All language subtitles for Upload.S03E06.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,490 --> 00:00:19,670 This is me. 2 00:00:19,870 --> 00:00:22,750 - Uh, I'd invite you back, but... - Dupe detection. 3 00:00:22,950 --> 00:00:24,800 - Yeah, Nora already gave me that... - Lecture. 4 00:00:25,000 --> 00:00:27,090 You always know what I'm gonna say. 5 00:00:27,290 --> 00:00:28,806 It's so weird. I've never had a brother. 6 00:00:28,830 --> 00:00:30,090 Yeah, yep, yep. 7 00:00:30,290 --> 00:00:32,970 I mean, this place is where you make your best friends, 8 00:00:33,170 --> 00:00:35,720 but it is frickin' weird. 9 00:00:35,920 --> 00:00:37,230 Like the poop settings. You know, 10 00:00:37,420 --> 00:00:39,270 it's like if you try any other speed 11 00:00:39,470 --> 00:00:41,230 besides "normal release," 12 00:00:41,430 --> 00:00:43,900 it just feels like a World Series fastball. 13 00:00:44,100 --> 00:00:44,900 Am I right? 14 00:00:45,100 --> 00:00:46,156 What are you talking about? 15 00:00:46,180 --> 00:00:47,540 There's no poop settings here. 16 00:00:49,340 --> 00:00:51,780 You know, Aleesha says pretty much everybody... 17 00:00:51,980 --> 00:00:54,490 Ugh. You have to be so careful around her. 18 00:00:56,690 --> 00:00:58,750 Hey, Mom. Look, I'm with other me. 19 00:00:58,950 --> 00:01:00,000 Nathan, 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,330 I just got a package for you 21 00:01:01,530 --> 00:01:02,880 that says "urgent" and "private." 22 00:01:03,080 --> 00:01:04,760 - No, no, no. - Who even knows you're here? 23 00:01:04,830 --> 00:01:06,880 Mom, don't open it. 24 00:01:07,080 --> 00:01:10,260 It's covered in a weird orange dust. 25 00:01:10,460 --> 00:01:11,590 Oh. 26 00:01:11,790 --> 00:01:12,896 Okay, yeah, that's fine, open it. 27 00:01:12,920 --> 00:01:14,400 It's from a friend. 28 00:01:18,740 --> 00:01:21,390 "Nathan, what's up? It's Agent Cheetoh. 29 00:01:21,590 --> 00:01:23,560 Here's David Choak on a hard drive. 30 00:01:23,760 --> 00:01:25,400 You didn't get it from me. 31 00:01:25,600 --> 00:01:26,860 Hope it helps." 32 00:01:27,060 --> 00:01:28,206 I was wondering where Choak was. 33 00:01:28,230 --> 00:01:29,400 - That's amazing. - Yeah. 34 00:01:29,600 --> 00:01:31,700 We can search his memories, figure everything out. 35 00:01:31,900 --> 00:01:33,780 Get evidence. This is like having an answer key. 36 00:01:33,860 --> 00:01:35,660 Choak is the one who murdered you? 37 00:01:35,860 --> 00:01:37,580 I'm gonna put this in the trash compactor. 38 00:01:37,780 --> 00:01:38,950 Mom, don't touch that drive. 39 00:01:39,150 --> 00:01:40,620 - Wait till I get there. - All right. 40 00:01:40,820 --> 00:01:43,000 Ooh, the things that I'm gonna do to you, mister. 41 00:01:43,200 --> 00:01:45,136 - No, wait till I get there. - Wait till he gets there. 42 00:01:45,160 --> 00:01:47,590 - If I can. - Mom. 43 00:01:47,790 --> 00:01:50,260 Mom! 44 00:01:50,460 --> 00:01:52,130 Call Nora. 45 00:01:57,660 --> 00:01:59,850 Why isn't she answering? 46 00:02:00,050 --> 00:02:01,520 Maybe she took off again, 47 00:02:01,720 --> 00:02:03,640 like when she went off-grid before. 48 00:02:03,840 --> 00:02:05,400 Nah, she wouldn't do that. 49 00:02:05,600 --> 00:02:07,270 Ah, Nora's overrated. 50 00:02:07,470 --> 00:02:09,900 She's like a pretentious Sundance movie. 51 00:02:10,100 --> 00:02:11,860 You don't know what's going on half the time. 52 00:02:11,940 --> 00:02:13,550 It's just, it's so crap. 53 00:02:14,630 --> 00:02:16,990 - Okay, just chill out about Nora. - No, you chill out! 54 00:02:17,190 --> 00:02:20,080 I'm fine. You're the one who should be chill. 55 00:02:20,280 --> 00:02:23,160 Oh, I'm Backup Nathan. 56 00:02:23,360 --> 00:02:26,500 I'm just an extra fake ghost. 57 00:02:26,700 --> 00:02:29,710 Okay, okay, okay. Easy. 58 00:02:29,910 --> 00:02:31,460 You want to talk about this, big guy? 59 00:02:33,120 --> 00:02:34,880 I'm sorry. 60 00:02:35,080 --> 00:02:38,430 It's just been really hard lately. 61 00:02:38,630 --> 00:02:41,310 You guys having such great chemistry. 62 00:02:41,510 --> 00:02:42,566 Well, we're the same per... 63 00:02:42,590 --> 00:02:43,830 I'm talking! 64 00:02:45,660 --> 00:02:49,150 And I feel like I would like some time with Nathan, too. 65 00:02:49,350 --> 00:02:52,030 Okay, I'll make time for you. 66 00:02:52,230 --> 00:02:55,030 But... later. 67 00:02:55,230 --> 00:02:56,860 Call Nora. 68 00:03:00,430 --> 00:03:01,840 Where are you? 69 00:03:02,890 --> 00:03:04,540 Hello, Nora. 70 00:03:04,740 --> 00:03:07,460 I don't expect you to answer me right away. 71 00:03:07,660 --> 00:03:09,670 - What? - I know that this... 72 00:03:09,870 --> 00:03:11,960 Aleesha, wait, wait, wh-what is this? 73 00:03:12,160 --> 00:03:14,010 - Is this, is this real? - Nora. 74 00:03:14,210 --> 00:03:16,050 - Let me out! - Nora, calm down. 75 00:03:16,250 --> 00:03:17,840 You calm down. I'm in Lakeview? 76 00:03:18,040 --> 00:03:19,300 I'm-I'm dead? 77 00:03:19,500 --> 00:03:22,010 How did, how did my clients handle this so well? 78 00:03:22,210 --> 00:03:25,520 I-I-I should've appreciated that more. 79 00:03:25,720 --> 00:03:27,190 Huh. 80 00:03:27,390 --> 00:03:29,690 Oh, wow. Wow. 81 00:03:29,890 --> 00:03:33,130 Oh, this feels so real. 82 00:03:34,170 --> 00:03:36,340 I knew it would. 83 00:03:38,090 --> 00:03:40,380 I am so sorry. 84 00:03:41,380 --> 00:03:42,950 What happened? 85 00:03:43,150 --> 00:03:45,830 Take me through your last day. 86 00:03:46,030 --> 00:03:47,460 Do you remember? 87 00:03:47,660 --> 00:03:50,390 I mean, can't you just look at my last memories? 88 00:03:52,140 --> 00:03:53,920 What's, what's going on? 89 00:03:54,120 --> 00:03:56,920 Are they damaged? Did someone fuck with them? Goddamn it. 90 00:03:57,120 --> 00:03:58,720 No, no. Why would you say that? 91 00:03:58,920 --> 00:04:01,470 Nora, calm down. 92 00:04:01,670 --> 00:04:03,740 Why aren't you pressing her harder, Aleesha? 93 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 - Nora. - Oh, this is nice. 94 00:04:06,840 --> 00:04:08,520 - Oh. - Sit down. 95 00:04:08,720 --> 00:04:10,660 I will be right back. 96 00:04:37,770 --> 00:04:40,680 I hate this. This is some sketchy shit. 97 00:04:40,880 --> 00:04:43,010 When you told me to meet you at the jet, 98 00:04:43,210 --> 00:04:45,600 I thought you were taking me on a romantic getaway. 99 00:04:45,800 --> 00:04:48,180 This Horizen employee has been identified 100 00:04:48,380 --> 00:04:50,560 as a security risk, so we're dealing with it in-house. 101 00:04:50,760 --> 00:04:53,270 Why does it feel like we're breaking 13 laws right now? 102 00:04:53,470 --> 00:04:55,190 Legally speaking, yes, yes, we are. 103 00:04:55,390 --> 00:04:57,490 Fakeview is only supposed to be used as a showroom. 104 00:04:57,680 --> 00:05:00,280 But people often open up when they think they're dead. 105 00:05:00,480 --> 00:05:01,920 "Often"? 106 00:05:03,720 --> 00:05:06,300 Uh... is she on drugs or something? 107 00:05:07,300 --> 00:05:09,460 Look, this woman has been snooping around 108 00:05:09,650 --> 00:05:10,960 in places she should not be, 109 00:05:11,160 --> 00:05:13,330 looking for information she should not have. 110 00:05:13,530 --> 00:05:15,040 I mean, if she's a Ludd terrorist, 111 00:05:15,240 --> 00:05:17,550 they go after senior execs, you know. 112 00:05:17,750 --> 00:05:20,130 I mean, you don't want this bangin' bod 113 00:05:20,330 --> 00:05:22,510 blown to bits, right? 114 00:05:22,710 --> 00:05:25,260 - Are you two, uh... - What? 115 00:05:25,460 --> 00:05:27,680 Uh, who, or why? 116 00:05:27,880 --> 00:05:30,450 None of my business, but you need to go to HR. 117 00:05:33,040 --> 00:05:36,610 Al, I brought you in on this because you know her. 118 00:05:36,810 --> 00:05:39,240 If I brought somebody else in, it could get ugly. 119 00:05:39,430 --> 00:05:42,110 If you want to protect her, then you need to get in there 120 00:05:42,310 --> 00:05:43,700 and figure out her deal. 121 00:05:43,900 --> 00:05:45,870 Okay, but do not drug her again. 122 00:05:46,070 --> 00:05:47,590 She's not drugged. 123 00:05:50,640 --> 00:05:52,180 Hit her with more drugs. 124 00:06:08,860 --> 00:06:10,600 - I'm back. - Whoa. 125 00:06:10,800 --> 00:06:14,020 Hey, Angel, can I get a tea? 126 00:06:14,220 --> 00:06:16,480 A herbal tea, please. 127 00:06:16,680 --> 00:06:19,070 This is gonna be so much fun. 128 00:06:19,270 --> 00:06:21,490 - Tea me! - I will. 129 00:06:21,690 --> 00:06:23,990 I will tea you forever. First, I need to know, 130 00:06:24,190 --> 00:06:26,240 uh, I'm just curious. 131 00:06:26,440 --> 00:06:28,780 You had an accident in San Francisco. 132 00:06:28,980 --> 00:06:30,790 Gosh. 133 00:06:30,990 --> 00:06:32,890 What were you doing there? 134 00:06:35,720 --> 00:06:37,730 Wait. 135 00:06:38,940 --> 00:06:41,210 What is this? 136 00:06:41,410 --> 00:06:44,380 What's with the light from the window? 137 00:06:44,580 --> 00:06:46,760 'Cause the color is wrong. 138 00:06:46,960 --> 00:06:49,220 Uh, no biggie. I'll have that fixed. 139 00:06:49,420 --> 00:06:50,810 San Francisco. 140 00:06:51,010 --> 00:06:53,140 Yeah, we were there together. 141 00:06:53,340 --> 00:06:56,650 Now, I'm-I'm the one dead now, 142 00:06:56,850 --> 00:06:58,580 and-and he's walking around? 143 00:07:00,210 --> 00:07:01,480 Nathan, I mean. 144 00:07:01,680 --> 00:07:05,150 Remember, no mention that Nathan is a download, 145 00:07:05,350 --> 00:07:06,860 or that you dated him. 146 00:07:07,060 --> 00:07:10,330 What is happening? Aleesh... Ugh! 147 00:07:10,530 --> 00:07:13,410 No mention of Nathan at all. 148 00:07:13,610 --> 00:07:15,830 You could get in really big trouble. 149 00:07:16,030 --> 00:07:18,060 Okay. 150 00:07:20,350 --> 00:07:22,960 Uh, switching. Hi. 151 00:07:23,160 --> 00:07:24,160 I am a new angel. 152 00:07:24,290 --> 00:07:25,840 Hi. 153 00:07:26,040 --> 00:07:29,640 You were in California with your client, Nathan Brown. 154 00:07:29,840 --> 00:07:32,680 You once saved his drive in Los Angeles. 155 00:07:32,880 --> 00:07:34,640 Right? 156 00:07:34,840 --> 00:07:36,850 What? 157 00:07:37,050 --> 00:07:38,900 I... 158 00:07:39,100 --> 00:07:41,730 don't have anything to do with him now. 159 00:07:41,930 --> 00:07:44,190 Yeah, I haven't worked in that department for, 160 00:07:44,390 --> 00:07:45,820 for months. 161 00:07:46,020 --> 00:07:50,130 Well, do you know a Matteo Scavo? 162 00:07:54,680 --> 00:07:57,850 Do you know where David Choak is? 163 00:07:59,350 --> 00:08:00,540 In Lakeview? 164 00:08:00,740 --> 00:08:02,750 Why did you knock on the door of a house 165 00:08:02,950 --> 00:08:04,510 near Lafayette Park, Nora? 166 00:08:04,700 --> 00:08:07,400 I mean, I don't know what... 167 00:08:08,940 --> 00:08:10,150 Oh. 168 00:08:13,820 --> 00:08:16,030 I had to use the bathroom. 169 00:08:17,370 --> 00:08:19,190 It's a pretty house, though. 170 00:08:19,390 --> 00:08:21,870 So, what's the big deal? 171 00:08:27,250 --> 00:08:28,820 Uh... 172 00:08:29,020 --> 00:08:30,990 So, you asked for tea. 173 00:08:31,190 --> 00:08:33,330 Call Mansour. 174 00:08:33,530 --> 00:08:34,660 Yep? 175 00:08:34,860 --> 00:08:36,620 It's just a coincidence. She knows nothing. 176 00:08:36,820 --> 00:08:38,040 Ridiculous. 177 00:08:38,240 --> 00:08:39,870 Okay, put her back. 178 00:08:40,070 --> 00:08:42,270 And erase that asshole Kapoor. 179 00:08:45,910 --> 00:08:48,050 Hey. It's about time. Where have you been? 180 00:08:48,250 --> 00:08:50,010 Nora, you can't keep dong this to me, okay? 181 00:08:50,210 --> 00:08:51,680 I get worried. You know, Luke says 182 00:08:51,880 --> 00:08:53,396 I should tell you if you don't respond, 183 00:08:53,420 --> 00:08:55,060 I'm withholding sex. 184 00:08:55,260 --> 00:08:56,810 Damn. You have me over a barrel. 185 00:08:57,010 --> 00:08:59,230 Yeah, well, I didn't want to have to go nuclear, 186 00:08:59,430 --> 00:09:00,230 but here we are. 187 00:09:00,430 --> 00:09:02,560 All right, fine. 188 00:09:02,760 --> 00:09:04,520 I'll try to respond faster. 189 00:09:04,720 --> 00:09:06,150 All right. Feel better? 190 00:09:06,350 --> 00:09:08,190 Yes, actually, I do. 191 00:09:08,390 --> 00:09:10,150 You can keep sex privileges. 192 00:09:10,350 --> 00:09:11,740 Amazing. 193 00:09:11,940 --> 00:09:13,570 Where were you? 194 00:09:13,770 --> 00:09:15,280 No idea. 195 00:09:15,480 --> 00:09:17,830 I-I just woke up on a park bench with a headache, 196 00:09:18,030 --> 00:09:19,660 and I might have been mugged. 197 00:09:19,860 --> 00:09:21,710 What?! I'm sorry, I didn't... 198 00:09:21,910 --> 00:09:23,830 I was joking about the sex stuff. Are you okay? 199 00:09:24,030 --> 00:09:26,420 I-I'm fine, and I-I still have my wallet. 200 00:09:26,620 --> 00:09:28,880 But I had the weirdest dreams while I was asleep, though. 201 00:09:29,080 --> 00:09:31,470 About Lakeview. It was so real. 202 00:09:31,670 --> 00:09:34,430 - Are you sure you're okay? - Yeah. 203 00:09:34,630 --> 00:09:37,220 - The pills were Gas-X, Nathan. - What? 204 00:09:37,420 --> 00:09:39,770 - And the doctor's missing. - Missing? 205 00:09:39,970 --> 00:09:41,530 Some creeps were at his house pretending 206 00:09:41,590 --> 00:09:43,230 that he never existed, and one of the guys 207 00:09:43,390 --> 00:09:44,690 chased me through the streets. 208 00:09:44,890 --> 00:09:48,320 Okay, well, uh, what I was calling about... 209 00:09:48,520 --> 00:09:50,190 Ivan sent me David Choak on a hard drive. 210 00:09:50,390 --> 00:09:51,990 That evil old turtle must have everything 211 00:09:52,020 --> 00:09:53,246 stored away in his recent memories. 212 00:09:53,270 --> 00:09:55,280 - Holy shit, that's amazing. - Yeah. 213 00:09:55,480 --> 00:09:57,086 There might be evidence for Holden on there. 214 00:09:57,110 --> 00:09:58,166 I'll meet you at her place. 215 00:09:58,190 --> 00:09:59,750 No, no, no, no. I'm gonna be in L.A. 216 00:09:59,940 --> 00:10:02,370 Meet Backup at the Memory Parlor, okay? 217 00:10:02,570 --> 00:10:04,040 Great. That works. 218 00:10:04,240 --> 00:10:05,710 All right. I love you. 219 00:10:05,910 --> 00:10:07,020 Bye. 220 00:10:10,020 --> 00:10:12,510 How could you not tell me I was a backup, Ingrid? 221 00:10:12,710 --> 00:10:14,340 You never asked. 222 00:10:14,540 --> 00:10:15,820 Why would anyone ask if they were 223 00:10:15,880 --> 00:10:17,160 a duplicated copy of themselves? 224 00:10:17,340 --> 00:10:18,430 That's on you to tell me. 225 00:10:18,630 --> 00:10:19,936 Okay, well, if we tell each other everything 226 00:10:19,960 --> 00:10:22,020 all the time, we'll lose our spark. 227 00:10:22,220 --> 00:10:23,770 There's no mystery in that. 228 00:10:23,970 --> 00:10:25,276 Oh, no, no, no, no. What does that mean? 229 00:10:25,300 --> 00:10:26,110 What else don't I know? 230 00:10:26,300 --> 00:10:28,110 I really cannot be responsible 231 00:10:28,310 --> 00:10:30,190 for knowing everything that you don't know. 232 00:10:30,390 --> 00:10:31,670 I should auto back you up again, 233 00:10:31,850 --> 00:10:33,240 so you can hear how dumb you sound. 234 00:10:33,440 --> 00:10:35,240 - Stop making copies of me. - Never. 235 00:10:35,440 --> 00:10:36,570 Ugh! 236 00:10:36,770 --> 00:10:38,240 - I have to go. - What? Where? 237 00:10:38,440 --> 00:10:39,480 No. I can't tell you that. 238 00:10:39,570 --> 00:10:41,170 I have to keep the spark nice and strong. 239 00:10:41,320 --> 00:10:42,320 Wow, very clever, okay. 240 00:10:42,360 --> 00:10:43,660 Throwing my own words back at me. 241 00:10:43,860 --> 00:10:45,596 Well, joke's on you, I don't believe any of it. 242 00:10:45,620 --> 00:10:46,710 I just say things. 243 00:10:46,910 --> 00:10:48,380 Hey, don't see Nortula! 244 00:10:48,580 --> 00:10:50,550 What? You're not even trying anymore. 245 00:10:50,750 --> 00:10:52,940 - Nor-Northern. - Nora! 246 00:10:53,820 --> 00:10:56,140 Okay, what the fuck is this hardware? 247 00:10:56,330 --> 00:10:58,470 It's IR. I really thought it would be big. 248 00:10:58,670 --> 00:11:00,140 Yeah, no, I know. 249 00:11:00,340 --> 00:11:02,500 All right, I got this. You guys better get out of here. 250 00:11:06,750 --> 00:11:09,480 Okay, you old sack of dust, where are you? 251 00:11:12,100 --> 00:11:14,360 You! I knew you were up to something. 252 00:11:14,560 --> 00:11:16,860 Yeah, it's me. You fucked with my memories, old man. 253 00:11:17,060 --> 00:11:19,260 - Now I'm gonna return the favor. - No! 254 00:11:22,300 --> 00:11:23,910 Deep watch. 255 00:11:24,110 --> 00:11:26,260 - Hey. - Hi. 256 00:11:27,310 --> 00:11:29,180 Uh, call Nathan. 257 00:11:30,310 --> 00:11:32,000 Get your grubby fingers off the moneymaker. 258 00:11:32,200 --> 00:11:33,650 Shut up. I'll call you right back. 259 00:11:41,410 --> 00:11:42,810 Why are you smiling so much? 260 00:11:43,010 --> 00:11:44,810 I'm not smiling. 261 00:11:45,010 --> 00:11:46,980 Yes, you are. Now... 262 00:11:47,180 --> 00:11:48,440 Now it's making me smile. 263 00:11:48,640 --> 00:11:50,830 - You want me to frown? - Yes. 264 00:11:53,710 --> 00:11:55,860 Thank you. 265 00:11:56,060 --> 00:11:57,700 Better? 266 00:12:01,610 --> 00:12:03,410 Hey, I put him to sleep. 267 00:12:03,610 --> 00:12:05,170 I just need to delete the most recent... 268 00:12:09,060 --> 00:12:10,860 Okay, let's split up the rest of the memories. 269 00:12:11,030 --> 00:12:12,750 Nora, you take Mondays and Tuesdays. 270 00:12:12,950 --> 00:12:14,460 You-me take Wednesdays and Thursdays, 271 00:12:14,660 --> 00:12:17,420 and me-me, I'll do Fridays and weekends. 272 00:12:17,620 --> 00:12:18,720 Look for anything Freeyond, 273 00:12:18,920 --> 00:12:20,740 - or just general evil. - Yep. 274 00:12:52,890 --> 00:12:56,260 So, Nora, where are you VRing in from? 275 00:12:56,450 --> 00:12:57,840 Are you guys together? 276 00:12:58,040 --> 00:13:00,430 I'm actually at Holden's. 277 00:13:00,630 --> 00:13:03,510 Um, that's where we're crashing in San Francisco. 278 00:13:03,710 --> 00:13:06,810 Oh, he has you living at his ex's house. 279 00:13:08,470 --> 00:13:10,520 Sounds like my brain only downloaded halfway. 280 00:13:12,550 --> 00:13:14,150 No, um, 281 00:13:14,350 --> 00:13:16,440 Holden's really cool. 282 00:13:16,640 --> 00:13:18,110 Okay. 283 00:13:18,310 --> 00:13:20,650 But, yeah, 284 00:13:20,850 --> 00:13:23,370 you did initially leave out 285 00:13:23,570 --> 00:13:25,870 that Holden's your ex when we snuck into her place. 286 00:13:26,070 --> 00:13:27,660 Well, it was easier than explain... 287 00:13:27,860 --> 00:13:30,141 Look, I can't concentrate on the memories like this, okay? 288 00:13:30,280 --> 00:13:31,640 I'll call you back. 289 00:13:37,560 --> 00:13:39,380 So, I'm assuming 290 00:13:39,580 --> 00:13:41,860 you didn't have a threesome with Holden? 291 00:13:43,360 --> 00:13:44,780 Would you focus on your work? 292 00:13:45,820 --> 00:13:47,100 That's not a no. 293 00:13:52,370 --> 00:13:54,440 Damn, girl, you thirsty! 294 00:13:54,640 --> 00:13:56,650 It's Nanoo. 295 00:13:56,850 --> 00:13:58,190 Norbit. 296 00:13:58,390 --> 00:13:59,570 Whatever. 297 00:13:59,770 --> 00:14:02,300 New Nathan is into her, too. 298 00:14:03,300 --> 00:14:05,160 One day you're gonna find a lover 299 00:14:05,360 --> 00:14:07,620 who is going to treat you so right, 300 00:14:07,820 --> 00:14:09,370 and who's even sexier. 301 00:14:09,570 --> 00:14:11,870 Oh, blah, blah, blah, blah. 302 00:14:12,070 --> 00:14:15,000 Don't you have any real advice in that shit software? 303 00:14:15,200 --> 00:14:18,690 You're a bartender, you're supposed to give great advice. 304 00:14:20,020 --> 00:14:22,110 Just give it to me straight. 305 00:14:24,690 --> 00:14:26,800 Your drama is of your own creation. 306 00:14:27,000 --> 00:14:29,220 Your mistrust of Mr. Brown comes from your mistrust 307 00:14:29,420 --> 00:14:31,060 of your own self-worth. 308 00:14:31,260 --> 00:14:33,270 Be honest with him and live with the consequences, 309 00:14:33,470 --> 00:14:34,490 however he reacts. 310 00:14:38,120 --> 00:14:40,190 No one has ever 311 00:14:40,390 --> 00:14:42,380 talked to me like that before. 312 00:14:43,460 --> 00:14:45,990 I have to go talk to Nathan. 313 00:14:46,190 --> 00:14:48,080 Thank you. 314 00:14:49,730 --> 00:14:50,990 Oop. 315 00:15:00,730 --> 00:15:02,090 So how is it? 316 00:15:02,290 --> 00:15:03,730 "It"? 317 00:15:05,440 --> 00:15:07,680 Yeah, "it." Us. 318 00:15:07,880 --> 00:15:10,970 Is it everything that we thought it would be? 319 00:15:11,170 --> 00:15:12,810 Are we compatible? 320 00:15:13,010 --> 00:15:15,270 Is there chemistry in real life? 321 00:15:15,470 --> 00:15:17,600 Physically? 322 00:15:17,800 --> 00:15:19,360 Hey, come on. 323 00:15:19,560 --> 00:15:21,630 You know it's great. 324 00:15:22,630 --> 00:15:25,780 Well, actually, I wouldn't because 325 00:15:25,980 --> 00:15:28,380 we're only in his memories. 326 00:15:29,420 --> 00:15:32,580 Might be for the best because it might get 327 00:15:32,780 --> 00:15:34,830 really hard for you to concentrate on our work 328 00:15:35,030 --> 00:15:36,960 if your memory was filled 329 00:15:37,160 --> 00:15:40,000 with what's in my memory. 330 00:15:42,500 --> 00:15:44,610 I'm glad I'm making you happy. 331 00:15:48,490 --> 00:15:50,760 - I have to go. - Oh, I just thought... 332 00:15:50,960 --> 00:15:52,490 - To the bathroom. - Ah... 333 00:15:53,530 --> 00:15:56,180 I think Backup Nathan just came on to me, 334 00:15:56,380 --> 00:15:59,100 and I think I might have flirted back. 335 00:15:59,300 --> 00:16:01,480 Mm, go for it. It's not like it's cheating. 336 00:16:01,680 --> 00:16:03,076 It's just your boyfriend six months ago. 337 00:16:03,100 --> 00:16:05,290 Back when he was a little hotter. 338 00:16:06,290 --> 00:16:08,490 You know, and I... I get it. You know, she's dating him, 339 00:16:08,560 --> 00:16:10,450 but technically, she's dating me, too, 340 00:16:10,650 --> 00:16:12,280 because I laid the groundwork, 341 00:16:12,480 --> 00:16:14,040 and things were going great with Ingrid, 342 00:16:14,150 --> 00:16:15,580 but now, not so much. 343 00:16:15,780 --> 00:16:18,620 And I just... It's crazy for me to be jealous of me, right? 344 00:16:18,820 --> 00:16:20,710 Everybody's jealous of you. 345 00:16:20,910 --> 00:16:23,550 You're like Gaston times 50 million, 346 00:16:23,750 --> 00:16:25,340 but good, and hotter. 347 00:16:25,540 --> 00:16:27,590 - From Beauty and the Beast? - Uh-huh. 348 00:16:27,790 --> 00:16:29,260 Okay. Weird. 349 00:16:29,460 --> 00:16:30,660 What do you think I should do? 350 00:16:30,840 --> 00:16:32,470 Well, usually I'd say something 351 00:16:32,670 --> 00:16:34,600 like you're Nathan fuckin' Brown 352 00:16:34,800 --> 00:16:36,180 and you have to follow your heart. 353 00:16:36,380 --> 00:16:38,640 But this time? 354 00:16:38,840 --> 00:16:41,020 I guess I was gonna say something different, 355 00:16:41,220 --> 00:16:44,070 but now that I'm hearing that out loud again, 356 00:16:44,270 --> 00:16:47,030 it's like, fuck, that is... 357 00:16:47,230 --> 00:16:49,860 that is perfect advice. 358 00:16:50,060 --> 00:16:52,820 You are Nathan 359 00:16:53,020 --> 00:16:56,290 goddamn fuckin' big 360 00:16:56,490 --> 00:16:58,580 Badass Brown, bitch! 361 00:16:58,780 --> 00:17:00,500 - What? - Oh... 362 00:17:00,700 --> 00:17:03,630 Nathan fuckin' Brown. 363 00:17:03,830 --> 00:17:07,170 Nathan... fuckin'... Brown! 364 00:17:07,370 --> 00:17:10,430 Ho-ho, I'm ready. 365 00:17:10,630 --> 00:17:12,640 I am ready, I am ready. 366 00:17:12,840 --> 00:17:14,350 Oh, my God, that just... 367 00:17:14,550 --> 00:17:16,640 - It always gets me in the mood. - My name? 368 00:17:16,840 --> 00:17:19,560 It's like pure adrenaline, you know? 369 00:17:19,760 --> 00:17:22,980 It's like it should be illegal or something. 370 00:17:24,890 --> 00:17:27,670 Oh, uh, Nathan's FaceTiming me. One second. 371 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 Wow. 372 00:17:32,210 --> 00:17:33,240 What's up, bro? 373 00:17:33,440 --> 00:17:34,830 Hey, where are you? 374 00:17:35,020 --> 00:17:36,580 Oh, just hanging out with real Nathan. 375 00:17:36,780 --> 00:17:37,580 I'm real Nathan. 376 00:17:37,780 --> 00:17:39,960 Oh. I meant fake Nate. 377 00:17:40,150 --> 00:17:43,170 I'm always switching you guys up now. L-O-L. 378 00:17:43,370 --> 00:17:46,130 Uh, I'm starting to get a little freaked out about 379 00:17:46,330 --> 00:17:48,550 other me and Nora spending time alone together. 380 00:17:48,750 --> 00:17:50,720 You don't think he'd try anything, do you? 381 00:17:50,920 --> 00:17:53,470 I-I hate hearing you be insecure. 382 00:17:53,670 --> 00:17:55,220 Don't you trust yourself enough 383 00:17:55,420 --> 00:17:57,140 not to make a move on your girlfriend? 384 00:17:57,340 --> 00:17:58,640 No, I don't. 385 00:17:58,840 --> 00:18:01,940 God, you're right. He is Nathan fuckin' Brown. 386 00:18:02,130 --> 00:18:03,810 Call you back in a bit. Love you tons. 387 00:18:04,010 --> 00:18:06,120 Stop saying that. Don't hang... 388 00:18:08,290 --> 00:18:09,290 Hey. 389 00:18:09,350 --> 00:18:10,940 What's up? What's up? 390 00:18:11,140 --> 00:18:12,530 How's it going? 391 00:18:12,730 --> 00:18:14,320 Uh, he's... 392 00:18:14,520 --> 00:18:16,220 eating a zebra. 393 00:18:17,340 --> 00:18:19,200 Right. 394 00:18:20,780 --> 00:18:23,140 Hey, I found something. Let me screen share. 395 00:18:27,580 --> 00:18:29,670 That's only 3,200. 396 00:18:29,870 --> 00:18:32,820 We need 3,500 to flip. 397 00:18:34,320 --> 00:18:36,050 Who has pull in Green Bay? 398 00:18:36,250 --> 00:18:38,640 I know Trent Warring over there, he owes me big. 399 00:18:38,840 --> 00:18:40,410 He's good for a Freeyond or two. 400 00:18:56,800 --> 00:18:58,120 That'll do it. 401 00:18:58,320 --> 00:18:59,740 It'll pass. 402 00:18:59,940 --> 00:19:00,990 Are we done here? 403 00:19:01,190 --> 00:19:03,790 To HR32255. 404 00:19:03,990 --> 00:19:06,110 Stop toasting at our fucking business meetings, Penny. 405 00:19:06,200 --> 00:19:08,140 We've been over this. 406 00:19:09,310 --> 00:19:11,510 We were right. It's about the election. 407 00:19:11,700 --> 00:19:13,550 HR32255 changes 408 00:19:13,750 --> 00:19:16,010 the law to allow uploads to work. 409 00:19:16,210 --> 00:19:18,140 Um... 410 00:19:18,340 --> 00:19:20,600 okay, weird, but I think I support this. 411 00:19:20,800 --> 00:19:22,870 This proves a motive, right? 412 00:19:25,330 --> 00:19:28,560 Nora? Nora? 413 00:19:28,760 --> 00:19:30,160 Hey, you okay? 414 00:19:31,460 --> 00:19:34,530 Uh... zoom in on that woman. 415 00:19:34,730 --> 00:19:36,500 Why? Who is she? 416 00:19:40,690 --> 00:19:42,740 I'm not sure. 417 00:19:42,940 --> 00:19:45,310 But I get a bad vibe from her. 418 00:20:11,290 --> 00:20:14,400 Babe. Babe. 419 00:20:14,600 --> 00:20:16,400 - Oh, no. - Open up! 420 00:20:16,600 --> 00:20:18,110 No, no, no, no, no, no, no. 421 00:20:20,360 --> 00:20:22,740 - Hey. - Hi. 422 00:20:22,940 --> 00:20:24,450 Uh, how'd you find me here? 423 00:20:24,650 --> 00:20:27,080 - Wouldn't you like to know? - Yeah. 424 00:20:27,280 --> 00:20:29,620 A little birdy named Vivian Demerits Brown. 425 00:20:29,820 --> 00:20:30,880 Not her middle name. Wh... 426 00:20:31,080 --> 00:20:32,340 Why are talking to my mom? 427 00:20:32,540 --> 00:20:34,550 Oh, wow, I'm sorry. I'm sorry, everyone. 428 00:20:34,750 --> 00:20:35,960 I'm sorry, everyone. 429 00:20:36,160 --> 00:20:38,300 Am I banned from talking to any and every Brown? 430 00:20:38,500 --> 00:20:40,580 - Okay, just... - Like, when did that law get passed? 431 00:20:40,670 --> 00:20:42,350 - Shh, shh, shh. - Huh? Shh, shh, shh. 432 00:20:42,550 --> 00:20:43,550 Bring it down a little... 433 00:20:43,710 --> 00:20:44,790 Bring it down a little bit. 434 00:20:44,920 --> 00:20:47,060 - Is that sand? - Yeah. Hey. 435 00:20:47,260 --> 00:20:48,600 - Why? - Look at me. Watch. 436 00:20:48,800 --> 00:20:50,730 You need to control your girlfriend Nora. 437 00:20:50,930 --> 00:20:52,650 Oh, my God, her name is... 438 00:20:52,850 --> 00:20:55,530 What did you just say? 439 00:20:55,730 --> 00:20:57,400 You got her name right when you're drunk? 440 00:20:57,600 --> 00:20:59,570 - Yah! - Why do you have sand? 441 00:20:59,770 --> 00:21:01,030 - I have more. - Why? 442 00:21:01,230 --> 00:21:02,570 Guess. 443 00:21:02,770 --> 00:21:04,626 - No. Stop. - Hey, I have something to tell you. 444 00:21:04,650 --> 00:21:06,130 - No, you're not staying. - Yes, I am. 445 00:21:06,190 --> 00:21:07,500 I think that your girl 446 00:21:07,700 --> 00:21:09,330 is hanging with my fake dude. 447 00:21:09,530 --> 00:21:11,750 You better figure that shit out. 448 00:21:11,950 --> 00:21:13,500 You better get on it, okay? 449 00:21:13,700 --> 00:21:15,710 Because you're messing everything up. 450 00:21:15,910 --> 00:21:18,186 - And then everything is gonna fucking fall apart. - Okay. 451 00:21:18,210 --> 00:21:19,760 It's gonna fall apart. 452 00:21:19,960 --> 00:21:22,220 Okay, oh... Mm, okay. Yep. 453 00:21:22,420 --> 00:21:24,720 Let's just go, shh, shh, shh, right here. 454 00:21:24,920 --> 00:21:26,890 No, not me, the chair. Yay! 455 00:21:27,090 --> 00:21:29,480 - But you're softer than the chair. - Oh, yay. 456 00:21:29,680 --> 00:21:31,730 Oh! 457 00:21:39,810 --> 00:21:40,876 I need to talk something out. 458 00:21:40,900 --> 00:21:42,860 So, there's a person in my life 459 00:21:43,060 --> 00:21:44,060 that has a dark side, 460 00:21:44,150 --> 00:21:46,870 like a-a corporate Jekyll and Hyde. 461 00:21:47,070 --> 00:21:49,410 I hear you. I myself am torn between 462 00:21:49,610 --> 00:21:52,580 a Jekyll and a slightly hotter Jekyll. 463 00:21:52,780 --> 00:21:54,290 Too much beef? 464 00:21:54,490 --> 00:21:56,590 I know how much you love your beef. 465 00:21:56,790 --> 00:21:59,550 Stop limiting my beef. 466 00:21:59,750 --> 00:22:03,970 I have to limit your beef if you eat no fucking vegetables. 467 00:22:04,170 --> 00:22:07,560 It's my afterlife, let me after-live it! 468 00:22:07,760 --> 00:22:09,720 Besides it's not about the beef. 469 00:22:09,920 --> 00:22:11,600 Every time I think about the Nathans, 470 00:22:11,800 --> 00:22:13,190 I start to get a stomachache. 471 00:22:13,390 --> 00:22:14,770 That's not possible. 472 00:22:14,970 --> 00:22:16,860 Upload is not programmed that way. 473 00:22:17,060 --> 00:22:19,900 Do not tell me how upload is and isn't programmed. 474 00:22:20,100 --> 00:22:22,900 My buttocks hole has been taken on one wild ride 475 00:22:23,100 --> 00:22:24,570 for the last three years. 476 00:22:24,770 --> 00:22:26,220 That was me. 477 00:22:27,260 --> 00:22:28,950 I get stomachaches when I'm upset. 478 00:22:29,150 --> 00:22:31,290 My mom used to always make me tea. 479 00:22:31,490 --> 00:22:33,220 Really? 480 00:22:34,220 --> 00:22:37,040 I would love to know what your mom was like. 481 00:22:37,240 --> 00:22:39,050 She was great. 482 00:22:39,250 --> 00:22:40,630 She taught English at Yuba City. 483 00:22:40,830 --> 00:22:41,830 High school? 484 00:22:41,870 --> 00:22:43,170 Maximum security prison. 485 00:22:43,370 --> 00:22:45,740 She was a correctional officer. 486 00:22:46,990 --> 00:22:48,930 And a poet. 487 00:22:49,130 --> 00:22:50,870 That tracks. 488 00:22:57,120 --> 00:23:00,320 So Nora's a strange little druid, isn't she? 489 00:23:00,520 --> 00:23:03,030 Well, she's super smart 490 00:23:03,230 --> 00:23:04,900 and decisive. 491 00:23:05,100 --> 00:23:07,030 She could have gone to law school. 492 00:23:07,230 --> 00:23:09,780 Sometimes I don't even know what she sees in me. 493 00:23:09,980 --> 00:23:12,000 Are you shitting me? 494 00:23:12,190 --> 00:23:15,330 That little nerd is punching so far above her weight 495 00:23:15,530 --> 00:23:17,350 it is legit crazy. 496 00:23:19,520 --> 00:23:21,680 Well, she's one of the smartest people I've ever dated. 497 00:23:21,830 --> 00:23:23,510 That doesn't say a whole lot. 498 00:23:23,710 --> 00:23:25,800 I mean, think about it. You usually date, like, 499 00:23:26,000 --> 00:23:28,930 dumb, like, sexy, like, 500 00:23:29,130 --> 00:23:31,640 model blonde toys. 501 00:23:31,840 --> 00:23:36,140 You know, just mm, mm, mm. Mm, mm. 502 00:23:36,340 --> 00:23:37,770 What's that face on your face for? 503 00:23:37,970 --> 00:23:40,570 - It's my face. - You think me? 504 00:23:40,760 --> 00:23:43,230 - Mm-mm. - Like, oh, no. No. 505 00:23:43,430 --> 00:23:46,530 Nora broke us up, and I literally created you again. 506 00:23:46,730 --> 00:23:50,240 For me. Like, I am smart as shit. 507 00:23:55,200 --> 00:23:57,080 I trust her, it's just... 508 00:23:57,280 --> 00:23:59,000 he's a more ripped version of me. 509 00:23:59,200 --> 00:24:02,190 Slightly. Slightly more ripped. 510 00:24:04,230 --> 00:24:06,610 You can imagine how I feel. 511 00:24:07,860 --> 00:24:11,050 My guy is alone with the woman 512 00:24:11,250 --> 00:24:13,260 you are constantly choosing 513 00:24:13,460 --> 00:24:15,020 over me. 514 00:24:15,220 --> 00:24:17,100 Like, 515 00:24:17,300 --> 00:24:19,560 what is that? 516 00:24:19,760 --> 00:24:22,250 What's wrong with me? 517 00:24:27,850 --> 00:24:30,070 Hey, I have an idea. 518 00:24:30,270 --> 00:24:32,160 - Let's drink, huh? - Oh, no. I don't think 519 00:24:32,360 --> 00:24:33,660 - my body could han... - Drink! 520 00:24:33,860 --> 00:24:35,470 - Yep. - Thank you. 521 00:24:38,890 --> 00:24:41,460 So, how are things going with Ingrid? 522 00:24:41,660 --> 00:24:43,840 Great. That's not true. 523 00:24:44,040 --> 00:24:45,630 They were great, and then, uh, 524 00:24:45,830 --> 00:24:47,840 she started lying to me again. 525 00:24:48,040 --> 00:24:49,380 I mean, she's dedicated, 526 00:24:49,580 --> 00:24:51,900 but to what, I don't know. 527 00:24:53,360 --> 00:24:54,680 To you. 528 00:24:54,880 --> 00:24:57,600 You're the only thing she's ever cared about. 529 00:24:57,800 --> 00:25:01,060 And if it weren't for her secretly regrowing your body, 530 00:25:01,260 --> 00:25:04,320 we never could have downloaded you. 531 00:25:04,520 --> 00:25:07,070 Hmm. So I have her to thank 532 00:25:07,270 --> 00:25:09,550 for you being with him. 533 00:25:10,670 --> 00:25:12,340 Super. 534 00:25:22,530 --> 00:25:25,590 Do you think anyone will ever marry me? 535 00:25:25,790 --> 00:25:27,710 Stop it. 536 00:25:27,910 --> 00:25:29,590 You're cool as shit. 537 00:25:29,790 --> 00:25:31,800 You're cool as shit. 538 00:25:32,000 --> 00:25:34,760 I don't feel cool as shit. 539 00:25:34,960 --> 00:25:37,350 I haven't felt like myself since I downloaded. 540 00:25:37,550 --> 00:25:39,560 I forgot how hard it is to be alive. 541 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 - Yeah. - Yeah. 542 00:25:40,880 --> 00:25:42,060 Join the club of life. 543 00:25:42,260 --> 00:25:45,320 I hate the hug suit store. 544 00:25:45,510 --> 00:25:46,940 - Ugh. - It's disgusting. 545 00:25:47,140 --> 00:25:48,780 And look at these goggle pimples. 546 00:25:48,980 --> 00:25:50,780 Ew. 547 00:25:50,980 --> 00:25:52,610 Okay, rude. 548 00:25:52,810 --> 00:25:55,240 I'm opening up to you. 549 00:25:55,440 --> 00:25:57,370 My hair's a disaster, right? 550 00:25:57,570 --> 00:25:58,910 - Yeah. - Thank you. 551 00:25:59,110 --> 00:26:00,710 - No. - It is. 552 00:26:00,900 --> 00:26:02,620 And I'm all hunched over all the time 553 00:26:02,820 --> 00:26:04,710 from being in the tub all the time. 554 00:26:04,910 --> 00:26:07,250 Oh, tell me about it. 555 00:26:07,450 --> 00:26:10,510 I used to have combination skin, now... 556 00:26:10,710 --> 00:26:12,090 Oily. 557 00:26:12,290 --> 00:26:14,140 - I know you knew. I knew. - I know. I saw. 558 00:26:14,340 --> 00:26:16,140 - Be honest. - Yeah. 559 00:26:16,340 --> 00:26:18,260 If you met me today, 560 00:26:18,460 --> 00:26:20,990 you wouldn't even be into me. 561 00:26:23,330 --> 00:26:25,480 - Whoa. - You said be honest? 562 00:26:25,680 --> 00:26:27,040 I'm gonna be honest. 563 00:26:28,210 --> 00:26:29,730 You could be penniless 564 00:26:29,930 --> 00:26:33,070 and have, like, diarrhea every day 565 00:26:33,270 --> 00:26:34,950 for the rest of your life, 566 00:26:35,150 --> 00:26:37,470 and I would still be into you, Nathan Brown. 567 00:26:40,260 --> 00:26:43,210 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 568 00:26:43,410 --> 00:26:46,080 And I have both of those things. 569 00:26:48,370 --> 00:26:49,630 Diarrhea? 570 00:26:49,830 --> 00:26:51,670 Di... All diarrhea, no money. 571 00:26:51,870 --> 00:26:53,720 Oh, no. 572 00:26:53,920 --> 00:26:55,090 - Jesus. - Don't download. 573 00:26:55,290 --> 00:26:57,390 Zero out of ten, don't recommend. 574 00:26:59,840 --> 00:27:01,560 - - Hey. - Hello. 575 00:27:01,760 --> 00:27:03,560 I just found one with Oliver Kannerman. 576 00:27:03,760 --> 00:27:04,850 Should we watch together, 577 00:27:05,050 --> 00:27:06,486 or should I just watch and tell you the news? 578 00:27:06,510 --> 00:27:08,310 Oh, yeah. Yep, yep, yep. 579 00:27:08,510 --> 00:27:10,400 - What? - What? 580 00:27:10,600 --> 00:27:11,610 For... Yeah, let's do it. 581 00:27:11,810 --> 00:27:13,440 All right. 582 00:27:13,640 --> 00:27:15,740 Ingy's here, bitch. Just a goof. 583 00:27:15,940 --> 00:27:18,200 - Yep. - Excuse me? 584 00:27:18,400 --> 00:27:19,740 Nora, it's me. 585 00:27:19,940 --> 00:27:21,290 I'm also looking through memories. 586 00:27:21,490 --> 00:27:22,540 I'm also an activist. 587 00:27:22,740 --> 00:27:24,960 Also an activist. 588 00:27:35,270 --> 00:27:37,140 - Numbers look good. - Yes. 589 00:27:37,330 --> 00:27:39,600 Take just the back office workers, 590 00:27:39,800 --> 00:27:41,510 and just the people at Choak Industries. 591 00:27:41,710 --> 00:27:44,020 If we get rid of those sacks of worthless life, 592 00:27:44,220 --> 00:27:47,060 and replace them with sacks of worthless dead, 593 00:27:47,260 --> 00:27:50,410 we save half a billion a year. 594 00:27:52,170 --> 00:27:53,780 Oh, that works for me. 595 00:27:53,980 --> 00:27:56,450 - Wow. - Wow. 596 00:27:56,650 --> 00:27:58,610 Horizen owns the uploads and rents them to Choak. 597 00:27:58,810 --> 00:28:00,030 Even that dickless... 598 00:28:00,230 --> 00:28:02,120 I mean, this is great, isn't it? 599 00:28:02,320 --> 00:28:03,966 I mean, Choak's gonna shoot himself in the foot 600 00:28:03,990 --> 00:28:05,870 with his own brain. 601 00:28:06,070 --> 00:28:08,000 Better if Ingrid was in that car with him. 602 00:28:08,200 --> 00:28:09,790 What did he say? 603 00:28:09,990 --> 00:28:11,670 Wait, I-I heard my name. 604 00:28:11,870 --> 00:28:13,800 Can you stop, stop it and just slow it down? 605 00:28:14,000 --> 00:28:15,840 Uh, nothing. Nothing important. 606 00:28:16,040 --> 00:28:17,720 Let's see what else happens 607 00:28:17,920 --> 00:28:19,646 - in his memories. - No, I would like to hear it, please, 608 00:28:19,670 --> 00:28:21,180 so go back, 609 00:28:21,380 --> 00:28:23,530 turn up the volume. Thank you. 610 00:28:27,450 --> 00:28:30,690 Well, I'm glad we got rid of Nathan Brown, but 611 00:28:30,890 --> 00:28:32,770 my bank account would look a lot better 612 00:28:32,970 --> 00:28:35,530 if Ingrid was in that car with him. 613 00:28:35,730 --> 00:28:37,590 Shit. 614 00:28:40,880 --> 00:28:42,490 Oh, man. 615 00:28:42,690 --> 00:28:44,790 Well... 616 00:28:44,990 --> 00:28:46,410 at least she's hammered. 617 00:28:46,610 --> 00:28:49,170 Hey. Hey, hey, hey. 618 00:28:51,160 --> 00:28:52,810 You okay? 619 00:28:53,940 --> 00:28:55,550 Yeah. 620 00:28:55,750 --> 00:28:58,730 I mean, like, I-I know he's evil, you know? 621 00:28:59,980 --> 00:29:01,890 I've just been working really, really hard 622 00:29:02,090 --> 00:29:04,760 to make my own way, and... 623 00:29:04,960 --> 00:29:06,850 I guess I just want someone, 624 00:29:07,050 --> 00:29:10,020 like, anyone to be goddamn proud of me for once. 625 00:29:10,220 --> 00:29:12,810 I'm proud of you. Come here, come here. 626 00:29:13,010 --> 00:29:14,170 Oh, my God. 627 00:29:18,920 --> 00:29:21,280 Wow, it is so nice to feel your flesh. 628 00:29:21,480 --> 00:29:23,260 Yeah. 629 00:29:28,390 --> 00:29:30,870 You know, they're probably doing all this and more now. 630 00:29:31,070 --> 00:29:32,460 Okay, and you ruined it. 631 00:29:32,660 --> 00:29:34,340 Okay, okay, well, since I ruined it, 632 00:29:34,540 --> 00:29:36,210 maybe we should just make the most of it. 633 00:29:36,410 --> 00:29:37,800 You want to take out your penis? 634 00:29:38,000 --> 00:29:40,550 - I would like to see if they got it right. - No. 635 00:29:40,750 --> 00:29:42,970 That was just a test; I was testing you, and you passed. 636 00:29:43,170 --> 00:29:44,300 Great. 637 00:29:44,500 --> 00:29:46,100 - Can I see it as a friend? - No! 638 00:29:46,300 --> 00:29:48,410 Okay, that was another test. You passed it again. 639 00:29:49,450 --> 00:29:52,440 - Can I see it as an enemy? Ooh. - Ingrid, no. 640 00:29:52,640 --> 00:29:54,810 Can I see it as a bunny? 641 00:29:55,010 --> 00:29:56,860 Can I see it as your coworker? 642 00:29:57,060 --> 00:29:58,360 No. 643 00:29:58,560 --> 00:30:01,150 Poor Ingrid. 644 00:30:01,350 --> 00:30:02,670 Yeah. 645 00:30:03,760 --> 00:30:06,160 But, uh, also, she was... 646 00:30:06,360 --> 00:30:08,040 she was acting weird, right? 647 00:30:08,240 --> 00:30:09,790 I mean, both of them were. 648 00:30:09,990 --> 00:30:12,170 Oh, yeah, getting wasted with each other 649 00:30:12,360 --> 00:30:13,830 away from us? 650 00:30:14,030 --> 00:30:16,000 Exactly. I mean, Ingrid was great 651 00:30:16,200 --> 00:30:18,590 when she was leveling with me, but, I mean, 652 00:30:18,790 --> 00:30:20,260 going and getting drunk with her ex 653 00:30:20,460 --> 00:30:22,430 - after we have our first fight? - Hmm. 654 00:30:22,620 --> 00:30:24,110 Not cool. 655 00:30:25,240 --> 00:30:26,850 And, I mean, 656 00:30:27,050 --> 00:30:29,810 you already have an exact copy of me. 657 00:30:30,010 --> 00:30:31,060 It's ridiculous. 658 00:30:31,260 --> 00:30:32,660 - Not exact. - Well... 659 00:30:34,250 --> 00:30:36,560 All right, Nathan's lost 660 00:30:36,760 --> 00:30:38,730 a lot of his confidence recently. 661 00:30:38,930 --> 00:30:40,990 I mean, he's a little lost in general. 662 00:30:41,180 --> 00:30:44,760 And we talk about the conspiracy a lot. 663 00:30:50,390 --> 00:30:52,620 - There's-there's that look again. - What? 664 00:30:52,820 --> 00:30:54,020 Don't-don't give me that look. 665 00:30:54,070 --> 00:30:55,550 Why? What do you mean? That's my face. 666 00:30:55,660 --> 00:30:57,130 I mean, 'cause I know that look. 667 00:30:57,330 --> 00:30:59,170 And, ugh, I'm-I'm with Nathan. 668 00:30:59,370 --> 00:31:00,590 I am Nathan. 669 00:31:00,790 --> 00:31:03,610 Look, Nora, we're the same person. 670 00:31:17,910 --> 00:31:20,440 - I can't. I can't! - I know. I know. 671 00:31:20,640 --> 00:31:22,690 - I'm sorry. - No, I... 672 00:31:22,890 --> 00:31:25,150 I don't know, it's... You're both the same, 673 00:31:25,350 --> 00:31:27,070 - but-but then you're not. - I know. 674 00:31:27,270 --> 00:31:29,870 And, oh, those annoying, 675 00:31:30,070 --> 00:31:32,200 impossible, shitty-ass problems 676 00:31:32,400 --> 00:31:33,830 with Nathan are real. 677 00:31:34,030 --> 00:31:37,710 Ugh, and I... Even though I hate them, I love them 678 00:31:37,910 --> 00:31:39,710 because I love him. 679 00:31:39,910 --> 00:31:42,590 You know? And not you. 680 00:31:42,790 --> 00:31:45,260 For better or worse, 681 00:31:45,460 --> 00:31:47,430 no matter how long our future is... 682 00:31:47,630 --> 00:31:49,140 I don't know, at some point 683 00:31:49,340 --> 00:31:51,310 I imprinted on... 684 00:31:51,510 --> 00:31:53,700 on that version. 685 00:31:54,780 --> 00:31:57,310 I know. I know. 686 00:31:57,510 --> 00:31:59,810 And insecure meat Nathan, 687 00:32:00,010 --> 00:32:02,650 he-he gets under your skin. 688 00:32:02,850 --> 00:32:04,530 He's like... 689 00:32:04,730 --> 00:32:07,000 he's like a brother to me now. 690 00:32:08,260 --> 00:32:11,280 And Ingrid, I mean, Ingrid... 691 00:32:11,480 --> 00:32:13,910 she tries so hard. 692 00:32:14,110 --> 00:32:16,960 I got to love her for that. 693 00:32:17,160 --> 00:32:19,460 That crazy, loyal, 694 00:32:19,660 --> 00:32:22,170 passionate weirdo. 695 00:32:22,370 --> 00:32:24,560 - Yeah. - Yeah. 696 00:32:25,860 --> 00:32:27,940 My destiny in this life... 697 00:32:29,570 --> 00:32:31,900 is Ingrid. 698 00:32:36,280 --> 00:32:37,980 I think. 699 00:32:38,180 --> 00:32:39,810 Maybe. 48189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.