All language subtitles for Naruto - S05E34 (219) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,550 --> 00:00:14,290 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 2 00:00:27,710 --> 00:00:34,050 The distance created between us became too big, 3 00:00:34,120 --> 00:00:39,920 because we were always together 4 00:00:40,460 --> 00:00:46,020 Your honest reply, "See you..." 5 00:00:46,090 --> 00:00:51,620 coming from that brash mouth makes it sadder. 6 00:00:51,900 --> 00:00:58,300 If you are in an unfamiliar town, crying 7 00:00:58,370 --> 00:01:05,280 Then I want to deliver you a smile, even if I'm not by your side 8 00:01:05,380 --> 00:01:17,920 Fly into the wavy and twisted sky, into your hands 9 00:01:18,090 --> 00:01:24,330 I can feel it so close, 10 00:01:24,400 --> 00:01:29,530 Our two hearts 11 00:01:38,740 --> 00:01:41,610 This is as far as you go. Give Matsuri back. 12 00:01:42,920 --> 00:01:44,750 You think you've got me cornered now? 13 00:01:46,720 --> 00:01:50,590 Don't get the wrong idea. You're the one who's been cornered! 14 00:01:51,020 --> 00:01:51,790 What? 15 00:01:54,290 --> 00:01:55,090 Byakugan! 16 00:01:57,700 --> 00:02:00,860 He has the final enemy cornered in a dead end valley. 17 00:02:03,400 --> 00:02:06,000 The area around the valley is eerily calm. 18 00:02:06,840 --> 00:02:08,270 I don't see his comrades. 19 00:02:10,410 --> 00:02:12,240 Is Shikamaru's final move finished? 20 00:02:13,510 --> 00:02:14,040 No. 21 00:02:14,780 --> 00:02:17,210 We can't state definitively that they've reached a deadlock. 22 00:02:18,080 --> 00:02:22,280 It's because it's possible that the battles thus far were diversions. 23 00:02:30,600 --> 00:02:32,060 Just a little more, Lee. 24 00:02:32,660 --> 00:02:34,890 It'll be over once I connect two or three more muscles. 25 00:02:37,040 --> 00:02:40,230 Sakura's Medical Ninja technique is really becoming... 26 00:02:41,640 --> 00:02:42,900 And yet I... 27 00:02:46,040 --> 00:02:51,570 The treatment is over for now. How do you fight to get like this? 28 00:02:52,280 --> 00:02:53,180 I'm sorry. 29 00:02:53,890 --> 00:02:57,220 You saved me. Thank you, Sakura. 30 00:02:58,090 --> 00:02:59,080 You're welcome. 31 00:02:59,790 --> 00:03:01,380 Oh, you can't, yet. 32 00:03:01,690 --> 00:03:05,990 As one of the Medical Team members, I prohibit you from fighting any further. 33 00:03:06,230 --> 00:03:08,170 No, please let me go. 34 00:03:08,800 --> 00:03:11,630 I can't just leave Gaara like this... 35 00:03:12,340 --> 00:03:14,740 We're Team Return the Favor, after all. 36 00:03:15,610 --> 00:03:19,700 The Ultimate Weapon Reborn 37 00:03:20,810 --> 00:03:24,440 Gaara, you may very well be called the ultimate weapon, 38 00:03:24,520 --> 00:03:28,380 but have you not used up all of your sand in the fight earlier? 39 00:03:30,920 --> 00:03:33,020 This is my weapon. 40 00:03:33,890 --> 00:03:38,800 Indeed I have used up almost all of the sand with Chakra built up inside. 41 00:03:39,470 --> 00:03:40,260 But... 42 00:03:40,730 --> 00:03:46,570 No matter what Jutsu you use, I must not lose in a one on one battle. 43 00:03:47,970 --> 00:03:50,530 There's nothing scary about a Shinobi with no weapon! 44 00:03:55,310 --> 00:03:57,580 Come, Infinite Kujaku Armor! 45 00:04:08,590 --> 00:04:12,030 Fang Release: Dark Sword! Flying Double Edge Sword! 46 00:04:19,510 --> 00:04:23,170 You'll realize that the likes of a mere Ninja 47 00:04:23,240 --> 00:04:26,640 is no match for the Ninja tools created by us artisans. 48 00:04:43,130 --> 00:04:44,960 Fang Release: Dark Sword! 49 00:04:53,710 --> 00:04:56,140 It seems your own body's Chakra has run out. 50 00:04:56,780 --> 00:05:00,040 You're carrying a monster inside you, right? 51 00:05:02,450 --> 00:05:06,440 Now, isn't it about time you used the power of Shukaku? 52 00:05:26,470 --> 00:05:27,230 You okay? 53 00:05:27,670 --> 00:05:28,770 Gaara Sensei is... 54 00:05:28,910 --> 00:05:30,930 Yeah, I know. 55 00:05:32,110 --> 00:05:35,270 Listen up. You hide in a safe place somewhere. 56 00:05:35,680 --> 00:05:36,310 Right. 57 00:05:37,350 --> 00:05:41,380 Although Gaara received Sakura's treatment, he's still... 58 00:05:48,490 --> 00:05:51,990 That's as far as you go, ultimate weapon of the Sand Village! 59 00:05:53,730 --> 00:05:54,820 Damn it. 60 00:05:55,270 --> 00:05:57,600 Use the power of the Shukaku already. 61 00:05:57,840 --> 00:05:58,670 Hey! 62 00:05:59,140 --> 00:06:00,430 Hold it! 63 00:06:01,740 --> 00:06:03,210 Who are you? 64 00:06:03,510 --> 00:06:07,040 I'll be your opponent from here on. 65 00:06:07,580 --> 00:06:09,010 You're in the way, boy. 66 00:06:09,150 --> 00:06:11,380 Kujaku Hurricane! 67 00:06:17,190 --> 00:06:18,520 Damn it! 68 00:06:18,590 --> 00:06:20,890 Leaf Shinobi, you watch. 69 00:06:21,130 --> 00:06:23,990 The era of control by the Five Great Nations will end. 70 00:06:24,360 --> 00:06:25,890 No, it won't be just that. 71 00:06:26,970 --> 00:06:30,920 If the ultimate Ninja tool created by the Artisan Village is completed, 72 00:06:31,070 --> 00:06:35,230 the existence of the Ninja will no longer be necessary. 73 00:06:35,470 --> 00:06:37,770 What're you talking about?! 74 00:06:38,210 --> 00:06:41,080 We are people from the Village of Artisans who for many years 75 00:06:41,150 --> 00:06:43,880 have equally shared exceptional Ninja tools 76 00:06:43,950 --> 00:06:45,880 with you in the Five Great Nations. 77 00:06:46,590 --> 00:06:49,350 However, each time relations worsened between fellow villages, 78 00:06:49,420 --> 00:06:51,320 the Village of Artisans would be attacked 79 00:06:51,390 --> 00:06:54,050 over fear of Ninja tools crossing over to the other village. 80 00:06:54,690 --> 00:06:57,290 You Ninja of the Five Great Nations have forgotten 81 00:06:57,360 --> 00:07:00,160 that you are kept alive by our power, 82 00:07:00,230 --> 00:07:02,460 and have returned the favor with vengeance time and again. 83 00:07:02,770 --> 00:07:06,070 Although we the people of the Village of Artisans have advanced skills, 84 00:07:06,140 --> 00:07:10,440 we have had to survive by currying favor from the Five Great Nations! 85 00:07:11,640 --> 00:07:14,310 However, that era will now end! 86 00:07:14,650 --> 00:07:17,010 First, I will take out the Leaf Village. 87 00:07:17,080 --> 00:07:19,050 Fang Release Dark Sword! 88 00:07:22,590 --> 00:07:24,650 How long can you run away for? 89 00:07:31,830 --> 00:07:34,360 I'll stake you like a shrike! 90 00:07:39,740 --> 00:07:40,470 What?! 91 00:07:47,650 --> 00:07:48,840 You! 92 00:07:49,250 --> 00:07:50,480 Gaara Sensei! 93 00:07:50,680 --> 00:07:55,450 Gaara Sensei's sand protected the Leaf Ninja. 94 00:07:58,690 --> 00:08:02,090 That dome created with hard minerals in the ground mixed with sand... 95 00:08:02,660 --> 00:08:05,630 can't be smashed by such junk. 96 00:08:06,830 --> 00:08:08,420 I'll protect him until the end... 97 00:08:09,470 --> 00:08:10,990 with my power! 98 00:08:12,300 --> 00:08:13,330 Gaara Sensei! 99 00:08:14,140 --> 00:08:15,400 Don't make me laugh! 100 00:08:16,010 --> 00:08:20,540 You, who are called the greatest creation of the Sand, a terrifying weapon, 101 00:08:20,610 --> 00:08:22,310 are going to protect someone else? 102 00:08:22,750 --> 00:08:24,910 And you're going to use what little Chakra you have left 103 00:08:24,980 --> 00:08:26,450 for the sake of a comrade? 104 00:08:27,190 --> 00:08:30,480 But that will be your death! 105 00:08:38,730 --> 00:08:39,700 Gaara Sensei! 106 00:08:40,370 --> 00:08:43,130 With this, all preparations are complete. 107 00:08:43,970 --> 00:08:44,940 Damn it. 108 00:08:50,440 --> 00:08:50,970 Oh! 109 00:08:57,420 --> 00:08:58,110 Gaara! 110 00:08:59,010 --> 00:09:01,070 We were contacted by someone from the Village of Artisans. 111 00:09:02,320 --> 00:09:04,550 It seems ones calling themselves the Four Celestials, 112 00:09:04,620 --> 00:09:06,750 bearing long withstanding hostilities against the Five Great Nations... 113 00:09:07,090 --> 00:09:11,020 have completed forbidden research and are attempting to resurrect 114 00:09:11,090 --> 00:09:12,960 the ultimate weapon of folklore in the village. 115 00:09:13,590 --> 00:09:16,430 It seems the villagers got wind of the crisis 116 00:09:16,500 --> 00:09:18,490 and have evacuated to a different location. 117 00:09:18,830 --> 00:09:22,360 I see. So that's why the village was completely empty. 118 00:09:23,270 --> 00:09:26,330 So what exactly is this ultimate weapon? 119 00:09:27,810 --> 00:09:30,680 The resurrection of Seimei, the founder of the Village of Artisans. 120 00:09:31,310 --> 00:09:32,340 Seimei?! 121 00:09:32,850 --> 00:09:34,750 Are you saying they're trying to raise the dead?! 122 00:09:35,980 --> 00:09:39,610 I see. It makes sense that the mausoleum was violated. 123 00:09:40,290 --> 00:09:43,150 As for us, we must prevent the resurrection 124 00:09:43,220 --> 00:09:44,990 of the ultimate weapon at all costs. 125 00:09:45,790 --> 00:09:47,280 I understand. I'll be off. 126 00:09:48,430 --> 00:09:49,690 Oh, hold on. 127 00:09:50,260 --> 00:09:50,920 Yes? 128 00:09:51,000 --> 00:09:53,990 I'll be having one more person accompany you on this mission. 129 00:09:54,370 --> 00:09:55,960 What? Who would that be? 130 00:10:02,980 --> 00:10:05,710 What we wanted was the Shukaku's Chakra. 131 00:10:06,280 --> 00:10:07,210 What did you say? 132 00:10:07,850 --> 00:10:09,910 How we've waited for this time. 133 00:10:10,720 --> 00:10:13,650 Now Gaara, turn into the Shukaku now. 134 00:10:13,990 --> 00:10:16,460 And infuse me with that power. 135 00:10:16,590 --> 00:10:17,220 Gaara! 136 00:10:18,360 --> 00:10:19,690 I'll save you now. 137 00:10:20,260 --> 00:10:20,950 Naruto! 138 00:10:24,100 --> 00:10:25,460 Matsuri, take this. 139 00:10:30,440 --> 00:10:31,700 My rope javelin. 140 00:10:43,280 --> 00:10:45,010 The optic nerves have connected... 141 00:10:46,390 --> 00:10:47,440 Open... 142 00:10:48,820 --> 00:10:49,850 third eye! 143 00:10:53,890 --> 00:10:55,360 Hey, you. 144 00:10:56,730 --> 00:10:58,930 What the heck do you intend to start? 145 00:10:59,400 --> 00:11:00,590 I'll show you. 146 00:11:00,970 --> 00:11:03,700 The ultimate Ninja tool created by Lord Seimei, 147 00:11:03,770 --> 00:11:06,200 the founder of our Village of Artisans. 148 00:11:06,810 --> 00:11:08,500 Ultimate Ninja tool? 149 00:11:10,140 --> 00:11:12,270 Now is the time of its completion. 150 00:11:31,930 --> 00:11:32,590 Gaara! 151 00:11:50,450 --> 00:11:52,510 Oh, Lord Seimei. 152 00:11:52,590 --> 00:11:56,990 Please take possession of my flesh and complete your resurrection! 153 00:12:01,030 --> 00:12:03,660 Oh! 154 00:12:18,410 --> 00:12:21,540 What's going on? He vanished. 155 00:12:38,570 --> 00:12:40,120 The dead body came back to life! 156 00:12:42,440 --> 00:12:46,630 My name is Seimei. The founder of the Village of Artisans. 157 00:12:48,410 --> 00:12:50,670 A hundred years have passed and 158 00:12:50,740 --> 00:12:53,210 I have now been resurrected as the ultimate Ninja tool 159 00:12:53,280 --> 00:12:54,580 of the Village of Artisans! 160 00:13:03,690 --> 00:13:05,850 What in the world is happening here?! 161 00:13:16,440 --> 00:13:20,870 My long awaited wish has at last come to fruition. 162 00:13:21,580 --> 00:13:25,740 With this, my Village of Artisans will reign over the Shinobi apex 163 00:13:27,210 --> 00:13:28,180 I see... 164 00:13:28,950 --> 00:13:33,010 So the monster from the Sand Village became the source of my power. 165 00:13:33,790 --> 00:13:34,850 Say what? 166 00:13:35,120 --> 00:13:37,150 Hoko said this. 167 00:13:37,960 --> 00:13:40,390 There is a monster lying within the body 168 00:13:40,460 --> 00:13:42,690 of the one called Gaara from the Sand Village. 169 00:13:42,900 --> 00:13:44,860 Once that person is in a cage, 170 00:13:44,930 --> 00:13:48,030 soon he will become a complete monster, the Shukaku. 171 00:13:49,740 --> 00:13:54,500 I will take away what you could consider infinite Chakra from the Shukaku. 172 00:13:55,310 --> 00:13:57,670 I won't let you do that! 173 00:14:24,540 --> 00:14:25,510 Damn it! 174 00:14:33,050 --> 00:14:36,070 Just wait, Gaara. I'll get you out now. 175 00:14:39,490 --> 00:14:40,950 What a waste... 176 00:14:42,090 --> 00:14:43,490 Vortex Wind. 177 00:14:49,360 --> 00:14:50,390 I'm just getting started! 178 00:14:51,260 --> 00:14:52,490 What a fool! 179 00:14:59,840 --> 00:15:02,170 I'll get you out now! 180 00:15:03,740 --> 00:15:05,440 Damn it, damn it! 181 00:15:06,880 --> 00:15:09,540 Gaara! Can you hear my voice?! 182 00:15:10,820 --> 00:15:13,910 Gaara, answer me! What's going on in there?! 183 00:15:14,520 --> 00:15:15,390 Gaara! 184 00:15:15,620 --> 00:15:16,710 Gaara! 185 00:15:24,760 --> 00:15:26,390 N -Naruto... 186 00:15:45,620 --> 00:15:46,550 Shikamaru! 187 00:15:47,020 --> 00:15:47,750 What? 188 00:15:48,160 --> 00:15:50,390 Where are Gaara and Naruto? 189 00:15:50,990 --> 00:15:54,220 Neji, Hinata, tell me the situation. 190 00:15:54,790 --> 00:15:57,260 There's a cage behind an area surrounded by rocks... 191 00:15:58,130 --> 00:16:01,160 There's a massive amount of Chakra being extracted from there. 192 00:16:01,770 --> 00:16:03,260 Gaara must be inside. 193 00:16:04,000 --> 00:16:05,160 Hey, Shikamaru! 194 00:16:07,540 --> 00:16:08,240 What? 195 00:16:08,510 --> 00:16:12,640 You know there's a terrifying power lying dormant inside Gaara, right? 196 00:16:13,110 --> 00:16:15,010 Yeah, generally. 197 00:16:15,650 --> 00:16:18,120 Something terrible will happen... 198 00:16:18,190 --> 00:16:22,850 if Gaara has Chakra extracted like this and he loses himself! 199 00:16:23,660 --> 00:16:25,920 The Shukaku that had been kept under control will go out of control. 200 00:16:26,230 --> 00:16:29,460 Once it starts going berserk, there will be no way to stop Gaara. 201 00:16:30,130 --> 00:16:31,060 For real? 202 00:16:32,070 --> 00:16:35,160 I must not waste any more time. 203 00:16:35,370 --> 00:16:37,230 The entertainment ends here. 204 00:16:43,340 --> 00:16:44,710 Hot-hot-hot -hot. 205 00:16:45,980 --> 00:16:49,420 Damn it! Just wait, Gaara! 206 00:16:49,550 --> 00:16:50,850 I'll get you out now! 207 00:16:52,490 --> 00:16:54,040 You're a pest! 208 00:16:54,250 --> 00:16:55,850 Give it up already! 209 00:17:02,030 --> 00:17:03,290 I'm just getting started! 210 00:17:10,800 --> 00:17:12,570 Solid Blanks! 211 00:17:31,860 --> 00:17:36,020 Oh, how I have waited for this time. 212 00:17:37,260 --> 00:17:40,930 Now, Shukaku! Give me power! 213 00:17:49,740 --> 00:17:53,340 I feel it. This is an amazing power! 214 00:18:16,570 --> 00:18:18,590 Cut out the futile resistance. 215 00:18:18,670 --> 00:18:21,540 The power of the Shukaku is already mine! 216 00:18:22,040 --> 00:18:24,880 I declare war on the Five Great Nations. 217 00:18:25,380 --> 00:18:29,970 The Shinobi in the Five Great Nations who made light of the Artisan Shinobi 218 00:18:30,350 --> 00:18:35,050 will fully realize the 100 year grudge of the Artisan Ninja. 219 00:18:36,020 --> 00:18:39,080 And they will inevitably become our sacrifices. 220 00:18:39,230 --> 00:18:40,420 Knock it off! 221 00:18:40,560 --> 00:18:41,290 What?! 222 00:18:41,560 --> 00:18:47,190 We won't hand over our power to the likes of you. 223 00:18:47,930 --> 00:18:52,030 I won't let you take away any more of Gaara's Chakra. 224 00:18:52,140 --> 00:18:53,200 You got that?! 225 00:18:55,510 --> 00:19:00,140 How can that person fight while getting that beaten up? 226 00:19:01,080 --> 00:19:04,110 Why do you go this far, kid? 227 00:19:04,980 --> 00:19:08,550 What is the monster of the Sand Villag to you? 228 00:19:09,020 --> 00:19:10,150 Gaara... 229 00:19:11,860 --> 00:19:15,450 Gaara is an important comrade to me! 230 00:19:16,500 --> 00:19:20,400 He said he fights for those important to him. 231 00:19:22,100 --> 00:19:25,500 Fights for someone important. 232 00:19:27,870 --> 00:19:30,570 Very well. Then die! 233 00:19:41,120 --> 00:19:43,090 What're you doing, little girl? 234 00:19:44,290 --> 00:19:47,520 I finally figured out what Gaara Sensei taught me. 235 00:19:48,060 --> 00:19:50,690 Weapons took away the lives of my mother and father. 236 00:19:51,260 --> 00:19:55,030 But I can also protect those important to me with a weapon! 237 00:19:56,400 --> 00:19:57,730 Foolishness. 238 00:20:07,580 --> 00:20:08,410 Damn it! 239 00:20:14,420 --> 00:20:16,010 It has finally begun, huh...? 240 00:20:28,940 --> 00:20:30,300 Gaara Sensei... 241 00:20:39,280 --> 00:20:40,010 Gaara! 242 00:20:56,100 --> 00:20:56,860 Gaara. 243 00:21:05,140 --> 00:21:09,480 The Key to the rusted heart's door 244 00:21:09,550 --> 00:21:15,820 Will always be smiling right near by 245 00:21:21,290 --> 00:21:25,630 Even if rains of spears were to fall, I will run through it 246 00:21:25,700 --> 00:21:30,220 Because I want to find the joy without a shape 247 00:21:30,300 --> 00:21:35,170 This big dream of mine that cannot be translated to words, 248 00:21:35,240 --> 00:21:40,040 I will make it come true, even if it were to deepen my wounds 249 00:21:40,110 --> 00:21:45,010 We stand here today because of what we believed through, 250 00:21:45,080 --> 00:21:49,250 That is why I will continue running forward, never looking away 251 00:21:49,320 --> 00:21:53,720 Even if I'm told that there is no bright future 252 00:21:53,790 --> 00:22:01,130 I'll change it right away, lighting it with all my feeling 253 00:22:01,200 --> 00:22:05,030 The wind is probably testing our hearts 254 00:22:05,100 --> 00:22:10,300 In my heart, I gently grasped my hands 255 00:22:10,370 --> 00:22:14,440 You are probably searching for the answer to your tears 256 00:22:14,510 --> 00:22:19,310 Your dream is always waiting near by, with the answers in its hands 257 00:22:19,550 --> 00:22:24,010 The Key to the rusted heart's door 258 00:22:24,090 --> 00:22:30,150 Will always be smiling right near by 19236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.