Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,480 --> 00:00:18,720
The creative group "World of Art"
2
00:00:20,640 --> 00:00:24,040
LookAround pictures
3
00:00:26,000 --> 00:00:29,000
Anwar Halilulaev
Arseny Perov
4
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Vladimir Balashov
Vitaly Kudryavtsev
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
Written and directed by
Dmitry Mayorov
6
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Director of Photography:
Sergey Levin
7
00:01:08,560 --> 00:01:11,440
Music by
Anna Levina
8
00:01:20,400 --> 00:01:23,000
Produced by
Dmitriy Kupovyh and Sergey Tutin
Edited by
Philipp Kazakov
9
00:01:34,000 --> 00:01:39,000
Have You Forgotten What We Used To Play?
10
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
The place where I spent my youth, so to speak...
11
00:02:09,520 --> 00:02:10,480
Here it is...
12
00:02:13,000 --> 00:02:16,480
Over there, behind the village, there is a
forest where we used to go for berries.
13
00:02:17,000 --> 00:02:19,520
There is a field, there were cows and...
14
00:02:20,000 --> 00:02:25,520
...my brother once stepped into, well...
Now he probably has some fancy job.
15
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
There is a river over there, people swim there
and you can even do some fishing.
16
00:02:29,520 --> 00:02:32,480
- Sounds great!
- Well... What a sight!
17
00:02:33,000 --> 00:02:36,000
The neighbors are calm,
they scarcely visit this place
18
00:02:36,480 --> 00:02:41,000
- Of course, some things need to be fixed...
- Yah, I see...
19
00:02:53,000 --> 00:02:54,480
It is a bit damp here...
20
00:02:55,000 --> 00:02:58,480
Well, I haven't been here for several years.
21
00:02:59,200 --> 00:03:01,800
You'd better heat it thoroughly.
22
00:03:02,000 --> 00:03:05,200
- Why haven't you been here for so long?
- I didn't have time.
23
00:03:06,000 --> 00:03:07,000
Didn't have time?
24
00:03:07,200 --> 00:03:10,480
Yes, and after all the vacation house is
for families. This way, please...
25
00:03:10,720 --> 00:03:13,920
When grandparents were alive,
We all visited them.
26
00:03:14,000 --> 00:03:18,880
My father, my uncle Dima, my cousin and me.
Every summer, since my early childhood.
27
00:03:19,000 --> 00:03:21,600
All together, like one big family!
28
00:03:23,000 --> 00:03:26,200
Like a big family, you say...
29
00:03:26,480 --> 00:03:28,720
How do you switch on the light here?
30
00:03:31,000 --> 00:03:32,480
The wireing has collapsed?
31
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
Oh no, no! The switchboard is up there.
This way...
32
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
This is the second floor,
my grandfather used to live here.
33
00:03:44,480 --> 00:03:47,520
This is the living room and the attic.
34
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
This is not a river.
35
00:04:13,000 --> 00:04:16,000
Yes, drought probably.
36
00:04:23,520 --> 00:04:26,480
So, why are you selling all this beauty?
37
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
I'm planning to make a film
about various cities, and...
38
00:04:31,520 --> 00:04:35,520
I need money. Nowadays, you know,
you do it all by yourself.
39
00:04:35,600 --> 00:04:38,200
- Going to make a film?
- Yep.
40
00:04:38,480 --> 00:04:40,400
Gush! This must be a joke!
41
00:04:40,480 --> 00:04:44,400
The national industry has collapsed
and we are making films!
42
00:04:44,480 --> 00:04:46,400
Tarkovsky, for god's sale! Shit!
43
00:04:49,520 --> 00:04:50,480
Yes
44
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
Are you fucking crazy?
45
00:04:58,000 --> 00:05:02,480
Didn't I tell you thousand times
not to sign anything without me?!
46
00:05:03,000 --> 00:05:07,920
What is your year at the college?
Asshole from an ad!
47
00:05:10,000 --> 00:05:12,880
Shit! Why the hell have I hired you!
48
00:05:13,000 --> 00:05:14,880
What did I say to you?
49
00:05:15,000 --> 00:05:19,520
I said: I'll be back in two hours
I'm coming and you don't sign anything.
50
00:05:19,600 --> 00:05:20,880
What a loss, idiot!
51
00:05:21,000 --> 00:05:24,720
I don't know what to say! Do whatever you want!
52
00:05:51,000 --> 00:05:52,880
Look at this fish!
53
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
Yeah, cool!
54
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
By the end of the summer
we'll have huge arms like that!
55
00:06:19,000 --> 00:06:21,520
Come over, �tomaties want to drink'
56
00:06:28,000 --> 00:06:30,480
I'm fed up with the old man!
57
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
He is always saying:
this is the farmers do it, this is not.
58
00:06:35,120 --> 00:06:37,520
He wants to make farmers out of us!
59
00:06:37,600 --> 00:06:39,520
Nobody else is forced to work like us.
60
00:06:40,000 --> 00:06:45,000
Look at Pashka, he sleeps until 11.
And they let him go out late.
61
00:06:46,000 --> 00:06:50,880
Listen, let's pretend as if we are already
grown-ups and we are two brothers, like now.
62
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
One is a bank robber,
and the other is a CIA agent.
63
00:06:54,480 --> 00:06:58,480
I'm a bank robber and you chase me.
64
00:06:59,000 --> 00:07:03,600
But you don't know
that it is me who robs these banks.
65
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Ok... Let's do it!
66
00:07:07,000 --> 00:07:09,520
I'll be 15!
67
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
And I'll be 18!
68
00:07:12,480 --> 00:07:14,000
Why so old?
69
00:07:14,480 --> 00:07:20,800
Well, I'll drive BMW. And, moreover,
you can't be a CIA agent before you are 18.
70
00:07:21,000 --> 00:07:25,000
Although... I'd rather be 16.
71
00:07:26,000 --> 00:07:29,920
They issue driver's licences
to their special agents when they are 16.
72
00:07:30,000 --> 00:07:34,400
It's like you are so smart and you study
in the school for special agents.
73
00:07:34,480 --> 00:07:38,800
Well, I left school long ago
and I'm all by myself.
74
00:07:40,000 --> 00:07:42,400
But then they won't give you a driver's license.
75
00:07:42,480 --> 00:07:46,480
I'll get a bike. It'll be a Superturbine...
76
00:07:47,000 --> 00:07:49,400
Hey boys! Have you watered the plants?
77
00:07:49,520 --> 00:07:51,920
Come over,
I have opened the hotbed with tomatoes.
78
00:07:52,000 --> 00:07:56,720
My name is Claude, and my gal is
a stripper in the night club.
79
00:07:57,000 --> 00:07:58,320
And my name is...
80
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
Listen, Claude is MY name,
I invented it last year.
81
00:08:03,520 --> 00:08:07,800
- But it's me who said it first.
- So what?
82
00:08:11,000 --> 00:08:16,880
OK. My name will be Storm, and
my gal is Kate, she is also a stripper.
83
00:08:17,000 --> 00:08:18,880
They are both friends, our girls, OK?
84
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
OK!
85
00:08:23,000 --> 00:08:26,480
Hey boys, come quick! Tomatoes want to drink!
86
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Coming, granny!
87
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Listen...
88
00:08:48,480 --> 00:08:51,000
Would you draw me a blaster like yours?
89
00:08:53,000 --> 00:08:56,480
This one is a blaster,
and the other one is a laser gun.
90
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Cool!
91
00:09:04,480 --> 00:09:08,480
And what about our parents?
92
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Hm...
93
00:09:11,520 --> 00:09:14,480
We should move them somewhere.
94
00:09:15,520 --> 00:09:20,000
Maybe a car accident or a plane crash?
95
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
No, I feel sorry for them.
96
00:09:26,000 --> 00:09:29,520
Hm... Maybe they live abroad...
97
00:09:29,640 --> 00:09:33,560
- ...and they are special agents, too.
- Exactly!
98
00:09:34,000 --> 00:09:38,000
Wash your hands, boys! Lunch is ready.
99
00:09:41,000 --> 00:09:43,520
- Come over!
- Take it.
100
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
It's lunch time!
101
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Some sour cream?
102
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Bread?
103
00:11:02,000 --> 00:11:13,000
So, Dmitry, Tatyana and I,
we worried at first we thought that...
104
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
With family and a child,
105
00:11:17,000 --> 00:11:22,000
it's risky to start your
own business in our volatile times.
106
00:11:27,000 --> 00:11:36,000
Yet you made up you mind
and now you are doing well!
107
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Oh, Alexey Mikhailovich,
if Dima stayed at his previous workplace...
108
00:11:40,080 --> 00:11:44,480
He would't have earned so much in a lifetime!
And now... just within two years!
109
00:11:45,000 --> 00:11:48,480
Business is a delicate matter,
you should take everything into consideration,
110
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
and intuition matters, of course.
111
00:11:51,520 --> 00:11:53,400
In our country it's like that:
112
00:11:53,520 --> 00:11:56,480
if you can do it then do it,
if you can't, then sit and wait.
113
00:11:57,000 --> 00:12:02,720
By contrast, we, the scientists,
are like hungry wolves...
114
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
We are romantics of the road...
115
00:12:10,000 --> 00:12:16,480
You are both doing great...
and Dima, and Sasha, too.
116
00:12:17,000 --> 00:12:19,800
So, to our family's success!
117
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Thanks, dad!
118
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Hey, dad...
119
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
This new boat that I've brought, it's plastic...
120
00:12:43,520 --> 00:12:46,000
It's much lighter than our old boat, the wooden one.
121
00:12:46,480 --> 00:12:49,920
It's really fast! Nobody will be able to overtake it!
122
00:12:50,000 --> 00:12:53,520
We'll see... We'll set it afloat, we'll test it...
123
00:12:54,480 --> 00:12:55,920
What do you think Dima?
124
00:12:56,000 --> 00:12:57,400
Of course, we'll test it!
125
00:12:57,520 --> 00:13:02,000
I'll beat you with our old boat with one stroke!
126
00:13:15,000 --> 00:13:18,720
Oh, what a day today! Hi, Storm!
127
00:13:19,000 --> 00:13:20,480
Hi, Claude!
128
00:13:23,000 --> 00:13:25,400
How are your stocks today?
129
00:13:25,520 --> 00:13:27,520
Rising...
130
00:13:27,680 --> 00:13:30,000
I am totally trashed!
131
00:13:31,000 --> 00:13:33,520
Give me some beer or something...
132
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
What have our SpecAgent been doing today?
133
00:13:57,280 --> 00:14:01,200
Two guys tried to kidnap
the daughter of a minister.
134
00:14:01,520 --> 00:14:05,400
I caught them with my BMW
and beat them up badly.
135
00:14:05,520 --> 00:14:09,520
My hands and my blaster are still... Imagine!
136
00:14:10,200 --> 00:14:15,000
I hit one of them and punched
the other one into his groin,
137
00:14:15,120 --> 00:14:18,480
And that other guy fell down,
I wanted to chaise them, but...
138
00:14:18,600 --> 00:14:23,000
Stop! Stop! And there was nothing else?
139
00:14:23,520 --> 00:14:24,880
Oh, yes, sorry...
140
00:14:25,000 --> 00:14:29,920
There was one smart guy,
who once more robbed the bank...
141
00:14:30,000 --> 00:14:34,880
Can you imagine?
That's the fourth robbery within a single week.
142
00:14:35,000 --> 00:14:41,520
I shot at him, guess I damaged his tire,
but this bastard sneaked away.
143
00:14:42,000 --> 00:14:44,400
I'll kill him when I meet him!
144
00:14:44,480 --> 00:14:49,680
Relax and let him be!
Hey, let's go to see our girls in the club.
145
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
Great idea! I thought you were already there.
146
00:14:58,000 --> 00:15:03,520
My bike broke, I took it to the shop.
147
00:15:03,600 --> 00:15:07,280
I thought maybe we could take your BMW?
148
00:15:09,520 --> 00:15:12,000
You say your bike broke?
149
00:15:12,320 --> 00:15:14,480
Yes, it did.
150
00:15:20,000 --> 00:15:28,000
OK! I'm waiting for you downstairs, in the car.
151
00:15:47,520 --> 00:15:48,480
Come on!
152
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
No, you go first!
153
00:16:03,000 --> 00:16:05,520
How do you like your martini, baby?
154
00:16:05,600 --> 00:16:07,000
Oh, it's great!
155
00:16:07,520 --> 00:16:10,880
You've been dancing very well today, my dear!
156
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Thank you, dear!
157
00:16:15,000 --> 00:16:18,000
I'll have one more martini.
158
00:16:29,000 --> 00:16:30,400
Ok, it's time to switch over!
159
00:16:30,480 --> 00:16:31,520
OK!
160
00:16:44,480 --> 00:16:48,800
I've managed to get wealthier
by two more millions today.
161
00:16:49,000 --> 00:16:51,680
And Claude hasn't yet figured you out?
162
00:16:52,000 --> 00:16:56,320
No, but I think he smells something.
163
00:16:57,000 --> 00:17:03,000
Probably I'll have to disappear.
Kate, will you go with me?
164
00:17:04,000 --> 00:17:06,600
To the end of the world!
165
00:17:07,000 --> 00:17:09,520
Sugar my leaps, baby!
166
00:17:31,000 --> 00:17:35,000
Ah! What's this?
167
00:17:37,000 --> 00:17:39,680
Why is the candle burning?
168
00:17:39,800 --> 00:17:42,000
You want to set us on fire?
169
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
Get out of here!
170
00:17:52,000 --> 00:17:58,000
The parents can't find them,
they set afloat a new boat without them.
171
00:17:59,000 --> 00:18:01,680
Grandfather wanted...
172
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
...them to go boating...
173
00:18:09,000 --> 00:18:14,000
My god, what's happening, what's going on!
174
00:18:40,000 --> 00:18:41,000
Stop!!!
175
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
Stop... Stop guys, don't go there.
176
00:18:59,000 --> 00:19:01,800
Grandfather... is not well.
177
00:19:11,000 --> 00:19:13,000
You shouldn't go there.
178
00:19:48,200 --> 00:19:50,480
You need a tractor for this kind of road.
179
00:19:50,600 --> 00:19:54,800
It's always like this here, the road
is OK a bit further down the way.
180
00:19:54,880 --> 00:19:56,400
No doubt!
181
00:19:56,480 --> 00:20:00,200
Listen, are you the actual owner of the house?
Anyone else involved?
182
00:20:00,480 --> 00:20:05,680
It's all clean. After my grandparents died,
my father and my uncle inherited it.
183
00:20:06,000 --> 00:20:08,480
Uncle didn't need it, he has a lot of money...
184
00:20:09,000 --> 00:20:10,880
...and my father died.
185
00:20:11,000 --> 00:20:13,600
My mother didn't live with him, so...
186
00:20:14,000 --> 00:20:15,800
Yes, I see.
187
00:20:17,520 --> 00:20:21,520
You know if you don't want to buy it,
just say it.
188
00:20:27,520 --> 00:20:29,680
Oh, don't worry.
189
00:20:31,600 --> 00:20:37,920
My advice: hire a team of Tajiks or Uzbeks
and let them fix everything here.
190
00:20:38,000 --> 00:20:40,880
Then you can sell it.
191
00:20:41,000 --> 00:20:48,000
Otherwise... I can buy the land,
but I can't offer very much for it. OK.
192
00:20:59,520 --> 00:21:04,320
I wish you success in art!
Good luck!
193
00:22:21,520 --> 00:22:25,400
How do you like the native places?
Feel something?
194
00:22:25,520 --> 00:22:28,000
No, what should I feel?
195
00:22:28,480 --> 00:22:31,400
How come? You haven't been here for three years.
196
00:22:31,520 --> 00:22:34,880
It's all your mother! She didn't visit
herself and didn't let you visit.
197
00:22:35,000 --> 00:22:38,080
She was leaving me, not your granny.
198
00:22:39,280 --> 00:22:46,400
No, dad. Mother was really upset when
granny died and you were all by yourself...
199
00:22:46,480 --> 00:22:49,400
I was all by myself? I wasn't alone...
200
00:22:49,520 --> 00:22:51,520
I have a brother.
201
00:22:51,600 --> 00:22:53,800
And you have a cousin, by the way.
202
00:22:54,000 --> 00:22:57,400
You should be missing him,
you haven't seen him for three years.
203
00:22:57,520 --> 00:22:59,000
No, I don't miss him.
204
00:23:05,440 --> 00:23:07,760
Let's go...
205
00:23:22,320 --> 00:23:25,520
Go, talk to your cousin!
206
00:23:26,480 --> 00:23:31,920
You haven't seen each other for so
many years, you behave as strangers.
207
00:23:43,000 --> 00:23:45,800
Hey, give me a cigarette.
208
00:23:46,000 --> 00:23:50,720
Here you are. Let's go behind
the bath and have a smoke.
209
00:24:11,600 --> 00:24:14,480
So, how is it going? You study?
210
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
I left the school.
211
00:24:17,520 --> 00:24:19,280
Where are you now?
212
00:24:21,000 --> 00:24:24,880
Mom got a place for me in
a private college. It's cool there.
213
00:24:25,000 --> 00:24:28,880
At school, I freaked out everybody there.
Got six poor marks in a year.
214
00:24:29,000 --> 00:24:33,520
Me too, I was a pain in the ass at school.
215
00:24:43,000 --> 00:24:45,680
Look. That's my chick.
216
00:24:50,000 --> 00:24:54,480
I play rhythm-guitar in one band.
217
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
You remember the way we played when we were kids?
218
00:25:03,520 --> 00:25:07,920
I was Storm, and you were Claude and we
used to live far away from our parents.
219
00:25:08,000 --> 00:25:12,000
I rode a bike and you chased me?
220
00:25:13,000 --> 00:25:15,800
Yea, there was something...
221
00:25:18,000 --> 00:25:20,720
We were such idiots!
222
00:25:24,000 --> 00:25:27,000
Oh, guys!..
223
00:25:32,000 --> 00:25:35,000
Have you seen Dimka's jeep?
224
00:25:36,000 --> 00:25:38,000
A real tractor!
225
00:25:47,000 --> 00:25:50,480
In a month we'll go to the cemetery...
226
00:25:51,000 --> 00:25:52,880
...to fix the grave.
227
00:25:53,520 --> 00:25:59,000
It's raining a lot these days,
the ground can get washed out...
228
00:26:00,000 --> 00:26:04,000
I'll talk to your mother. Are you going?
229
00:26:09,200 --> 00:26:10,720
Hardly...
230
00:27:30,000 --> 00:27:31,920
Grandpa?
231
00:28:43,000 --> 00:28:44,600
Listen...
232
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
I was thinking...
233
00:28:48,480 --> 00:28:51,000
We'll grow up...
234
00:28:51,520 --> 00:28:54,880
...have girlfriends, get jobs and all the stuff...
235
00:28:55,000 --> 00:29:01,520
...and we'll still be together, right?
Still be friends?
236
00:29:05,520 --> 00:29:06,880
Hm... of course.
237
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Of course we will!
238
00:31:18,480 --> 00:31:23,920
Dedicated to my family
239
00:31:24,000 --> 00:31:24,920
Starring
240
00:31:25,000 --> 00:31:26,480
The guy Anwar Halilulaev
The guy matured Anwar Halilulaev
241
00:31:27,000 --> 00:31:28,480
The guy adult Vladimir Balashov
Brother Arseny Perov
242
00:31:29,000 --> 00:31:30,480
The brother matured Konstantin Nikitin
Mum of the guy Anna Smirnova
243
00:31:31,000 --> 00:31:32,480
The daddy of the guy Alexander Ogorodov
Mum of the brother Vera Konstatinova
244
00:31:33,000 --> 00:31:34,480
The daddy of the brother Andrew Senkin
The grandmother Charita Kovrigina
245
00:31:35,000 --> 00:31:36,480
The grandfather Yuri Kiselev
The buyer Vitaly Kudryavtsev
246
00:31:37,000 --> 00:31:38,480
Director Dmitry Mayorov
Writer Dmitry Mayorov
247
00:31:39,000 --> 00:31:40,480
Director of photography Sergei Levin
Costume Designer Natalia Gorbatovskaya
248
00:31:41,000 --> 00:31:42,480
Makeup by Mary Anastasia
and Khramova Kravchuk
249
00:31:43,000 --> 00:31:44,480
Edited by Philip Kazakov
and Dmitry Mayorov
250
00:31:45,000 --> 00:31:46,480
Colour correction Nicholas Chepuryshkin
Music by Anna Levina
251
00:31:47,000 --> 00:31:48,480
The sound producer Paul Kvashnin
The technical control by Philip Kazakov
252
00:31:49,000 --> 00:31:51,520
Producer Dmitry Kupovyh
Coproducer Sergey Tjutin
Production manager Dmitry Shepelev
253
00:31:52,000 --> 00:31:53,520
Assistants to the director of photography
Alexander Fomenko and Edward Bordukov
254
00:31:54,000 --> 00:31:55,520
The assistant director Ekaterina Shilina
The assistant on actors Xenia Litvinova
255
00:31:56,000 --> 00:31:57,520
Musical compositions, fragments of which
were used in the film:
256
00:31:58,000 --> 00:31:59,520
The Animals "House of the Rising Sun"
("There is a House in New Orleans")
Queen "Invisible man"
257
00:32:00,000 --> 00:32:01,520
Kino "Fraternal affection"
Seko Asahara "Mahajana"
258
00:32:17,040 --> 00:32:20,000
Official site of the film
http://video.finar.ru/
259
00:32:20,120 --> 00:32:22,840
(c) Production company "ARTkino"
http://www.artkinoclub.ru/
Dmitry Kupovyh, 2010
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
20849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.