All language subtitles for Upload.S02E03.Robin.Hood.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:09,802 You're gonna love my new place. 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,388 I got a sweet deal because the previous occupant died 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,140 and no one found him till he liquefied. 4 00:00:14,223 --> 00:00:16,726 Mm. Can we talk about my interview? 5 00:00:16,809 --> 00:00:19,353 Because my résumé says I have experience in game design. 6 00:00:19,437 --> 00:00:21,647 Yeah, I know. I wrote it. 7 00:00:21,731 --> 00:00:23,399 Yeah, but Horizen knows 8 00:00:23,482 --> 00:00:25,484 I only have experience in customer service. 9 00:00:25,568 --> 00:00:26,628 So how am I supposed to fake... 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,779 Shorty, you're not gonna get the job. 11 00:00:28,863 --> 00:00:30,156 Don't call me that. 12 00:00:30,239 --> 00:00:31,842 We're just trying to get you on the IT floor 13 00:00:31,866 --> 00:00:33,784 so you can drop a few Ring Drives around. 14 00:00:33,868 --> 00:00:35,786 Somebody picks one up, plugs it in, 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,371 we get access. 16 00:00:37,455 --> 00:00:39,123 Easy peasy. 17 00:00:42,752 --> 00:00:44,295 I think I'd be good at design. 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,005 Chillax. Oh, my God. 19 00:00:46,088 --> 00:00:48,257 You want me to lower the seats into sleep mode? 20 00:00:49,842 --> 00:00:52,595 - Oh, God. God, no. 21 00:01:00,561 --> 00:01:03,105 It's gonna be hard to chillax like this. 22 00:01:11,363 --> 00:01:13,449 It was a crazy party, Mom. 23 00:01:13,532 --> 00:01:15,135 Yeah, everyone's food was totally customized. 24 00:01:15,159 --> 00:01:17,745 David Choak gets off on eating exotic things, 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,747 and his dessert was some fruit 26 00:01:19,830 --> 00:01:21,457 that went extinct with the dinosaurs. 27 00:01:21,540 --> 00:01:24,001 But... Mom, enough about me. How are you doing? 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,003 Well... 29 00:01:26,086 --> 00:01:28,464 the rent was due again and I didn't have it. 30 00:01:28,547 --> 00:01:29,465 Oh, God. 31 00:01:29,548 --> 00:01:31,550 Listen to me, I'm sorry, Mom. 32 00:01:31,634 --> 00:01:33,511 - I don't know what I'm gonna do. 33 00:01:33,594 --> 00:01:36,722 Well, should I talk to Ingrid about a loan? 34 00:01:36,806 --> 00:01:40,559 No. Can we not have this conversation in front of...? 35 00:01:42,019 --> 00:01:44,271 Oh. Uh, yeah. She's not paying attention. 36 00:01:44,355 --> 00:01:46,982 I never really got it until we started living together, but... 37 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 she just kind of zones out a lot. 38 00:01:48,901 --> 00:01:50,778 You are coming down with a UTI. 39 00:01:50,861 --> 00:01:54,114 Hug Suit suggested usage is maximum six hours daily. 40 00:01:54,198 --> 00:01:56,784 Okay, Mom. Don't lecture me. 41 00:01:56,867 --> 00:01:58,786 You're a toilet. Okay? You're... 42 00:01:58,869 --> 00:02:00,412 You're a fucking toilet. 43 00:02:00,496 --> 00:02:02,331 The lowest of the low. 44 00:02:02,414 --> 00:02:04,041 I'd send you money, Mom, but... 45 00:02:04,124 --> 00:02:06,377 I still can't work here. It's illegal. 46 00:02:06,460 --> 00:02:08,921 - I have an idea for your mom. 47 00:02:09,922 --> 00:02:13,008 The gig economy. 48 00:02:13,092 --> 00:02:16,095 Yeah. Errand Hamsters or Job Gerbils 49 00:02:16,178 --> 00:02:19,139 make two percent on orders, plus tips, sometimes. 50 00:02:19,223 --> 00:02:21,684 Tip-Tips all the time. Right? 51 00:02:21,767 --> 00:02:24,854 No. Yeah, of course. For exceptional service. 52 00:02:24,937 --> 00:02:28,190 What does a Job Gerbil do exactly? 53 00:02:28,274 --> 00:02:29,942 Uh, pick stuff up and bring it to you. 54 00:02:30,025 --> 00:02:31,151 Like a golden retriever? 55 00:02:31,235 --> 00:02:32,653 Golden Retriever? Uh... 56 00:02:32,736 --> 00:02:34,738 Oof. Viv. 57 00:02:34,822 --> 00:02:37,157 I doubt that you could get hired by Golden Retriever. 58 00:02:37,241 --> 00:02:39,702 They are very selective. 59 00:02:39,785 --> 00:02:41,662 Start with Gerbil. 60 00:02:41,745 --> 00:02:44,123 My mom's flat broke. She could lose the apartment. 61 00:02:44,206 --> 00:02:46,375 - Crab legs. - Ooh. Yes, please. 62 00:02:46,458 --> 00:02:48,854 Kannerman owes me money for my code, but if I ask him for it, 63 00:02:48,878 --> 00:02:50,880 - he'll know I got my memories back. - Mm. 64 00:02:50,963 --> 00:02:52,464 I made a deal with the devil. 65 00:02:52,548 --> 00:02:54,425 - Can't even get paid. - Yeah. 66 00:02:54,508 --> 00:02:56,010 Wish I could help, man. 67 00:02:56,093 --> 00:02:57,553 I'm broke, too. My Purple Heart Grant 68 00:02:57,636 --> 00:02:59,305 only covers room and board. 69 00:02:59,388 --> 00:03:01,807 We need to make some money. 70 00:03:01,891 --> 00:03:03,267 Tell me about it. 71 00:03:03,350 --> 00:03:06,353 Can't even sell our blood down here. 72 00:03:07,396 --> 00:03:09,106 What's up, Yang? 73 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 Never noticed these little windows in 2Gigs before. 74 00:03:11,275 --> 00:03:12,484 Oh, they're new. 75 00:03:12,568 --> 00:03:14,320 We're supposed to drool at the luxuries 76 00:03:14,403 --> 00:03:15,946 and get our relatives to upgrade us. 77 00:03:16,030 --> 00:03:18,282 That's cruel. Here. 78 00:03:19,158 --> 00:03:20,534 Have an éclair. 79 00:03:20,618 --> 00:03:21,869 Oh. 80 00:03:23,329 --> 00:03:25,205 - Ow! - Thanks for trying. 81 00:03:25,289 --> 00:03:27,750 I just wanted a peek before my data ran out. 82 00:03:27,833 --> 00:03:29,313 Wake me up when Freeyond opens, right? 83 00:03:29,376 --> 00:03:30,794 That's so unfair. 84 00:03:30,878 --> 00:03:33,005 You're gonna be stored on a backup drive 85 00:03:33,088 --> 00:03:34,691 while these guys sit around with more data 86 00:03:34,715 --> 00:03:36,300 than they could use in a lifetime? 87 00:03:36,383 --> 00:03:37,968 Hey, waiter. 88 00:03:38,052 --> 00:03:40,721 I've had Indian, green and Congo. 89 00:03:40,804 --> 00:03:41,805 I need the next peacock. 90 00:03:41,889 --> 00:03:43,015 I'm sorry, sir, 91 00:03:43,098 --> 00:03:45,643 but you've already tried every type of peacock. 92 00:03:45,726 --> 00:03:46,810 Well, what's next? 93 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 Um... 94 00:03:48,312 --> 00:03:50,189 Bring me a penguin. 95 00:03:50,272 --> 00:03:52,441 P... Penguin it is. 96 00:03:56,028 --> 00:03:57,738 Oh. 97 00:04:24,056 --> 00:04:25,256 Don't use it all in one place. 98 00:04:25,307 --> 00:04:26,308 Thanks, Nathan. 99 00:04:27,393 --> 00:04:29,812 I'm gonna think so hard with these. 100 00:04:29,895 --> 00:04:32,314 I might even daydream! 101 00:04:32,398 --> 00:04:34,233 Okay. 102 00:04:35,234 --> 00:04:37,653 - That was awesome. - Yeah, that felt really good. 103 00:04:37,736 --> 00:04:39,446 Steal from the rich, give to the poor. 104 00:04:39,530 --> 00:04:40,864 That's some Robin Hood shit, man. 105 00:04:40,948 --> 00:04:42,175 That was my favorite movie when I was a kid. 106 00:04:42,199 --> 00:04:43,117 Me, too. 107 00:04:43,200 --> 00:04:44,535 If we're gonna do this, 108 00:04:44,618 --> 00:04:46,203 I can't be Friar Tuck. 109 00:04:46,286 --> 00:04:48,330 I had a bowl cut when I was in second grade, 110 00:04:48,414 --> 00:04:49,957 and I was a little husky. 111 00:04:50,040 --> 00:04:51,375 Kids can be mean. 112 00:04:51,458 --> 00:04:53,127 Oh. Dude. 113 00:05:00,676 --> 00:05:02,720 Okay. Job Gerbil, 114 00:05:02,803 --> 00:05:06,015 you are going to pretend to be me, 115 00:05:06,098 --> 00:05:08,475 so that I can take a break from pretending to be dead. 116 00:05:08,559 --> 00:05:10,602 Cove? Aeon? Lakeview? 117 00:05:10,686 --> 00:05:13,105 Lakeview. Obviously. 118 00:05:13,188 --> 00:05:15,208 'Kay, here's everything you need to know about my boyfriend. 119 00:05:15,232 --> 00:05:18,110 - Your profile said that you teach kindergarten? - Mm-hmm. 120 00:05:18,193 --> 00:05:19,111 That might come in handy. 121 00:05:19,194 --> 00:05:20,779 Just try and get him out of his room 122 00:05:20,863 --> 00:05:23,282 and away from... Luke What's-His-Name. 123 00:05:23,365 --> 00:05:26,410 Oh. And if you tell on me or fuck him, 124 00:05:26,493 --> 00:05:30,039 I will know and zero stars will be the least of your problems. 125 00:05:30,122 --> 00:05:32,249 'Kay? I will ruin your life. 126 00:05:32,332 --> 00:05:33,751 Do you understand? 127 00:05:33,834 --> 00:05:36,795 I mean, others have gotten there before you, but yeah. 128 00:05:36,879 --> 00:05:39,631 Okay, great. Any other questions? 129 00:05:39,715 --> 00:05:41,175 Is... 130 00:05:41,258 --> 00:05:42,176 Oh, yeah. 131 00:05:42,259 --> 00:05:44,219 I washed it, twice. Sorry. 132 00:05:44,303 --> 00:05:46,180 Just 'cause your... 133 00:05:46,263 --> 00:05:48,450 Just 'cause the toilet told me what happened to you and... 134 00:05:48,474 --> 00:05:50,809 - Don't listen to the fucking toilet. - Well, it... Okay. 135 00:05:50,893 --> 00:05:52,061 It's a fucking toilet. 136 00:05:52,144 --> 00:05:54,188 You're a fucking toilet! 137 00:05:54,271 --> 00:05:55,647 Ingrid has a yeast infection. 138 00:05:55,731 --> 00:05:56,899 Proceed with caution. 139 00:05:56,982 --> 00:05:58,484 Shut up. 140 00:06:02,946 --> 00:06:04,740 Home sweet home. 141 00:06:05,824 --> 00:06:07,743 This is exciting. 142 00:06:07,826 --> 00:06:10,120 Never had a female roommate. 143 00:06:10,204 --> 00:06:11,955 Or visitor. 144 00:06:18,045 --> 00:06:21,006 Ivan, what the hell? Why is your Roomba wearing panties? 145 00:06:21,090 --> 00:06:23,801 Just added a couple sexbot upgrades. 146 00:06:23,884 --> 00:06:25,594 I don't want to brag, but... 147 00:06:25,677 --> 00:06:27,346 she's six different kinds of fuckable. 148 00:06:27,429 --> 00:06:28,764 - Huh. - Nothing hotter 149 00:06:28,847 --> 00:06:30,075 than a French maid, am I right? 150 00:06:30,099 --> 00:06:31,934 Give it to me, papa. 151 00:06:32,017 --> 00:06:34,019 Oh, baby. Stop. 152 00:06:34,103 --> 00:06:36,480 Uh, you know what? I'm getting a call. 153 00:06:39,650 --> 00:06:41,401 Call Mateo. 154 00:06:41,485 --> 00:06:43,320 I just sent you my location pin. 155 00:06:43,403 --> 00:06:45,489 I may end up killing Agent Cheeto. 156 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 So... 157 00:06:46,949 --> 00:06:48,283 Oh, hey, um, 158 00:06:48,367 --> 00:06:50,369 do you want me to make up the couch? Or, uh, 159 00:06:50,452 --> 00:06:52,871 my bed is through that door. 160 00:06:52,955 --> 00:06:54,706 Full size bed. 161 00:06:55,749 --> 00:06:57,000 With a lock on the door? 162 00:06:57,084 --> 00:06:58,669 Uh-huh. 163 00:06:58,752 --> 00:07:00,087 Great. 164 00:07:05,676 --> 00:07:06,593 Here's a gig 165 00:07:06,677 --> 00:07:08,595 for you. 166 00:07:08,679 --> 00:07:10,347 And a gig for you. 167 00:07:10,430 --> 00:07:11,932 Where did all this come from? 168 00:07:12,015 --> 00:07:12,933 Nobody knows. 169 00:07:13,016 --> 00:07:14,476 The card said "Robin Hood." 170 00:07:16,228 --> 00:07:18,313 - It's cool to see all the happy faces, huh? - Yeah. 171 00:07:18,397 --> 00:07:19,815 Yeah. 172 00:07:20,816 --> 00:07:23,193 Wonder who Robin Hood is though. 173 00:07:23,277 --> 00:07:25,028 Uh, sorry, guys. 174 00:07:25,112 --> 00:07:27,156 I don't have any more. 175 00:07:27,239 --> 00:07:28,407 Well, then... 176 00:07:28,490 --> 00:07:30,409 I'm going to the torrent. 177 00:07:32,411 --> 00:07:33,996 He really should've gone first. 178 00:07:38,083 --> 00:07:39,835 Hi, Detective. Hi. 179 00:07:39,918 --> 00:07:42,629 Can I get you anything? A-a drink, perhaps? 180 00:07:42,713 --> 00:07:45,507 Oh. Of course. You're on duty! 181 00:07:45,591 --> 00:07:47,092 Dumb Lucy. 182 00:07:47,176 --> 00:07:49,261 How 'bout a snack? 183 00:07:49,344 --> 00:07:50,345 I'm good. 184 00:07:50,429 --> 00:07:52,681 I'm just... taking a look around. 185 00:07:52,764 --> 00:07:55,142 Well, you just let me know. 186 00:07:55,225 --> 00:07:57,644 We're all willing to help in any way. 187 00:07:57,728 --> 00:07:59,688 So... yeah. 188 00:08:01,273 --> 00:08:03,066 I'll just be in my office. 189 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Who's that guy? 190 00:08:15,996 --> 00:08:17,915 He is some kind of a cybercrimes detective. 191 00:08:17,998 --> 00:08:20,792 Apparently, he has a warrant to look around. 192 00:08:20,876 --> 00:08:23,587 So that's... just what he's doing. 193 00:08:23,670 --> 00:08:27,382 Well, it's a good thing we don't have anything to hide. 194 00:08:27,466 --> 00:08:30,886 That... is... 195 00:08:30,969 --> 00:08:32,930 correct. 196 00:08:36,725 --> 00:08:39,019 Put this in the storeroom for me, will ya? 197 00:08:39,102 --> 00:08:40,562 Real quick. 198 00:08:40,646 --> 00:08:42,356 Quicker than that. 199 00:08:42,439 --> 00:08:44,650 You got those long legs! Go ahead and use 'em! 200 00:09:01,333 --> 00:09:03,210 What are you up to? 201 00:09:07,589 --> 00:09:11,510 He's an asshole, but this is not cool, Lucy. 202 00:09:13,262 --> 00:09:15,180 Cute butt though. 203 00:09:17,975 --> 00:09:21,478 Wonder what would happen if I put a pimple on it? 204 00:09:29,611 --> 00:09:31,446 Welcome back, Nora Antony. 205 00:09:31,530 --> 00:09:32,906 Thanks. 206 00:09:32,990 --> 00:09:34,350 Yeah, it's-it's been a long time... 207 00:09:34,408 --> 00:09:35,742 Next. 208 00:09:41,498 --> 00:09:44,835 Ah, look who is back from mysterious leave of absence. 209 00:09:44,918 --> 00:09:47,296 I just ran away with a guy. 210 00:09:47,379 --> 00:09:48,422 It didn't work out. 211 00:09:48,505 --> 00:09:49,715 I can relate. 212 00:09:49,798 --> 00:09:51,883 He try to pimp you? 213 00:09:55,178 --> 00:09:56,513 Here you go. 214 00:09:56,596 --> 00:09:57,931 A treat. 215 00:09:58,974 --> 00:10:01,435 So now we're buying coffee for other bitches? 216 00:10:01,518 --> 00:10:03,061 - What? 217 00:10:10,777 --> 00:10:13,113 Girl, I got so much to tell you. 218 00:10:13,196 --> 00:10:14,364 - Mm? - You will not believe 219 00:10:14,448 --> 00:10:16,742 - what Lucy has been up to now. 220 00:10:16,825 --> 00:10:18,994 There are videos. 221 00:10:19,077 --> 00:10:20,829 Ooh. Which you will show me. 222 00:10:20,912 --> 00:10:22,205 Okay. 223 00:10:23,707 --> 00:10:25,709 - Who's this? - Oh. I'm Tinsley. 224 00:10:25,792 --> 00:10:27,085 It's so good to finally meet you. 225 00:10:27,169 --> 00:10:29,713 - It's, um... It's just been... 226 00:10:29,796 --> 00:10:32,007 Uh, hi? 227 00:10:33,800 --> 00:10:35,052 My temp. 228 00:10:37,554 --> 00:10:39,348 Oh. Man. 229 00:10:39,431 --> 00:10:41,683 So, you're my boss now? 230 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 I guess I have to do work. 231 00:10:46,396 --> 00:10:47,773 Yeah. 232 00:10:47,856 --> 00:10:48,982 You do though. 233 00:10:49,066 --> 00:10:51,151 - Okay. - Aleesha's tough. 234 00:10:51,234 --> 00:10:52,402 But-but fair. 235 00:10:52,486 --> 00:10:53,820 Yeah, I've been learning so much, 236 00:10:53,904 --> 00:10:55,072 - and it's really great... 237 00:10:56,406 --> 00:10:58,116 So, where the fuck have you been? 238 00:10:58,200 --> 00:10:59,993 - And how's Byron? - Oh. 239 00:11:00,077 --> 00:11:01,870 Uh, you know... 240 00:11:03,080 --> 00:11:03,997 He's fine. 241 00:11:04,081 --> 00:11:05,582 Fine? 242 00:11:05,665 --> 00:11:07,000 Fine. 243 00:11:07,084 --> 00:11:08,752 Cool. 244 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 Bumblebee, bumblebee. 245 00:11:16,093 --> 00:11:17,427 You can do this. 246 00:11:19,137 --> 00:11:21,598 We got to figure out a way to steal more data faster. 247 00:11:21,681 --> 00:11:23,034 I mean, anyone who can afford Lakeview 248 00:11:23,058 --> 00:11:24,726 can afford to share some with the 2Gigs. 249 00:11:24,810 --> 00:11:26,353 We got to get that guy a dick. 250 00:11:26,436 --> 00:11:27,771 What? 251 00:11:29,022 --> 00:11:31,650 Oh... sugar. 252 00:11:31,733 --> 00:11:34,361 Hi. So I guess you heard all that. And... 253 00:11:34,444 --> 00:11:36,130 - the thing is... - Please don't tattle on us. 254 00:11:36,154 --> 00:11:37,989 Yeah. Please don't tattle on us. 255 00:11:38,073 --> 00:11:39,991 Never. 256 00:11:40,075 --> 00:11:43,537 God, I would go to jail before I ratted somebody out. 257 00:11:43,620 --> 00:11:46,790 My uncle taught me the only thing you have in this life 258 00:11:46,873 --> 00:11:47,874 is your rep... 259 00:11:47,958 --> 00:11:50,168 And you ruin it by snitching. So... 260 00:11:50,252 --> 00:11:51,503 This is the uncle I met? 261 00:11:51,586 --> 00:11:53,004 Uh-huh. Yeah. 262 00:11:53,088 --> 00:11:54,589 Mm-hmm. Same one. 263 00:11:54,673 --> 00:11:57,050 That is a very intense life philosophy for a dentist, 264 00:11:57,134 --> 00:11:58,343 but okay. 265 00:11:58,427 --> 00:12:00,238 All right. Well, thanks for being cool, Ingrid, 266 00:12:00,262 --> 00:12:02,013 - but we got to brainstorm, so... - Yeah. 267 00:12:02,097 --> 00:12:04,015 I want to help. 268 00:12:04,099 --> 00:12:05,517 I can be helpful. 269 00:12:05,600 --> 00:12:07,561 Right? I-I can be helpful? 270 00:12:10,689 --> 00:12:12,274 - Yes. - Yeah... 271 00:12:12,357 --> 00:12:14,443 Let's do this. 272 00:12:19,448 --> 00:12:20,699 Hey, girl. 273 00:12:28,874 --> 00:12:30,834 Hey, boys. 274 00:12:30,917 --> 00:12:33,003 - Whew. 275 00:12:39,968 --> 00:12:41,636 - 'Kay. - All right, 276 00:12:41,720 --> 00:12:43,013 I'm stepping out. 277 00:12:43,096 --> 00:12:45,557 - Aw. 278 00:12:45,640 --> 00:12:48,351 It is great being me. 279 00:12:48,435 --> 00:12:51,313 Oh! 280 00:12:52,355 --> 00:12:54,274 Okay. Pretty good. 281 00:12:54,357 --> 00:12:56,109 Now watch the master at work. 282 00:12:56,193 --> 00:12:58,904 - Whoa. Conceited much? - Oh. 283 00:12:58,987 --> 00:13:00,363 Giving the people what they want. 284 00:13:03,492 --> 00:13:05,911 Oh. Afternoon, ladies. 285 00:13:07,078 --> 00:13:08,788 I seem to have misplaced my shirt. 286 00:13:08,872 --> 00:13:11,041 - Has anybody... seen it? - Whoa. 287 00:13:11,124 --> 00:13:12,626 Get a load of this slab of beef, 288 00:13:12,709 --> 00:13:14,920 - am I right, ladies? - No. Yeah. 289 00:13:15,003 --> 00:13:17,631 - Did this guy pay to buff out his avatar? 290 00:13:17,714 --> 00:13:19,049 - Oh, no. - No? 291 00:13:19,132 --> 00:13:21,843 You're telling me th-this is all-natural? 292 00:13:21,927 --> 00:13:22,928 Get out of town. 293 00:13:23,011 --> 00:13:24,930 His arms are a bit small. 294 00:13:25,013 --> 00:13:27,283 - What'd she say? - She doesn't know what she's talking about. 295 00:13:27,307 --> 00:13:29,851 - I'd butter this biscuit, huh? Hold the jam. 296 00:13:29,935 --> 00:13:31,603 That man is sweet enough. 297 00:13:34,606 --> 00:13:36,816 Your boy Nathan is up to something. 298 00:13:36,900 --> 00:13:39,027 Oh, he's not my boy anymore. 299 00:13:39,110 --> 00:13:40,612 But... 300 00:13:40,695 --> 00:13:42,989 let's see what it is. 301 00:13:44,658 --> 00:13:45,700 Wow. 302 00:13:46,743 --> 00:13:49,246 Well, he seems happy, at least. 303 00:13:49,329 --> 00:13:50,372 There's a detective here, 304 00:13:50,455 --> 00:13:52,832 the 2Gigs suddenly have data to spare 305 00:13:52,916 --> 00:13:54,417 and Nathan Brown is running around 306 00:13:54,501 --> 00:13:56,044 like it was spring break 2028. 307 00:13:56,127 --> 00:13:59,839 There is definitely something wrong with this picture. 308 00:13:59,923 --> 00:14:01,841 Jump in. See for yourself. 309 00:14:04,844 --> 00:14:09,015 So, dating clients, is that an option? 310 00:14:23,405 --> 00:14:26,074 Hey, you going to poker night tonight? 311 00:14:26,157 --> 00:14:27,576 I'm a euchre man myself. 312 00:14:27,659 --> 00:14:29,995 Lots of money is gonna change hands. 313 00:14:30,078 --> 00:14:32,831 It says there's a no-limit table. 314 00:14:32,914 --> 00:14:34,499 I wish there was a limit 315 00:14:34,583 --> 00:14:36,751 to this inane conversation. 316 00:14:41,339 --> 00:14:42,257 Why are you 317 00:14:42,340 --> 00:14:43,258 so smiley? 318 00:14:43,341 --> 00:14:44,259 Oh. 319 00:14:44,342 --> 00:14:45,719 Uh, 'cause look! 320 00:14:45,802 --> 00:14:48,388 I-I've got a 4.9! 321 00:14:48,471 --> 00:14:51,308 Man, people must've missed me. 322 00:14:51,391 --> 00:14:53,643 Actually, you're logged in to my account. 323 00:14:53,727 --> 00:14:55,604 How is your rating higher than mine? 324 00:14:55,687 --> 00:14:57,606 Everybody loves New Nora. 325 00:14:57,689 --> 00:14:59,608 She has no self-esteem. 326 00:14:59,691 --> 00:15:02,777 Oh. Man, wait, you've been using my avatar? 327 00:15:02,861 --> 00:15:03,778 Yes. 328 00:15:03,862 --> 00:15:06,031 What the hell are these other outfits? 329 00:15:10,785 --> 00:15:13,622 I was trying to find ways to... 330 00:15:13,705 --> 00:15:15,206 highlight your natural beauty. 331 00:15:15,290 --> 00:15:17,101 Oh, and there's nothing more natural and beautiful to you 332 00:15:17,125 --> 00:15:18,251 than clowns? 333 00:15:18,335 --> 00:15:19,544 - Uh... 334 00:15:19,628 --> 00:15:21,087 Oh, crap. 335 00:15:21,171 --> 00:15:23,006 I got to go. Job... 336 00:15:23,089 --> 00:15:24,674 interview upstairs. 337 00:15:24,758 --> 00:15:25,550 A what? 338 00:15:25,634 --> 00:15:26,718 Uh, it's a long story. 339 00:15:26,801 --> 00:15:28,595 I'll-I'll explain later. 340 00:15:31,473 --> 00:15:33,034 You're lucky she ain't see the one with the braids. 341 00:15:33,058 --> 00:15:34,493 Yeah. Thank you for not saying anything. 342 00:15:34,517 --> 00:15:35,935 Mm-hmm. 343 00:15:39,189 --> 00:15:40,833 I found some irregularities in your department. 344 00:15:40,857 --> 00:15:42,734 Oh. Uh, well... 345 00:15:42,817 --> 00:15:45,654 You had ten uploads so far today complain of slow data speed, 346 00:15:45,737 --> 00:15:48,073 and they're on the unlimited plan. 347 00:15:48,156 --> 00:15:50,575 I think someone is stealing data and giving it to the 2Gigs. 348 00:15:50,659 --> 00:15:52,786 Oh. 349 00:15:52,869 --> 00:15:54,871 Oh, wow. Okay, yeah. 350 00:15:54,954 --> 00:15:56,623 Is that all? 351 00:15:56,706 --> 00:15:58,124 Okay, great. 352 00:15:58,208 --> 00:16:00,669 I wonder if that's why the detective is here today. 353 00:16:00,752 --> 00:16:02,170 Wait, what? Detective? 354 00:16:02,253 --> 00:16:04,005 - Uh-huh. - Like... police? 355 00:16:04,089 --> 00:16:05,006 Yeah. 356 00:16:05,090 --> 00:16:06,841 Oh, fuck. 357 00:16:06,925 --> 00:16:08,468 Could an upload 358 00:16:08,551 --> 00:16:10,553 ever access code in the real world? 359 00:16:10,637 --> 00:16:11,846 Absolutely not. 360 00:16:11,930 --> 00:16:14,099 They can't even access the Lakeview code. 361 00:16:14,182 --> 00:16:16,768 Only the IT and design departments can. 362 00:16:16,851 --> 00:16:20,355 Am I crazy or is this, like, super fun? 363 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 Like, this right here, 364 00:16:22,315 --> 00:16:25,777 the three of us, this is the band, you guys. 365 00:16:28,530 --> 00:16:31,700 I was joking, obviously. Um... 366 00:16:31,783 --> 00:16:33,284 Just a... joke. 367 00:16:33,368 --> 00:16:35,245 As you were saying, Detective. 368 00:16:59,394 --> 00:17:01,896 I wonder what he's digging around for. 369 00:17:01,980 --> 00:17:03,648 - Mm. - Doesn't seem like he cares 370 00:17:03,732 --> 00:17:06,484 about missing data or nudes. 371 00:17:06,568 --> 00:17:07,902 Nudes? 372 00:17:07,986 --> 00:17:09,654 Ew. Craig. 373 00:17:09,738 --> 00:17:11,489 Stop before you get in trouble. 374 00:17:11,573 --> 00:17:14,534 I think I know how the data's being stolen. 375 00:17:14,617 --> 00:17:15,618 How? 376 00:17:15,702 --> 00:17:18,204 One of our penknives came up missing. 377 00:17:18,288 --> 00:17:20,206 Jesus Christ, Craig. 378 00:17:20,290 --> 00:17:22,584 I have my people hacking away to track it. 379 00:17:22,667 --> 00:17:25,837 Good. Because I would hate to see you get fired 380 00:17:25,920 --> 00:17:27,672 over something like this. 381 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 Fired? 382 00:17:41,227 --> 00:17:43,563 What's the plan? We distract, you drain? 383 00:17:43,646 --> 00:17:45,482 No, there's too many people. 384 00:17:45,565 --> 00:17:47,066 We're gonna have to play. 385 00:17:47,150 --> 00:17:48,753 I don't know, man. These guys have done nothing 386 00:17:48,777 --> 00:17:50,528 but play cards since they died. 387 00:17:50,612 --> 00:17:52,030 - They're sharks. - Yeah. 388 00:17:52,113 --> 00:17:53,490 That's okay. 389 00:17:53,573 --> 00:17:55,658 We're not gonna play fair. 390 00:17:55,742 --> 00:17:57,827 These gloves are paired to my penknife 391 00:17:57,911 --> 00:18:00,079 so I can change the cards that are in your hand. 392 00:18:00,163 --> 00:18:01,581 Uh, wait. 393 00:18:01,664 --> 00:18:03,458 I'm more of a slots girl. 394 00:18:03,541 --> 00:18:05,877 - I... - It's up to you, Ingrid. 395 00:18:05,960 --> 00:18:08,147 It's your account. We're gonna be risking a lot of your money. 396 00:18:08,171 --> 00:18:10,799 But I really think this could work. 397 00:18:10,882 --> 00:18:12,717 Aw, hell. Easy come... 398 00:18:12,801 --> 00:18:14,302 easy go, right? 399 00:18:14,385 --> 00:18:15,404 Let's take these rich jerks 400 00:18:15,428 --> 00:18:16,508 for everything they've got. 401 00:18:16,554 --> 00:18:18,640 - Yes. That's my girl. 402 00:18:22,936 --> 00:18:24,687 - Okay. Okay. - Mmm. 403 00:18:26,147 --> 00:18:27,899 - What's my role? - You. 404 00:18:28,900 --> 00:18:31,444 Don't move. You're my eyes. 405 00:18:35,573 --> 00:18:37,158 Mesdames and messieurs, 406 00:18:37,242 --> 00:18:39,828 welcome to poker night at Lakeview. 407 00:18:39,911 --> 00:18:41,830 Ladies and gentlemen, 408 00:18:41,913 --> 00:18:43,081 net worths. 409 00:19:03,852 --> 00:19:07,689 Hey, it's not the size... It's what you do with it. 410 00:19:10,275 --> 00:19:12,527 Hmm. Okay. 411 00:19:12,610 --> 00:19:15,738 So, five years' experience coding Anaconda? 412 00:19:15,822 --> 00:19:17,574 Yep. 413 00:19:17,657 --> 00:19:19,492 They call me the snake charmer. 414 00:19:19,576 --> 00:19:22,871 Of course, that's not something you would ever use at this job. 415 00:19:22,954 --> 00:19:25,290 - Totally. - Mm. 416 00:19:25,373 --> 00:19:26,916 - I know that. - Uh-huh. 417 00:19:27,000 --> 00:19:29,419 And you're a judo black belt? 418 00:19:29,502 --> 00:19:31,254 Yup. 419 00:19:31,337 --> 00:19:32,338 Hi-yah! 420 00:19:32,422 --> 00:19:33,923 That's karate. 421 00:19:34,007 --> 00:19:35,925 It was like a... 422 00:19:36,009 --> 00:19:37,260 a mix. 423 00:19:37,343 --> 00:19:38,845 Okay. 424 00:20:01,492 --> 00:20:02,911 Ms. Kannerman? 425 00:20:03,912 --> 00:20:05,580 Oh. 426 00:20:05,663 --> 00:20:06,789 Uh... 427 00:20:06,873 --> 00:20:07,874 Um... 428 00:20:15,673 --> 00:20:17,050 Raise... 429 00:20:17,133 --> 00:20:19,594 $100,000. 430 00:20:21,346 --> 00:20:22,847 Mm. 431 00:20:24,849 --> 00:20:27,060 Players, reveal your cards. 432 00:20:33,149 --> 00:20:34,067 Three of a kind! 433 00:20:34,150 --> 00:20:35,485 Nushìmen xianshengmen, 434 00:20:35,568 --> 00:20:36,486 Ms. Kannerman wins! 435 00:20:36,569 --> 00:20:38,613 Yes. Yes. 436 00:20:38,696 --> 00:20:40,698 Yes, I do. 437 00:20:40,782 --> 00:20:44,827 Come here, come here, come here. 438 00:20:47,705 --> 00:20:49,958 Hey. One of your nerds found the penknife. 439 00:20:50,041 --> 00:20:52,085 It's being used right now in the atrium. 440 00:20:53,294 --> 00:20:54,879 Nora. Is that you? 441 00:20:56,089 --> 00:20:58,007 Hey... Lucy. 442 00:20:58,091 --> 00:21:00,426 Uh, what are you doing here? 443 00:21:00,510 --> 00:21:01,970 Interviewing. 444 00:21:02,053 --> 00:21:03,888 On this floor? 445 00:21:03,972 --> 00:21:05,765 Yeah, right. 446 00:21:05,848 --> 00:21:08,643 - Craig, come on. Chop, chop. - Excuse me. 447 00:21:08,726 --> 00:21:10,566 - Let's go. Craig. Come on. - Yeah, okay, okay. 448 00:21:10,645 --> 00:21:12,146 I'm right behind you! 449 00:21:20,196 --> 00:21:22,240 Ms. Kannerman, place your bet. 450 00:21:38,756 --> 00:21:40,883 Call. 451 00:21:47,015 --> 00:21:48,141 Jack-high flush. 452 00:21:48,224 --> 00:21:49,726 Ms. Kannerman wins again! 453 00:21:53,896 --> 00:21:55,356 Okay. 454 00:21:55,440 --> 00:21:58,109 So satisfying. 455 00:21:58,192 --> 00:21:59,569 You know what? 456 00:21:59,652 --> 00:22:02,989 This one is for you, sir. 457 00:22:04,907 --> 00:22:07,243 - You are as generous as you are beautiful. - Eh. 458 00:22:07,326 --> 00:22:09,454 Just don't spend it all in one place. 459 00:22:18,296 --> 00:22:19,648 Hey there, folks! Come to check out 460 00:22:19,672 --> 00:22:21,400 poker night, huh? You don't want to miss this. 461 00:22:21,424 --> 00:22:23,426 The high rollers are out in force. But hey. 462 00:22:23,509 --> 00:22:25,320 Hey, hey, hey, hey. Who wants to play cards, huh? 463 00:22:25,344 --> 00:22:26,905 - Pick a card, any card, huh? - Oh, shit. 464 00:22:26,929 --> 00:22:30,892 Not in poker though. You don't get to pick in poker. 465 00:22:30,975 --> 00:22:34,312 Okay. This all-American farm boy one is glitching. 466 00:22:34,395 --> 00:22:37,815 Which means we must be close. Mmm. 467 00:22:40,151 --> 00:22:41,319 Hmm. 468 00:22:42,361 --> 00:22:44,072 Oh, God. 469 00:22:47,700 --> 00:22:49,786 Last hand. We got to go. 470 00:22:49,869 --> 00:22:51,662 Oh, um... 471 00:22:51,746 --> 00:22:53,498 - All in. - No. What? 472 00:22:53,581 --> 00:22:54,624 Call. 473 00:22:54,707 --> 00:22:55,958 Um... 474 00:22:56,042 --> 00:22:57,960 I ditched the penknife. 475 00:22:59,003 --> 00:23:01,172 Uh, just-just kidding. 476 00:23:01,255 --> 00:23:02,673 Never mind. No all in. 477 00:23:02,757 --> 00:23:04,759 No take-backsies. 478 00:23:04,842 --> 00:23:07,345 Players, reveal your cards. 479 00:23:10,598 --> 00:23:13,184 All good things must come to an end. 480 00:23:14,435 --> 00:23:15,895 Okay. Okay. 481 00:23:15,978 --> 00:23:17,122 We can beat three kings. You know? 482 00:23:17,146 --> 00:23:18,165 You just got to have faith. 483 00:23:18,189 --> 00:23:19,816 Come on, come on. 484 00:23:21,484 --> 00:23:22,527 Full house. 485 00:23:22,610 --> 00:23:23,653 And we're fucked. 486 00:23:26,322 --> 00:23:28,199 Uh... we could 487 00:23:28,282 --> 00:23:29,676 - still get a flush though, right? - No, 488 00:23:29,700 --> 00:23:30,886 it would have to be a straight flush to win. 489 00:23:30,910 --> 00:23:32,304 And the odds of that happening are, like... 490 00:23:32,328 --> 00:23:33,746 3.125%. 491 00:23:33,830 --> 00:23:35,706 - That's actually better than I thought. - Damn. 492 00:23:35,790 --> 00:23:38,126 Okay. So then just lucky seven. 493 00:23:38,209 --> 00:23:39,937 - Lucky seven of hearts, right? Come on, come on. - Seven of hearts. 494 00:23:39,961 --> 00:23:42,255 - Seven of hearts. Come on, baby. - Seven of hearts. 495 00:23:53,766 --> 00:23:54,892 Uh-oh. 496 00:23:57,895 --> 00:23:59,355 Come on, baby. 497 00:24:02,733 --> 00:24:04,193 - Whoo! - What?! 498 00:24:04,277 --> 00:24:05,945 - Oh, my God! 499 00:24:09,824 --> 00:24:11,117 Wow! 500 00:24:16,122 --> 00:24:18,499 - Oh, my God! 501 00:24:18,583 --> 00:24:20,877 - Whoo! Winners! - Did you see that?! 502 00:24:20,960 --> 00:24:23,671 - Yeah, yeah! I won big! - Ha! Oh! Whoa! - Okay. 503 00:24:23,754 --> 00:24:25,506 - Oh, my God... - Oh, my God! 504 00:24:25,590 --> 00:24:27,341 - Aah! 505 00:24:30,511 --> 00:24:32,281 - Oh, what's up?! What's... - Okay, we got to go. 506 00:24:32,305 --> 00:24:33,615 - We got to go. - Yes. Okay. - Okay, okay, okay. 507 00:24:33,639 --> 00:24:34,992 No, no, no. They'll credit your account. Come on. 508 00:24:35,016 --> 00:24:36,776 - No, come on! Wait! Wait! - Okay, all right. 509 00:24:36,809 --> 00:24:37,727 - Let's go. 510 00:24:37,810 --> 00:24:38,829 I don't know how it got there. 511 00:24:38,853 --> 00:24:41,272 - I swear, I'm innocent. - Mm-mm-mm. 512 00:24:43,357 --> 00:24:44,984 Uh... Oh. 513 00:24:45,067 --> 00:24:46,068 You waited. 514 00:24:46,152 --> 00:24:47,904 Well, we're almost done. 515 00:24:52,700 --> 00:24:55,620 So, something I ask all candidates... 516 00:24:55,703 --> 00:24:57,038 Why here? 517 00:24:57,121 --> 00:24:58,765 I mean, if you're good enough to code anywhere, 518 00:24:58,789 --> 00:25:01,542 why not someplace more cutting-edge, like, um... 519 00:25:01,626 --> 00:25:03,377 Oscar Mayer Intel? 520 00:25:04,795 --> 00:25:08,466 Well, when I'm talking to a client... 521 00:25:08,549 --> 00:25:11,802 I'm talking to someone who would have been gone forever 522 00:25:11,886 --> 00:25:15,473 if they had died 15 years ago. 523 00:25:15,556 --> 00:25:19,352 And that makes this place an actual miracle, 524 00:25:19,435 --> 00:25:22,021 e-even if we dress it up in subscription fees, 525 00:25:22,104 --> 00:25:24,690 add-ons and data caps. 526 00:25:24,774 --> 00:25:26,484 And... 527 00:25:26,567 --> 00:25:29,195 who wouldn't want to be part of a miracle? 528 00:25:29,278 --> 00:25:31,155 Hmm. 529 00:25:32,198 --> 00:25:33,991 Well, cybersecurity is out of the question. 530 00:25:34,075 --> 00:25:36,410 You don't have the chops. But we are adding headcount 531 00:25:36,494 --> 00:25:37,828 in Redesign. 532 00:25:37,912 --> 00:25:41,082 Got to up our game now that Freeyond's coming out. 533 00:25:41,165 --> 00:25:42,833 It's mostly just bug hunting for now. 534 00:25:42,917 --> 00:25:44,168 But you do a good job... 535 00:25:44,252 --> 00:25:45,169 who knows? 536 00:25:45,253 --> 00:25:47,255 Are you offering me a job? 537 00:25:47,338 --> 00:25:48,698 That's the point of job interviews, 538 00:25:48,756 --> 00:25:49,799 as I understand them. 539 00:25:49,882 --> 00:25:52,301 - Wait, really? - Mm-hmm. 540 00:25:53,844 --> 00:25:55,263 Holy crap. 541 00:25:55,346 --> 00:25:57,640 Y-Yes. Yeah, I'll-I'll take it. 542 00:25:57,723 --> 00:25:59,475 - Mm, okay. - Uh... thank you. 543 00:25:59,558 --> 00:26:00,977 Yeah. 544 00:26:01,060 --> 00:26:02,311 Okay. 545 00:26:03,354 --> 00:26:04,605 Hmm. 546 00:26:06,315 --> 00:26:08,234 Nora, is this yours? 547 00:26:09,527 --> 00:26:10,987 - Nope. - Hmm. 548 00:26:11,070 --> 00:26:12,280 Well. 549 00:26:13,572 --> 00:26:15,199 - Bronny James! 550 00:26:15,283 --> 00:26:17,034 Basketball. 551 00:26:20,037 --> 00:26:22,206 We're taking this place over. 552 00:26:22,290 --> 00:26:23,708 I'm just gonna be fixing glitches. 553 00:26:23,791 --> 00:26:25,751 Today, glitches. Tomorrow... 554 00:26:25,835 --> 00:26:27,336 Bigger glitches? 555 00:26:27,420 --> 00:26:28,629 - And bigger paychecks. - Mm. 556 00:26:28,713 --> 00:26:30,131 Hopefully. 557 00:26:31,132 --> 00:26:32,842 - Mm. 558 00:26:36,470 --> 00:26:37,722 Hey. 559 00:26:37,805 --> 00:26:39,473 So, I... 560 00:26:39,557 --> 00:26:42,310 actually wasn't on a trip with Byron. 561 00:26:42,393 --> 00:26:44,145 Oh, my God. What? 562 00:26:44,228 --> 00:26:45,980 That's crazy. I had no idea. 563 00:26:46,063 --> 00:26:48,149 This is a huge surprise. 564 00:26:48,232 --> 00:26:49,650 Oh, my gosh. 565 00:26:49,734 --> 00:26:52,903 Okay, well, I want to tell you more, but... 566 00:26:52,987 --> 00:26:54,572 I can't. 567 00:26:54,655 --> 00:26:56,324 Okay. 568 00:26:56,407 --> 00:27:00,328 Well, I have a secret I have no problem sharing. 569 00:27:05,207 --> 00:27:06,584 What are you gonna do? 570 00:27:06,667 --> 00:27:08,502 I don't know. 571 00:27:10,296 --> 00:27:11,589 Blackmail? 572 00:27:11,672 --> 00:27:13,716 Or... 573 00:27:13,799 --> 00:27:17,553 you could help me with something. 574 00:27:21,223 --> 00:27:23,225 I'll call you back. 575 00:27:24,226 --> 00:27:26,228 I kept a close eye on it for you. 576 00:27:26,312 --> 00:27:27,730 Thank you for that. 577 00:27:29,690 --> 00:27:30,858 Bye. 578 00:27:39,867 --> 00:27:41,118 Huh. 579 00:27:56,967 --> 00:28:00,805 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 580 00:28:02,598 --> 00:28:04,100 And then we had dinner 581 00:28:04,183 --> 00:28:06,435 - with friends in the dining room. - Mm. 582 00:28:06,519 --> 00:28:07,770 Amazing selection. 583 00:28:07,853 --> 00:28:09,522 Oh, it was so nice. 584 00:28:09,605 --> 00:28:12,858 Oh, and I, uh, parked you in the bathroom. 585 00:28:12,942 --> 00:28:14,443 Okay. Well, 586 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 it certainly sounds like you had a fun day. 587 00:28:16,320 --> 00:28:18,030 - Yeah. 588 00:28:18,114 --> 00:28:21,450 Oh. How nice that we both got a little vacation. 589 00:28:21,534 --> 00:28:23,494 - Yes. Oh, I needed that. 590 00:28:23,577 --> 00:28:25,830 - Your life is cool! - I know! 591 00:28:25,913 --> 00:28:27,248 Remove tip. 592 00:28:30,209 --> 00:28:32,253 - Hi. - Hi. 593 00:28:36,966 --> 00:28:39,218 - Whoa. 594 00:28:57,987 --> 00:29:00,072 You were amazing today. 595 00:29:00,156 --> 00:29:02,741 I think that was the best day we've ever had. 596 00:29:02,825 --> 00:29:04,452 I love you, babe. 597 00:29:17,298 --> 00:29:19,425 Next stop, Central. 598 00:29:20,926 --> 00:29:22,344 - Hi. - Hey. 599 00:29:22,428 --> 00:29:24,597 So, the program just phoned home successfully. 600 00:29:24,680 --> 00:29:26,140 Good job, superspy. 601 00:29:26,223 --> 00:29:27,224 Thanks. 602 00:29:28,225 --> 00:29:30,644 Oh. Um, this is pretty crazy, 603 00:29:30,728 --> 00:29:33,481 but I actually did well in the interview, too. 604 00:29:33,564 --> 00:29:34,815 I got a job. 605 00:29:34,899 --> 00:29:36,275 You what? 606 00:29:36,358 --> 00:29:37,526 How? 607 00:29:37,610 --> 00:29:39,254 It's not cybersecurity. It's something else. 608 00:29:39,278 --> 00:29:41,280 But... it's great, right? 609 00:29:41,363 --> 00:29:42,740 I mean, I'm-I'm moving up. 610 00:29:42,823 --> 00:29:45,367 And maybe I can, like... 611 00:29:45,451 --> 00:29:47,620 change things from the inside. 612 00:29:47,703 --> 00:29:48,954 Yeah. 613 00:29:49,038 --> 00:29:50,831 What's so funny? 614 00:29:50,915 --> 00:29:52,500 Nothing. That's great. It is... 615 00:29:52,583 --> 00:29:54,043 It's, uh... I'm happy for you. 616 00:29:54,126 --> 00:29:55,920 It's just... ironic. 617 00:29:56,003 --> 00:29:57,463 That's all. 618 00:29:57,546 --> 00:29:59,632 Um, I got to go. 40959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.