? 175 00:11:48,945 --> 00:11:50,363 I'm asking if someone's using it 176 00:11:50,488 --> 00:11:52,657 or if it's abandoned. 177 00:11:52,782 --> 00:11:55,368 It's abandoned, but I'm using it. 178 00:11:55,493 --> 00:11:57,870 That's 2. Keep going. 179 00:11:59,330 --> 00:12:01,082 - One story? - Yes. 180 00:12:01,207 --> 00:12:02,959 - Is there a basement? - No. 181 00:12:03,084 --> 00:12:05,586 - Is it a brick building? - Maybe. 182 00:12:06,379 --> 00:12:08,715 Your questions sound weird. 183 00:12:10,925 --> 00:12:12,218 Is someone listening? 184 00:12:14,846 --> 00:12:16,431 (Hwang Soongyu) 185 00:12:28,151 --> 00:12:29,652 (All set in Mansun Port) 186 00:12:35,116 --> 00:12:38,286 Cut the crap and keep going. 187 00:12:41,539 --> 00:12:43,166 How did you find that place? 188 00:12:43,791 --> 00:12:45,126 On your own? 189 00:12:46,169 --> 00:12:47,587 Or did someone tell you? 190 00:12:47,712 --> 00:12:49,422 - Sir. - Give me the freaking answer. 191 00:12:49,547 --> 00:12:51,007 Cut it out. 192 00:12:51,132 --> 00:12:52,967 Don't break the rule. 193 00:12:53,092 --> 00:12:54,427 Just answer me for goodness' sake. 194 00:12:54,552 --> 00:12:56,471 Give me the freaking answer. How did you know? 195 00:12:56,596 --> 00:12:58,973 Family? Friend? Who? 196 00:13:05,855 --> 00:13:08,232 I'm almost there. I'll be there in 10. 197 00:13:20,453 --> 00:13:21,621 Stop the car. 198 00:13:42,600 --> 00:13:45,019 Why are there police in Mansun Port? 199 00:14:08,167 --> 00:14:09,919 (Detective Kim Joongmin) 200 00:14:18,594 --> 00:14:21,139 Geum Hyuksoo. It's over now. Turn yourself in. 201 00:14:22,515 --> 00:14:24,684 You can never leave this country. 202 00:14:26,644 --> 00:14:28,479 I dare you. 203 00:14:38,948 --> 00:14:39,824 Mr. Oh's in danger. 204 00:14:39,949 --> 00:14:41,242 - Hurry up. - Yes. 205 00:14:42,076 --> 00:14:44,078 I failed to smuggle, 206 00:14:45,705 --> 00:14:48,458 so Oh Seungmi is going to die as we promised. 207 00:14:48,958 --> 00:14:50,251 No. 208 00:14:50,376 --> 00:14:52,295 - And you too. - Yes. 209 00:14:53,713 --> 00:14:56,757 Kill me. I don't care. 210 00:14:57,383 --> 00:14:58,843 You can kill me. 211 00:15:01,345 --> 00:15:02,513 Don't kill Seungmi. 212 00:15:11,397 --> 00:15:13,149 I'm sorry. 213 00:15:13,274 --> 00:15:15,985 I'd lost my mind. 214 00:15:16,110 --> 00:15:20,239 I should've known better. 215 00:15:20,364 --> 00:15:23,534 I'm begging you. Please. 216 00:15:23,659 --> 00:15:25,995 Don't kill Seungmi. Please. 217 00:15:26,454 --> 00:15:29,290 - Oh Seungmi... - No, no, no. 218 00:15:29,415 --> 00:15:30,333 No. 219 00:15:32,293 --> 00:15:33,252 I will 220 00:15:34,504 --> 00:15:36,005 help you smuggle out. 221 00:15:36,130 --> 00:15:39,091 I can do it. 222 00:15:40,051 --> 00:15:41,469 It's true. 223 00:15:52,647 --> 00:15:53,773 Are you joking me? 224 00:15:56,859 --> 00:15:58,444 You said you just need to get on the smuggling boat. 225 00:15:58,569 --> 00:16:00,947 I can help you get on that boat. 226 00:16:24,720 --> 00:16:25,805 Seungmi? 227 00:16:26,847 --> 00:16:27,682 Ms. Oh Seungmi? 228 00:16:27,807 --> 00:16:30,518 Geum Hyuksoo. It's over now. Turn yourself in. 229 00:16:31,310 --> 00:16:33,104 You can never leave this country. 230 00:16:38,943 --> 00:16:40,653 Will my husband be okay? 231 00:16:41,112 --> 00:16:43,447 We're doing our best to find her. 232 00:16:43,573 --> 00:16:44,865 We'll get a call soon. 233 00:16:44,991 --> 00:16:48,035 Did anything come to your mind after hearing them? 234 00:16:49,161 --> 00:16:50,288 Nothing. 235 00:16:51,080 --> 00:16:54,542 Did Ms. Oh talk to you 236 00:16:54,667 --> 00:16:56,669 about a building in Paju or anything? 237 00:17:04,176 --> 00:17:07,805 If anything comes to your mind, don't hesitate to tell me. 238 00:17:07,930 --> 00:17:09,056 Where are you going? 239 00:17:09,181 --> 00:17:11,517 I'm going to join the search in Paju. 240 00:17:11,642 --> 00:17:12,852 To find Seungmi? 241 00:17:13,603 --> 00:17:15,021 I'll go with you. 242 00:17:15,896 --> 00:17:18,983 If you wait here, I'll keep you-- 243 00:17:19,108 --> 00:17:21,902 No. He said Seungmi's hurt. 244 00:17:22,028 --> 00:17:23,195 There's no time. 245 00:17:23,321 --> 00:17:25,323 If I'm there when you find evidence or testimony, 246 00:17:25,448 --> 00:17:28,242 I can be helpful, 247 00:17:28,367 --> 00:17:29,327 right? 248 00:17:54,769 --> 00:17:57,271 (Hwang Soongyu) 249 00:18:01,067 --> 00:18:02,026 Joongmin. 250 00:18:04,153 --> 00:18:05,738 The police here couldn't find them either. 251 00:18:05,863 --> 00:18:07,281 They completely disappeared. 252 00:18:07,406 --> 00:18:08,658 What about the boat? 253 00:18:09,617 --> 00:18:11,410 No boat appeared in Mansun Port. 254 00:18:42,108 --> 00:18:43,192 Mr. Oh? 255 00:18:43,317 --> 00:18:44,402 Mr. Yang. 256 00:18:44,527 --> 00:18:46,654 You said you were a gang in Mukpo, right? 257 00:18:46,779 --> 00:18:48,239 Let me ask you a favor. 258 00:18:48,364 --> 00:18:50,282 In the middle of the night? What favor? 259 00:18:50,408 --> 00:18:53,786 Last time we were drinking, you said you were famous in Mukpo. 260 00:18:53,911 --> 00:18:56,455 You said it was easy for you to smuggle gangs and yakuzas. 261 00:18:56,580 --> 00:18:58,708 Seriously. 262 00:18:58,833 --> 00:19:01,627 It's true, but-- 263 00:19:01,752 --> 00:19:03,003 Help me. 264 00:19:03,504 --> 00:19:05,756 What on earth are you doing? 265 00:19:07,717 --> 00:19:09,343 I need to smuggle out. 266 00:19:09,468 --> 00:19:12,304 Just tell me what you need. I'll get you anything. 267 00:19:12,430 --> 00:19:13,764 Please? 268 00:19:14,306 --> 00:19:17,309 Please help me leave the country tonight. 269 00:19:18,853 --> 00:19:19,937 Are you serious? 270 00:19:22,648 --> 00:19:25,317 Gold bars. Will this do? 271 00:19:26,736 --> 00:19:29,864 If I succeed, promise me you'll tell me where Seungmi is. 272 00:19:29,989 --> 00:19:31,031 Keep your word. 273 00:19:51,177 --> 00:19:55,264 His name is Mr. Jung. He's pretty famous in this field. 274 00:19:55,389 --> 00:19:57,266 He's dangerous. Be careful. 275 00:20:23,584 --> 00:20:24,794 Yes, boss. 276 00:20:24,919 --> 00:20:27,004 Somehow they found out. 277 00:20:27,129 --> 00:20:28,464 It was a complete mess. 278 00:20:29,256 --> 00:20:32,301 All the bobbies here withdrew. 279 00:20:32,968 --> 00:20:34,720 I think they're after the guy 280 00:20:34,845 --> 00:20:36,305 who tried to get on our boat. 281 00:20:37,431 --> 00:20:40,351 I haven't got that far yet. 282 00:20:40,476 --> 00:20:42,478 I'll look into it. 283 00:20:42,603 --> 00:20:43,604 Yes. 284 00:20:44,647 --> 00:20:47,066 Dang it. What a pain in the neck. 285 00:20:47,775 --> 00:20:49,276 Geum Hyuksoo didn't get on a boat? 286 00:20:50,778 --> 00:20:52,071 Who are you? 287 00:20:52,196 --> 00:20:53,322 Answer me. 288 00:20:54,365 --> 00:20:55,699 What's your problem? Are you crazy? 289 00:20:57,034 --> 00:20:58,369 You think I can't shoot? 290 00:20:58,869 --> 00:21:00,204 Wait. 291 00:21:03,332 --> 00:21:04,625 You missed him? 292 00:21:04,750 --> 00:21:07,378 No, Joongmin. Don't you realize the situation we're in? 293 00:21:07,503 --> 00:21:09,505 What am I going to tell the chief? 294 00:21:09,630 --> 00:21:11,465 I'm sure Geum Hyuksoo is still in the area. 295 00:21:12,049 --> 00:21:14,343 He's going to try smuggling again. 296 00:21:15,636 --> 00:21:16,971 We just need to gain information-- 297 00:21:17,096 --> 00:21:18,264 What information? 298 00:21:20,641 --> 00:21:22,560 Sir, I'll call you back. 299 00:21:22,685 --> 00:21:23,811 Hey. 300 00:21:24,520 --> 00:21:26,188 He's going to smuggle 301 00:21:26,313 --> 00:21:28,440 by any means tonight. 302 00:21:28,566 --> 00:21:30,526 How would he do that? 303 00:21:30,651 --> 00:21:31,944 Where would he be? 304 00:21:33,737 --> 00:21:35,281 What would you do if you were him? 305 00:21:35,990 --> 00:21:38,450 If he has to get on the boat, 306 00:21:40,286 --> 00:21:42,079 he'd visit my boss. 307 00:21:43,789 --> 00:21:45,082 Where is that? 308 00:21:58,846 --> 00:22:00,306 A guy named Yang Seungtaek left the gang here 309 00:22:00,431 --> 00:22:02,975 and is driving a taxi in Seoul. 310 00:22:03,100 --> 00:22:04,059 He asked around after years 311 00:22:04,184 --> 00:22:06,145 for a smuggling gang in Dongji Port. 312 00:22:08,147 --> 00:22:11,567 (For manpower inquiries) 313 00:22:23,913 --> 00:22:25,706 I'm looking for Mr. Jung. 314 00:22:27,458 --> 00:22:30,544 Mr. Yang sent me here for the smuggling boat. 315 00:22:37,551 --> 00:22:41,263 Did Geum Hyuksoo have a family too? 316 00:22:42,222 --> 00:22:44,141 His mom died at a young age from illness. 317 00:22:44,266 --> 00:22:47,019 Since then, he grew up with his grandparents. 318 00:22:47,811 --> 00:22:51,523 Their only daughter's son got into medical school. 319 00:22:51,649 --> 00:22:53,275 They were probably proud of him 320 00:22:53,400 --> 00:22:54,693 without knowing the truth. 321 00:22:54,818 --> 00:22:58,489 Any of his family living in Paju? 322 00:22:58,614 --> 00:23:01,408 I've already checked his relatives, 323 00:23:01,533 --> 00:23:03,619 - and there was none. - What about his father's side? 324 00:23:03,744 --> 00:23:05,704 Geum Hyuksoo had no father. 325 00:23:06,330 --> 00:23:08,374 Geum is his mom's last name. 326 00:23:10,459 --> 00:23:14,421 Didn't he mention his dad earlier? 327 00:23:16,548 --> 00:23:19,009 I said I'll tell you when I get there. Stop sounding me. 328 00:23:19,134 --> 00:23:20,469 Because I'm her dad. 329 00:23:20,594 --> 00:23:23,013 Any dad would do anything 330 00:23:23,138 --> 00:23:24,723 to save his child. 331 00:23:25,307 --> 00:23:27,017 Not for my dad. 332 00:23:28,310 --> 00:23:30,145 I have to meet Geum Hyuksoo's grandmother. 333 00:23:44,743 --> 00:23:47,830 Bobbies these days need to put in more effort. 334 00:23:47,955 --> 00:23:50,749 Did you think a jacket would hide it? 335 00:23:53,085 --> 00:23:54,962 This isn't what you think it is. 336 00:23:55,504 --> 00:23:57,589 I'm sorry, but I hate bobbies so much. 337 00:23:57,715 --> 00:24:00,759 I'm not a cop. 338 00:24:00,884 --> 00:24:02,511 Trust me. I'm not. 339 00:24:03,095 --> 00:24:05,139 A liar doesn't deserve a tongue. 340 00:24:05,806 --> 00:24:07,433 - Hold him. - Yes, sir. 341 00:24:09,184 --> 00:24:10,936 Why... Why? 342 00:24:11,061 --> 00:24:12,521 What are you doing? 343 00:24:14,898 --> 00:24:16,358 Hold him tight. 344 00:24:16,483 --> 00:24:17,484 Hold him tight! 345 00:24:21,155 --> 00:24:22,197 No. 346 00:24:22,573 --> 00:24:24,033 Stay still. 347 00:24:24,783 --> 00:24:25,909 Don't move. 348 00:24:26,035 --> 00:24:27,202 Stay still. 349 00:24:28,162 --> 00:24:30,873 Don't move or I'll rip your face. 350 00:24:38,964 --> 00:24:40,424 You must be darn scared. 351 00:24:55,147 --> 00:24:58,609 What do we do with this bobby? 352 00:25:01,236 --> 00:25:02,404 Kill him? 353 00:25:04,573 --> 00:25:06,867 Let's kill him and throw him into the sea. 354 00:25:14,792 --> 00:25:16,126 Have you killed anyone before? 355 00:25:16,919 --> 00:25:18,128 The one 356 00:25:20,339 --> 00:25:21,965 who killed a man before 357 00:25:23,759 --> 00:25:25,177 can be told from the eyes. 358 00:25:26,970 --> 00:25:28,889 Because that makes him strong. 359 00:25:30,015 --> 00:25:31,475 And that's not you. 360 00:25:31,600 --> 00:25:33,519 What kind of crap is that? 361 00:25:33,644 --> 00:25:34,937 Do you want to kill me? 362 00:25:35,062 --> 00:25:36,814 It's not that hard. 10cm. 363 00:25:36,939 --> 00:25:40,609 Stab 10cm in the vocal cords, 364 00:25:40,734 --> 00:25:42,194 and the person can't make any sound. 365 00:25:42,319 --> 00:25:45,072 Then cut the artery, and it's over. 366 00:25:54,873 --> 00:25:56,083 This guy 367 00:25:57,209 --> 00:26:00,629 I met at the rest stop today didn't have any manners, 368 00:26:00,754 --> 00:26:02,172 so that's how I killed him. 369 00:26:03,715 --> 00:26:06,385 The brothers I met in the rest area didn't know any better 370 00:26:06,510 --> 00:26:08,053 than to chase me, so I killed them too. 371 00:26:19,481 --> 00:26:23,318 I killed a woman who helped the taxi driver who got away. 372 00:26:26,613 --> 00:26:28,657 His son was a cop. 373 00:26:32,077 --> 00:26:33,620 His name was Son Daehyun. 374 00:26:33,745 --> 00:26:34,872 See it? 375 00:26:41,795 --> 00:26:42,880 Was it you? 376 00:26:43,672 --> 00:26:45,215 The man the bobbies are looking for? 377 00:26:49,011 --> 00:26:50,637 So it's true? 378 00:26:50,762 --> 00:26:53,765 Why should I help you? 379 00:26:55,392 --> 00:26:56,518 For money. 380 00:26:56,643 --> 00:27:00,272 I don't want any trouble for a little money. 381 00:27:00,397 --> 00:27:03,358 Maybe I'll hand you over to the bobbies. 382 00:27:03,483 --> 00:27:04,568 That'd be less complicated. 383 00:27:09,406 --> 00:27:11,408 If you hand me over to the police, 384 00:27:13,619 --> 00:27:15,204 I'll be sent to prison. 385 00:27:17,789 --> 00:27:19,583 But I have a mental condition. 386 00:27:22,711 --> 00:27:24,046 Max ten years? 387 00:27:24,171 --> 00:27:25,839 So what? 388 00:27:25,964 --> 00:27:27,007 What about it? 389 00:27:28,884 --> 00:27:31,011 After ten years, 390 00:27:31,136 --> 00:27:33,680 I'll kill every one of you. 391 00:27:34,264 --> 00:27:38,143 Your parents, your siblings, your wives, 392 00:27:38,268 --> 00:27:39,561 your children. 393 00:27:40,687 --> 00:27:42,481 Every single person in your family. 394 00:27:44,858 --> 00:27:46,693 And in the end, I'll find you. 395 00:27:47,945 --> 00:27:50,739 If you regret what you've done just to be happy for 10 years, 396 00:27:50,864 --> 00:27:52,741 it'll be too late. 397 00:27:54,743 --> 00:27:56,870 He's one hell of a moron. 398 00:28:07,923 --> 00:28:09,091 The decision is up to you. 399 00:28:11,718 --> 00:28:13,720 Handing me over to the police 400 00:28:14,638 --> 00:28:16,556 or letting me smuggle. 401 00:28:16,682 --> 00:28:19,643 Think carefully what the better choice would be. 402 00:28:24,064 --> 00:28:25,274 Have you ever seen him before? 403 00:28:26,066 --> 00:28:28,777 He's your grandson's dad. What do you mean you don't know? 404 00:28:29,569 --> 00:28:31,530 If you know anything, tell me. 405 00:28:39,705 --> 00:28:41,164 When I mentioned Geum Hyuksoo's father, 406 00:28:41,290 --> 00:28:43,959 she became furious. She just won't say a word. 407 00:28:44,084 --> 00:28:46,795 We better find another way. 408 00:28:46,920 --> 00:28:47,963 Let's go. 409 00:29:03,395 --> 00:29:04,646 Did Geum Hyuksoo's dad 410 00:29:05,230 --> 00:29:08,734 do something bad to your daughter? 411 00:29:09,484 --> 00:29:11,361 Is that why you won't tell us? 412 00:29:14,072 --> 00:29:16,491 You're angry 413 00:29:16,616 --> 00:29:18,535 that your precious daughter's life is ruined, 414 00:29:18,660 --> 00:29:20,412 aren't you? 415 00:29:20,537 --> 00:29:22,456 What do you know? 416 00:29:25,167 --> 00:29:26,209 That is 417 00:29:27,002 --> 00:29:28,337 what's happening to me right now. 418 00:29:30,630 --> 00:29:32,341 What's wrong with you? 419 00:29:34,718 --> 00:29:36,845 Your grandson kidnapped 420 00:29:37,929 --> 00:29:39,181 my daughter. 421 00:29:39,973 --> 00:29:41,016 What? 422 00:29:41,141 --> 00:29:43,685 Please tell me. Anything is fine. 423 00:29:57,491 --> 00:30:01,661 You want to hear about Hyuksoo's father? 424 00:30:03,330 --> 00:30:05,540 Youngran never told me about him, 425 00:30:07,167 --> 00:30:11,505 so I pretended he never existed. 426 00:30:12,255 --> 00:30:15,425 Then after she died, 427 00:30:15,550 --> 00:30:19,429 I wanted to see the face of the man who ruined my daughter's life. 428 00:30:19,554 --> 00:30:23,100 So I asked people to find him. 429 00:30:33,443 --> 00:30:34,569 My goodness. 430 00:30:35,320 --> 00:30:37,739 The apple never falls far from the tree. 431 00:30:37,864 --> 00:30:43,245 Hyuksoo got his father's eyes. 432 00:30:43,912 --> 00:30:45,539 They were exactly the same. 433 00:30:54,005 --> 00:30:56,466 Where was it? His house? 434 00:30:57,175 --> 00:30:58,176 Paju. 435 00:31:01,012 --> 00:31:01,847 His name is Lee Chulsang. 436 00:31:01,972 --> 00:31:04,099 I texted you his address in Paju. Go there now. 437 00:31:04,224 --> 00:31:05,100 Yes. 438 00:31:14,109 --> 00:31:15,068 Let's go. 439 00:31:37,591 --> 00:31:39,301 Here's the location. 440 00:31:39,426 --> 00:31:41,970 Wave this by the sea. 441 00:31:42,512 --> 00:31:46,183 Then the boat that will help you smuggle will send a rubber boat. 442 00:31:46,308 --> 00:31:47,893 Get there in 20. 443 00:31:48,602 --> 00:31:49,728 Can you do it? 444 00:31:51,104 --> 00:31:52,939 Boss. Look at this. 445 00:31:57,694 --> 00:31:59,696 Damn jerks. 446 00:32:03,700 --> 00:32:06,453 Mr. Kwak, what's wrong? Someone call 119. 447 00:32:16,379 --> 00:32:18,673 - Mr. Kwak. - Mr. Kwak. 448 00:32:21,760 --> 00:32:22,886 Move. 449 00:32:44,241 --> 00:32:45,242 Sungil. 450 00:32:49,204 --> 00:32:50,163 Stop right there. 451 00:32:54,167 --> 00:32:55,168 Stop following me. 452 00:32:56,753 --> 00:32:57,712 You prick. 453 00:32:58,213 --> 00:32:59,589 You darn jerk. 454 00:33:03,301 --> 00:33:04,553 - Let me go. - Stay still. 455 00:33:04,678 --> 00:33:06,471 Bring the handcuffs. Now. 456 00:33:08,640 --> 00:33:09,683 Get them in the car. 457 00:33:11,601 --> 00:33:13,478 - Dang it. - Don't move. 458 00:33:17,941 --> 00:33:19,359 Are you okay? 459 00:33:19,484 --> 00:33:20,652 Yes, well... 460 00:33:21,403 --> 00:33:22,612 Geez. 461 00:33:24,447 --> 00:33:25,490 Mr. Oh. 462 00:33:38,795 --> 00:33:41,006 What brings you here? 463 00:33:41,131 --> 00:33:42,507 You can't be here. 464 00:33:43,592 --> 00:33:44,551 What are you doing? 465 00:33:47,220 --> 00:33:48,054 Oh, no. 466 00:33:48,179 --> 00:33:49,264 Stop right here. 467 00:34:08,074 --> 00:34:09,200 Mrs. Hwang. 468 00:34:12,287 --> 00:34:14,164 - Sungil, get in the car. - Yes. 469 00:34:23,340 --> 00:34:24,341 Geez. 470 00:34:33,058 --> 00:34:34,351 Goddamn it. 471 00:35:10,178 --> 00:35:11,638 Where did Geum Hyuksoo go? 472 00:35:13,098 --> 00:35:16,434 Sorry, but I hate bobbies. 473 00:35:17,686 --> 00:35:20,021 Where is he getting on the boat? 474 00:35:49,801 --> 00:35:52,429 It's over with you now. 475 00:35:52,554 --> 00:35:53,722 It was fun. 476 00:35:56,933 --> 00:35:58,351 Let me get my stuff. 477 00:36:07,485 --> 00:36:09,237 Tell me where Seungmi is. 478 00:36:09,946 --> 00:36:12,365 I kept my promise. Tell me now. 479 00:36:13,032 --> 00:36:15,410 I'm not on a boat yet. 480 00:36:15,535 --> 00:36:16,745 Wait till the boat gets here. 481 00:36:16,870 --> 00:36:17,996 It's right there. 482 00:36:19,414 --> 00:36:20,540 Tell me. 483 00:36:29,007 --> 00:36:31,551 No? It's not here? 484 00:36:31,676 --> 00:36:33,845 No. Ms. Oh isn't here. 485 00:36:43,480 --> 00:36:47,650 Right. You've done enough. 486 00:36:50,069 --> 00:36:51,571 Oh Seungmi is 487 00:36:53,531 --> 00:36:58,536 in 112, Cheongbi-ro, 488 00:36:59,412 --> 00:37:01,289 Baeksan-eup, Paju-si. 489 00:37:05,251 --> 00:37:09,130 112, Cheongbi-ro... 490 00:37:09,255 --> 00:37:12,717 Baeksan-eup, Paju-si. 491 00:37:12,842 --> 00:37:14,010 Are you sure you don't have to write it down? 492 00:37:15,845 --> 00:37:19,015 112, Cheongbi-ro. 493 00:37:22,560 --> 00:37:23,895 Give me Seungmi's phone. 494 00:37:26,856 --> 00:37:27,941 Now. 495 00:37:57,971 --> 00:38:00,348 Here. 496 00:38:11,651 --> 00:38:12,610 Oh. 497 00:38:13,444 --> 00:38:15,113 Asshole. 498 00:38:15,238 --> 00:38:16,406 You're a lunatic. 499 00:38:44,767 --> 00:38:45,602 (Mom) 500 00:38:51,858 --> 00:38:53,735 (My lovely daughter Seungmi) 501 00:38:57,822 --> 00:38:58,781 Seungmi? 502 00:39:01,492 --> 00:39:03,828 Honey, it's me. 503 00:39:03,953 --> 00:39:05,663 Are you with the cops? 504 00:39:05,788 --> 00:39:06,789 Taek? 505 00:39:08,333 --> 00:39:09,834 Where are you? 506 00:39:09,959 --> 00:39:12,420 Geum Hyuksoo's father's house in Paju. 507 00:39:15,256 --> 00:39:16,841 Seungmi isn't here. 508 00:39:17,800 --> 00:39:21,346 I found where she is. 509 00:39:23,848 --> 00:39:26,476 112, Cheongbi-ro, Baeksan-eup, Paju-si. 510 00:39:26,601 --> 00:39:27,644 Did you get that? 511 00:39:28,227 --> 00:39:31,064 112, Cheongbi-ro... 512 00:39:31,189 --> 00:39:33,483 Baeksan-eup, Paju-si. 513 00:39:33,608 --> 00:39:36,235 Baeksan-eup, Paju-si. 514 00:39:36,361 --> 00:39:38,029 Go there now. 515 00:39:38,154 --> 00:39:39,238 Don't hang up. 516 00:39:39,364 --> 00:39:40,365 Okay. 517 00:39:41,824 --> 00:39:42,867 It's nearby. 518 00:39:43,409 --> 00:39:44,994 - Let's go. - Yes. 519 00:39:54,045 --> 00:39:55,254 It'll be here soon. 520 00:40:03,179 --> 00:40:04,973 Can I take it out now? 521 00:40:12,897 --> 00:40:13,898 Stop. 522 00:40:20,363 --> 00:40:22,448 If they don't find Seungmi, you'll never get on that boat. 523 00:40:23,950 --> 00:40:25,159 They will. 524 00:40:25,284 --> 00:40:27,412 Go on your knees. Now. 525 00:40:45,513 --> 00:40:46,723 Ms. Oh. 526 00:40:47,432 --> 00:40:49,517 - Seungmi. - Ms. Oh. 527 00:40:49,934 --> 00:40:51,686 Seungmi. 528 00:41:10,038 --> 00:41:12,123 - Ms. Oh. - Can you hear me? 529 00:41:14,542 --> 00:41:15,752 Wait. 530 00:41:16,794 --> 00:41:18,129 I hear something. 531 00:41:25,553 --> 00:41:27,263 It's always in the last place you look 532 00:41:28,264 --> 00:41:30,141 when you're in a rush. 533 00:41:31,059 --> 00:41:32,393 Right? 534 00:41:32,518 --> 00:41:34,103 Just shut up. 535 00:41:37,940 --> 00:41:39,108 Seungmi. 536 00:41:41,069 --> 00:41:42,904 She came with us from Seoul. 537 00:41:46,282 --> 00:41:49,160 I thought I almost got caught. 538 00:42:38,167 --> 00:42:40,336 (Oh Seungmi) 539 00:43:15,413 --> 00:43:17,415 No. Don't touch it. 540 00:43:17,540 --> 00:43:19,000 Don't touch it, ma'am. 541 00:43:48,571 --> 00:43:50,907 I wanted to bring everything in my bag. 542 00:43:52,116 --> 00:43:53,492 But she wouldn't fit in. 543 00:43:54,410 --> 00:43:56,996 So I only brought her head. 544 00:43:58,164 --> 00:43:59,540 I had no choice. 545 00:44:25,816 --> 00:44:27,818 Don't touch it, ma'am. Get away from it. 546 00:44:46,963 --> 00:44:48,923 Seungmi. 547 00:44:51,968 --> 00:44:55,554 What has Seungmi done so wrong? 548 00:44:56,097 --> 00:44:57,348 Why? 549 00:44:57,473 --> 00:44:59,183 Why my daughter... 550 00:44:59,308 --> 00:45:01,310 Why... 551 00:45:07,900 --> 00:45:09,110 I wanted to see it. 552 00:45:11,779 --> 00:45:14,115 The faces of parents who lost their child. 553 00:45:16,450 --> 00:45:18,911 Especially Oh Seungmi's parents 554 00:45:19,036 --> 00:45:21,664 who acted like 555 00:45:21,789 --> 00:45:22,915 Virgin Mary. 556 00:45:23,958 --> 00:45:25,710 You said you didn't kill her. 557 00:45:25,835 --> 00:45:28,212 You said she was alive. 558 00:45:29,171 --> 00:45:31,048 You said you didn't! 559 00:45:37,054 --> 00:45:38,723 Did you trust me? Really? 560 00:45:38,848 --> 00:45:42,310 You darn jerk. 561 00:45:42,435 --> 00:45:45,229 I'll kill you. 562 00:45:49,400 --> 00:45:51,152 If you pull the trigger, 563 00:45:51,277 --> 00:45:54,822 the man who pretended to be so kind will be gone forever. 564 00:45:56,282 --> 00:45:58,326 That's what I wanted. 565 00:46:02,747 --> 00:46:03,706 Pull the trigger. 566 00:46:35,696 --> 00:46:37,323 I don't want to die yet. 567 00:46:39,909 --> 00:46:41,285 Geum Hyuksoo. 568 00:46:54,492 --> 00:46:55,576 I'll... 569 00:46:57,203 --> 00:47:00,123 I'll kill you. 570 00:47:01,916 --> 00:47:03,000 I will... 571 00:47:05,253 --> 00:47:06,212 I will 572 00:47:08,381 --> 00:47:09,507 kill you 573 00:47:11,384 --> 00:47:13,761 myself. 574 00:48:02,727 --> 00:48:03,895 Geum Hyuksoo. 575 00:48:14,780 --> 00:48:15,990 Freeze. 576 00:48:32,924 --> 00:48:34,133 Who 577 00:48:35,635 --> 00:48:36,844 are you? 578 00:48:41,933 --> 00:48:43,476 Was it him? 579 00:48:43,601 --> 00:48:45,686 Did Geum Hyuksoo do this to you? 580 00:48:53,653 --> 00:48:55,780 (Geum Hyuksoo) 581 00:49:17,523 --> 00:49:22,523 Ripped and corrected by YoungJedi 37530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.