All language subtitles for Stockinger_ 1x02 Endstation Hallstatt.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:07,400 * Musik * 2 00:00:15,100 --> 00:00:16,100 * 3 00:00:29,600 --> 00:00:31,000 UT: Cornelia Kreuz 4 00:00:38,600 --> 00:00:39,600 * 5 00:00:43,800 --> 00:00:45,400 * unheimliche Musik * 6 00:00:57,400 --> 00:00:58,800 * Knarren * 7 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 * Schuss * 8 00:01:29,800 --> 00:01:30,800 Ahh! 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 Ah! 10 00:02:02,700 --> 00:02:06,700 Jetzt picken die ihre Propaganda
schon auf mein Auto! 11 00:02:06,700 --> 00:02:09,500 Reg dich ned auf, is eh schon unten! 12 00:02:09,500 --> 00:02:13,700 Entschuldigung! Primarius Unmack
- wie komm ich dort hin? 13 00:02:13,800 --> 00:02:17,600 Da gehen S' rein,
den Gang entlang, die Treppen rauf. 14 00:02:17,600 --> 00:02:20,100 Und dann sehen S' eh schon a Schild. 15 00:02:20,100 --> 00:02:23,900 - Mit den Stimmbändern
is wieder alles in Ordnung? 16 00:02:23,900 --> 00:02:25,400 Ja, wollen S' hören? 17 00:02:25,500 --> 00:02:28,600 * Sie jodelt. * 18 00:02:37,000 --> 00:02:39,300 Ja, sonderbar, sehr sonderbar. 19 00:02:39,300 --> 00:02:44,800 Der Mensch kommt mit einer Fleisch-
wunde im Oberschenkel in die Aufnahme 20 00:02:44,900 --> 00:02:46,200 Hier geht's lang! 21 00:02:46,200 --> 00:02:48,500 Wir haben viel zu tun gehabt. 22 00:02:48,500 --> 00:02:50,900 Zwei Infarkte, Magendurchbruch. 23 00:02:51,000 --> 00:02:55,900 Na ja, nach einer halben Stunde
hat der Mann die Geduld verloren. 24 00:02:55,900 --> 00:02:58,800 Und er ist wütend
wieder davongerannt. 25 00:02:58,800 --> 00:03:02,300 Das is eine spannende Geschichte,
Herr Primar. 26 00:03:02,300 --> 00:03:04,000 Ich weiß nur nicht ... 27 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 Moment! Er is zurückgekommen,
nachdem er sich selbst operiert hat. 28 00:03:09,100 --> 00:03:12,200 Er hat eine Kugel
im Oberschenkel gehabt. 29 00:03:12,200 --> 00:03:15,000 Das hat er uns am Anfang
nicht gesagt. 30 00:03:15,100 --> 00:03:20,400 Er wollte sich das Geschoss mit dem
Taschenmesser selbst heraussäbeln. 31 00:03:20,400 --> 00:03:22,900 Das ist ihm aber nicht gelungen. 32 00:03:34,200 --> 00:03:36,100 * unheimliche Musik * 33 00:03:37,500 --> 00:03:39,800 Er ist ruhig zurückgekommen. 34 00:03:39,800 --> 00:03:42,000 Es war gar nicht so einfach, 35 00:03:42,100 --> 00:03:45,600 das Massaker
wieder in Ordnung zu bringen. 36 00:03:45,600 --> 00:03:49,600 Der Mann hat scheinbar
wenig Interesse daran, 37 00:03:49,600 --> 00:03:52,000 dass der Täter gefunden wird. 38 00:03:52,700 --> 00:03:55,400 Genau, das vermute ich auch. 39 00:03:57,000 --> 00:03:59,300 Kann ich den Mann jetzt sehen? 40 00:03:59,300 --> 00:04:01,800 Herr Assigal liegt auf Zimmer 3. 41 00:04:02,600 --> 00:04:03,600 Danke. 42 00:04:04,800 --> 00:04:05,800 Bitte. 43 00:04:06,400 --> 00:04:09,200 Also jetzt sag ich's noch ein Mal. 44 00:04:09,300 --> 00:04:11,600 Ganz langsam zum Mitschreiben. 45 00:04:13,700 --> 00:04:19,700 I bin um circa 22 Uhr in der Nähe
der Kaiservilla ang'schossen worden. 46 00:04:21,600 --> 00:04:24,400 Es war schon dunkel. 47 00:04:25,800 --> 00:04:28,200 I weiß ned, wer g'schossen hat. 48 00:04:28,200 --> 00:04:30,000 I weiß ned, von wo. 49 00:04:31,000 --> 00:04:32,600 Und i weiß ned, wozu. 50 00:04:34,300 --> 00:04:36,800 Verstehe, verstehe, verstehe ... 51 00:04:36,800 --> 00:04:41,200 Und Sie haben sich weiter
keine Gedanken darüber gemacht? 52 00:04:41,200 --> 00:04:45,800 Na schon, i hab mir g'sagt:
Jetzt denk einmal scharf nach. 53 00:04:47,300 --> 00:04:48,900 Is nix draus 'worden. 54 00:04:51,800 --> 00:04:54,400 Edmund Assigal. 55 00:04:55,700 --> 00:04:58,900 Geboren in Linz -
"In Linz beginnt's". 56 00:05:00,000 --> 00:05:03,600 Was haben Sie in Bad Ischl gemacht,
Herr Assigal? 57 00:05:04,700 --> 00:05:06,500 I bin seit vorgestern da. 58 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 Als Tourist. 59 00:05:12,300 --> 00:05:15,800 I leb in Belgien und arbeit als DJ. 60 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 D was? 61 00:05:18,700 --> 00:05:21,200 DJ - Discjockey. 62 00:05:21,200 --> 00:05:22,700 Discjockey ... aha. 63 00:05:24,400 --> 00:05:26,600 Kann i jetzt bitte schlafen? 64 00:05:27,000 --> 00:05:32,000 Warum haben Sie versucht, sich
die Kugel selbst herauszuschneiden. 65 00:05:32,000 --> 00:05:34,700 Die ham mich so lang warten lassen. 66 00:05:35,700 --> 00:05:37,500 I werd leicht aggressiv. 67 00:05:39,100 --> 00:05:42,800 Und jetzt lassen S' mich in Ruh,
i hab Schmerzen. 68 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Gut. 69 00:05:47,800 --> 00:05:49,500 * Jodeln * 70 00:05:54,300 --> 00:05:57,500 Edmung Assigal,
geboren am 26. 4. in Linz. 71 00:05:57,500 --> 00:05:58,900 (Mann:) Hallo! 72 00:05:58,900 --> 00:06:01,800 Hallo, kommen S' bitte einmal her! 73 00:06:03,000 --> 00:06:05,800 Bitte, sind S' so nett ... 74 00:06:05,800 --> 00:06:08,200 Soll i Ihnen a Schwester holen? 75 00:06:10,000 --> 00:06:12,100 I hab da drin a Semmerl. 76 00:06:13,100 --> 00:06:16,800 Sie müssten mir's aber
bröckerlweise reinschieben. 77 00:06:17,900 --> 00:06:19,500 I leb ja nimmer lang. 78 00:06:20,400 --> 00:06:22,500 A paar Tag' höchstens. 79 00:06:23,200 --> 00:06:26,600 Diese Bitte
können Sie mir nicht abschlagen. 80 00:06:34,800 --> 00:06:36,800 Sie sind ein guter Mensch. 81 00:06:38,100 --> 00:06:40,500 Mah! Schon genug! 82 00:06:41,400 --> 00:06:42,600 Vergelt's Gott! 83 00:06:44,500 --> 00:06:45,600 Viel Glück! 84 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 Ja ... 85 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Wiederschaun! 86 00:06:57,800 --> 00:07:00,500 Da schau her! Was hamma denn da? 87 00:07:02,000 --> 00:07:04,500 I glaub, jetzt sterb i wirklich. 88 00:07:05,700 --> 00:07:07,700 Und wem gehört die Kamera? 89 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 Ich bin krank. 90 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 Wem? 91 00:07:12,300 --> 00:07:17,600 Dem Nachbarn im Nebenzimmer,
der sich die Kugel eingefangen hat. 92 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Na gut. 93 00:07:20,200 --> 00:07:21,600 Auf Wiederschaun! 94 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 Und gute Besserung!
- Danke! 95 00:07:24,700 --> 00:07:25,800 Blöder Hund ... 96 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 Wie bitte? 97 00:07:27,700 --> 00:07:28,700 Naa. 98 00:07:39,600 --> 00:07:43,600 Bei solchen mysteriösen Fällen
geht man oft im Kreis. 99 00:07:44,800 --> 00:07:48,000 Dabei sind es immer
dieselben Beweggründe: 100 00:07:48,000 --> 00:07:51,800 Habgier, enttäuschte Liebe, Rache. 101 00:07:53,200 --> 00:07:55,800 Manchmal hat man die Menschen satt. 102 00:07:55,900 --> 00:08:01,700 Ja, es is nur so: Wir ham keinen
Verdächtigen, keine Spur, gar nix. 103 00:08:01,700 --> 00:08:04,900 Dieser Assigal
is nicht gerade gesprächig. 104 00:08:04,900 --> 00:08:09,700 Aber Sie ham mir was erzählt
von einer Tätowierung am Oberarm. 105 00:08:09,700 --> 00:08:10,700 Ja, ja. 106 00:08:11,300 --> 00:08:12,600 Ein Ex-Sträfling? 107 00:08:13,200 --> 00:08:16,900 Ja ... ein Matrose, Seiltänzer? 108 00:08:17,500 --> 00:08:18,500 Artist? 109 00:08:19,300 --> 00:08:21,600 Ach ja ... Artisten! 110 00:08:22,900 --> 00:08:23,900 Artisten? 111 00:08:24,500 --> 00:08:27,500 Vielleicht
war er bei der Fremdenlegion. 112 00:08:27,500 --> 00:08:28,900 Fremdenlegion? 113 00:08:30,300 --> 00:08:34,300 Ja, aber um ans Ufer
des Sinnreichen zu gelangen, 114 00:08:35,100 --> 00:08:39,400 muss zuerst das Meer des Sinnlosen
durchquert werden. 115 00:08:40,600 --> 00:08:41,900 Gar ned schlecht! 116 00:08:43,000 --> 00:08:47,900 Glaubst, ich muss deshalb alle Akten
von '72 bis '82 neu ordnen? 117 00:08:47,900 --> 00:08:48,900 Gemma! 118 00:08:49,000 --> 00:08:51,100 Wiederschaun!
- Wiederschaun! 119 00:08:53,400 --> 00:08:55,500 * unheimliche Musik * 120 00:08:57,200 --> 00:08:59,000 Edmund Assigal. 121 00:09:00,900 --> 00:09:02,700 Und? Zufrieden? 122 00:09:03,200 --> 00:09:04,200 Ja ja. 123 00:09:04,300 --> 00:09:06,000 Sie waren in Hallstatt. 124 00:09:06,100 --> 00:09:08,000 Ah, in Hallstatt ist das! 125 00:09:08,000 --> 00:09:10,200 Ja, in Hallstatt, im Karner. 126 00:09:10,200 --> 00:09:12,100 Da kommt meine Frau her. 127 00:09:13,300 --> 00:09:14,800 Was, aus dem Karner? 128 00:09:14,900 --> 00:09:16,400 Naa, aus Hallstatt. 129 00:09:16,400 --> 00:09:17,400 Ah so! 130 00:09:17,400 --> 00:09:21,700 "Aber unvergleichlich
ist der Anblick von Hallstatt, 131 00:09:21,700 --> 00:09:25,700 nähert man sich
der Salzgrubenstadt über den See." 132 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Mhm. 133 00:09:41,500 --> 00:09:43,900 * unheimliche Musik * 134 00:09:57,100 --> 00:09:59,200 * Klingeln *
Hallstatt! 135 00:10:19,300 --> 00:10:20,900 * unheimliche Musik * 136 00:10:53,100 --> 00:10:54,500 Edmund Assigal. 137 00:11:10,200 --> 00:11:11,200 Grüß Gott! 138 00:11:11,700 --> 00:11:14,300 Grüß Gott, der Herr, Sie wünschen? 139 00:11:14,400 --> 00:11:18,400 Mein Name ist Stockinger,
ich bräuchte eine Auskunft. 140 00:11:18,400 --> 00:11:21,700 Bei der Leichenumbettung
muss i allein sein. 141 00:11:21,800 --> 00:11:23,700 Aber nachher hätt i Zeit. 142 00:11:24,500 --> 00:11:26,100 Gut, nachher. 143 00:11:28,600 --> 00:11:30,400 Hallo, Schatz! I bin's. 144 00:11:31,400 --> 00:11:33,600 In Hallstatt beim Friedhof. 145 00:11:33,600 --> 00:11:36,500 Wie is das hier
mit den Bestattungen? 146 00:11:36,600 --> 00:11:41,200 Du hast das doch sicher
im Heimatkundeunterricht gelernt. 147 00:11:41,200 --> 00:11:43,700 Ja, davon haben wir öfter gehört. 148 00:11:43,800 --> 00:11:45,500 Is das der Stocki?
- Ja. 149 00:11:45,600 --> 00:11:48,300 Die Toten
liegen nur zehn Jahre im Grab. 150 00:11:48,300 --> 00:11:51,400 Länger geht nicht.
Der Friedhof ist zu klein. 151 00:11:51,400 --> 00:11:53,200 Worum geht's?
- Hallstatt. 152 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Hallstatt. 153 00:11:54,300 --> 00:11:58,900 Und nach zehn Jahren
wird der Leichnam wieder ausgegraben. 154 00:11:59,000 --> 00:12:02,600 Die Gebeine werden
in den Karner geschlichtet. 155 00:12:02,700 --> 00:12:06,500 Die Totenschädel
werden beschriftet und bemalt. 156 00:12:06,600 --> 00:12:09,800 Na gut, mein Schatz,
jetzt kenn i mich aus. 157 00:12:09,800 --> 00:12:14,400 Sag dem Michael: Nach dem Essen
Zähne putzen nicht vergessen. 158 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 Gut, baba! 159 00:12:16,700 --> 00:12:19,400 * Pfeifen eines Teekessels * 160 00:12:26,600 --> 00:12:30,100 Sie bemalen nicht nur Totenköpfe,
wie ich sehe. 161 00:12:30,100 --> 00:12:34,200 Die Eltern vom Assigal
ham a kleine Wirtschaft g'habt. 162 00:12:34,200 --> 00:12:36,800 Heut is dort die Umfahrungsstraße. 163 00:12:37,400 --> 00:12:42,800 Sagen Sie, dieser Edmund, is der
bei der Fremdenlegion gewesen? 164 00:12:42,900 --> 00:12:46,000 Mit 20 hat er
eine Tankstelle überfallen. 165 00:12:46,000 --> 00:12:48,200 Man sagt, er is ins Ausland. 166 00:12:48,200 --> 00:12:51,000 Seine Schwester
hat dieses Gut geerbt. 167 00:12:51,100 --> 00:12:54,200 Und nach der Hochzeit
mit diesem Kienast 168 00:12:54,300 --> 00:12:57,800 ham s' die Gründe
an den Straßenbau verkauft. 169 00:12:57,800 --> 00:13:03,000 Und um das Geld ham sie sich ein
schönes Hotel in Hallstatt gekauft. 170 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 Und das gibt's heute noch? 171 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Zur Post. 172 00:13:06,100 --> 00:13:10,200 Sie zählen mittlerweile
zu den reichsten Leuten im Ort. 173 00:13:10,300 --> 00:13:14,400 Er is sogar Vorstand
von dieser Eishöhlengesellschaft. 174 00:13:14,400 --> 00:13:17,800 Von der Eishöhlengesellschaft -
da schau her! 175 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Prost! 176 00:13:18,900 --> 00:13:20,000 Prost! 177 00:13:20,300 --> 00:13:24,300 Erstens: Irgendjemand
hat großes Interesse daran, 178 00:13:24,300 --> 00:13:28,600 aus dem falschen toten Assigal
einen echten zu machen. 179 00:13:28,700 --> 00:13:33,600 Zweitens: Durch den Verkauf
der Grundstücke an den Straßenbau 180 00:13:33,600 --> 00:13:36,200 ist das Erbe vergrößert worden. 181 00:13:36,300 --> 00:13:41,100 Drittens: Durch Assigals
Unauffindbarkeit ruhte sein Erbteil. 182 00:13:41,200 --> 00:13:44,900 Um dieses seiner Schwester
zugänglich zu machen, 183 00:13:45,000 --> 00:13:47,400 hat man seinen Tod vorgetäuscht. 184 00:13:47,400 --> 00:13:50,100 Eine falsche Leiche wurde begraben. 185 00:13:50,100 --> 00:13:53,200 Viertens:
Dass Assigal aufgetaucht ist, 186 00:13:53,200 --> 00:13:57,600 hängt wohl mit dem Ablauf
der Verjährungsfrist zusammen, 187 00:13:57,600 --> 00:14:00,800 die für schweren Raub
20 Jahre beträgt. 188 00:14:00,800 --> 00:14:02,200 Der Tote lebt. Ende. 189 00:14:17,300 --> 00:14:18,900 * unheimliche Musik * 190 00:14:22,200 --> 00:14:23,400 Der is abg'haut. 191 00:14:23,500 --> 00:14:26,600 Er hat gesagt,
sie können ihn alle einmal. 192 00:14:26,700 --> 00:14:28,900 Dann hat er sich geschlichen. 193 00:14:31,200 --> 00:14:34,000 * Volksmusik * 194 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Guten Tag! 195 00:14:52,000 --> 00:14:56,400 Ich such den Herrn Kienast.
Das ist doch sein Hotel, oder? 196 00:14:56,400 --> 00:14:57,400 Ja. 197 00:14:58,200 --> 00:14:59,400 Wo find ich ihn? 198 00:14:59,600 --> 00:15:04,100 Der Chef is im Speisesaal,
gleich bei der Rezeption rechts. 199 00:15:04,200 --> 00:15:05,400 Danke! 200 00:15:08,400 --> 00:15:13,000 * Der Mann übt die "Mondscheinsonate"
von Ludwig van Beethoven. * 201 00:15:16,900 --> 00:15:17,900 Herr Kienast? 202 00:15:19,000 --> 00:15:20,000 Ja? 203 00:15:21,300 --> 00:15:22,800 Wenn Sie gestatten? 204 00:15:23,700 --> 00:15:25,300 Oh, bitte! 205 00:15:29,700 --> 00:15:32,500 Mir ist jeder Lehrmeister willkommen. 206 00:15:33,500 --> 00:15:37,800 * "Mondscheinsonate"
von Ludwig van Beethoven * 207 00:15:45,100 --> 00:15:47,500 Machen Sie Urlaub in Hallstatt? 208 00:15:50,800 --> 00:15:52,000 Kriminalpolizei. 209 00:15:52,100 --> 00:15:55,300 Mhm,
Landesgendarmeriekommando Salzburg. 210 00:15:55,300 --> 00:15:58,300 Es geht um Ihren Schwager,
Herr Kienast. 211 00:15:59,200 --> 00:16:01,900 Wieso? Ich hab doch keinen Schwager. 212 00:16:03,500 --> 00:16:06,000 Edmund Assigal - is das niemand? 213 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Ach so, der Edmund. 214 00:16:08,600 --> 00:16:11,100 Der Edmund is seit 12 Jahren tot. 215 00:16:11,200 --> 00:16:12,500 Ich nehme an, 216 00:16:12,500 --> 00:16:17,600 es handelt sich um irgendein
Nachspiel aus seiner Legionärszeit. 217 00:16:23,400 --> 00:16:27,600 Aber vielleicht sollten wir das
besser oben besprechen. 218 00:16:27,600 --> 00:16:30,600 Das ist mehr
ein Thema für meine Gattin. 219 00:16:32,300 --> 00:16:34,200 Der Edmund is nicht tot? 220 00:16:35,000 --> 00:16:36,000 Das is ja ... 221 00:16:37,200 --> 00:16:41,000 Das is, als ob ein Geist
durch mich durchgehen tät. 222 00:16:42,800 --> 00:16:46,500 Das muss aber dann der Geist
von wem anderen sein. 223 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Wie war das mit seinem Tod? 224 00:16:50,800 --> 00:16:53,100 Wenn ich mich recht erinnere, 225 00:16:53,200 --> 00:16:57,400 ist er in Afrika
an einer Tropenkrankheit gestorben. 226 00:16:57,400 --> 00:16:59,600 An sich ist es nicht üblich, 227 00:16:59,600 --> 00:17:03,500 dass ein Legionär
in seiner Heimat bestattet wird. 228 00:17:03,500 --> 00:17:05,300 Aber es war sein Wunsch. 229 00:17:05,300 --> 00:17:08,600 Wo waren Sie gestern
zwischen 21 und 23 Uhr? 230 00:17:08,700 --> 00:17:10,300 Was soll diese Frage? 231 00:17:10,300 --> 00:17:14,300 Edmund Assigal is gestern
in Bad Ischl angeschossen worden. 232 00:17:14,400 --> 00:17:17,800 Ist er tot?
Sie haben doch gesagt, er lebt! 233 00:17:17,800 --> 00:17:20,200 Angeschossen, nicht erschossen. 234 00:17:22,000 --> 00:17:23,000 Ich war hier. 235 00:17:23,600 --> 00:17:26,200 Ich war den ganzen Abend zu Hause. 236 00:17:26,200 --> 00:17:28,600 Meine Frau kann das bestätigen. 237 00:17:29,900 --> 00:17:33,800 Wir haben am Abend im Hotel
nicht sehr viel zu tun. 238 00:17:33,800 --> 00:17:35,300 Mhm, mhm, mhm. 239 00:17:38,000 --> 00:17:41,200 Sie sind viel herumgekommen,
Herr Kienast. 240 00:17:42,400 --> 00:17:45,400 Ja, ich habe
Brotbackmaschinen verkauft. 241 00:17:48,900 --> 00:17:50,100 Bis nach Afrika? 242 00:17:50,200 --> 00:17:52,600 Ja, nach Marokko, nach Tunesien. 243 00:17:52,700 --> 00:17:55,500 Ich hab die Firma
erst aufgegeben, 244 00:17:55,600 --> 00:17:59,500 da haben wir das Hotel
schon drei Jahre besessen. 245 00:18:01,800 --> 00:18:07,300 Vielleicht hat Kienast
Assigal in Afrika kennen gelernt. 246 00:18:07,400 --> 00:18:09,500 * Volksmusik * 247 00:18:11,400 --> 00:18:15,100 Kienast war dort Vertreter
für Brotbackmaschinen. 248 00:18:16,400 --> 00:18:19,500 Assigal war Soldat
bei der Fremdenlegion. 249 00:18:20,600 --> 00:18:23,700 Assigal hat eine Schwester
mit Erbschaft. 250 00:18:23,800 --> 00:18:26,200 Kienast macht eine gute Partie. 251 00:18:26,200 --> 00:18:28,200 Partie, Partie, Partie ... 252 00:18:32,400 --> 00:18:33,400 Bad Ischl. 253 00:18:38,700 --> 00:18:43,100 Der Kienast is als einziger Besitzer
von dem Hotel eingetragen? 254 00:18:43,700 --> 00:18:44,700 Aber geh! 255 00:18:45,300 --> 00:18:47,100 Danke, Frau Baumgartner! 256 00:18:47,900 --> 00:18:52,000 Ich hab 'glaubt,
das Geld stammt vom Erbe seiner Frau. 257 00:18:52,000 --> 00:18:53,300 Eigentlich schon. 258 00:18:53,400 --> 00:18:55,300 Manchmal macht Liebe blind. 259 00:18:55,400 --> 00:19:00,200 Die hat wahrscheinlich nicht gemerkt,
dass er sie verschaukelt hat. 260 00:19:00,300 --> 00:19:03,200 Der Kienast
is ein typischer Abstauber: 261 00:19:03,200 --> 00:19:07,100 Kalt, unsensibel,
lässt seine Frau die Arbeit machen. 262 00:19:07,200 --> 00:19:08,200 Männer! 263 00:19:10,400 --> 00:19:12,000 * unheimliche Musik * 264 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 * 265 00:19:53,700 --> 00:19:55,200 * Reifenquietschen * 266 00:20:16,900 --> 00:20:19,400 * langsame Blasmusik * 267 00:20:30,400 --> 00:20:31,400 Grüß euch! 268 00:20:36,900 --> 00:20:39,000 Denk einmal logisch, Stocki. 269 00:20:39,100 --> 00:20:42,800 Von der Fremdenlegion
kommst ja nur als Toter weg. 270 00:20:42,900 --> 00:20:45,600 Ja, was is jetzt mit den Aufklebern? 271 00:20:45,700 --> 00:20:47,800 Vielleicht is er desertiert. 272 00:20:47,900 --> 00:20:52,200 Und die Fremdenlegion
hat ihm einen Killer nachgeschickt. 273 00:20:52,200 --> 00:20:56,200 Interessante Theorie!
Aber was is mit den Aufklebern? 274 00:20:56,300 --> 00:21:01,700 Die Aktion soll am Sonntag statt-
finden und is polizeilich festgelegt. 275 00:21:01,700 --> 00:21:07,200 Die Aktion mit den Aufklebern war am
Tag des Verbrechens in Bad Ischl 276 00:21:07,300 --> 00:21:09,300 zwischen 21 und 23 Uhr. 277 00:21:09,800 --> 00:21:12,200 Aber jetzt muss i dringend weg. 278 00:21:12,200 --> 00:21:15,200 Ich muss noch
eine Videokassette kaufen. 279 00:21:15,300 --> 00:21:19,900 Heute Abend is ein spannender Krimi:
"Der Mann im Hintergrund". 280 00:21:20,000 --> 00:21:24,800 Das wird sehr interessant.
Solltest dir auch einmal anschauen. 281 00:21:24,800 --> 00:21:25,800 Mach i. 282 00:21:26,600 --> 00:21:27,900 Servas, Michael! 283 00:21:29,900 --> 00:21:32,000 Langsam wird er wunderlich. 284 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 Du, Karin? 285 00:21:38,400 --> 00:21:39,600 Ja? 286 00:21:39,700 --> 00:21:42,500 Da gibt's an Totengräber
in Hallstatt. 287 00:21:42,600 --> 00:21:45,100 Der malt irrsinnig schöne Bilder. 288 00:21:45,100 --> 00:21:47,700 Die solltest dir einmal anschauen. 289 00:21:48,600 --> 00:21:50,500 Jetzt wär's grad günstig. 290 00:21:51,900 --> 00:21:53,600 Wie lang wird's dauern? 291 00:21:53,600 --> 00:21:56,200 20 Minuten, halbe Stund, ned länger! 292 00:21:56,300 --> 00:21:57,500 Bist ein Schatz! 293 00:22:06,600 --> 00:22:09,000 Was is jetzt mit dem Aufkleber? 294 00:22:10,300 --> 00:22:13,600 Der Aufkleber ...
der beweist noch gar nix. 295 00:22:15,000 --> 00:22:19,700 Herr Kienast, wenn Sie zur
fraglichen Zeit in Ischl waren, 296 00:22:19,700 --> 00:22:21,700 sagen S' es lieber gleich. 297 00:22:24,300 --> 00:22:25,600 Na ja, es stimmt. 298 00:22:26,800 --> 00:22:28,100 Ich war in Ischl. 299 00:22:28,400 --> 00:22:30,900 Ich war bei einer Frau in Ischl. 300 00:22:31,000 --> 00:22:32,500 Soso, bei einer Frau? 301 00:22:32,600 --> 00:22:36,300 Und warum ham Sie das nicht
beim ersten Mal erzählt? 302 00:22:36,400 --> 00:22:40,800 Sind Sie so schamhaft,
dass Sie eine Geliebte verschweigen? 303 00:22:40,900 --> 00:22:44,400 Und Ihre Frau deckt Sie dabei?
Is doch a Unsinn! 304 00:22:44,400 --> 00:22:47,700 Ohne meinen Anwalt
sag i überhaupt nix mehr. 305 00:22:47,800 --> 00:22:50,700 Der wird Ihnen raten,
mir zu erzählen, 306 00:22:50,800 --> 00:22:55,400 dass Sie Ihren Aufenthalt
in Bad Ischl verschwiegen haben, 307 00:22:55,400 --> 00:23:00,400 damit man Sie nicht verdächtigt,
Assigal angeschossen zu haben. 308 00:23:00,400 --> 00:23:03,800 Genau, deswegen
hab ich nichts davon erwähnt. 309 00:23:03,800 --> 00:23:04,800 Na sehen Sie! 310 00:23:06,400 --> 00:23:07,400 Hoppala! 311 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Wie is denn das passiert? 312 00:23:16,100 --> 00:23:17,100 Oje, oje! 313 00:23:17,100 --> 00:23:20,700 Das is ein Jammer
mit den engen Einfahrten, was? 314 00:23:20,800 --> 00:23:25,600 Ah ja, von dieser Frau in Bad Ischl
brauch ich noch die Adresse. 315 00:23:27,800 --> 00:23:31,000 Also bitte!
Das werden Sie doch verstehen. 316 00:23:31,400 --> 00:23:34,000 Ein Kavalier genießt und schweigt. 317 00:23:34,100 --> 00:23:35,100 Ah so! 318 00:23:35,100 --> 00:23:39,900 Aber "ein Kavalier genießt und
sitzt schweigend im Gefängnis" 319 00:23:40,000 --> 00:23:42,100 klingt nicht mehr so gut. 320 00:23:42,100 --> 00:23:45,500 Also, Sie Kavalier,
diese Frau ist Ihr Alibi. 321 00:23:50,300 --> 00:23:52,100 Na ja, wenn Sie meinen. 322 00:23:52,100 --> 00:23:53,800 Doch, doch, ich meine. 323 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 Sie heißt Zirngast, Rosa Zirngast. 324 00:23:59,000 --> 00:24:00,800 Na bitte, es geht doch! 325 00:24:15,000 --> 00:24:16,600 Grüß Gott!
- Grüß Gott! 326 00:24:17,800 --> 00:24:21,800 Ich hätt gern ...
die Frau Zirngast gesprochen. 327 00:24:21,900 --> 00:24:26,700 Sie bereitet gerade die Tafel
für die Hochzeitsgesellschaft vor. 328 00:24:27,300 --> 00:24:28,300 Danke. 329 00:24:38,200 --> 00:24:39,900 Frau Zirngast?
- Ja? 330 00:24:39,900 --> 00:24:42,000 Guten Tag!
- Grüß Gott! 331 00:24:43,200 --> 00:24:47,300 Ah so! Stockinger,
Landesgendarmeriekommando Salzburg. 332 00:24:48,900 --> 00:24:49,900 Mhm. 333 00:24:50,000 --> 00:24:52,100 Was wollen Sie denn von mir? 334 00:24:52,200 --> 00:24:55,700 Ja ... was will ich? Eine Auskunft. 335 00:24:55,700 --> 00:24:58,900 War Herr Kienast
vor drei Tagen bei Ihnen? 336 00:24:58,900 --> 00:24:59,900 Ja. 337 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Mhm ... 338 00:25:02,100 --> 00:25:03,100 Wann genau? 339 00:25:05,000 --> 00:25:09,200 Zwischen halb neun und elf.
Wir waren in meiner Wohnung. 340 00:25:10,000 --> 00:25:13,300 Halb neun und elf ...
Sind Sie ganz sicher? 341 00:25:14,900 --> 00:25:16,800 Natürlich bin ich sicher. 342 00:25:17,800 --> 00:25:18,900 Frau Zirngast! 343 00:25:20,400 --> 00:25:21,600 Er war bei mir. 344 00:25:21,600 --> 00:25:25,400 Wollen Sie gar ned wissen,
warum ich Sie das frag? 345 00:25:28,300 --> 00:25:32,600 Wie lang sind Sie und Herr Kienast
schon ... befreundet? 346 00:25:33,400 --> 00:25:36,900 Seit drei, dreieinhalb Jahren. 347 00:25:37,000 --> 00:25:39,900 Er hat jetzt
die Scheidung eingereicht. 348 00:25:41,000 --> 00:25:42,900 Und das glauben Sie ihm? 349 00:25:43,900 --> 00:25:44,900 Wieso? 350 00:25:45,600 --> 00:25:48,100 Hat er Ihnen was anderes erzählt? 351 00:25:50,700 --> 00:25:52,000 Auf Wiederschaun! 352 00:25:55,900 --> 00:26:00,200 I hab das Gefühl, Frau Zirngast
sagt mir nicht die Wahrheit. 353 00:26:00,200 --> 00:26:03,900 Wahrscheinlich hat
ihr Herr Kienast versprochen, 354 00:26:04,000 --> 00:26:08,700 sich von seiner Frau scheiden zu
lassen, wenn er ein Alibi bekommt. 355 00:26:08,800 --> 00:26:13,800 Entschuldigung, könnten Sie ein Foto
von mir und meiner Frau machen? 356 00:26:13,800 --> 00:26:14,800 * Handy * 357 00:26:14,900 --> 00:26:16,100 Moment, Telefon! 358 00:26:16,800 --> 00:26:18,000 Ja, Stockinger? 359 00:26:18,300 --> 00:26:20,000 Hier Frau Kienast. 360 00:26:20,000 --> 00:26:23,500 Ich würde gerne
mit Ihnen sprechen - ungestört. 361 00:26:23,600 --> 00:26:25,500 "Ich höre, Frau Kienast." 362 00:26:25,500 --> 00:26:28,000 Nein, das geht nicht am Telefon. 363 00:26:28,000 --> 00:26:30,300 "Dann treff'ma uns irgendwo." 364 00:26:30,300 --> 00:26:32,400 Gut, treffen wir uns. 365 00:26:32,400 --> 00:26:34,200 "Wann? Wo?" 366 00:26:34,300 --> 00:26:38,700 Sagen wir
im Café Standseilbahn um halb fünf. 367 00:26:39,900 --> 00:26:44,800 Da geht's am besten. Da wird
mein Mann bestimmt nicht auftauchen. 368 00:26:44,900 --> 00:26:49,500 "Is in Ordnung, Frau Kienast!
Halb fünf, Café Standseilbahn." 369 00:26:49,500 --> 00:26:52,700 Gut! Also bis dann! Auf Wiedersehen! 370 00:26:59,400 --> 00:27:02,700 Ich hab die falsche Aussage
nur gemacht, 371 00:27:02,700 --> 00:27:05,600 weil mir mein Mann
versprochen hat, 372 00:27:05,600 --> 00:27:09,000 dass es mit dieser Frau
in Ischl vorbei ist. 373 00:27:09,000 --> 00:27:14,100 Aber diese Frau in Ischl glaubt,
dass Ihr Mann sich scheiden lässt. 374 00:27:14,200 --> 00:27:17,400 Ach ja? Und Sie meinen, das macht er? 375 00:27:18,800 --> 00:27:21,800 Da fragen Sie den Falschen,
Frau Kienast. 376 00:27:21,900 --> 00:27:25,800 Hat Ihr Mann die Scheidung
zurückgezogen oder nicht? 377 00:27:25,800 --> 00:27:28,900 Ja, aber dieses Luder weiß es jetzt. 378 00:27:32,100 --> 00:27:34,600 Dann versteh ich nur eins nicht. 379 00:27:34,600 --> 00:27:37,400 Warum sagen Sie
gegen Ihren Mann aus? 380 00:27:37,400 --> 00:27:41,000 Was glauben Sie,
wie mich das fertiggemacht hat? 381 00:27:41,000 --> 00:27:43,700 Ich hab nicht mehr schlafen können. 382 00:27:43,800 --> 00:27:45,900 Ich kann nicht länger lügen. 383 00:27:46,000 --> 00:27:48,900 Herr Ober,
einen kleinen Braunen bitte! 384 00:28:05,400 --> 00:28:07,700 (Mann:) Hallo, Herr Inspektor! 385 00:28:07,700 --> 00:28:12,300 Herr Assigal! Schön, dass Sie sich
wieder einmal anschauen lassen. 386 00:28:12,300 --> 00:28:14,400 Ich frag jetzt ned, wo Sie waren. 387 00:28:14,500 --> 00:28:18,900 Scheint eine Marotte zu sein:
verschwinden, wieder auftauchen. 388 00:28:18,900 --> 00:28:22,000 I hab Angst g'habt,
dass man mich umlegt! 389 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 Gestern Nacht
wollt man mich totfahren. 390 00:28:25,000 --> 00:28:26,700 Wo?
- Da, in Hallstatt. 391 00:28:26,700 --> 00:28:29,600 Ham Sie eine Ahnung,
wer's gewesen is? 392 00:28:29,600 --> 00:28:30,900 Naa, aber... 393 00:28:32,000 --> 00:28:34,500 Mir is jetzt was eingefallen. 394 00:28:34,600 --> 00:28:37,800 Wie i ang'schossen worden bin
in Ischl, 395 00:28:37,800 --> 00:28:42,800 kommt mir a paar Straßen weiter
a Wagen entgegen. 396 00:28:43,800 --> 00:28:46,300 Mit der Nummerntafel "KIENI1". 397 00:28:47,800 --> 00:28:52,000 Und der gleiche Wagen
fahrt mich gestern Nacht fast tot. 398 00:28:52,000 --> 00:28:53,600 Wieder "KIENI1". 399 00:28:54,100 --> 00:28:57,100 I weiß ned,
warum mich der umlegen will. 400 00:28:57,200 --> 00:28:59,300 Jetzt schon zum zweiten Mal. 401 00:28:59,400 --> 00:29:02,200 Wir müssen den finden, helfen S' mir! 402 00:29:03,300 --> 00:29:04,300 Ja, ja. 403 00:29:05,100 --> 00:29:08,900 Sagen Sie, haben Sie Verwandte hier,
Herr Assigal? 404 00:29:09,800 --> 00:29:14,000 Ja, a Schwester.
I hoff, dass i sie da irgendwo find. 405 00:29:14,300 --> 00:29:15,600 * Kirchenglocke * 406 00:29:18,000 --> 00:29:19,300 Was, schon 5 Uhr? 407 00:29:22,200 --> 00:29:25,100 War's das dann?
- Ja, von mir aus. 408 00:29:26,800 --> 00:29:28,400 Ach ja! Herr Assigal? 409 00:29:28,400 --> 00:29:31,900 Sie bleiben doch in Hallstatt, oder?
- Ja, ja. 410 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Und wo, wenn i fragen darf? 411 00:29:35,100 --> 00:29:37,900 Im Hotel Simony,
heut und morgen noch. 412 00:29:38,700 --> 00:29:41,600 Simony, heut und morgen.
Na gut, danke! 413 00:29:42,600 --> 00:29:44,400 Servas, Herr Inspektor! 414 00:29:55,500 --> 00:29:58,400 * Blasmusik * 415 00:30:30,500 --> 00:30:31,500 * 416 00:30:48,000 --> 00:30:51,100 Da schau her!
Frau Kienast und ihr Bruder. 417 00:30:53,600 --> 00:30:58,400 Erstens: Das Kennzeichen "KIENI1"
ist ein klare Indiz dafür, 418 00:30:58,500 --> 00:31:02,200 dass Kienast
hinter den Mordanschlägen steckt. 419 00:31:02,200 --> 00:31:06,100 Zweitens: Assigals Auftauchen
kann kein Zufall sein. 420 00:31:06,200 --> 00:31:10,700 Drittens: Assigal hat seine
Schwester längst wiedergefunden. 421 00:31:10,700 --> 00:31:13,800 Aber warum
macht er ein Geheimnis daraus? 422 00:31:13,800 --> 00:31:14,800 Ende. 423 00:31:16,800 --> 00:31:19,700 * Volksmusik * 424 00:31:34,400 --> 00:31:37,700 Verzeihung, ist der Herr Kienast da?
- Nein. 425 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Nicht? Hm ... 426 00:31:39,700 --> 00:31:41,600 Und wann kommt er wieder? 427 00:31:41,600 --> 00:31:43,100 Das weiß ich nicht. 428 00:31:43,200 --> 00:31:44,700 Wissen Sie nicht ... 429 00:31:47,700 --> 00:31:48,700 Na gut. 430 00:31:49,900 --> 00:31:51,400 Dann wart ich halt. 431 00:32:01,700 --> 00:32:04,900 * Kuckucksuhr * 432 00:32:11,300 --> 00:32:13,300 Guten Abend, Frau Kienast! 433 00:32:15,000 --> 00:32:18,100 Wieso sind Sie ...
Was machen Sie hier? 434 00:32:25,600 --> 00:32:27,500 Ich warte auf Ihren Mann. 435 00:32:29,400 --> 00:32:33,600 Der müsste eigentlich zu Haus sein.
Ich weiß auch nicht ... 436 00:32:34,200 --> 00:32:35,200 Na gut. 437 00:32:36,300 --> 00:32:39,300 Rufen Sie mich an,
wenn er wieder da is. 438 00:32:40,200 --> 00:32:41,300 Es is wichtig. 439 00:32:42,900 --> 00:32:43,900 Danke! 440 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Ja. 441 00:32:48,300 --> 00:32:51,100 Die Dachstein-Rieseneishöhlen 442 00:32:51,100 --> 00:32:55,000 wurden 1909 und 1910
zum ersten Mal entdeckt. 443 00:32:55,000 --> 00:32:59,400 Sie zählen zu den größten
Touristenattraktionen der Alpen. 444 00:33:00,500 --> 00:33:06,800 Im Jahr werden die Eishöhlen von
mehr als 200.000 Besuchern besucht. 445 00:33:07,900 --> 00:33:11,500 Dass es hier in der Höhle
überhaupt Eis gibt 446 00:33:11,500 --> 00:33:14,000 * Die Stimme wird immer leiser. * 447 00:33:32,400 --> 00:33:35,400 Help! Help! Someone is lying there! 448 00:33:38,300 --> 00:33:39,300 * Handy * 449 00:33:40,600 --> 00:33:41,600 * Handy * 450 00:33:43,000 --> 00:33:44,700 Stockinger? Was gibt's? 451 00:33:47,300 --> 00:33:48,300 Wo? 452 00:33:49,800 --> 00:33:51,500 Gut, i komm sofort hin. 453 00:33:55,200 --> 00:33:56,900 Guten Tag! Stockinger. 454 00:33:56,900 --> 00:33:57,900 Hier entlang. 455 00:33:59,900 --> 00:34:03,000 (Mann:) Herr Kommissar,
ich arbeite hier! 456 00:34:03,000 --> 00:34:04,100 Kommen S' mit! 457 00:34:07,300 --> 00:34:12,500 Glauben Sie mir, Herr Kommissar,
mir is das alles höchst unangenehm. 458 00:34:13,900 --> 00:34:17,000 Ah ja, Püschel Konrad mein Name. 459 00:34:17,500 --> 00:34:19,800 Hier, meine Karte! 460 00:34:19,800 --> 00:34:22,600 Wenn ich irgendwas für Sie tun kann. 461 00:34:23,300 --> 00:34:26,800 Und?
- Der Schuss is direkt ins Herz. 462 00:34:28,600 --> 00:34:29,600 Wann? 463 00:34:30,800 --> 00:34:34,400 Keine Ahnung.
Gestern Nacht, heute in der Früh? 464 00:34:34,400 --> 00:34:38,200 Der Mann is auf Eis gelegen.
Der is durchgefroren. 465 00:34:38,200 --> 00:34:41,800 Das macht jede Zeitbestimmung
absolut unmöglich. 466 00:34:42,800 --> 00:34:43,800 Ah so? 467 00:34:43,900 --> 00:34:46,000 Vielleicht hilft Ihnen das! 468 00:34:46,000 --> 00:34:49,700 Die Uhr is kaputt,
aber sie zeigt genau auf fünf. 469 00:34:56,600 --> 00:34:59,000 Der Schuss war sofort tödlich. 470 00:34:59,000 --> 00:35:02,500 Er stürzt aufs Eis mit voller Wucht. 471 00:35:03,300 --> 00:35:05,000 Die Uhr bleibt stehen. 472 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 Und wir ham die Tatzeit: 5 Uhr. 473 00:35:08,600 --> 00:35:10,200 Glück muss man haben! 474 00:35:10,900 --> 00:35:17,200 Sagen Sie, Herr Püschel,
weswegen war der Herr Kienast hier? 475 00:35:17,200 --> 00:35:20,000 Er wollte die Stellen markieren, 476 00:35:20,000 --> 00:35:24,600 wo neue zusätzliche
Beleuchtungskörper anzubringen wären. 477 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 Ah ja ... 478 00:35:37,800 --> 00:35:42,300 Zuerst sagen Sie mir, dass
man den Herbert umgebracht hat, 479 00:35:42,400 --> 00:35:45,000 und dann verdächtigen Sie mich?! 480 00:35:45,000 --> 00:35:46,500 Sie haben ein Motiv. 481 00:35:46,600 --> 00:35:48,300 Aber ich lieb ihn doch! 482 00:35:48,400 --> 00:35:52,400 Sie wissen nicht, dass er
die Scheidung zurückgezogen hat? 483 00:35:52,500 --> 00:35:53,600 Nein. 484 00:35:53,600 --> 00:35:54,900 Sie lügen.
- Nein! 485 00:35:55,000 --> 00:35:57,600 Frau Zirngast, schaun Sie mich an! 486 00:35:58,800 --> 00:35:59,900 Sie wissen es! 487 00:36:01,100 --> 00:36:02,400 Ja, ich weiß es. 488 00:36:05,200 --> 00:36:09,500 Wo waren Sie gestern Nachmittag
um fünf? Vorher, nachher? 489 00:36:09,600 --> 00:36:11,400 * Sie schluchzt. * 490 00:36:15,100 --> 00:36:16,200 Frau Zirngast. 491 00:36:17,900 --> 00:36:18,900 Wo waren Sie? 492 00:36:23,200 --> 00:36:26,000 Der Herbert
hat mir ein Fax geschickt: 493 00:36:26,000 --> 00:36:31,200 Ich soll zwischen vier und halb fünf
bei der Vierenbachmühle sein. 494 00:36:31,200 --> 00:36:36,000 Ich hab gedacht, er will mir sagen,
dass alles in Ordnung ist. 495 00:36:36,000 --> 00:36:38,100 Und er war aber nicht dort. 496 00:36:40,500 --> 00:36:41,800 Wo is dieses Fax? 497 00:36:42,800 --> 00:36:44,400 Das hab i vernichtet. 498 00:36:44,400 --> 00:36:45,800 Er hat geschrieben: 499 00:36:45,900 --> 00:36:50,000 "Vernichte dieses Fax, damit's nicht
in falsche Hände kommt." 500 00:36:50,000 --> 00:36:52,200 Wer soll Ihnen das glauben?! 501 00:36:52,200 --> 00:36:53,700 Es is die Wahrheit! 502 00:36:53,800 --> 00:36:57,900 Der Herbert hat mir öfters
was gefaxt - ganz plötzlich. 503 00:36:59,300 --> 00:37:01,200 Manchmal ganz was Liebes. 504 00:37:04,500 --> 00:37:09,100 Frau Kienast und Herr Assigal
waren zur Tatzeit in Hallstatt. 505 00:37:09,200 --> 00:37:11,800 Zeuge: Bezirksinspektor Stockinger. 506 00:37:11,900 --> 00:37:16,000 Frau Zirngast, die Freundin
des Opfers, hat kein Alibi. 507 00:37:16,100 --> 00:37:19,600 Aber sie hat ein Motiv:
die verratene Geliebte. 508 00:37:19,600 --> 00:37:23,000 Die Geschichte mit dem Fax
klingt sonderbar. 509 00:37:23,000 --> 00:37:26,800 Entweder es ist die dümmste Lüge
oder die Wahrheit. 510 00:37:26,900 --> 00:37:29,300 Ich bin unterwegs zur Eishöhle. 511 00:37:37,200 --> 00:37:39,900 Grüß Sie, Herr Püschel! Stockinger! 512 00:37:39,900 --> 00:37:41,800 Ja, genau, der Kommissar. 513 00:37:41,900 --> 00:37:45,600 Wann is der Herr Kienast
gestern in die Eishöhle? 514 00:37:46,500 --> 00:37:49,100 Ah ja! Naa, danke, das wär's. 515 00:38:18,500 --> 00:38:19,700 5 Uhr. 516 00:38:21,700 --> 00:38:23,300 Glück muss man haben. 517 00:38:28,800 --> 00:38:32,300 Guten Tag, Herr Püschel!
Ich bin's noch einmal. 518 00:38:32,400 --> 00:38:34,900 Hören S' auf, i bin ka Kommissar! 519 00:38:34,900 --> 00:38:38,400 Wer is für die Eintrittskarten
verantwortlich? 520 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 Ah ja! 521 00:38:40,000 --> 00:38:42,100 Jetzt passen S' einmal auf! 522 00:38:50,400 --> 00:38:52,700 Und was is, wenn i ned mitgeh? 523 00:38:56,200 --> 00:38:58,800 Sie ham ned einmal an Haftbefehl. 524 00:39:01,200 --> 00:39:03,800 Wenn ich bitten darf, Herr Assigal? 525 00:39:19,300 --> 00:39:21,000 Sie san in Begleitung? 526 00:39:21,000 --> 00:39:22,900 Ich hab mir gedacht, 527 00:39:22,900 --> 00:39:27,100 es soll uns nichts passieren
auf unserem kleinen Ausflug. 528 00:39:27,100 --> 00:39:28,100 Nach Ihnen! 529 00:39:35,800 --> 00:39:39,400 Ich weiß jetzt,
warum Sie mir nicht gesagt ham, 530 00:39:39,500 --> 00:39:41,500 wer auf Sie geschossen hat. 531 00:39:41,600 --> 00:39:46,700 Sie ham damals schon den Plan
gehabt, Ihren Schwager umzubringen. 532 00:39:46,800 --> 00:39:51,300 Aber im Gefängnis hätt Ihnen
der Herr Kienast wenig genutzt. 533 00:39:52,600 --> 00:39:54,600 Ihnen und Ihrer Schwester. 534 00:39:54,600 --> 00:39:58,300 Das Hotel hätt ja trotzdem
immer noch ihm gehört. 535 00:39:58,300 --> 00:40:02,900 Deswegen hat Ihre Schwester
ihm das falsche Alibi verschafft. 536 00:40:03,000 --> 00:40:04,500 Was erzählen Sie da? 537 00:40:04,500 --> 00:40:07,700 I hab meine Schwester
20 Jahr' ned g'sehn. 538 00:40:07,700 --> 00:40:08,700 Ah so? 539 00:40:10,100 --> 00:40:12,600 Und was war gestern in Hallstatt? 540 00:40:12,600 --> 00:40:15,200 Was? Wieso Hallstatt? 541 00:40:15,200 --> 00:40:19,300 Ich hab Sie gemeinsam gesehen,
Sie und Ihre Schwester. 542 00:40:21,600 --> 00:40:22,600 Ah so? 543 00:40:24,200 --> 00:40:28,300 Um die Frau Zirngast
zur Tatverdächtigen zu machen, 544 00:40:28,400 --> 00:40:30,900 ham Sie ihr ein Fax geschickt. 545 00:40:31,900 --> 00:40:36,600 Wollen Sie damit sagen, dass i
meinen Schwager umgebracht hab? 546 00:40:36,600 --> 00:40:40,200 Sie werden lachen, Herr Assigal,
genau das will ich. 547 00:40:40,300 --> 00:40:45,100 Nachdem die Geschichte mit dem
Tankstellenüberfall verjährt war, 548 00:40:45,100 --> 00:40:48,700 wollten Sie in Hallstatt
Ihren Erbteil einfordern. 549 00:40:48,800 --> 00:40:51,900 Das hat aber schon
der Kienast eingestreift. 550 00:40:51,900 --> 00:40:55,700 Sie und Ihre Schwester
wollten ihn beiseite schaffen. 551 00:40:55,700 --> 00:40:59,400 Ihre Schwester
hätte das Hotel zurückbekommen, 552 00:40:59,400 --> 00:41:02,500 wäre
einen untreuen Ehemann losgeworden. 553 00:41:02,600 --> 00:41:05,400 Und Sie hätten
Ihren Erbteil bekommen. 554 00:41:05,400 --> 00:41:07,700 Alle wären glücklich gewesen. 555 00:41:07,700 --> 00:41:09,700 Bis auf den Herrn Kienast. 556 00:41:09,800 --> 00:41:12,300 Sie bringen da was durcheinander. 557 00:41:14,500 --> 00:41:17,000 Der Kienast wollt mich umbringen. 558 00:41:18,000 --> 00:41:21,400 Ja, ja, weil er
hinter Ihren Plan gekommen is. 559 00:41:22,400 --> 00:41:24,500 Deswegen wollt er Sie töten. 560 00:41:24,600 --> 00:41:28,100 Allerdings war er
nicht so erfolgreich wie Sie. 561 00:41:28,100 --> 00:41:30,000 Sie erzählen G'schichten! 562 00:41:30,100 --> 00:41:32,400 Wie wär's aber mit Beweisen? 563 00:41:39,200 --> 00:41:41,800 Was wollen S' mit der Versammlung? 564 00:41:43,800 --> 00:41:45,300 Bitte, Herr Püschel! 565 00:41:45,400 --> 00:41:47,100 Ja, also ... 566 00:41:48,300 --> 00:41:53,200 Der Herr Kienast is so um halb vier
von meinem Büro weggegangen. 567 00:41:53,200 --> 00:41:57,400 Etwa zehn Minuten später
hat er die Eishöhlen betreten. 568 00:41:57,400 --> 00:42:00,800 Er hat vorgehabt,
die Stellen zu markieren, 569 00:42:00,800 --> 00:42:04,400 wo neue Beleuchtungskörper
anzubringen wären. 570 00:42:04,400 --> 00:42:06,000 Danke, Herr Püschel! 571 00:42:06,000 --> 00:42:10,400 Den ganzen Weg bis hierher
sind rote Kreuze an den Wänden. 572 00:42:10,400 --> 00:42:13,400 Das sind Markierungen
von Herrn Kienast. 573 00:42:13,500 --> 00:42:18,100 Sie führen vom Eingang der Höhle
bis zu der Stelle dort oben. 574 00:42:18,100 --> 00:42:20,600 Weiter is er nicht mehr gekommen. 575 00:42:20,700 --> 00:42:24,400 Um genau zu sein,
bis zu dieser Stelle dort unten. 576 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 (Kienast!) 577 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 (Kienast!) 578 00:42:43,600 --> 00:42:46,300 (Assigal! Was machst denn du hier?) 579 00:42:47,500 --> 00:42:50,000 (Was glaubst denn du, du Idiot?!) 580 00:42:54,500 --> 00:42:56,100 (Bist du wahnsinnig?) 581 00:42:57,900 --> 00:42:59,900 (Wir können alles regeln!) 582 00:43:00,900 --> 00:43:04,400 (Du kannst mich doch ned
einfach so umbringen!) 583 00:43:05,200 --> 00:43:06,800 (Aber du mich schon?) 584 00:43:08,100 --> 00:43:09,400 (Mach das nicht!) 585 00:43:11,800 --> 00:43:14,500 (Damit is für dich alles verloren!) 586 00:43:14,600 --> 00:43:15,600 (Für mich?) 587 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 (* Schuss *) 588 00:44:10,200 --> 00:44:13,700 Es war hübsch ausgedacht,
die Uhr vorzustellen. 589 00:44:13,700 --> 00:44:17,200 Und mich kurz vor fünf
in Hallstatt zu treffen. 590 00:44:17,200 --> 00:44:19,000 Rein zufällig natürlich! 591 00:44:20,400 --> 00:44:24,800 Ein besseres Alibi als mich
hätten Sie kaum finden können. 592 00:44:27,900 --> 00:44:29,900 Aber wie sagt man bei uns? 593 00:44:31,400 --> 00:44:32,800 Die Zeit is a Hund. 594 00:44:34,600 --> 00:44:39,000 Herr Kienast is kurz nach halb vier
in die Höhle gekommen. 595 00:44:39,100 --> 00:44:42,700 Wenn die Tatzeit wirklich 5 Uhr
gewesen wäre, 596 00:44:42,800 --> 00:44:47,800 hätten die Markierungen weiter
in die Höhle hineinführen müssen. 597 00:44:49,100 --> 00:44:50,100 Na und? 598 00:44:50,100 --> 00:44:54,600 Das beweist nur, dass der Kienast
ned um fünf erschossen worden is. 599 00:44:54,700 --> 00:44:56,700 Aber ned, dass ich es war. 600 00:45:04,400 --> 00:45:05,400 Herr Assigal. 601 00:45:10,100 --> 00:45:13,200 Diese Eintrittskarte
für die Eishöhle 602 00:45:13,200 --> 00:45:16,000 mit Datum
und Stempel der Uhrzeit 603 00:45:16,000 --> 00:45:19,100 hab ich
in Ihrem Hotelzimmer gefunden. 604 00:45:25,600 --> 00:45:27,100 Die g'hört ned mir. 605 00:45:29,800 --> 00:45:31,100 Unter uns g'sagt: 606 00:45:31,400 --> 00:45:34,700 I hab meine Eintrittskarte verbrannt. 607 00:45:34,800 --> 00:45:36,200 Sicherheitshalber! 608 00:45:39,200 --> 00:45:40,500 Unter uns g'sagt: 609 00:45:43,700 --> 00:45:46,200 Jetzt is es Ihre Eintrittskarte. 610 00:45:46,900 --> 00:45:49,500 Da sind Ihre Fingerabdrücke drauf. 611 00:45:55,500 --> 00:46:01,100 Eine ziemlich unübliche Methode,
einen Mörder der Tat zu überführen. 612 00:46:03,000 --> 00:46:06,200 Es is auch
ein ziemlich unüblicher Mörder. 613 00:46:06,200 --> 00:46:07,900 Aber er hat gestanden. 614 00:46:09,600 --> 00:46:12,200 Und was is mit der Eintrittskarte? 615 00:46:13,900 --> 00:46:16,000 Was für eine Eintrittskarte? 616 00:46:16,100 --> 00:46:17,800 Stockinger, Stockinger! 617 00:46:19,000 --> 00:46:24,000 Sie sind ja fantasiereicher als
dieser amerikanische Detektiv, 618 00:46:24,100 --> 00:46:26,500 dieser ... der im Fernsehen. 619 00:46:27,200 --> 00:46:28,200 Finden Sie? 620 00:46:29,800 --> 00:46:34,600 Der Mensch ist
in seiner Vielfalt oft 621 00:46:34,600 --> 00:46:36,600 unergründlich. 622 00:46:39,400 --> 00:46:42,400 ORF 2014 - untertitel@orf.at 46825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.