Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,674 --> 00:00:04,242
My name is John Deegan,
and I'm from Gotham,
2
00:00:04,286 --> 00:00:07,376
a city in grave need
of heroes.
3
00:00:07,419 --> 00:00:10,509
As a doctor at Arkham Asylum,
I did my part
4
00:00:10,553 --> 00:00:13,208
by protecting this city
from the criminally insane.
5
00:00:13,251 --> 00:00:14,861
[electricity buzzing]
6
00:00:14,905 --> 00:00:17,342
The world didn't understand
my methods,
7
00:00:17,386 --> 00:00:19,083
so I worked in secret
until, one day,
8
00:00:19,127 --> 00:00:22,956
when a cosmic being
recognized my potential
9
00:00:23,000 --> 00:00:25,916
and gave me the chance
to be something greater.
10
00:00:27,222 --> 00:00:29,528
Someone greater.
11
00:00:29,572 --> 00:00:33,532
Now, I am Superman.
12
00:00:33,576 --> 00:00:35,447
[Oliver] Previously
onArrow andFlash...
13
00:00:35,491 --> 00:00:37,058
The world thinks
14
00:00:37,101 --> 00:00:38,798
that you're Oliver Queen
and that I'm Barry Allen,
15
00:00:38,842 --> 00:00:40,931
and I would really
like to know why.
16
00:00:42,324 --> 00:00:43,890
[Barry] So what's
our next move?
17
00:00:43,934 --> 00:00:45,544
We're going to Gotham City.
18
00:00:45,588 --> 00:00:47,242
Who are you
and why are you helping us?
19
00:00:47,285 --> 00:00:49,070
Kane. Kate Kane.
20
00:00:52,160 --> 00:00:53,900
[Barry] He calls
himself the Monitor.
21
00:00:53,944 --> 00:00:56,642
He's been unleashing
the Book of Destiny
22
00:00:56,686 --> 00:00:59,993
across the multiverse
to test different Earths.
23
00:01:00,037 --> 00:01:02,735
[the Monitor] A crisis is
imminent. Someone is coming.
24
00:01:02,779 --> 00:01:05,434
Someone far, far
more powerful than myself.
25
00:01:06,478 --> 00:01:07,479
I mean to prepare.
26
00:01:11,962 --> 00:01:13,659
He did it again.
He rewrote reality.
27
00:01:16,793 --> 00:01:17,794
[whooshing]
28
00:01:19,448 --> 00:01:20,840
[all] Superman!
29
00:01:31,024 --> 00:01:33,114
There's no place you can run
where I can't find you.
30
00:01:34,506 --> 00:01:35,681
It's over.
31
00:01:35,725 --> 00:01:36,943
What're you talking about?
32
00:01:36,987 --> 00:01:39,120
Clark, it's us.
Barry and Oliver.
33
00:01:39,163 --> 00:01:40,947
Oh, I know who you are.
34
00:01:40,991 --> 00:01:42,514
Your confusion lies with me.
35
00:01:43,863 --> 00:01:44,908
Deegan.
36
00:01:46,214 --> 00:01:47,693
The Monitor
gave you the book back?
37
00:01:47,737 --> 00:01:49,826
And showed me
how to really use it.
38
00:01:49,869 --> 00:01:52,045
You can't just
write yourself as a hero.
39
00:01:52,089 --> 00:01:53,177
It doesn't work that way.
40
00:01:53,221 --> 00:01:54,222
Doesn't it, though?
41
00:01:54,265 --> 00:01:55,875
You were struck by lightning.
42
00:01:55,919 --> 00:01:59,401
I was given the book
by a higher power.
43
00:01:59,444 --> 00:02:01,838
Both random acts of chance.
44
00:02:01,881 --> 00:02:06,843
But this, this is my destiny.
45
00:02:06,886 --> 00:02:09,541
So much more than becoming
the Flash was ever yours.
46
00:02:09,585 --> 00:02:13,023
People don't become heroes
because of circumstance.
47
00:02:13,066 --> 00:02:15,286
They become heroes
in spite of circumstance.
48
00:02:16,722 --> 00:02:18,550
You're just a cheap knockoff.
49
00:02:18,594 --> 00:02:19,812
Oh, I'm anything but cheap.
50
00:02:27,646 --> 00:02:30,083
And just wait till you see
what other fun changes
I've made.
51
00:02:30,127 --> 00:02:32,216
To your family, your friends.
52
00:02:32,260 --> 00:02:34,349
There is no
safe harbor for you.
53
00:02:34,392 --> 00:02:38,004
This is no longer your world.
It's mine!
54
00:02:44,272 --> 00:02:45,577
[both groaning]
55
00:02:46,404 --> 00:02:47,797
[creaking]
56
00:02:48,667 --> 00:02:50,191
Hey. I have an idea.
57
00:02:54,282 --> 00:02:56,109
Idiot, I'm bulletproof.
58
00:02:56,153 --> 00:02:57,154
I know.
59
00:03:02,812 --> 00:03:04,727
[people screaming]
60
00:03:04,770 --> 00:03:06,294
[Barry] You wanna be
Earth's hero?
61
00:03:06,337 --> 00:03:08,470
Save the children or stop us.
62
00:03:08,513 --> 00:03:11,429
Your choice, Superman.
63
00:03:17,348 --> 00:03:19,307
[people screaming]
64
00:03:36,715 --> 00:03:37,977
[panting]
65
00:03:38,021 --> 00:03:39,936
Being bad makes me
feel bad, man.
66
00:03:39,979 --> 00:03:41,285
The crane gag was harmless.
67
00:03:41,329 --> 00:03:42,417
It would've landed
in an empty parking lot.
68
00:03:42,460 --> 00:03:43,940
Still, man. I don't know.
69
00:03:43,983 --> 00:03:45,289
Just doing something
like that on purpose,
70
00:03:45,333 --> 00:03:47,030
I think I'm gonna puke.
I'm... [gags]
71
00:03:47,073 --> 00:03:49,032
-[police siren wailing]
-No, I'm okay, I'm okay.
72
00:03:49,075 --> 00:03:51,817
We need to find out
how extensive
this reality-change is,
73
00:03:51,861 --> 00:03:53,776
-and we need to
get off the streets. Come on.
-[Barry retching]
74
00:03:53,819 --> 00:03:56,300
I can't get anything
coming up. I can't...
75
00:03:56,344 --> 00:03:57,562
Wait up. I have a plan.
76
00:04:00,348 --> 00:04:02,785
-[John] Congratulations, sir.
-The way you caught
that crane,
77
00:04:02,828 --> 00:04:04,221
like it weighed nothing.
78
00:04:04,265 --> 00:04:05,570
Very, very impressive.
79
00:04:07,833 --> 00:04:11,533
The fugitives escaped!
80
00:04:11,576 --> 00:04:14,536
Sir, we are quite sure
you will bring them
back to justice.
81
00:04:14,579 --> 00:04:17,452
No one can escape Superman.
82
00:04:17,495 --> 00:04:19,367
[breathing heavily]
You really think so?
83
00:04:19,410 --> 00:04:21,282
Sir, you are far too powerful.
84
00:04:23,414 --> 00:04:24,720
Ah, you're right.
You're right.
85
00:04:24,763 --> 00:04:27,810
[system beeping]
86
00:04:27,853 --> 00:04:29,725
Sir, the pipeline.
87
00:04:29,768 --> 00:04:31,335
Must be subject one.
She's been making noise
all morning.
88
00:04:31,379 --> 00:04:33,337
-I'll handle this.
-No!
89
00:04:33,381 --> 00:04:35,600
You stay on Allen and Queen.
I'll handle her.
90
00:04:38,299 --> 00:04:39,300
[door opens]
91
00:04:51,877 --> 00:04:53,879
I know the real man
who wears that glyph.
92
00:04:55,403 --> 00:04:56,534
It's not you.
93
00:04:58,797 --> 00:05:00,103
You're not Superman.
94
00:05:00,146 --> 00:05:04,020
And yet, I am all
that you once were.
95
00:05:04,063 --> 00:05:08,111
No offense to Barry Allen,
but as a hero, you...
96
00:05:08,154 --> 00:05:11,854
You are so much more
than just faster
than a speeding bullet.
97
00:05:11,897 --> 00:05:14,552
So, you're imitating my powers
and my family crest,
98
00:05:14,596 --> 00:05:16,728
but not my gender?
99
00:05:16,772 --> 00:05:20,732
-Too afraid to be a woman?
-Oh, I'm not afraid
of anything.
100
00:05:20,776 --> 00:05:23,126
The Book of Destiny
revealed to me
all there is to know about
101
00:05:23,169 --> 00:05:27,304
Barry Allen and Oliver Queen,
but for you
and this Man of Steel,
102
00:05:28,523 --> 00:05:30,568
there was nothing.
103
00:05:30,612 --> 00:05:33,005
Nothing but the android
you fought in Central City.
It's...
104
00:05:34,703 --> 00:05:37,096
It's as if you don't exist
in this world.
105
00:05:37,140 --> 00:05:40,273
That's why you locked me up
and dampened my powers.
106
00:05:40,317 --> 00:05:41,492
I don't know who you are.
107
00:05:42,624 --> 00:05:44,103
I don't know how you got here,
108
00:05:44,147 --> 00:05:47,280
but none of that matters
because I am now you.
109
00:05:47,324 --> 00:05:49,282
New and improved.
110
00:05:49,326 --> 00:05:52,721
And you will never see
the light of day again.
111
00:05:53,983 --> 00:05:55,811
I'm gonna stop you.
112
00:05:55,854 --> 00:05:59,205
There's nothing to stop.
I am the hero
this planet needs.
113
00:06:01,338 --> 00:06:03,340
-[high-pitched ringing]
-[groaning]
114
00:06:08,737 --> 00:06:10,173
Thank you, Agent Danvers.
115
00:06:16,266 --> 00:06:21,663
These cells
are patrolled 24/7,
so don't get any bright ideas,
116
00:06:21,706 --> 00:06:25,449
or you will end up
hurting in a very painful way.
117
00:06:25,493 --> 00:06:28,017
The only way
out of here for you
is in a casket.
118
00:06:36,112 --> 00:06:38,027
Wait! Alex.
119
00:06:38,680 --> 00:06:39,681
Oh...
120
00:06:41,378 --> 00:06:43,815
Oh, you think
you know that agent.
121
00:06:43,859 --> 00:06:46,688
You see, I scrambled
the reality of everyone
on this Earth.
122
00:06:46,731 --> 00:06:48,994
No one is who they were.
123
00:06:49,038 --> 00:06:53,303
But [laughs] I guess
even rewritten destiny
has a way of playing jokes.
124
00:06:55,087 --> 00:06:56,393
You be a good prisoner,
125
00:06:57,699 --> 00:06:59,875
or I kill her.
126
00:06:59,918 --> 00:07:01,964
-You're a monster.
-No.
127
00:07:03,400 --> 00:07:04,575
I'm Superman.
128
00:07:15,064 --> 00:07:17,370
-Okay, we--
-Get Cisco,
breach to Earth-38,
129
00:07:17,414 --> 00:07:18,459
find real Superman.
130
00:07:18,502 --> 00:07:20,025
That's the plan.
131
00:07:20,069 --> 00:07:22,071
As long as this Cisco's
willing to help us.
132
00:07:22,114 --> 00:07:25,466
The last alternate version
of Cisco I met
was not super-helpful.
133
00:07:25,509 --> 00:07:27,424
Who knows how he's been
rewritten this time?
134
00:07:33,082 --> 00:07:34,126
[the Monitor] Gentlemen.
135
00:07:37,739 --> 00:07:40,263
It's time we talked
about your destiny.
136
00:07:43,919 --> 00:07:45,050
I must confess,
137
00:07:45,094 --> 00:07:47,226
my interest is piqued.
138
00:07:47,270 --> 00:07:49,315
You possess neither power
nor abilities,
139
00:07:49,359 --> 00:07:51,796
yet still managed
to outwit an opponent
140
00:07:51,840 --> 00:07:54,712
with the powers
of a super man.
141
00:07:54,756 --> 00:07:56,366
It's just one word,
"Superman."
142
00:07:57,802 --> 00:07:59,717
What is this?
143
00:07:59,761 --> 00:08:02,720
Hmm? If you're testing us,
then let us get back to it.
144
00:08:02,764 --> 00:08:05,070
Oliver Queen,
145
00:08:05,114 --> 00:08:09,553
a man who channels
his hubris and anger
and calls it strength.
146
00:08:09,597 --> 00:08:11,860
Are you truly
that eager to die?
147
00:08:14,297 --> 00:08:16,517
No. Not eager.
148
00:08:17,300 --> 00:08:18,475
But willing.
149
00:08:19,781 --> 00:08:20,825
Ready to.
150
00:08:21,609 --> 00:08:23,088
Good.
151
00:08:23,132 --> 00:08:25,264
There might be hope
for this universe yet.
152
00:08:25,308 --> 00:08:27,658
If that's supposed to be
a pep talk, I've had better.
153
00:08:27,702 --> 00:08:31,619
Self-sacrifice alone
will not see you
through this trial.
154
00:08:31,662 --> 00:08:34,883
Survival will only be found
by knowing your true self,
155
00:08:36,014 --> 00:08:37,712
or this world will be doomed,
156
00:08:39,627 --> 00:08:41,019
like all the others.
157
00:08:41,063 --> 00:08:42,368
Okay, that's enough.
158
00:08:46,372 --> 00:08:48,505
Well, that was very
glass-half-empty.
159
00:08:48,549 --> 00:08:49,985
We need to find Cisco.
160
00:08:50,028 --> 00:08:52,030
Okay, well,
if us good guys are bad guys,
161
00:08:52,074 --> 00:08:55,860
stands to reason
that our good-guy friend
is now a bad guy.
162
00:08:55,904 --> 00:08:58,733
Sure. You're CCPD.
163
00:08:58,776 --> 00:09:00,517
Where do criminals
hang out in this city?
164
00:09:00,561 --> 00:09:03,433
[rock music playing]
165
00:09:10,701 --> 00:09:13,704
-Are they all afraid of us?
-Go with it.
166
00:09:13,748 --> 00:09:16,185
-This is a terrible idea.
-You keep saying that.
167
00:09:16,228 --> 00:09:17,882
[Barry]
And yet, here we are anyway.
168
00:09:17,926 --> 00:09:20,711
-We need allies and resources.
-[scoffs]
169
00:09:22,583 --> 00:09:24,889
Oh, my God, the Trigger Twins.
170
00:09:26,587 --> 00:09:28,937
Sorry, I'm just a huge fan
of your criminal history.
171
00:09:30,242 --> 00:09:31,679
You guys are my heroes.
172
00:09:31,722 --> 00:09:34,072
Well, not heroes. Legends.
173
00:09:34,116 --> 00:09:36,205
Can I get you guys something?
174
00:09:36,248 --> 00:09:37,989
Apparently, we need
allies and resources.
175
00:09:40,818 --> 00:09:42,298
We're looking for Cisco Ramon.
176
00:09:43,734 --> 00:09:44,735
You mean the boss?
177
00:09:45,301 --> 00:09:46,302
Sure.
178
00:09:58,793 --> 00:10:00,621
[blowing]
179
00:10:02,971 --> 00:10:04,755
[cracks softly]
180
00:10:04,799 --> 00:10:06,235
Well, that's not nothing.
181
00:10:06,278 --> 00:10:07,279
[door opens]
182
00:10:11,283 --> 00:10:12,284
Alex.
183
00:10:15,287 --> 00:10:17,246
How do you know my name?
184
00:10:17,289 --> 00:10:18,639
I'm not from this Earth.
185
00:10:20,292 --> 00:10:22,643
Where I come from,
we're sisters.
186
00:10:22,686 --> 00:10:24,253
[scoffs]
187
00:10:24,296 --> 00:10:29,127
You? You are as
despicable as they come.
188
00:10:29,171 --> 00:10:32,261
I mean, the stories
of all the twisted things
that you've done...
189
00:10:32,304 --> 00:10:34,437
Alex, I know things look
one way to you,
190
00:10:34,480 --> 00:10:35,786
that I look one way to you,
191
00:10:35,830 --> 00:10:39,007
but the way things are,
it's not real.
192
00:10:39,964 --> 00:10:41,662
Not really real.
193
00:10:41,705 --> 00:10:43,272
And if you just
let me explain,
I can tell you--
194
00:10:43,315 --> 00:10:46,667
You are dangerous,
and you are clearly crazy,
195
00:10:46,710 --> 00:10:48,756
and I have work to do.
196
00:10:48,799 --> 00:10:51,715
No, wait. Wait,
just let me explain.
I can tell you everything.
197
00:10:57,503 --> 00:10:58,940
[rock music playing]
198
00:10:58,983 --> 00:11:00,724
[Oliver]
We need to talk.
199
00:11:00,768 --> 00:11:02,944
Make an appointment
with my assistant.
200
00:11:02,987 --> 00:11:06,687
I should have an opening
around "go screw yourself."
201
00:11:06,730 --> 00:11:09,385
Cisco, we need your help.
202
00:11:10,691 --> 00:11:12,823
Listen.
203
00:11:12,867 --> 00:11:14,869
I don't know
who you think you are.
204
00:11:14,912 --> 00:11:18,133
But around here,
people call me Mr. Ramon.
205
00:11:18,176 --> 00:11:19,743
You got a problem there,
Mr. Ramon?
206
00:11:21,397 --> 00:11:23,704
Case in point.
207
00:11:23,747 --> 00:11:27,795
Jimmy, I think
the Pet Shop Boys
here need an education
208
00:11:27,838 --> 00:11:29,884
in how things
work around here.
209
00:11:29,927 --> 00:11:31,973
I don't think
that should be a problem.
210
00:11:32,016 --> 00:11:34,279
They don't call me
Superman's worst pal
for nothing.
211
00:11:39,110 --> 00:11:40,808
Look, we don't want
any trouble.
212
00:11:40,851 --> 00:11:43,071
We just have
a business proposal
for Mr. Ramon.
213
00:11:43,114 --> 00:11:46,552
Business proposal.
I'm gonna pass.
214
00:11:46,596 --> 00:11:51,601
You see, I like watching
my people put a beating
on other people. So...
215
00:11:51,644 --> 00:11:53,908
So, I guess we got that
in common.
216
00:11:53,951 --> 00:11:55,431
We've got this, right?
217
00:11:55,953 --> 00:11:56,954
Totally.
218
00:12:02,481 --> 00:12:04,440
[both groaning]
219
00:12:04,483 --> 00:12:06,224
Is now an okay time
to ask for a selfie?
220
00:12:09,314 --> 00:12:11,577
Stop. Stop. Stop.
221
00:12:11,621 --> 00:12:13,405
Jimmy, what are you thinking?
222
00:12:13,449 --> 00:12:15,625
What, are you gonna kill 'em
here, now?
223
00:12:15,668 --> 00:12:18,759
Gary's still cleaning up
from the last mess you made,
Clockwork Orange.
224
00:12:20,108 --> 00:12:21,326
Do 'em out in the alley.
225
00:12:23,111 --> 00:12:24,765
All right, come on. Let's go.
226
00:12:24,808 --> 00:12:26,941
Wait, wait! I knew
your brother. Dante!
227
00:12:27,680 --> 00:12:28,986
Stop. Hold up.
228
00:12:29,030 --> 00:12:30,466
[panting]
229
00:12:31,641 --> 00:12:32,729
How do you know Dante?
230
00:12:33,686 --> 00:12:35,601
It's a long story.
231
00:12:35,645 --> 00:12:38,430
If he were here,
he'd tell you
to listen to our proposal.
232
00:12:38,474 --> 00:12:39,518
[whispers]
What's our proposal?
233
00:12:41,869 --> 00:12:43,479
How'd you like to
get rid of Superman?
234
00:12:46,395 --> 00:12:50,268
All right, I've got
ledgers to keep and
miles to go before I sleep,
235
00:12:50,312 --> 00:12:52,009
so talk fast.
236
00:12:52,053 --> 00:12:55,099
Right. But first,
we need to know
if you can vibe.
237
00:12:55,143 --> 00:12:56,927
-Can I vibe?
-[Barry] Teleport.
238
00:12:56,971 --> 00:12:58,799
Open a breach.
You can still do that, right?
239
00:12:58,842 --> 00:13:00,496
Rhetorical question.
240
00:13:00,539 --> 00:13:02,150
How do you think
I got into all those
bank vaults?
241
00:13:04,717 --> 00:13:05,806
But you,
242
00:13:06,850 --> 00:13:08,330
you didn't know that.
243
00:13:08,373 --> 00:13:09,853
You came in here not knowing
244
00:13:09,897 --> 00:13:11,855
if I could do
what you thought I could do.
245
00:13:11,899 --> 00:13:13,814
That's very risky.
246
00:13:13,857 --> 00:13:15,859
We're kind of desperate.
247
00:13:15,903 --> 00:13:17,295
Please keep giving me
more reasons to not do
business with you.
248
00:13:17,339 --> 00:13:18,949
All right, listen.
You could use your powers
249
00:13:18,993 --> 00:13:21,952
for so much more
than breaking into
bank vaults.
250
00:13:21,996 --> 00:13:24,955
Go back to the part
about taking down Super-dick.
251
00:13:24,999 --> 00:13:26,391
That's the part I wanna hear.
252
00:13:26,435 --> 00:13:28,480
We're gonna get to that.
253
00:13:28,524 --> 00:13:31,005
For now, I could teach you
how to use your powers
254
00:13:31,048 --> 00:13:32,571
to get to
a whole different Earth.
255
00:13:34,182 --> 00:13:35,183
A whole different Earth.
256
00:13:39,100 --> 00:13:40,710
Tell me more.
257
00:13:40,753 --> 00:13:41,842
[Killer Frost] Danvers.
258
00:13:42,886 --> 00:13:44,366
The big guy is out,
259
00:13:44,409 --> 00:13:46,890
-chasing down
a lead on the Twins.
-Ah.
260
00:13:46,934 --> 00:13:50,154
You know, Diggle can monitor
these sorry sacks
from upstairs.
261
00:13:50,198 --> 00:13:52,200
-Why don't you take
the night off?
-[Alex] It's okay.
262
00:13:52,243 --> 00:13:54,767
I still have some work to do.
263
00:13:54,811 --> 00:13:57,683
You know,
that's the third time
in just as many weeks
264
00:13:57,727 --> 00:14:01,209
I've told you to go home,
and you've turned me down.
265
00:14:01,252 --> 00:14:04,690
You know,
this sorry little pout's
really bringing me down.
266
00:14:04,734 --> 00:14:06,214
So, why don't you
want to go home?
267
00:14:06,257 --> 00:14:07,998
Boyfriend troubles?
268
00:14:08,042 --> 00:14:10,914
-[Alex] No.
No boyfriend presently.
-Boyfriend?
269
00:14:10,958 --> 00:14:14,178
Hmm. I thought you were
dating that dweeb in IT.
270
00:14:14,222 --> 00:14:15,440
Not impressed, by the way.
271
00:14:15,484 --> 00:14:17,355
Okay, it was
a couple of dates.
272
00:14:17,399 --> 00:14:20,010
And now he's dating Pam in HR.
273
00:14:20,054 --> 00:14:23,884
Ooh. Boy's got a type.
Also not impressed.
274
00:14:23,927 --> 00:14:25,755
You need to leave this place.
275
00:14:25,798 --> 00:14:27,191
You've got to get a life.
276
00:14:27,235 --> 00:14:29,193
Look, I love what I do.
277
00:14:29,237 --> 00:14:30,934
The work is important.
278
00:14:30,978 --> 00:14:32,893
[Killer Frost] Well, now you
sound like the big guy.
279
00:14:32,936 --> 00:14:36,200
And you and I both know
I don't mean that
as a compliment.
280
00:14:36,244 --> 00:14:39,203
Look, I'm sure the work
we do for the city is great,
281
00:14:39,247 --> 00:14:43,033
but half of what we do
around here is really
just to prop his ego up.
282
00:14:43,077 --> 00:14:46,254
[scoffs] Truth, justice,
and the American way?
283
00:14:46,297 --> 00:14:48,386
More like me, myself, and I.
284
00:14:48,430 --> 00:14:50,388
Hmm, yeah.
285
00:14:50,432 --> 00:14:53,304
All work and no play
doesn't just make a girl dull.
286
00:14:53,348 --> 00:14:55,567
It turns your heart to ice.
287
00:14:55,611 --> 00:14:57,787
And trust me, that ain't fun.
288
00:14:59,615 --> 00:15:01,443
I appreciate the offer,
289
00:15:01,486 --> 00:15:03,271
but I'm gonna stay
just the same.
290
00:15:04,794 --> 00:15:05,926
Suit yourself.
291
00:15:16,632 --> 00:15:19,591
-Oh, thank God we're here.
-Yeah.
292
00:15:19,635 --> 00:15:21,419
-Only took 17 tries.
-Yeah.
293
00:15:21,463 --> 00:15:22,986
Oh, I see. You're a comedian.
294
00:15:23,030 --> 00:15:24,596
Hey, guess what.
Your friend is a comedian.
295
00:15:24,640 --> 00:15:25,597
Still Barry?
296
00:15:25,641 --> 00:15:27,469
-Oh, no. We--
-No. Yeah.
297
00:15:27,512 --> 00:15:28,861
Oh. So it's fixed.
That's great.
298
00:15:29,471 --> 00:15:30,472
Eh...
299
00:15:32,300 --> 00:15:33,301
Oh, no.
300
00:15:35,216 --> 00:15:37,000
Kara?
301
00:15:37,044 --> 00:15:39,437
Mr. Ramon. Am I supposed to
believe this guy is Superman?
302
00:15:39,481 --> 00:15:42,005
What, did you get him
off the street?
You don't even look like him.
303
00:15:42,049 --> 00:15:43,702
Hey, uh, what's this?
304
00:15:47,054 --> 00:15:49,578
Yeah, you, uh... You really
shouldn't touch that.
305
00:15:49,621 --> 00:15:51,145
Hey, you could throw
a party with this thing.
306
00:15:51,188 --> 00:15:53,321
Get some party favors.
You know, I know a guy.
307
00:15:53,364 --> 00:15:55,149
Look, everything
is back to normal.
308
00:15:55,192 --> 00:15:56,367
Well, not everything.
309
00:15:58,195 --> 00:15:59,370
Where's Kara?
310
00:15:59,414 --> 00:16:00,589
[blowing]
311
00:16:04,375 --> 00:16:06,464
-[high-pitched ringing]
-[groaning]
312
00:16:07,726 --> 00:16:10,033
Alex, please. Stop!
313
00:16:10,077 --> 00:16:11,339
He warned you.
314
00:16:11,382 --> 00:16:14,168
I promise
I won't try to escape again.
315
00:16:14,211 --> 00:16:15,386
[speaking Japanese]
316
00:16:17,998 --> 00:16:20,043
[groaning]
317
00:16:20,087 --> 00:16:21,044
How do you know that?
318
00:16:22,089 --> 00:16:23,525
[panting]
319
00:16:23,568 --> 00:16:25,222
Alex Danvers taught it to me.
320
00:16:30,967 --> 00:16:34,057
I told you,
I'm not from this Earth.
321
00:16:34,101 --> 00:16:38,061
The Alex on my Earth
spent a summer in Nagano
322
00:16:38,105 --> 00:16:40,281
with Jeremiah and Eliza
when she was six.
323
00:16:40,324 --> 00:16:42,370
She was homesick.
324
00:16:42,413 --> 00:16:44,285
And a girl from the village
325
00:16:44,328 --> 00:16:47,723
helped her sneak down to
one of the temples one night.
326
00:16:47,766 --> 00:16:49,899
She wrote a note,
and she put it
in a crack in the wall,
327
00:16:49,942 --> 00:16:51,248
hoping it would come true.
328
00:16:52,989 --> 00:16:55,078
I was seven, not six.
329
00:16:57,037 --> 00:17:00,823
And that little girl
in the village,
she taught me that rhyme.
330
00:17:02,259 --> 00:17:03,695
-It means...
-[both] "Pinky swear."
331
00:17:06,133 --> 00:17:08,004
And my Alex taught it to me
332
00:17:08,048 --> 00:17:10,833
the first night we snuck out
together to go flying.
333
00:17:14,619 --> 00:17:17,318
My Alex was always
drawn to service.
334
00:17:17,361 --> 00:17:19,407
So it's not surprising
335
00:17:19,450 --> 00:17:22,584
that you care deeply,
so deeply,
336
00:17:22,627 --> 00:17:24,977
about this world
and all the people in it.
337
00:17:26,370 --> 00:17:28,590
But on my Earth?
338
00:17:28,633 --> 00:17:31,332
Alex doesn't just have a job.
339
00:17:31,375 --> 00:17:33,812
She's in charge
of a place like this.
340
00:17:36,163 --> 00:17:37,207
She's in charge?
341
00:17:39,992 --> 00:17:43,953
She's a leader
who is just and proud.
342
00:17:43,996 --> 00:17:47,130
When someone tells her
to do something
she knows is wrong,
343
00:17:47,174 --> 00:17:48,479
she gives them hell.
344
00:17:49,654 --> 00:17:50,829
And she does what's right.
345
00:17:52,875 --> 00:17:55,486
She doesn't
have powers like I do,
346
00:17:56,574 --> 00:17:58,968
but she's a hero.
347
00:17:59,011 --> 00:18:01,144
And she has the biggest heart
of anyone I know,
348
00:18:01,188 --> 00:18:03,233
even though she doesn't
always like to show it.
349
00:18:05,496 --> 00:18:07,455
And she has good friends.
350
00:18:07,498 --> 00:18:11,023
A real family of support
that she's created
for herself.
351
00:18:14,026 --> 00:18:16,681
And she doesn't hide
who she is.
352
00:18:19,684 --> 00:18:20,685
She wants a wife.
353
00:18:22,339 --> 00:18:23,558
And kids.
354
00:18:25,212 --> 00:18:27,605
She's optimistic
that she could have it all.
355
00:18:29,129 --> 00:18:31,957
It's not an "if."
It's a "when."
356
00:18:34,699 --> 00:18:37,833
-She sounds pretty awesome.
-She is.
357
00:18:37,876 --> 00:18:40,096
And I know I'm not your sister
on this planet.
358
00:18:40,140 --> 00:18:42,968
I guess my pod
didn't land here, but...
359
00:18:46,058 --> 00:18:47,364
You're still that person.
360
00:18:49,236 --> 00:18:50,367
I can tell.
361
00:18:51,890 --> 00:18:54,589
I know it.
362
00:18:54,632 --> 00:18:58,419
Superman rewrote
this reality to make us
all his prisoners.
363
00:18:58,462 --> 00:19:01,073
I think you're smart enough
to see through him.
364
00:19:05,556 --> 00:19:07,471
If I were to let you
out of that cell,
365
00:19:08,951 --> 00:19:10,953
you'd, what, stop him?
366
00:19:13,608 --> 00:19:14,696
Pinky swear.
367
00:19:19,266 --> 00:19:21,398
He's changed
all of Central City.
368
00:19:21,442 --> 00:19:22,965
Maybe even the whole world.
369
00:19:23,008 --> 00:19:25,228
Everybody thinks he's you,
and we're bad.
370
00:19:25,272 --> 00:19:27,578
I mean, I am bad.
371
00:19:27,622 --> 00:19:30,233
Bottom line,
Kara is nowhere to be found.
372
00:19:30,277 --> 00:19:31,800
[Barry] If we get
the book back,
373
00:19:31,843 --> 00:19:34,237
we should be able
to rewrite reality again.
374
00:19:34,281 --> 00:19:36,326
Yeah? And how
you gonna do that?
375
00:19:36,370 --> 00:19:39,460
You got a magic pen lying
around somewhere
behind these ice walls?
376
00:19:39,503 --> 00:19:41,636
It's not a pen.
It's just the mind.
377
00:19:41,679 --> 00:19:43,115
I've encountered
books like this before.
378
00:19:43,159 --> 00:19:44,943
The author writes things
into existence
379
00:19:44,987 --> 00:19:46,771
through sheer force of will.
380
00:19:46,815 --> 00:19:49,426
But changing the story
comes at a cost.
381
00:19:49,470 --> 00:19:51,602
Do you have any idea
where the book is?
382
00:19:51,646 --> 00:19:53,778
If I were him, I'd keep it
somewhere secure enough
383
00:19:53,822 --> 00:19:55,302
to also hold a Kryptonian.
384
00:19:55,345 --> 00:19:56,781
Easy. S.T.A.R. Labs.
385
00:19:56,825 --> 00:19:59,131
That place
is under lock and key.
386
00:19:59,175 --> 00:20:00,307
I did time there once.
387
00:20:00,350 --> 00:20:01,786
-Hey. So did we.
-We did.
388
00:20:01,830 --> 00:20:03,223
What did you do?
389
00:20:03,266 --> 00:20:05,137
Did I say you could touch me?
390
00:20:05,181 --> 00:20:06,791
Did I say he could touch me?
391
00:20:06,835 --> 00:20:08,619
I missed that part.
392
00:20:08,663 --> 00:20:09,838
-I have to go.
-You have to go.
393
00:20:13,320 --> 00:20:14,321
[gasps]
394
00:20:16,323 --> 00:20:18,150
Well, well, well.
395
00:20:18,194 --> 00:20:20,152
A traitor in our midst.
396
00:20:20,196 --> 00:20:21,545
You know, when I said
you should get out there
397
00:20:21,589 --> 00:20:23,155
and start dating, Danvers,
398
00:20:23,199 --> 00:20:24,853
this isn't quite
what I had in mind.
399
00:20:26,507 --> 00:20:27,812
I warned you.
400
00:20:27,856 --> 00:20:29,249
No, I tricked her
into opening my cell.
401
00:20:29,292 --> 00:20:31,381
-We don't know each other.
-Yes, we do.
402
00:20:31,425 --> 00:20:32,556
She's my sister.
403
00:20:34,210 --> 00:20:35,516
Aw.
404
00:20:35,559 --> 00:20:37,039
Well, then
you can burn together.
405
00:20:39,346 --> 00:20:40,347
Hi.
406
00:20:41,739 --> 00:20:42,784
Nice suit.
407
00:20:47,876 --> 00:20:49,747
Doctor, could I have
a word, please?
408
00:20:52,228 --> 00:20:53,534
Well, that's my cue.
409
00:20:53,577 --> 00:20:55,927
I'm out. You ladies have fun.
410
00:20:58,234 --> 00:20:59,627
[both grunting]
411
00:21:00,932 --> 00:21:02,760
-Go get the book.
-Yes!
412
00:21:05,546 --> 00:21:07,548
Alex, you're here.
What are you doing here?
413
00:21:07,591 --> 00:21:10,246
-[grunting]
-A badass
in every reality. Got it.
414
00:21:10,290 --> 00:21:12,509
No, no, no. It's okay.
He's not actually bad.
415
00:21:12,553 --> 00:21:13,554
-No?
-No, he's fine.
416
00:21:13,597 --> 00:21:14,772
-No--
-No, I'm good.
417
00:21:14,816 --> 00:21:16,078
-I'm sorry.
-No, it's fine.
418
00:21:16,121 --> 00:21:17,297
-Badass. It's fine.
-Sorry.
419
00:21:17,340 --> 00:21:19,516
It's okay.
Where would Deegan, um...
420
00:21:19,560 --> 00:21:21,605
Superman keep
something valuable?
421
00:21:21,649 --> 00:21:23,259
Anything of importance to him,
422
00:21:23,303 --> 00:21:25,043
he keeps in a place called
the Fortress of Solitude.
423
00:21:25,087 --> 00:21:26,523
I'll take you there.
424
00:21:26,567 --> 00:21:29,265
I just came
from the Fortress of Solitude.
425
00:21:32,747 --> 00:21:33,748
[grunting]
426
00:21:39,667 --> 00:21:43,279
[pilot] Mayday! Mayday!
We've lost control. I can't
hold it. We're going down!
427
00:22:06,650 --> 00:22:07,651
[gasps]
428
00:22:10,654 --> 00:22:12,134
[groaning]
429
00:22:13,614 --> 00:22:14,789
Bizarro!
430
00:22:17,618 --> 00:22:19,576
How does it feel
431
00:22:19,620 --> 00:22:20,969
to be the villain for once?
432
00:22:27,889 --> 00:22:29,804
[pants]
433
00:22:29,847 --> 00:22:33,068
This isn't
a fortress of anything.
This is the time vault.
434
00:22:34,635 --> 00:22:35,636
It's unlocked.
435
00:22:40,423 --> 00:22:41,859
[Barry] All right, well,
436
00:22:41,903 --> 00:22:44,514
how does one
go about rewriting reality?
437
00:22:46,473 --> 00:22:47,430
Well...
438
00:22:50,607 --> 00:22:51,869
[grunting]
439
00:22:52,522 --> 00:22:54,829
[gasps]
440
00:22:54,872 --> 00:22:56,744
[Alex] You must still be weak
from The Pipeline.
441
00:22:56,787 --> 00:22:58,006
Are you okay?
442
00:22:58,049 --> 00:22:59,834
I don't know
how Deegan did it.
443
00:22:59,877 --> 00:23:01,401
Well, can I suggest
that whatever it is
444
00:23:01,444 --> 00:23:03,359
you need to find out,
we do far away from here?
445
00:23:03,403 --> 00:23:05,709
-[Barry] Clark knew
how to do it.
-I'll get this to him.
446
00:23:18,983 --> 00:23:20,420
[Kara] Superman.
447
00:23:26,948 --> 00:23:29,516
Clark, we need you
to open this.
448
00:23:29,559 --> 00:23:30,604
Fix things.
449
00:24:23,308 --> 00:24:24,440
He's doing it.
450
00:24:24,484 --> 00:24:25,485
Yeah.
451
00:24:29,576 --> 00:24:30,620
Hey.
452
00:24:38,323 --> 00:24:39,586
[groans]
453
00:24:39,629 --> 00:24:41,152
Make him close it,
or I snap his neck.
454
00:24:41,196 --> 00:24:42,197
No!
455
00:24:43,154 --> 00:24:44,852
Then your friend dies.
456
00:24:47,202 --> 00:24:49,944
-Not if I kill you first.
-Oliver, don't.
457
00:24:49,987 --> 00:24:51,206
Not to save me.
458
00:24:51,249 --> 00:24:52,599
You don't have to do this.
459
00:24:52,642 --> 00:24:53,861
You don't have to
channel your darkness.
460
00:24:56,080 --> 00:24:57,865
You can overcome it.
461
00:24:57,908 --> 00:24:59,823
You can be different.
You can be better.
462
00:25:01,172 --> 00:25:03,044
Maybe that's it.
463
00:25:03,087 --> 00:25:04,828
Maybe that's
the Monitor's test.
464
00:25:10,921 --> 00:25:12,183
[exclaims]
465
00:25:12,227 --> 00:25:13,663
[groaning]
466
00:25:26,763 --> 00:25:28,504
You really look just like him.
467
00:25:28,548 --> 00:25:30,724
I hope that's where
the resemblance ends.
468
00:25:30,767 --> 00:25:33,683
So he really rewrote the world
with that book?
469
00:25:33,727 --> 00:25:35,250
He rewrote my life?
470
00:25:35,293 --> 00:25:36,468
Yeah.
471
00:25:37,295 --> 00:25:38,688
It's funny.
472
00:25:38,732 --> 00:25:41,648
Because I feel like
this was always me.
473
00:25:41,691 --> 00:25:43,258
But I guess
everybody does, right?
474
00:25:43,301 --> 00:25:44,999
This is you.
475
00:25:45,042 --> 00:25:48,002
Someone who is willing
to stand up for what's right.
476
00:25:48,045 --> 00:25:50,352
I mean, after all of this
goes back to normal,
477
00:25:50,395 --> 00:25:52,136
that'll still be who you are.
478
00:25:53,703 --> 00:25:56,401
Your sister
is a very lucky woman.
479
00:25:58,316 --> 00:26:00,275
I'm a lucky sister.
480
00:26:00,318 --> 00:26:01,929
-[rumbling]
-[alarm blaring]
481
00:26:02,582 --> 00:26:04,366
Okay. Go.
482
00:26:04,409 --> 00:26:05,715
Save the world.
483
00:26:14,506 --> 00:26:16,639
What's happening?
484
00:26:16,683 --> 00:26:18,598
Deegan must be
rewriting reality again.
485
00:26:18,641 --> 00:26:19,903
Or destroying it.
486
00:26:19,947 --> 00:26:21,818
There might be a way
to slow him down.
487
00:26:21,862 --> 00:26:24,734
We literally
slow down time.
488
00:26:24,778 --> 00:26:27,519
Come on, that's got to be
like only the
fourth most crazy thing
489
00:26:27,563 --> 00:26:28,738
you've heard
in the past three hours.
490
00:26:28,782 --> 00:26:30,261
How do we
slow down time, Barry?
491
00:26:30,305 --> 00:26:32,481
If Supergirl and I
travel around the globe
492
00:26:32,524 --> 00:26:34,614
in opposite directions
at just over mach 7,
493
00:26:34,657 --> 00:26:36,659
we should be able to create
enough centrifugal force
494
00:26:36,703 --> 00:26:38,748
to slow the Earth's rotation.
495
00:26:38,792 --> 00:26:40,097
And everything else.
496
00:26:40,141 --> 00:26:41,490
Rip the book
out of Deegan's hands,
497
00:26:41,533 --> 00:26:43,666
and everything
goes back to normal.
498
00:26:43,710 --> 00:26:44,798
We can do this.
499
00:26:46,321 --> 00:26:47,670
You both die.
500
00:26:52,066 --> 00:26:53,676
When I opened the book,
501
00:26:53,720 --> 00:26:55,112
I watched both of you die,
502
00:26:55,156 --> 00:26:56,505
doing exactly
what you're talking about.
503
00:26:56,548 --> 00:26:57,941
[both screaming]
504
00:26:57,985 --> 00:26:59,116
If it's in the book--
505
00:26:59,160 --> 00:27:00,335
It's destiny.
506
00:27:01,423 --> 00:27:02,685
I believe Clark.
507
00:27:02,729 --> 00:27:03,991
We have to try something.
508
00:27:05,862 --> 00:27:07,342
-You ready?
-Yeah.
509
00:27:08,169 --> 00:27:09,344
Kara.
510
00:27:11,999 --> 00:27:13,478
Where are you going?
511
00:27:13,522 --> 00:27:17,134
I have an idea.
Just [sighs] get the book.
512
00:27:17,178 --> 00:27:18,266
And Barry and Kara?
513
00:27:19,876 --> 00:27:21,878
We need to hope
destinies can be rewritten.
514
00:27:28,232 --> 00:27:30,278
[people screaming]
515
00:27:52,561 --> 00:27:55,216
Novu!
516
00:27:55,259 --> 00:27:58,001
I know you're in there,
you son of a bitch!
517
00:27:58,045 --> 00:28:00,177
I'm not afraid of you.
518
00:28:00,221 --> 00:28:03,006
I'm not impressed by you!
519
00:28:03,050 --> 00:28:05,574
Stop with these games,
and show yourself!
520
00:28:11,058 --> 00:28:13,060
So much passion.
521
00:28:13,887 --> 00:28:15,279
And hubris.
522
00:28:16,585 --> 00:28:18,718
To think,
523
00:28:18,761 --> 00:28:22,722
that if you just yell loud
enough you can command a god.
524
00:28:22,765 --> 00:28:24,201
You're not a god.
525
00:28:24,245 --> 00:28:25,855
Yet, there isn't a name
for what I am,
526
00:28:25,899 --> 00:28:28,336
so I suppose
"god" will have to do.
527
00:28:29,685 --> 00:28:32,079
Your time is limited.
528
00:28:32,122 --> 00:28:35,735
I'm not sure what
little remains is best spent
making demands of me.
529
00:28:35,778 --> 00:28:37,911
I already told you
what you had to do.
530
00:28:37,954 --> 00:28:40,130
I know what happens
to Barry and Kara.
531
00:28:40,174 --> 00:28:42,045
Mmm.
532
00:28:42,089 --> 00:28:44,961
And now you're here
in the faint hope
I can alter it.
533
00:28:45,005 --> 00:28:47,050
Well, you just said
you were a god.
534
00:28:47,094 --> 00:28:50,750
Now, I don't think
you're testing us to see
if we're strong enough.
535
00:28:50,793 --> 00:28:53,709
I think you're testing us
to see if we are good enough.
536
00:28:54,536 --> 00:28:56,320
And I don't think,
537
00:28:56,364 --> 00:28:58,888
in any of the universes
you've tested,
538
00:28:58,932 --> 00:29:03,763
that anyone has ever stood
and confronted you like this.
539
00:29:03,806 --> 00:29:05,765
Yes.
540
00:29:05,808 --> 00:29:07,679
You are the first
in a multitude.
541
00:29:07,723 --> 00:29:10,334
I'm not who you need!
542
00:29:10,378 --> 00:29:13,207
You said I'd pass the test
if I knew my true self.
543
00:29:15,818 --> 00:29:19,169
My true self
is filled with darkness.
544
00:29:19,213 --> 00:29:22,782
But Barry and Kara
are different.
545
00:29:23,826 --> 00:29:25,654
They inspire hope.
546
00:29:25,697 --> 00:29:28,788
They inspire people
because they are
the best of us.
547
00:29:28,831 --> 00:29:30,790
And if this test of yours
548
00:29:30,833 --> 00:29:34,010
is gonna kill our best chance
at stopping this crisis,
549
00:29:39,015 --> 00:29:40,756
well, as gods go,
550
00:29:42,366 --> 00:29:45,152
you're not a very smart one.
551
00:29:45,195 --> 00:29:47,763
The universe is
a complex piece of machinery,
552
00:29:47,807 --> 00:29:50,026
and balance
must be maintained.
553
00:29:51,288 --> 00:29:53,116
One change requires another.
554
00:29:54,901 --> 00:29:57,860
How would you propose
I keep the balance?
555
00:30:04,736 --> 00:30:05,781
[grunts]
556
00:30:12,570 --> 00:30:13,963
[people screaming]
557
00:30:16,139 --> 00:30:17,140
[sirens blaring]
558
00:30:32,764 --> 00:30:34,636
You can't just
wear that symbol
on your chest
559
00:30:34,679 --> 00:30:36,290
and call yourself
a hero, Deegan.
560
00:30:36,333 --> 00:30:38,553
Our powers amplify who we are.
561
00:30:38,596 --> 00:30:41,556
And the way you've been
using yours
562
00:30:41,599 --> 00:30:43,253
tells me you don't have
the mettle for this.
563
00:30:43,297 --> 00:30:44,472
No. No, you're wrong.
564
00:30:44,515 --> 00:30:46,778
I didn't think big enough.
565
00:30:46,822 --> 00:30:48,041
[panting]
566
00:30:48,084 --> 00:30:49,694
I won't
make that mistake again.
567
00:30:56,963 --> 00:30:58,486
[screaming]
568
00:30:58,529 --> 00:30:59,748
[groaning]
569
00:30:59,791 --> 00:31:02,794
You see?
There is no defeating me!
570
00:31:02,838 --> 00:31:07,147
I am the master of this world!
571
00:31:08,888 --> 00:31:11,455
Blah, blah, blah.
That's a bit much,
don't you think?
572
00:31:11,499 --> 00:31:13,153
Honey?
573
00:31:13,196 --> 00:31:14,197
Yes, dear?
574
00:31:15,329 --> 00:31:17,200
An enormous robot
575
00:31:21,813 --> 00:31:24,338
with the powers
of Superman.
576
00:31:24,381 --> 00:31:26,862
This is exciting.
577
00:31:26,906 --> 00:31:28,864
Thank you for including me.
578
00:31:41,659 --> 00:31:43,966
I'll protect the civilians.
Finish this.
579
00:31:51,582 --> 00:31:53,280
-It's over, Deegan.
-[Deegan] No!
580
00:31:53,323 --> 00:31:55,325
I decide when the story ends!
581
00:31:55,369 --> 00:31:56,936
I liked you better in blue.
582
00:32:07,772 --> 00:32:08,773
[groaning]
583
00:32:15,041 --> 00:32:16,390
[yells]
584
00:32:21,438 --> 00:32:22,439
[grunting]
585
00:32:24,572 --> 00:32:25,573
[screaming]
586
00:32:26,443 --> 00:32:27,444
Lois.
587
00:32:46,463 --> 00:32:47,551
[yelling]
588
00:33:04,351 --> 00:33:05,569
[yelling]
589
00:33:05,613 --> 00:33:06,614
[yelling]
590
00:33:33,510 --> 00:33:35,991
-Told you you'd catch me.
-[chuckles]
591
00:33:38,167 --> 00:33:39,516
[grunting]
592
00:33:40,561 --> 00:33:41,910
[grunting]
593
00:33:43,303 --> 00:33:46,045
[screaming]
594
00:34:10,678 --> 00:34:12,027
Barry and Kara,
595
00:34:15,030 --> 00:34:16,379
you had more faith than I did.
596
00:34:16,423 --> 00:34:19,295
Well, I don't Kara
as well as I know Barry,
597
00:34:19,339 --> 00:34:21,254
but when things get tough,
he doesn't slow down.
598
00:34:22,864 --> 00:34:24,518
He digs deep and runs faster.
599
00:34:25,519 --> 00:34:27,042
That's my cousin to a T.
600
00:34:27,956 --> 00:34:30,045
[both panting]
601
00:34:32,526 --> 00:34:34,180
Then you know
why I had faith in them.
602
00:34:38,880 --> 00:34:42,231
Does the book
say anything about
what I should do with this?
603
00:34:42,275 --> 00:34:44,059
Amazo's motherboard.
604
00:34:46,627 --> 00:34:47,628
[chuckles]
605
00:34:55,201 --> 00:34:57,507
So this is kind of becoming
an annual thing, huh?
606
00:34:57,551 --> 00:34:59,161
-God, I hope not.
-[laughs]
607
00:34:59,205 --> 00:35:02,338
Is that a... [gasps]
Are you smiling?
608
00:35:02,382 --> 00:35:04,862
I kind of like you guys.
609
00:35:04,906 --> 00:35:06,864
-Don't tell anyone.
-[laughs]
610
00:35:06,908 --> 00:35:08,736
I hope to
see you all again soon.
611
00:35:08,779 --> 00:35:10,259
[Superman]
Preferably without giving Lois
612
00:35:10,303 --> 00:35:12,131
another reason
to dive headfirst into danger.
613
00:35:12,174 --> 00:35:13,784
-I dive where you dive, babe.
-Hmm.
614
00:35:13,828 --> 00:35:16,396
Cisco, would you
do the honors?
615
00:35:16,439 --> 00:35:18,354
Anything for
my favorite Kryptonian.
616
00:35:18,398 --> 00:35:20,269
That's right.
I have a favorite Kryptonian.
617
00:35:21,314 --> 00:35:23,316
Yes. A good choice.
618
00:35:25,796 --> 00:35:27,624
Well...
619
00:35:27,668 --> 00:35:28,756
[sighs]
620
00:35:28,799 --> 00:35:31,062
Until next time.
621
00:35:31,106 --> 00:35:33,587
Peace out
from your favorite Kryptonian.
622
00:35:34,153 --> 00:35:35,154
[laughs]
623
00:35:40,463 --> 00:35:43,162
Wow, you did so much work
while I was gone.
624
00:35:43,205 --> 00:35:45,076
This place looks amazing.
625
00:35:45,120 --> 00:35:47,209
Yeah, well, I wanted to
make sure it was all good
for Ma.
626
00:35:47,253 --> 00:35:48,254
Aw.
627
00:35:50,647 --> 00:35:53,998
So, uh, Brainy and J'onn
went back to National City?
628
00:35:54,042 --> 00:35:55,261
Duty calls.
629
00:35:56,262 --> 00:35:57,654
Well,
630
00:35:57,698 --> 00:35:59,656
I hope you realize
631
00:35:59,700 --> 00:36:03,094
that being a part of the DEO
or not being
a part of the DEO,
632
00:36:03,138 --> 00:36:06,228
you don't need an organization
to keep the world safe.
633
00:36:06,272 --> 00:36:08,230
And no matter the universe,
634
00:36:08,274 --> 00:36:11,407
you and Alex,
you'll find a way
to have each other's backs.
635
00:36:11,451 --> 00:36:14,236
Yeah, you're right.
636
00:36:14,280 --> 00:36:16,760
Like, you really are
so much
stronger than me, Kara.
637
00:36:16,804 --> 00:36:19,198
Every time we're together,
I see it.
638
00:36:19,241 --> 00:36:20,416
-Mmm...
-Which is why
639
00:36:20,460 --> 00:36:23,245
I know what I'm doing is okay.
640
00:36:23,289 --> 00:36:25,334
What are you doing, Clark?
641
00:36:25,378 --> 00:36:28,207
[Lois] You need to stop
beating around the bush.
642
00:36:28,250 --> 00:36:31,384
People like people
who are direct.
643
00:36:32,646 --> 00:36:34,038
What is going on?
644
00:36:34,082 --> 00:36:36,171
I told you
we had a lot of fun on Argo.
645
00:36:36,215 --> 00:36:38,347
-Lois. Lois--
-We're all adults.
646
00:36:40,871 --> 00:36:42,046
Are you having a baby?
647
00:36:43,396 --> 00:36:46,007
-[Clark chuckles]
-Oh, my God! Oh, my God!
648
00:36:46,050 --> 00:36:47,661
Yes! [squeals]
649
00:36:47,704 --> 00:36:50,054
Congratulations!
This is so great!
650
00:36:50,098 --> 00:36:51,665
I'm so happy for you.
651
00:36:51,708 --> 00:36:55,016
And the safest place
for Lois to be is on Argo.
652
00:36:55,059 --> 00:36:56,409
When the baby
starts kicking...
653
00:36:56,452 --> 00:36:58,280
Oh, yeah, that would be awful.
654
00:36:58,324 --> 00:36:59,368
[laughs]
655
00:37:00,630 --> 00:37:02,371
So, you're gone
another nine months?
656
00:37:03,546 --> 00:37:04,591
Uh...
657
00:37:04,634 --> 00:37:06,375
A little longer than that.
658
00:37:07,289 --> 00:37:09,509
Look, this fight, it...
659
00:37:09,552 --> 00:37:13,600
It reminded me of everything
that I could lose.
660
00:37:13,643 --> 00:37:17,865
But the only reason
I feel safe
hanging up my cape for a while
661
00:37:17,908 --> 00:37:19,736
is because of you.
662
00:37:19,780 --> 00:37:23,349
The world
doesn't need Superman
if it has Supergirl.
663
00:37:23,392 --> 00:37:25,699
It's actually
probably a bit safer.
664
00:37:25,742 --> 00:37:27,135
-Oh.
-A study
out of Harvard last year
665
00:37:27,178 --> 00:37:28,571
said that women respond better
than men
666
00:37:28,615 --> 00:37:29,964
-under competitive pressure.
-[Kara] Huh.
667
00:37:30,007 --> 00:37:32,053
We are better in a crisis.
668
00:37:32,096 --> 00:37:34,882
More apt to ask questions
before punching.
669
00:37:34,925 --> 00:37:37,711
-Hmm.
-Not that
you are not totally terrific.
670
00:37:37,754 --> 00:37:38,755
Uh-huh.
671
00:37:39,452 --> 00:37:40,627
Bottom line,
672
00:37:41,758 --> 00:37:43,978
the world is safe with you.
673
00:37:44,021 --> 00:37:46,589
Aw. I'm gonna miss you guys.
674
00:37:53,117 --> 00:37:56,904
Honestly, the world might be
fine with just Kara Danvers.
675
00:37:56,947 --> 00:37:58,906
Your cousin ain't half bad.
676
00:37:58,949 --> 00:38:00,386
Clark. Clark.
677
00:38:00,429 --> 00:38:01,909
-What?
-What... It's burning.
678
00:38:01,952 --> 00:38:03,476
Oh! Oh, no. No.
679
00:38:03,519 --> 00:38:04,912
-[sizzling]
-[Lois coughing]
680
00:38:04,955 --> 00:38:06,653
Next time,
use your heat vision.
681
00:38:06,696 --> 00:38:08,611
-Oh, you're right.
-[coughing]
682
00:38:08,655 --> 00:38:10,570
I'm sorry.
683
00:38:10,613 --> 00:38:12,615
I just wanted tonight
to be special.
684
00:38:12,659 --> 00:38:14,269
Why?
685
00:38:14,313 --> 00:38:16,010
Because I want every night
to be special.
686
00:38:16,967 --> 00:38:19,100
I mean, with you.
687
00:38:19,143 --> 00:38:21,145
But also special...
688
00:38:21,189 --> 00:38:23,583
-[laughs]
-...forever.
689
00:38:23,626 --> 00:38:26,934
With you...
I'm so bad at this.
690
00:38:26,977 --> 00:38:29,676
What did I tell you in Kansas?
Be direct.
691
00:38:30,459 --> 00:38:31,460
[chuckles]
692
00:38:36,813 --> 00:38:38,337
[sizzling]
693
00:38:39,163 --> 00:38:40,164
[crushing]
694
00:38:59,009 --> 00:39:00,228
Lois Lane...
695
00:39:03,100 --> 00:39:04,798
-That's all I had to say?
-Yeah.
696
00:39:04,841 --> 00:39:06,365
I like this direct thing.
697
00:39:06,408 --> 00:39:08,279
[both laughing]
698
00:39:11,674 --> 00:39:13,981
-[rock music playing]
-Hmm.
699
00:39:14,024 --> 00:39:16,462
It's nice to be able to feel
the effects of alcohol again.
700
00:39:16,505 --> 00:39:20,988
Yeah. Super speed
has its pluses
and its minuses.
701
00:39:21,031 --> 00:39:22,468
[Oliver]
Always hungry.
702
00:39:22,511 --> 00:39:24,818
I was burning holes
in my shoes.
703
00:39:24,861 --> 00:39:26,515
You're not gonna miss anything
about it?
704
00:39:27,386 --> 00:39:29,344
There were a few times
705
00:39:29,388 --> 00:39:31,868
where I was running so fast,
706
00:39:31,912 --> 00:39:33,870
it was like
707
00:39:33,914 --> 00:39:36,656
things were standing still...
708
00:39:36,699 --> 00:39:38,919
Everything just felt really
clear to me.
709
00:39:40,399 --> 00:39:41,661
I'm gonna miss that.
710
00:39:41,704 --> 00:39:43,663
-Flashtime.
-What?
711
00:39:43,706 --> 00:39:45,273
That's just what I call it.
712
00:39:45,316 --> 00:39:47,057
You really have a name
for everything.
713
00:39:49,059 --> 00:39:52,411
So I feel like I should be
thanking you for something.
714
00:39:54,413 --> 00:39:56,110
The Monitor.
715
00:39:56,153 --> 00:39:58,504
-You talked to him,
didn't you?
-Mmm-hmm.
716
00:39:58,547 --> 00:40:01,202
You got him to change
our destinies somehow.
717
00:40:01,245 --> 00:40:03,422
You and Kara
changed your destinies, Barry,
718
00:40:03,465 --> 00:40:06,599
by being the heroes
that you always have been.
719
00:40:08,601 --> 00:40:11,908
Hey, I've been you.
720
00:40:11,952 --> 00:40:13,606
I lived it. I felt it.
721
00:40:15,303 --> 00:40:16,913
You're a good man.
722
00:40:16,957 --> 00:40:19,568
[sighs] So are you.
723
00:40:19,612 --> 00:40:21,657
Even if you don't want
people to believe it.
724
00:40:21,701 --> 00:40:24,312
I'm not as good
as you think I am.
725
00:40:24,355 --> 00:40:25,879
But because of you,
726
00:40:27,837 --> 00:40:29,360
I think
I'll get there someday.
727
00:40:33,147 --> 00:40:35,758
-Should we hug it out?
-No. No.
728
00:40:35,802 --> 00:40:37,456
And I really mean it
this time.
729
00:40:37,499 --> 00:40:39,849
Twice, you've made me hug you.
730
00:40:39,893 --> 00:40:41,503
-No.
-All right.
731
00:40:41,547 --> 00:40:43,070
Okay? I mean it.
732
00:40:44,506 --> 00:40:45,899
I will propose a toast.
733
00:40:48,379 --> 00:40:50,164
To appreciating what you have,
734
00:40:52,732 --> 00:40:54,473
however long
you might have it.
735
00:40:57,171 --> 00:40:59,347
[cell phone vibrating]
736
00:41:03,003 --> 00:41:04,091
Excuse me.
737
00:41:07,877 --> 00:41:09,313
I thought
you were done with us.
738
00:41:09,357 --> 00:41:10,837
[Batwoman] Wishful thinking.
739
00:41:12,839 --> 00:41:15,145
I just came from Arkham.
740
00:41:15,189 --> 00:41:16,843
Tell me
this deranged doctor of yours
741
00:41:16,886 --> 00:41:18,627
isn't going to be
a bigger problem.
742
00:41:18,671 --> 00:41:20,150
Deegan? Why?
743
00:41:20,194 --> 00:41:22,501
Because I hear
he's made a friend.
744
00:41:25,068 --> 00:41:27,506
[inmates clamoring]
745
00:41:27,549 --> 00:41:30,204
[man] Don't worry, Doctor.
746
00:41:30,247 --> 00:41:32,206
Everything is
as it should be.
747
00:41:33,381 --> 00:41:35,383
The stage is set.
748
00:41:36,384 --> 00:41:38,038
Worlds will live.
749
00:41:39,256 --> 00:41:41,781
Worlds will die.
750
00:41:43,565 --> 00:41:45,045
And the universe
751
00:41:46,046 --> 00:41:47,743
will never be the same.
50212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.