All language subtitles for Kristin Lavransdatter 1995

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,280 --> 00:00:35,760 Posledn� dobou ti n�jak vyrostly vlasy, Kristino. 2 00:00:35,960 --> 00:00:40,440 Ty nev�, teti�ko Ashild, jak dobr� je m�j otec. 3 00:00:42,440 --> 00:00:47,800 Ti, kte�� ho neznaj�, nem��ou v�d�t... 4 00:00:48,000 --> 00:00:51,960 ...jak�m laskav�m on v�dy pro m� byl. 5 00:00:55,200 --> 00:00:58,480 Ale j� jsem ho zostudila. 6 00:00:58,680 --> 00:01:01,340 Kdy� si myslel, �e jsem v kl�te�e, 7 00:01:01,440 --> 00:01:04,080 spala jsem s Erlendem. 8 00:01:05,800 --> 00:01:08,800 ��dn� h��ch nen� p��li� velk�. 9 00:01:09,000 --> 00:01:10,940 Milost Bo�� nezn� hranic. 10 00:01:11,040 --> 00:01:14,601 Je mnohem v�t��, ne� tv�j h��ch. 11 00:01:24,280 --> 00:01:27,600 Co� nesly�el pl�� holubice 12 00:01:27,800 --> 00:01:31,240 "jest��b unesl mou milovanou" 13 00:01:35,000 --> 00:01:38,280 a odlet�l tak daleko odsud 14 00:01:38,480 --> 00:01:41,480 jest��b v nebe se pohrou�il 15 00:01:45,960 --> 00:01:48,946 p�ilet�l do vzd�len� zahrady 16 00:01:49,046 --> 00:01:53,841 kter� ka�d� den znovu rozkv�t� 17 00:02:05,920 --> 00:02:10,760 v zahrad� se nach�z� s�l 18 00:02:12,720 --> 00:02:17,960 st�ny jeho od�ny v purpur 19 00:02:19,760 --> 00:02:27,920 tam le�� krv�cej�c� ryt��, velk� a dobr� kr�l 20 00:02:30,440 --> 00:02:34,140 le�� pod modr�m pl�t�m nebes 21 00:02:34,240 --> 00:02:38,521 T�lo P�n� p�ed na�ima o�ima. 22 00:03:21,440 --> 00:03:25,480 Pod�vej se na sebe, Kristin. 23 00:04:18,760 --> 00:04:21,640 P�ed v�ce, ne� 600 lety, 24 00:04:21,740 --> 00:04:25,140 ne� mor dos�hl Norsko, 25 00:04:25,320 --> 00:04:31,640 lid� z Jorundgordu �ili v �dol� Gudbrand. 26 00:04:35,160 --> 00:04:37,695 Kdy� bylo Kristin� sedm let, 27 00:04:37,795 --> 00:04:40,700 otec ji dovolil ho doprov�zet 28 00:04:40,800 --> 00:04:43,960 po cest� na letn� pastviny. 29 00:04:44,160 --> 00:04:47,400 Bylo n�dhern� letn� r�no. 30 00:04:47,600 --> 00:04:52,120 Je�t� nikdy nebyla v hor�ch. 31 00:04:52,320 --> 00:04:56,376 Za Lavransem a jeho dcerou jel Arne, 32 00:04:56,476 --> 00:04:58,880 nejlep�� p��tel Kristiny. 33 00:04:59,680 --> 00:05:02,920 Ulvhilda chce tak� jet! 34 00:05:24,960 --> 00:05:27,920 ��astnou cestu, Lavransi! 35 00:05:33,800 --> 00:05:37,040 Lavrans se o�enil mlad�. 36 00:05:37,240 --> 00:05:38,640 S�atek byl domluven rodi�i. 37 00:05:38,650 --> 00:05:41,080 Nebylo mu je�t� 18 let a byl mlad�� ne� jeho man�elka. 38 00:05:41,280 --> 00:05:46,680 Slou�il kr�li jako past�� a byl ve skupin� velmo��. 39 00:05:46,880 --> 00:05:50,920 Ale po svatb� se usadil na sv� farm�. 40 00:06:45,960 --> 00:06:48,560 Chutn� to dob�e, co? 41 00:07:05,960 --> 00:07:09,680 Kristina v�d�la, �e to je kraj vlk� a medv�d�... 42 00:07:09,880 --> 00:07:13,960 ...a uvnit� hory, za vodop�dem, �ij� trollov�, sk�eti a v�ly. 43 00:07:14,160 --> 00:07:19,240 Velmi se b�la, proto�e myslela, �e jich tu je v�c 44 00:07:19,440 --> 00:07:22,800 ne� v�ech k�es�an�. 45 00:09:41,400 --> 00:09:43,800 Ot�e! 46 00:09:49,200 --> 00:09:52,840 Je��i Kriste. 47 00:09:54,360 --> 00:09:56,740 Jej� otec zbledl strachy, 48 00:09:56,750 --> 00:10:01,160 kdy� si uv�domil, v jak velk�m byla nebezpe��. 49 00:10:01,360 --> 00:10:06,880 Po�eptala mu cosi o �en� se zlat�m v�ncem na kade��ch. 50 00:10:07,080 --> 00:10:11,960 Mo�n�, �e vid�la v�lu. 51 00:10:24,880 --> 00:10:32,480 Ulvhilda, mlad�� sestra Kristiny, byla v�emi milov�na. 52 00:10:41,320 --> 00:10:42,940 Jej� matka Ragnfrida, 53 00:10:43,040 --> 00:10:46,000 milovala velmi svou nejmlad�� dceru. 54 00:10:46,200 --> 00:10:50,600 Ulvhilda byl cel� jej� sv�t. 55 00:10:50,800 --> 00:10:55,080 Lavrans ji nikdy nevid�l ��astn�j�� a kr�sn�j�� 56 00:10:55,280 --> 00:10:59,080 ne� v tyto chv�le, po v�echny ty roky, co byla jeho �enou. 57 00:11:47,840 --> 00:11:52,120 Co�pak nikdo nem��e ukr�tit Ulvhildino utrpen�? 58 00:11:58,280 --> 00:12:00,560 Bo�e, pomoz tomuto domu a v�em jeho obyvatel�m. 59 00:12:19,680 --> 00:12:23,520 Brzy zapomene na svou bolest. 60 00:12:33,160 --> 00:12:35,640 Ztratila jsem u� t�i z jeho syn�. 61 00:12:35,840 --> 00:12:40,360 Nemohu ztratit i ji. Sly�� m�, ot�e Eriku? 62 00:12:40,560 --> 00:12:42,940 B�h nevysl�ch� v�dy v�echny modlitby. 63 00:12:43,640 --> 00:12:46,920 Je t�eba p�ijmout jeho v�li, a� je jak�koliv. 64 00:12:47,120 --> 00:12:49,940 Poslala jsem pro Matku Ashild. 65 00:12:50,040 --> 00:12:54,200 Jestli B�h nepom��e, popros�m ji. 66 00:12:54,440 --> 00:12:58,240 Dob�e, ty ji zn�. J� ne. 67 00:12:58,440 --> 00:13:02,880 J� p�jdu v tom p��pad� i do pekla, pokud mi ��bel pom��e. 68 00:13:25,800 --> 00:13:29,560 Budu t� b�t a kopat! 69 00:13:29,760 --> 00:13:36,280 Ka�d� den, budu po tob� �lapat! 70 00:13:48,720 --> 00:13:51,680 Ragnfrida poslala pro Matku Ashild. 71 00:13:51,880 --> 00:13:54,076 Kristina sly�ela, �e um� ses�lat kouzla, 72 00:13:54,176 --> 00:13:56,640 a �e byla kdysi velmi bohat�. 73 00:13:56,840 --> 00:14:01,400 Otr�vila sv�ho prvn�ho man�ela, a byla vylou�ena z c�rkve. 74 00:14:01,600 --> 00:14:04,960 Te� �ila v chud�m, vesnick�m domku. 75 00:14:05,200 --> 00:14:08,840 s Bjornem. Mu�em, jeho� omotala sv�mi kouzly. 76 00:14:09,080 --> 00:14:12,320 Finn Arnessen... 77 00:14:12,520 --> 00:14:17,080 ...on jede v �ele. 78 00:14:19,840 --> 00:14:24,160 Jak sli�n� je ta mal� no�ka 79 00:14:24,360 --> 00:14:29,800 v jeho jasn� �erven� pono�ce. 80 00:14:33,920 --> 00:14:40,040 S�m kr�l m� nau�il tuto p�se�. 81 00:14:42,320 --> 00:14:44,755 M�la jsem sv� ��astn� dny, Kristino, 82 00:14:44,855 --> 00:14:47,120 a jsem dost moudr� na to, st�ovat si, 83 00:14:47,320 --> 00:14:50,240 kdy� se te� mus�m spokojit s pit�m kysel�ho ml�ka. 84 00:14:50,440 --> 00:14:55,880 Do dna u� jsem vypila v�echno sv� pivo a v�no. 85 00:14:56,080 --> 00:14:59,940 Dobr� dny mohou trvat dlouho, 86 00:15:00,040 --> 00:15:02,400 pokud jsi opatrn�. 87 00:15:02,600 --> 00:15:07,000 V�ichni moud�� lid� maj� toto pozn�n�. 88 00:15:07,200 --> 00:15:09,960 To je d�vod, pro� si mysl�m,... 89 00:15:12,480 --> 00:15:18,480 ...�e moud�� lid� se spokoj� se sv�mi dobr�mi dny. 90 00:15:18,680 --> 00:15:21,680 Proto�e ty nejlep�� dny, jsou poklad. 91 00:15:24,040 --> 00:15:28,000 Tak co mi na to �ekne�... 92 00:15:30,440 --> 00:15:35,400 ...Kdo zni�il to nejlep��, co jsem kdy m�la? 93 00:15:37,280 --> 00:15:39,793 Byla jsem za v�echno potrest�na. 94 00:15:41,440 --> 00:15:44,160 Ach, jak potrest�na. 95 00:15:44,360 --> 00:15:48,520 Nem��e� ud�lat omeletu bez rozbit� vajec, Ragnfrido. 96 00:15:48,720 --> 00:15:50,520 A ten, kdo ob�tuje sv�j �ivot, 97 00:15:50,640 --> 00:15:55,520 mus� riskovat, a pak uvid�, co obdr��. 98 00:15:57,440 --> 00:16:00,080 Tu noc sb�rala Ashild a Kristina rosu, 99 00:16:00,180 --> 00:16:02,080 pro Ulvhildinu rann� koupel. 100 00:16:02,280 --> 00:16:04,720 A kdy� se Matka Ashild sehnula 101 00:16:04,920 --> 00:16:10,000 skoro se vzn�ela nad loukou, jako lesn� v�la. 102 00:16:10,240 --> 00:16:13,560 D�vka za�eptala, �e takhle jednou vid�la v�lu. 103 00:16:13,760 --> 00:16:16,560 Ale neodv�ila se j� vz�t zlat� v�nec, 104 00:16:16,660 --> 00:16:20,360 proto�e c�tila, �e by to bylo �patn�. 105 00:16:21,400 --> 00:16:26,000 To je dob�e, kdy� si netrouf� ud�lat n�co, co je �patn�. 106 00:16:26,200 --> 00:16:30,080 Le� nen� dobr�, kdy� n�co vypad� �patn�, 107 00:16:30,280 --> 00:16:33,560 proto�e nem� odvahu to ud�lat. 108 00:17:02,600 --> 00:17:08,560 N�co nedobr�ho se tu d�je. Dokonce i psi najednou zmlkli. 109 00:17:08,760 --> 00:17:12,320 ��k� se, �e v noci k Haugenovi 110 00:17:12,340 --> 00:17:15,320 p�ich�z� v podob� vl�ice. 111 00:17:19,560 --> 00:17:25,280 Mo�n� by bylo pro tebe nejlep�� aby ses podobala Lavransovi. 112 00:17:27,480 --> 00:17:30,920 Jak t�lem, tak du��. 113 00:17:36,960 --> 00:17:41,640 M�la by sis vz�t ryt��e, Kristino. 114 00:17:44,200 --> 00:17:48,400 M�ho synovce, Erlenda Nikulaussona z Husaby. 115 00:17:48,600 --> 00:17:52,160 Byl by to pro tebe dobr� �enich. 116 00:17:52,360 --> 00:17:55,040 T�ko se to spln�, 117 00:17:55,240 --> 00:17:59,940 ale nevadilo by mi, rozprost��t svatebn� p�ikr�vku 118 00:18:00,040 --> 00:18:01,800 nad v�mi dv�ma. 119 00:18:05,200 --> 00:18:09,280 Jeho vlasy jsou tak �ern�, jako jsou tvoje blond. 120 00:18:09,480 --> 00:18:13,080 A m� p�ekr�sn� o�i. 121 00:18:13,280 --> 00:18:18,040 Takov� o�i jsi nikdy nevid�la, Kristino. 122 00:18:27,000 --> 00:18:31,240 Bylo to brzy na podzim, ale po�as� se stalo u� mraziv�. 123 00:18:31,440 --> 00:18:35,160 Pou� Ulvhildy do katedr�ly Nidaros, 124 00:18:35,400 --> 00:18:38,520 musela p�ekonat zasn�en� hory. 125 00:20:14,080 --> 00:20:17,400 Z�sta� ti�e st�t. 126 00:20:17,600 --> 00:20:23,280 Sv�tlo Kristova roucha pad� p��mo na tebe. 127 00:20:34,760 --> 00:20:39,360 V�, Kristino... 128 00:20:39,560 --> 00:20:43,680 C�rkev je t�lo Kristovo. 129 00:20:44,440 --> 00:20:46,920 Jsou jedno. 130 00:20:47,120 --> 00:20:54,000 Stejn� jako tvoje t�lo a du�e jsou neodd�liteln� spojeny. 131 00:20:58,240 --> 00:21:02,960 Ob�tovala bys sv� kr�sn� vlasy, a slou�ila P�nu jako jepti�ka? 132 00:21:04,920 --> 00:21:08,760 - J� jsem zasl�bena Simonu Darre. - Ch�pu. 133 00:21:11,960 --> 00:21:15,960 Tak to m� mus� pozvat na va�i svatbu. 134 00:21:16,160 --> 00:21:18,926 J� p�ijdu, jako paprsek slunce, 135 00:21:18,940 --> 00:21:21,200 zabl�sknuv�� se na tv� svatebn� korun�. 136 00:21:35,240 --> 00:21:42,000 To je v�echno, co m�m, a co mi B�h neodebral. 137 00:21:42,200 --> 00:21:48,920 A jej� mal� sest�i�ka... Mo�n� On ji ochra�uje. 138 00:21:50,520 --> 00:21:57,240 Kdy� moji t�i synov� zem�eli, byl jsem takov� osam�l�. 139 00:21:58,040 --> 00:22:01,640 V�c, ne� ve v�lce. 140 00:22:03,080 --> 00:22:05,680 Brat�e Edvinie... 141 00:22:05,880 --> 00:22:09,520 V�lka! Boj... 142 00:22:09,720 --> 00:22:14,000 To byla ta nejlep�� v�c, co jsem znal. 143 00:22:15,720 --> 00:22:22,560 A kdy� se v�lka skon�ila. Z�staly mi jen dv� dcery... 144 00:22:22,760 --> 00:22:26,600 A v�echna m� dobrodru�stv�, se stala kr�snou vzpom�nkou, 145 00:22:26,800 --> 00:22:31,600 kdy� jsem dr�el ty dva... 146 00:22:31,800 --> 00:22:36,000 ... mal� drobe�ky v n�ru��. 147 00:22:39,800 --> 00:22:42,560 Mus� se nau�it s t�m ��t. 148 00:22:42,800 --> 00:22:47,040 N�st sv�j k��, kter� ti P�n d�v�. 149 00:23:40,400 --> 00:23:43,800 Arne! Poj� sem! 150 00:23:55,440 --> 00:23:59,040 Arne, m�j drah�. To je truhla pro m�? 151 00:24:06,880 --> 00:24:09,340 Hamarsk� biskup p�isl�bil Lavransovi, 152 00:24:09,440 --> 00:24:12,120 �e pom��e Arnemu, 153 00:24:12,320 --> 00:24:16,040 tak�e byl nucen odjet s Benteinem, synem Otce Erika, 154 00:24:16,240 --> 00:24:19,080 aby se stal u�edn�kem kn�ze. 155 00:24:59,880 --> 00:25:03,240 A jednoho dne, vzal Anders Darre, 156 00:25:03,340 --> 00:25:05,800 sv�ho syna Simona do Jorundgo�rdu 157 00:25:06,000 --> 00:25:09,480 na setk�n� s jeho nev�stou. 158 00:25:23,000 --> 00:25:25,940 Kdy� vid�m v�s dva, Kristino... 159 00:25:26,040 --> 00:25:30,520 tak ch�pu, o �em skl�daj� v�echny ty p�sn�. 160 00:25:30,720 --> 00:25:35,480 Pozved�m svou ��i na tebe, Simone Darre. 161 00:25:35,680 --> 00:25:38,840 M�j synu. 162 00:25:42,480 --> 00:25:44,940 Nikdo nen� lep�� pro mou Kristinu, 163 00:25:45,040 --> 00:25:48,560 aby s n� sd�lel svatebn� lo�e. 164 00:26:12,560 --> 00:26:14,940 Pozved�m svou ��i na tebe, Lavransi, 165 00:26:15,040 --> 00:26:18,600 synu Bjorgulfssona, ryt��i Olafa, 166 00:26:18,800 --> 00:26:20,940 kter� d�v� m�mu synovi Simonovi, 167 00:26:21,040 --> 00:26:26,280 nejkr�sn�j�� pannu v �dol�. 168 00:26:26,480 --> 00:26:29,800 Mluv� se o tob�, Lavransi... 169 00:26:30,000 --> 00:26:34,960 Mluv� se o tv�m otci, Kristino. Odvaha a radost... 170 00:26:35,160 --> 00:26:38,640 ...�ije v jeho srdci. 171 00:26:38,840 --> 00:26:40,640 Na zdrav�! 172 00:27:02,640 --> 00:27:05,600 Arne... 173 00:27:10,720 --> 00:27:15,280 Je takov� tanec na Munkholmu, 174 00:27:17,040 --> 00:27:20,280 na nejb�lej��m p�sku. 175 00:27:22,160 --> 00:27:24,840 Simone,...pes. 176 00:27:34,640 --> 00:27:38,040 P�inesl jsem psa pro Kristinu... 177 00:27:57,240 --> 00:28:01,760 Aby ti nebylo smutno, a� se vr�t�m do Osla. 178 00:28:17,200 --> 00:28:21,840 Pamatuje� si p�se� z na�� svatby, Bjorne? 179 00:28:22,080 --> 00:28:25,400 V m�ch no�n�ch m�r�ch se vrac�. 180 00:28:26,360 --> 00:28:28,960 V m�ch no�n�ch m�r�ch... 181 00:28:39,480 --> 00:28:45,320 Kristin� vstoupilo na mysl, �e kdy� dok�e svou v�rnost Bohu, 182 00:28:45,520 --> 00:28:49,360 tak B�h vr�t� Ulvhild� zp�tky hybnost nohou. 183 00:28:49,560 --> 00:28:55,440 A �e je povinna odlo�it na n�jak� �as svatebn� slib se Simonem. 184 00:28:58,400 --> 00:29:03,960 Svat� K��i! Dej mi znamen�, �e ud�l� pro Ulvhildu z�zrak, 185 00:29:04,160 --> 00:29:07,120 a j� slibuji, �e ti budu slou�it. 186 00:29:14,640 --> 00:29:16,160 Matko Ashild... 187 00:29:16,360 --> 00:29:21,760 ...m� je�t� trochu t� vody, kterou si jednou dala mlad� d�vce 188 00:29:21,960 --> 00:29:26,160 aby se mohla st�t znovu pannou p�ed jej� svatebn� noc�? 189 00:29:26,360 --> 00:29:30,960 Zav�i tu svoji �pinavou hubu. Vezme t� �ert, ty hnusn� kazateli. 190 00:29:35,640 --> 00:29:39,480 - U� nikdy nebude� kn�zem, Benteine. - Pakuj se! 191 00:29:40,640 --> 00:29:42,480 Mazej! 192 00:29:51,960 --> 00:29:55,320 Bude� te� studentem na kn�ze. 193 00:29:55,520 --> 00:29:59,480 Nechal jsem Benteina jet dop�edu, Kristino. 194 00:30:02,960 --> 00:30:06,160 M��eme tak b�t v�ce sami. 195 00:30:13,480 --> 00:30:17,760 Nikdy jsem nevid�la nikoho tak kr�sn�ho, 196 00:30:22,680 --> 00:30:27,040 Cht�la by sis rad�ji vz�t m�, ne� Simona Darre? 197 00:30:28,320 --> 00:30:32,120 Ano, opravdu. 198 00:30:32,320 --> 00:30:34,800 Tebe zn�m l�pe. 199 00:30:40,920 --> 00:30:43,880 Tohle je pro tebe. 200 00:30:46,120 --> 00:30:48,880 Vlo� to do sv� truhly. 201 00:30:49,080 --> 00:30:53,240 Spona - bude� na m� vzpom�nat. 202 00:30:56,520 --> 00:30:59,800 Nikdy na tebe a sv�j smutek nezapomenu. 203 00:31:05,920 --> 00:31:11,320 Nem� pon�t�, jak moc m� srdce bol�, kv�li tomu, �e t� ztr�c�m. 204 00:31:11,520 --> 00:31:17,680 - Nikdy nebudu u� ��astn�. - Ne��kej to, Arne. 205 00:31:24,040 --> 00:31:27,600 Nem��e� poprosit Lavranse... 206 00:31:27,800 --> 00:31:31,400 ...aby zru�il slovo, dan� Simonovi? 207 00:31:33,800 --> 00:31:36,760 Nikdy by t� nenutil. 208 00:31:38,680 --> 00:31:43,040 Mysl�m, �e bychom se m�li ��dit, v�l� sv�ch rodi��. 209 00:31:44,880 --> 00:31:48,320 Jestli jsem pro tebe d�le�it�... 210 00:31:48,520 --> 00:31:53,160 ...m�la bys j�t za Lavransem a poprosit ho. 211 00:31:55,560 --> 00:31:58,800 Nem��u! 212 00:32:06,400 --> 00:32:09,160 ��dn� �lov�k mi nen� tak drah�, 213 00:32:09,360 --> 00:32:14,920 abych se pro n�j postavila proti v�li rodi��. 214 00:32:52,360 --> 00:32:57,080 Uka� mi trochu p��chylnosti, Kristino. Je mi zima. 215 00:32:58,360 --> 00:33:03,360 Ty to nikomu ne�ekne�. Pobav�me se trochu. 216 00:33:05,080 --> 00:33:09,160 Jestli se to ned� skr�t, obvin� Arna. 217 00:33:09,360 --> 00:33:12,400 Jsem si jist�, �e to tv� matka pochop�. 218 00:34:04,000 --> 00:34:05,640 Je��i... 219 00:34:10,680 --> 00:34:13,120 Kristino, co se stalo? 220 00:34:15,000 --> 00:34:18,240 To byl tv�j syn. 221 00:34:18,440 --> 00:34:21,240 On to ud�lal. 222 00:34:21,440 --> 00:34:26,800 Bentein? Ale on je na cest� do Hamaru. 223 00:34:29,400 --> 00:34:33,360 Le�� v lese. 224 00:34:33,560 --> 00:34:37,040 Pra�tila jsem ho kamenem. 225 00:35:05,520 --> 00:35:11,360 A� se tv�j otec vr�t� z Nidaros, vystroj�me svatbu. 226 00:35:12,760 --> 00:35:16,840 ��k� se, �e kr�lovi mu�i se vr�t� do Velikonoc. 227 00:35:30,840 --> 00:35:33,520 Je��i. 228 00:35:33,720 --> 00:35:36,320 Arne Gyrds�n se pr�v� vr�til dom�. 229 00:35:36,520 --> 00:35:40,200 Mrtv�, na san�ch. 230 00:35:43,840 --> 00:35:48,000 Sed�l u stolu v Hamaru. 231 00:35:48,200 --> 00:35:53,880 Ve�el Bentein. Nikdo s n�m necht�l mluvit. 232 00:35:54,080 --> 00:35:58,200 Arne mu dovolil sednout vedle sebe. 233 00:35:58,840 --> 00:36:04,960 Potom Bentein n�co �ekl. Nev�m co. 234 00:36:05,160 --> 00:36:10,440 Arne na n�j vylet�l, a Bentein vyt�hl n��. 235 00:36:10,640 --> 00:36:15,960 Bodl Arna do krku a n�kolikr�t do hrudi. 236 00:36:16,160 --> 00:36:20,760 Arne zem�el t�m�� okam�it�. 237 00:36:37,880 --> 00:36:39,940 Ragnfrida tohle pos�l� a pros� Boha, 238 00:36:40,040 --> 00:36:42,760 aby nad tebou bd�l. 239 00:36:46,320 --> 00:36:50,600 P�i�la jsi taky, Kristino? 240 00:37:04,240 --> 00:37:10,520 Chce� vid�t m�ho syna? Je zde, vr�til se mi. 241 00:37:21,760 --> 00:37:25,400 Mo�n� ho pol�b�? 242 00:37:33,280 --> 00:37:35,740 Arnovi je te� zima a nen� tak kr�sn�, 243 00:37:35,840 --> 00:37:39,040 jako kdy� jste se potkali v lese. 244 00:37:39,240 --> 00:37:41,400 Te� ho nechce� pol�bit, 245 00:37:41,401 --> 00:37:45,400 ale kdysi jsi proti tomu nic nem�la. 246 00:38:08,600 --> 00:38:13,600 Pros�m, �ekni mi, jak ti m��u pomoci. 247 00:38:16,520 --> 00:38:20,680 Nem��u to u� d�le vydr�et. 248 00:38:20,880 --> 00:38:26,520 Po�li m� do kl�tera, Ot�e. Prahnu po tom ji� del�� dobu. 249 00:38:36,080 --> 00:38:41,480 - Ona chce j�t do kl�tera. - Jo, j� v�m. 250 00:38:44,200 --> 00:38:46,220 Nejlep�� by bylo, Lavransi, 251 00:38:46,840 --> 00:38:50,080 poslat ji do kl�tera v Oslu. Na jeden rok. 252 00:38:52,680 --> 00:38:55,800 Miluje� Kristinu, Simone? 253 00:38:58,160 --> 00:39:03,480 Rozum�m j�. I tob�. 254 00:39:06,280 --> 00:39:08,280 Nikdy jsem se nesetkal s nik�m, 255 00:39:08,380 --> 00:39:10,720 s k�m bych cht�l v�ce sd�let sv�j �ivot. 256 00:39:16,800 --> 00:39:23,280 "V�nec" 257 00:40:27,480 --> 00:40:32,120 To je Kristina Lavransdatter o n� jsem mluvily. 258 00:40:32,320 --> 00:40:38,040 Ingebjorg a Helga budou tv�mi sousedkami na l��ku. 259 00:40:38,240 --> 00:40:41,680 M�la by ses s nimi sp��telit. 260 00:40:42,640 --> 00:40:45,040 Jsem Ingebjorg. 261 00:40:49,760 --> 00:40:53,800 To je Helga. Chyst� se slo�it sliby. 262 00:40:54,000 --> 00:40:56,480 Za t�den m��eme jet do Osla. 263 00:40:56,680 --> 00:41:01,720 M��eme nakupovat od ciz�ch lid�, ale nesm�me s nimi mluvit. 264 00:41:01,920 --> 00:41:06,720 ��k� se, �e moc mluv�m, ale to nen� pravda. 265 00:41:08,400 --> 00:41:11,360 V�tej v kl�te�e Kristino Lavransdatter. 266 00:41:11,560 --> 00:41:14,283 D�kujeme Bohu, �e uk�zal tv�mu otci, 267 00:41:14,383 --> 00:41:17,160 p�iv�st t� sem, do domu P�esvat� Panny, 268 00:41:17,360 --> 00:41:20,720 aby ses nau�ila slou�it a poslouchat... 269 00:41:20,920 --> 00:41:25,320 ...p�ed t�m, ne� se rozhodne� vybrat, a nakonec rozhodnout. 270 00:41:35,000 --> 00:41:38,120 Tak� jsem zasnouben�. 271 00:41:39,480 --> 00:41:41,440 On je star�. 272 00:41:41,640 --> 00:41:43,040 O�kliv�. 273 00:41:44,000 --> 00:41:48,040 Dvakr�t ovdov�l�. Ale je bohat�. 274 00:41:56,320 --> 00:42:01,120 Tyhle jalovcov� ke�e jsou zde deset tis�c zim. 275 00:42:01,320 --> 00:42:03,940 Jsou symbolem k��e 276 00:42:04,040 --> 00:42:07,600 a budou n�s chr�nit od zl�ho. 277 00:42:07,800 --> 00:42:09,940 Kdy� v�m d�m velkou svobodu, 278 00:42:10,041 --> 00:42:13,040 bude to svoboda s velkou odpov�dnost�. 279 00:42:13,240 --> 00:42:15,243 ��dn� z na�ich sester 280 00:42:15,343 --> 00:42:20,520 nep�inesla hanbu, do tohoto domu. 281 00:42:20,720 --> 00:42:23,400 Nech� se d�je v�le Bo��. 282 00:42:23,401 --> 00:42:27,400 Jd�te tedy a konejte, ve jm�nu Je��e Krista. 283 00:42:45,000 --> 00:42:48,840 H�kon �ila sv�j klobouk sama. 284 00:42:50,560 --> 00:42:54,360 Takov� oble�en� m��e� koupit v Oslu. 285 00:44:36,600 --> 00:44:40,040 Kristino! Chystaj� se n�koho pov�sit! 286 00:44:42,080 --> 00:44:47,720 - Ne, nechci se d�vat! - Kristino, po�kej! 287 00:45:22,400 --> 00:45:28,320 A� se vd�m, tak daruji H�kon nov� klobouk. 288 00:45:29,760 --> 00:45:33,840 A� se vd�m, tak u� nikdy nebudu j�st n�co, 289 00:45:33,841 --> 00:45:35,840 co nem�m r�da. 290 00:45:37,800 --> 00:45:41,920 A� se vd�m... 291 00:46:09,480 --> 00:46:13,040 M��eme si rozpustit vlasy. 292 00:46:13,640 --> 00:46:17,520 Obl�ci si sv� vlastn� oble�en�. 293 00:46:21,160 --> 00:46:25,120 A m��eme tan�it a z�stat venku t�eba celou noc. 294 00:46:25,320 --> 00:46:30,200 Jsou tak kr�sn�, Kristino. Tvoje vlasy. 295 00:46:33,200 --> 00:46:39,600 - M��u je u�esat, ne� p�jdete? - A ty nejde�? 296 00:46:39,800 --> 00:46:41,940 Ty z n�s, kter� slo�� sliby, 297 00:46:42,040 --> 00:46:44,140 m��ou mluvit jen se sestrami. 298 00:46:48,240 --> 00:46:55,280 A miluje� Simona Darre tak, �e m��e� tan�it jen s n�m? 299 00:47:42,840 --> 00:47:47,320 Proto�e jsi v�dycky byla ke mn� tak laskav�. 300 00:49:36,720 --> 00:49:42,160 Opatrn�. Copak ses nenau�il, dr�et se d�l od �en jin�ch mu��? 301 00:49:43,800 --> 00:49:45,271 Kdybys nebyl m�j p��tel, 302 00:49:45,371 --> 00:49:47,340 a pokud by to nebyl chr�m Bo��, 303 00:49:47,440 --> 00:49:48,760 probodl bych t� sv�m no�em. 304 00:50:41,440 --> 00:50:46,640 Zatan�� si se mnou dnes ve�er, Kristino Lavransdatter? 305 00:51:20,640 --> 00:51:24,040 To je dlouh� cesta k alt�nku pro takov� mal� a kr�sn� no�ky. 306 00:51:24,240 --> 00:51:28,120 Necht�la bys ji absolvovat na m�m prost�m koni? 307 00:51:28,320 --> 00:51:29,600 J�? 308 00:51:50,720 --> 00:51:55,200 Moje jm�no je Erlend Nikulausson. 309 00:51:55,400 --> 00:52:00,080 - Matka Ashild je tv� teta? - Ano. 310 00:52:02,080 --> 00:52:06,760 Jsem Kristina Lavransdatter z Jorundgordu. 311 00:52:21,080 --> 00:52:26,080 Cht�l bych v�d�t, co o mn� ��kala teta Ashild. 312 00:52:34,440 --> 00:52:38,320 Jenom to, �e ve srovn�n� s Erlendem Nikulaussonem 313 00:52:38,321 --> 00:52:41,320 a jeho rodinou, nejsme moc d�le�it�. 314 00:52:41,520 --> 00:52:45,720 No, pokud je to tak... 315 00:52:46,520 --> 00:52:50,960 To je v�echno, co o mn� ��kala? 316 00:52:59,280 --> 00:53:03,600 Bratr m�ho otce byl prvn�m man�elem Ashildy. 317 00:53:03,800 --> 00:53:08,240 Nikdy nebyli ��astn�. 318 00:53:08,440 --> 00:53:13,800 Zem�el n�hle, a ona se vdala za Bjorna. 319 00:53:14,000 --> 00:53:18,320 Lid� ��kaj�, �e ho otr�vila. 320 00:53:18,520 --> 00:53:24,120 Tak �i tak, byli exkomunikov�ni. 321 00:54:50,640 --> 00:54:54,240 Tancuj se mnou dnes v noci, Kristino. 322 00:54:54,440 --> 00:54:57,640 Pozd�ji ti o sob� v�echno �eknu. 323 00:54:57,840 --> 00:55:01,640 Ale ne dnes ve�er. 324 00:56:02,120 --> 00:56:04,640 Je mi zima. 325 00:56:15,200 --> 00:56:19,120 Nem� strach, Kristino? 326 00:57:26,360 --> 00:57:31,000 Nikdy bych ti nemohl ubl�it. 327 00:57:31,200 --> 00:57:36,000 Nikdy neuron� slzu z m�ho popudu. 328 00:57:44,760 --> 00:57:48,080 Spi. 329 00:57:49,720 --> 00:57:54,840 Spi, Kristino... j� budu tady. 330 00:58:42,640 --> 00:58:48,440 Spala jsi v m�m n�ru��. 331 00:58:48,640 --> 00:58:52,400 V bezpe��. Jako d�t� u sv� matky. 332 00:58:54,320 --> 00:58:56,760 Kristino... 333 00:58:57,960 --> 00:59:03,200 Bude� m� milovat, ne� se noc skon��? 334 00:59:03,400 --> 00:59:08,240 Budu t� milovat, pane Erlende. 335 00:59:08,440 --> 00:59:12,920 Budu t� milovat tak dlouho, jak m� nech�. 336 00:59:16,640 --> 00:59:19,360 A v budoucnu... 337 00:59:19,560 --> 00:59:24,880 ...u� nebudu milovat nikoho jin�ho. 338 00:59:26,680 --> 00:59:29,200 A� m� B�h opust�, 339 00:59:29,400 --> 00:59:34,400 jestli kdy n�jak� jin� �ena spo�ine v m�m n�ru��. 340 00:59:38,040 --> 00:59:41,720 �ekni to tak�. 341 00:59:41,920 --> 00:59:46,120 A� B�h... m� opust�... 342 00:59:47,880 --> 00:59:50,240 ... pokud budu m�t v n�ru�� jin�ho mu�e, 343 00:59:50,340 --> 00:59:51,540 tak dlouho, jak budu ��t. 344 01:00:10,880 --> 01:00:15,120 P�em��lela jsi o tom, co te� bude? 345 01:00:15,320 --> 01:00:18,360 To z�le�� na tob�, pane Erlende. 346 01:00:23,280 --> 01:00:27,640 Nikdy nem��u b�t ��astn�, pokud nebude� m�. 347 01:00:54,480 --> 01:00:57,800 Budu na tebe �ekat ka�d� den, ka�d� t�den. 348 01:01:01,880 --> 01:01:04,319 Budu �ekat na kl�tern�ch pastvin�ch 349 01:01:04,419 --> 01:01:09,280 ka�d� den, dokud neodjedu. Na b�ehu! 350 01:01:52,800 --> 01:01:58,440 Ty jsi str�vila celou noc s Erlendem Nikulaussonem? 351 01:01:58,640 --> 01:02:04,040 Dej si na n�j pozor. Co na to �ekne tv�j snoubenec Simon? 352 01:02:04,240 --> 01:02:08,520 Co tv�j budouc� man�el? Jak by se mu l�bilo... 353 01:02:08,720 --> 01:02:13,360 ... �e jsi tan�ila s Munanem Stumpem? 354 01:02:13,560 --> 01:02:17,360 Einar Einarsson a Munan jsou p��tel�. 355 01:02:21,640 --> 01:02:23,840 Pod�vej se. 356 01:02:24,040 --> 01:02:28,320 To mi dal na pam�tku. 357 01:02:46,920 --> 01:02:50,200 Ale Erlend... 358 01:02:50,400 --> 01:02:54,400 ��k� se, �e jeho milenka, Eline Ormsdatter, �ije s n�m. 359 01:02:54,600 --> 01:02:58,600 A to i p�esto, �e je vdan� za jin�ho. 360 01:02:58,800 --> 01:03:02,600 On sv�d� vdanou �enu... 361 01:03:02,800 --> 01:03:06,840 ...navzdory z�kazu kr�le a exkomunikaci arcibiskupa. 362 01:03:07,040 --> 01:03:11,000 Maj� spolu dv� d�ti. 363 01:03:12,520 --> 01:03:13,869 Musel uprchnout do �v�dska 364 01:03:14,040 --> 01:03:17,880 a prodat velkou ��st sv�ch pozemk�... 365 01:03:18,080 --> 01:03:20,181 ...a taktak, �e se nestane �ebr�kem, 366 01:03:20,281 --> 01:03:21,880 pokud nezm�n� sv� zp�soby. 367 01:03:22,080 --> 01:03:26,360 A to se nikdy nestane, jak tvrd� pan Munan. 368 01:03:27,480 --> 01:03:29,356 Ale tob� nem��e ubl�it. 369 01:03:29,456 --> 01:03:34,120 Ty jsi p�isl�bena Simonu Darre. 370 01:03:48,000 --> 01:03:53,400 Pamatuje� v Nidaros, p�ed mnoha lety? 371 01:03:53,600 --> 01:03:54,920 Ano. 372 01:03:57,320 --> 01:04:01,960 Vzpom�n�m si, �e jsi tam byl v ��du bos�ch brat�� karmelit�n�. 373 01:04:03,760 --> 01:04:09,440 - Jak� m� pot�e, Kristin? - M�m takov� temn� my�lenky. 374 01:04:09,640 --> 01:04:13,680 V�ichni mluv� o ��dostech t�la... 375 01:04:13,880 --> 01:04:21,920 Ka�d� �lov�k m� h��n� t�lo, kter� dr�� du�i v okovech. 376 01:04:27,720 --> 01:04:31,040 Sly�el jsem jeden p��b�h... 377 01:04:31,240 --> 01:04:35,840 kdysi d�vno, kdy� jsem byl na cest�ch 378 01:04:35,890 --> 01:04:37,440 ve vzd�len�ch zem�ch... 379 01:04:39,360 --> 01:04:45,000 ...o mnichovi, kter� nemohl uv��it, �e B�h miluje v�echny... 380 01:04:45,760 --> 01:04:51,600 ...v�echny tyto ne��astn� h��n�ky. 381 01:04:52,640 --> 01:04:58,840 Ale sestoupil and�l a dotkl se jeho o��. 382 01:04:59,040 --> 01:05:03,400 ...a uvid�l k�men na dn� oce�nu, 383 01:05:03,600 --> 01:05:08,640 pod kter�m �ilo nevidom� a nah� stvo�en�. 384 01:05:10,520 --> 01:05:14,440 Pohl�dl na n� a vzedmula se v n�m vlna l�sky, 385 01:05:14,640 --> 01:05:18,560 proto�e to bylo takov� mal� a k�ehk�. 386 01:05:19,560 --> 01:05:22,600 Kdy� jsem t� vid�l poprv�, 387 01:05:22,800 --> 01:05:27,840 bylo mi jasn�, �e B�h miluje takov� bytosti, jako jsi ty. 388 01:05:28,040 --> 01:05:33,000 Byla jsi tak kr�sn� a nevinn�. 389 01:05:34,360 --> 01:05:38,280 Ale po��d jsi pot�ebovala ochranu. 390 01:05:41,080 --> 01:05:45,840 A zd� se mi, �e jsem vid�l... 391 01:05:46,480 --> 01:05:52,160 ...celou c�rkev, le�et spolu s tebou 392 01:05:52,360 --> 01:05:55,920 v otev�en�ch dlan�ch P�na. 393 01:05:57,880 --> 01:06:03,560 A to je d�vod, pro� jsem tady s tebou. 394 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 Kristino... 395 01:06:42,240 --> 01:06:45,200 Nechci, abys byla ne��astn�. 396 01:06:45,400 --> 01:06:49,440 Nikdo nebude br�t z�etel na tv� slova. 397 01:06:49,640 --> 01:06:53,960 Bude� souzen� ze skutk�. 398 01:06:55,560 --> 01:06:58,120 �ach... 399 01:07:00,600 --> 01:07:03,560 Kristino! 400 01:07:12,400 --> 01:07:15,040 Kdy� pojedu na zimu do Osla, 401 01:07:15,140 --> 01:07:18,040 bude� muset z�stat tady, Ulfe. 402 01:07:18,240 --> 01:07:23,160 Rozhodl jsem se, �e nepojede� do v�lky. 403 01:07:23,360 --> 01:07:26,550 J� p�jdu bez tebe. Z�stane� tady 404 01:07:26,650 --> 01:07:28,318 a bude� se o ni starat. 405 01:07:34,160 --> 01:07:38,440 - Helgo! Posp� si. - Co se d�je, Kristino? 406 01:07:38,640 --> 01:07:42,240 Vid�la jsem se s bratrem Edvinem. Chce mi pomoci. 407 01:07:42,480 --> 01:07:46,080 - A co ti �ekla Matka Groa? - M��u j�t, pokud p�jde n�kdo se mnou. 408 01:07:46,280 --> 01:07:50,480 Mysl� m�? Chce�, abych �la s tebou? 409 01:08:35,200 --> 01:08:39,160 Mysl�m, �e u� v�.... 410 01:08:44,240 --> 01:08:46,840 O Eline. 411 01:09:07,280 --> 01:09:08,940 P��sahali jsme si, 412 01:09:09,040 --> 01:09:13,240 �e si budeme navz�jem dodr�ovat sliby. 413 01:09:30,520 --> 01:09:32,529 V budoucnu bude� m�t tolik prsten�, 414 01:09:32,629 --> 01:09:34,711 kolik jen tv� ruce unesou. 415 01:10:10,960 --> 01:10:13,360 Pod�vej se na m�. 416 01:10:15,480 --> 01:10:18,360 Je ti zima? 417 01:10:19,280 --> 01:10:23,240 Chce�, abych t� zah��l? 418 01:10:35,040 --> 01:10:37,600 Boj� se? 419 01:10:40,960 --> 01:10:43,240 Trochu. 420 01:10:50,520 --> 01:10:53,320 Mus�m j�t. 421 01:10:55,840 --> 01:10:59,340 Byla jsem na cest� k bratru Edvinovi. 422 01:10:59,440 --> 01:11:01,340 Ano, myslel jsem si to. 423 01:13:09,840 --> 01:13:13,400 Ned�vej se na m� takhle. 424 01:13:19,200 --> 01:13:22,480 Kristino? Mysl� si, �e jsem tohle cht�l? 425 01:13:23,640 --> 01:13:26,400 Vz�t ti s�lu? 426 01:13:27,760 --> 01:13:30,040 S�lu? 427 01:13:33,400 --> 01:13:38,160 Dovolil bys mi odej�t, kdybych t� o to prosila? 428 01:13:38,360 --> 01:13:41,280 J� nev�m. 429 01:13:48,000 --> 01:13:53,040 - M�la bych j�t. - Mysl�m, �e ano. 430 01:15:07,920 --> 01:15:10,740 Pokud si dva lid� slibuj� vz�jemnou v�rnost, 431 01:15:10,840 --> 01:15:12,240 po zbytek sv�ch dn�... 432 01:15:12,440 --> 01:15:16,000 ...a pot�, se spolu vysp�, 433 01:15:16,200 --> 01:15:19,560 pak jsou v Bo��ch o��ch man�el�. 434 01:15:19,760 --> 01:15:24,120 H��ch je jen tehdy, kdy� poru�� sv� sliby. 435 01:15:26,080 --> 01:15:31,880 V�m, �e je takov� z�kon v latin�, ale te� si nemohu vzpomenout. 436 01:15:38,760 --> 01:15:42,600 Po dobu, co budeme odlou�eni, t� pros�m, nezoufej si. 437 01:15:42,840 --> 01:15:47,720 Bude� moj� �enou co nevid�t. 438 01:15:47,960 --> 01:15:50,840 Ty m� opou�t�? 439 01:15:52,440 --> 01:15:57,640 Ano, jsem povol�n. Odj�d�m za dva dny. 440 01:16:01,880 --> 01:16:04,800 Ingebjorg... 441 01:16:05,000 --> 01:16:09,640 Ochladilo se, cel� jsem ztuhla. 442 01:16:09,840 --> 01:16:13,200 Ch�pe�? 443 01:16:14,400 --> 01:16:16,120 Ingebjorg... 444 01:17:05,040 --> 01:17:10,520 Jednou ti v�echno �eknu. 445 01:17:10,720 --> 01:17:14,800 Kdy� o tom tak p�em��l�m, je to jako kdyby... 446 01:17:15,000 --> 01:17:19,560 ...mi m� srdce p�estalo ze strachu b�t. 447 01:17:22,920 --> 01:17:25,640 Neboj se. 448 01:17:27,960 --> 01:17:32,320 Kdy� si vzpomenu na otce a matku, 449 01:17:32,520 --> 01:17:39,400 je to, jako kdyby mi zmizeli. 450 01:17:39,600 --> 01:17:46,000 Jako by m� odnesla jak�si divok� �eka. 451 01:17:46,200 --> 01:17:48,240 Oh, Ingebjorg... 452 01:17:48,440 --> 01:17:54,240 Cht�la bych, aby m� nav�dy odnesla do n�ru�e Erlenda. 453 01:18:10,480 --> 01:18:14,040 Vyrval srdce d�t�, aby ud�lal mast 454 01:18:14,280 --> 01:18:17,960 a vypil krev z hada. 455 01:18:18,160 --> 01:18:22,840 Nejd��ve si promluv se Simonem. Ty tady z�stane� na Nov� rok. 456 01:18:23,040 --> 01:18:26,480 �ekni mu v�echno. 457 01:18:28,400 --> 01:18:33,760 On ti pom��e. Mo�n� t� zprost� tv�ho slova. 458 01:18:33,960 --> 01:18:39,920 Nejsem proti nov�m tv���m, jako je nap��klad Einar Einarsson. 459 01:18:40,120 --> 01:18:42,880 Odpus� mi! 460 01:18:45,880 --> 01:18:50,200 B�h je hmatateln�, ale nen� �iv�. 461 01:18:50,400 --> 01:18:53,320 Mus�m ho vid�t, abych ho milovala! 462 01:18:53,520 --> 01:18:56,600 Vid�t ho! 463 01:18:56,800 --> 01:19:01,520 Jinak si mus�m vz�t 23 mu��, kte�� m� miluj�. 464 01:19:01,720 --> 01:19:07,680 M�m kopu d�t�, kter� si hraj� na m�m kl�n�. 465 01:19:07,880 --> 01:19:11,040 Nikdo nen� takov� h��n�k, jako j�! 466 01:19:11,240 --> 01:19:13,649 Smrt na�eho Spasitele m� neudr�ela, 467 01:19:13,749 --> 01:19:16,140 neu�inila m� vd��nou. 468 01:19:18,560 --> 01:19:24,360 Jsem ta nejhor�� z v�s. Nem�m r�da ��dn�ho mu�e. 469 01:19:24,560 --> 01:19:30,320 Nikdo ve mn� nerozdm�chal l�sku. Miluji jen sama sebe a Satana. 470 01:19:32,760 --> 01:19:39,240 Satan je nejmocn�j�� na zemi i na nebi. 471 01:19:54,120 --> 01:19:58,280 Poj� se mnou, moje mal� Helgo. 472 01:20:52,080 --> 01:20:55,920 Nech� v�m B�h ob�ma po�ehn� v tento den narozen� P�n�. 473 01:21:10,800 --> 01:21:15,560 Ka�d� den jsme Kristino netrp�liv� o�ek�vali 474 01:21:15,760 --> 01:21:19,080 a� p�ekro�� p�es tento pr�h. 475 01:21:19,280 --> 01:21:24,400 Ty jsi jako kr�lovna, kter� sestoupila z nebe. 476 01:21:50,200 --> 01:21:54,120 Jsi asi stejn� stydliv� ve tm�, jako i ve dne, Kristino. 477 01:21:54,320 --> 01:21:57,760 Ale aspo� mi dovol, dr�et t� za ruku. 478 01:22:15,240 --> 01:22:18,520 Nebo si mohu lehnout k tob� pod deku? 479 01:22:28,200 --> 01:22:34,480 Nebudu t� l�bat, pokud si to nep�eje�, 480 01:22:34,680 --> 01:22:38,360 ale m��eme si pov�dat, �e? 481 01:22:45,440 --> 01:22:47,960 M� n�co proti mn�? 482 01:22:49,680 --> 01:22:51,000 Ne. 483 01:22:54,840 --> 01:23:00,280 Tak m� polib a u� t� nech�m. 484 01:24:01,760 --> 01:24:06,880 V�, �e kdy� je M�s�c v novolun�, tak mi Matka Ashild �ekla: 485 01:24:07,080 --> 01:24:11,800 - kdy� se poklon� a p�isedne�, tak si m��e� od n�j n�co p��t. 486 01:24:20,400 --> 01:24:24,160 Mysl�m, �e se p�ipravuj� k z�t�ej��m tanc�m. 487 01:24:24,360 --> 01:24:25,895 Nebo mo�n� Simon 488 01:24:25,940 --> 01:24:28,910 u�� Kristinu, jak pozdravit kr�le. 489 01:24:30,720 --> 01:24:34,640 P��n�, o kter�m se nikdy nikdo nedozv�. 490 01:24:39,240 --> 01:24:41,567 Bo�e, po�ehnej pan� Ingeborze a jej�mu synu, 491 01:24:41,667 --> 01:24:43,940 ve jm�nu Je��e Krista. 492 01:24:50,120 --> 01:24:52,600 D�kujeme ti, �e jsi n�s p�ijala, pan� Ingeborgo. 493 01:24:52,800 --> 01:24:56,280 Modl�me se za tv�ho syna, kr�le Magnuse VII., 494 01:24:56,520 --> 01:25:02,160 aby ctil svou matku a svou zemi, ve jm�nu Boha V�emohouc�ho. 495 01:25:02,360 --> 01:25:07,400 Modl�me se, aby se kr�l nau�il nen�vid�t touhu 496 01:25:07,600 --> 01:25:10,140 zasetou Satanem do v�ech mu�sk�ch du��, 497 01:25:10,240 --> 01:25:13,400 ��zn�c� po chv�le od ostatn�ch. 498 01:25:13,600 --> 01:25:16,880 Ti, jejich� o�i jsou neust�le up�eny na Svat� k��, 499 01:25:16,881 --> 01:25:20,880 nikdy neupadnou do hereze. 500 01:25:52,120 --> 01:25:55,520 Ve jm�nu Je��e Krista, je n�co �patn�? 501 01:26:09,040 --> 01:26:11,960 Bylo moc horko. 502 01:26:12,160 --> 01:26:14,720 Poj� sem, Kristino. 503 01:26:16,680 --> 01:26:19,400 Posa� se, Simone. 504 01:26:21,960 --> 01:26:25,720 Erlende Nikulaussone, poj� sem. 505 01:26:29,280 --> 01:26:35,000 M�m pro tebe pozdravy od Ingebjorgi Filippusdatter. 506 01:26:39,000 --> 01:26:40,940 Pod�kuj j�, �e si vzpomn�la. 507 01:26:42,040 --> 01:26:44,600 Myslel jsem, �e u� na m� zapomn�la. 508 01:26:44,800 --> 01:26:48,520 Jak m��eme my, mlad� panny, zapomenout na mu�e, 509 01:26:48,720 --> 01:26:51,880 kter� chr�n� jejich �est? 510 01:26:56,400 --> 01:27:01,320 - Po��dej sv�ho otce, jestli m��eme u� j�t. - U� te�? 511 01:27:09,920 --> 01:27:12,840 Jsi velmi n�padit�. 512 01:27:13,040 --> 01:27:18,440 - Nedok�zal bych si to p�edstavit. - Nem��u skr�vat sv� pocity. 513 01:27:20,240 --> 01:27:24,320 Myslel jsem na tebe ka�d� den. 514 01:27:24,520 --> 01:27:28,840 Nejhor�� bylo, �e jsem od tebe nedostala ��dn� zpr�vy. 515 01:27:29,040 --> 01:27:32,760 To je d�vod, pro� jsi tady, s lidmi z Dyrfrin? 516 01:27:35,840 --> 01:27:41,720 - M�m ti toho tolik, co ��ci. - Z�tra jdu zp�tky do kl�tera. 517 01:28:10,200 --> 01:28:12,680 Kristino Lavransdatter... 518 01:28:12,880 --> 01:28:15,840 Nezapome�, �e Bo�� kr�lovstv� p�ijde 519 01:28:16,040 --> 01:28:20,400 a bude na zemi jako v nebi. 520 01:28:27,080 --> 01:28:31,040 Pan Andres si t� ��d�, Kristino. 521 01:28:31,240 --> 01:28:34,240 Cht�j� t� vid�t v Oslu. 522 01:28:34,480 --> 01:28:37,600 Z�tra. 523 01:28:39,080 --> 01:28:41,840 Zn� posla? 524 01:28:48,320 --> 01:28:50,480 Ano. 525 01:28:50,883 --> 01:28:53,453 Ah, je to tak. 526 01:29:14,707 --> 01:29:16,309 I j� jsem byla kdysi kr�sn�... 527 01:29:17,443 --> 01:29:23,316 A byla jsem zrazena panem Munanem, p��buzn�m Erlenda. 528 01:29:25,351 --> 01:29:27,587 ��kaj� mi Brynhild Fluga. 529 01:29:29,956 --> 01:29:31,691 D�kuji ti za to, �e jsi ke mn� takov� laskav�. 530 01:29:32,792 --> 01:29:35,728 Ale j� se nem�m �eho b�t, proto�e Erlend je m�j.. 531 01:29:36,129 --> 01:29:37,597 ...m�j prvn� a jedin� mu�. 532 01:29:38,798 --> 01:29:41,301 - Tady, vezm�te si to. - Ne,ne. 533 01:30:54,320 --> 01:30:59,000 Ne... Z�sta� je�t� trochu d�le. 534 01:31:00,920 --> 01:31:05,080 Z�stanu t�eba celou noc... pokud to chce�. 535 01:31:27,840 --> 01:31:32,000 Vezmi m� s sebou zp�tky dom�, do Husaby. 536 01:31:35,240 --> 01:31:38,040 Nem��u t� vz�t do Husaby, Kristino. 537 01:31:40,360 --> 01:31:43,960 Eline doraz� na podzim. 538 01:31:46,600 --> 01:31:50,120 P�iveze s sebou ob� d�ti. 539 01:31:50,320 --> 01:31:54,720 Nevid�l jsem je rok. 540 01:31:54,920 --> 01:31:59,160 Myslela jsem, �e jsi s n� u� skon�il. 541 01:32:06,400 --> 01:32:10,360 Mluvil jsem se sv�mi p��buzn�mi. 542 01:32:11,800 --> 01:32:16,600 Cht�j�, abych se o�enil. 543 01:32:16,800 --> 01:32:21,120 �ekl jsem jim, �e chci jen tebe a nikoho jin�ho. 544 01:32:21,320 --> 01:32:24,200 A oni to neschvaluj�? 545 01:32:24,400 --> 01:32:26,040 Nemohou ��dat tv�ho otce, 546 01:32:26,140 --> 01:32:28,414 pokud t� Simon nezprost� tv�ho slova. 547 01:32:31,240 --> 01:32:36,520 To nebude jednoduch�, kdy� t� vid�li, spolu s n�m u kr�le. 548 01:32:44,000 --> 01:32:46,960 Je mi to l�to. 549 01:32:48,360 --> 01:32:51,240 To byla chyba. 550 01:33:49,840 --> 01:33:52,040 Kristino, m� l�sko... 551 01:33:52,680 --> 01:33:57,320 Tady je pro tebe nov� pl᚝. 552 01:33:57,520 --> 01:34:00,880 Uka� jej v�em v kl�te�e. 553 01:34:01,960 --> 01:34:03,340 Byla jsi oble�ena v t�chto barv�ch, 554 01:34:03,440 --> 01:34:05,540 kdy� jsme spolu poprv� tan�ili. 555 01:34:28,720 --> 01:34:32,360 Chci se vyzpov�dat, brat�e Edvine. 556 01:34:33,280 --> 01:34:35,640 Mus� mi pomoct. 557 01:34:36,640 --> 01:34:39,200 Nem��u se vyzpov�dat v kl�te�e. 558 01:34:39,440 --> 01:34:42,200 Nem��u ti d�t rozh�e�en�, Kristino. 559 01:34:42,400 --> 01:34:45,280 Ale v�e co mi �ekne�, z�stane jen mezi n�mi. 560 01:34:45,520 --> 01:34:48,640 Jako bys mi to �ekla u zpov�di. 561 01:34:54,840 --> 01:34:58,800 Jde o to,... 562 01:34:59,000 --> 01:35:03,360 ...�e si nemohu vz�t Simona Darre. 563 01:35:05,920 --> 01:35:10,920 Proto�e... Simon je dobr�. 564 01:35:17,720 --> 01:35:21,280 P��li� dobr�, pro... 565 01:35:22,760 --> 01:35:25,040 ...proch�zku loukou, 566 01:35:25,041 --> 01:35:29,040 z kter� u� jin� mu� vytrhal kv�tiny. 567 01:35:34,160 --> 01:35:35,520 Ne, Kristino. 568 01:35:35,720 --> 01:35:40,000 On je v��m, co pot�ebuji. V��m, po �em tou��m. 569 01:35:40,200 --> 01:35:41,540 Kdyby nebylo m�ch rodi��, 570 01:35:41,640 --> 01:35:45,000 nedbala bych o to, �e m� ostatn� naz�vaj� konkub�nou. 571 01:35:45,200 --> 01:35:48,800 K� bych jen mohla pat�it jemu. 572 01:35:49,000 --> 01:35:52,640 U� se nemohu opanovat. 573 01:35:52,840 --> 01:35:54,040 Kdyby te� tady st�l, 574 01:35:54,140 --> 01:35:57,002 n�sledovala bych ho, kdyby m� o to po��dal. 575 01:36:01,200 --> 01:36:02,940 Nikdy bych si nepomyslela, 576 01:36:03,040 --> 01:36:06,040 �e n�kdo m��e m�t nade mnou takovou moc, 577 01:36:06,240 --> 01:36:11,120 �e zapomenu na strach ze h��chu. 578 01:36:15,720 --> 01:36:20,720 Te� u� v�m, �e kdy� �lov�k nem��e c�tit v��itky z h��ch� cht��e, 579 01:36:20,920 --> 01:36:24,760 tak nebe mus� b�t opu�t�n� m�sto. 580 01:36:30,480 --> 01:36:34,000 Sly�ela jsem o tob�... 581 01:36:34,200 --> 01:36:38,080 O tom, �e jsi m�lem zabil �lov�ka. 582 01:36:39,480 --> 01:36:44,120 Nem� pr�vo o tom mluvit, Kristino. 583 01:36:44,320 --> 01:36:48,440 Byl jsem tehdy �ezb��em. 584 01:36:48,680 --> 01:36:52,120 Pr�v� jsem dokon�il Svatou Kl�ru, 585 01:36:52,360 --> 01:36:55,240 kterou and�l� odn�ej� do nebe, pr�v� na V�noce. 586 01:36:58,000 --> 01:37:02,840 Banda zl�ch lid� zni�ila zdi, po�ala h�zet kameny na mou sochu 587 01:37:03,040 --> 01:37:06,000 a rozbila ji. 588 01:37:08,280 --> 01:37:12,120 A j�... 589 01:37:12,320 --> 01:37:17,720 ...J� jsem srazil jednoho z nich kladivem k zemi. 590 01:37:20,080 --> 01:37:23,280 Nemohl jsem se ovl�dnout. 591 01:37:34,560 --> 01:37:39,680 Ty se sm�je�, Kristino. 592 01:37:42,440 --> 01:37:46,520 Co�pak nech�pe�, �e jsi na �patn� cest�? 593 01:37:47,440 --> 01:37:53,000 Te� chce� sly�et o slabosti ostatn�ch lid�. 594 01:37:53,640 --> 01:37:58,200 Jako by ony mohly sn�it tvou vlastn� vinu. 595 01:38:01,680 --> 01:38:04,480 Bylo rozhodnuto. 596 01:38:04,680 --> 01:38:08,400 Mus�m se na ja�e vd�t. 597 01:38:11,520 --> 01:38:17,600 Celou zimu jsem se modlila, aby zem�el. 598 01:38:17,800 --> 01:38:21,440 Ale on nezem�el. 599 01:38:21,640 --> 01:38:27,960 Nem� v �stech ��dn� zuby, jen p�r �ern�ch pah�l�. 600 01:38:28,160 --> 01:38:32,120 Je to tak nechutn�. 601 01:38:32,360 --> 01:38:35,880 Kristino Lavransdatter. 602 01:38:36,080 --> 01:38:39,960 Pan� Groa t� chce vid�t. 603 01:38:40,160 --> 01:38:44,600 Tv�j snoubenec na tebe �ek�. 604 01:38:53,880 --> 01:38:56,600 V�ichni jsme zdrav�. 605 01:38:59,400 --> 01:39:02,360 Na Jorundgord. 606 01:39:04,320 --> 01:39:07,480 Ulvhilda je tak� zdrav�, jak bychom si mohli p��t. 607 01:39:08,600 --> 01:39:13,200 Doma za�ali s p��pravami na na�i svatbu. 608 01:39:15,280 --> 01:39:18,240 I na va�� farm�. 609 01:39:21,120 --> 01:39:25,360 �ekl jsem Lavransovi, �e sem chci jet a mluvit s tebou. 610 01:39:31,320 --> 01:39:37,160 - Poj�me do jizby. - J� v�m, co chce� ��ct. 611 01:39:44,920 --> 01:39:49,480 V�, kdo je to Brynhilda Flug, Kristino? 612 01:39:49,680 --> 01:39:54,760 Munan Bordsson ji nechal zde, kdy� se o�enil s jinou. 613 01:39:56,480 --> 01:39:59,880 Prod�v� r�zn� v�ci. 614 01:40:00,080 --> 01:40:03,760 V�no... 615 01:40:03,960 --> 01:40:07,320 - ...a dal�� v�ci. - Ty ji zn�? 616 01:40:10,000 --> 01:40:13,160 A Erlenda Nikulaussona z Husaby! 617 01:40:13,360 --> 01:40:18,320 Nikdy nebudu zase ��astn�, kdy� nem��u ��t s n�m. 618 01:40:33,600 --> 01:40:36,560 Mus� m� podpo�it... 619 01:40:38,880 --> 01:40:42,600 ...a na�e dohoda by mohla b�t zru�ena. 620 01:40:43,760 --> 01:40:48,560 - V�m, �e to ud�l�. - Opravdu? 621 01:40:50,400 --> 01:40:54,880 Jen B�h v�, zda si uv�domuje�, co ��k�. 622 01:40:55,080 --> 01:41:00,160 Erlend a j�, jsme slo�ili slib, v souladu s na�� k�es�anskou v�rou, 623 01:41:00,360 --> 01:41:03,200 �e pokud se nem��eme vz�t, 624 01:41:03,400 --> 01:41:07,760 tak nikdo z n�s nebude m�t man�ela nebo man�elku. 625 01:41:12,280 --> 01:41:15,200 Bere� v �vahu, jak� je to �lov�k? 626 01:41:15,400 --> 01:41:16,840 Ty by ses provdala za mu�e, 627 01:41:16,940 --> 01:41:20,000 kter� sv�d� vdanou �enu, a �ije s n� jako milenkou 628 01:41:20,200 --> 01:41:21,756 a nyn� se chce o�enit, 629 01:41:22,640 --> 01:41:24,540 s jin�mu mu�i zasnoubenou? 630 01:41:26,640 --> 01:41:29,840 To ��k� jen proto, abys m� ranil. 631 01:41:32,520 --> 01:41:36,280 J� zranit tebe? 632 01:41:44,240 --> 01:41:46,000 Nikdo se t� na nic neptal, Simone. 633 01:41:47,000 --> 01:41:49,834 Jen na�i otcov� se domluvili. 634 01:41:53,480 --> 01:41:57,440 Ty v�, �e to nen� pravda. 635 01:41:58,640 --> 01:42:01,600 Ty jsi mu�. 636 01:42:04,480 --> 01:42:09,480 Koho si vezme�, je tvoje rozhodnut�. 637 01:42:11,600 --> 01:42:15,760 ��d�, abych vzal vinu na sebe. 638 01:42:21,560 --> 01:42:25,520 Ud�l�m to p�ed sv�mi rodi�i. 639 01:42:27,520 --> 01:42:30,640 Ale Lavrans mus� v�d�t... 640 01:42:30,840 --> 01:42:35,280 ...�e jsem nikdy neporu�il dan� slovo. 641 01:42:45,200 --> 01:42:48,880 Vypad� zmrazen�. 642 01:43:29,760 --> 01:43:34,040 K� Nejsv�t�j�� Panna nad tebou bd�. 643 01:43:57,440 --> 01:43:59,440 P�inesla jsi znovu sl�vu m� farm�. 644 01:43:59,540 --> 01:44:02,160 Nemus� zakr�vat svou hanbu kv�li mn�. 645 01:44:02,360 --> 01:44:04,578 Nikdy nebude� moci p�edst�rat, 646 01:44:04,678 --> 01:44:06,083 �e jsi mi vlastn�. 647 01:44:09,480 --> 01:44:12,640 Nikdy nezapomenu, jak jsem poprv� pil v�no�n� pivo, 648 01:44:12,840 --> 01:44:17,680 a poprv� jsem vid�l, zelenou tr�vu po zim�. 649 01:44:24,960 --> 01:44:28,160 A budu si tak� pamatovat, jak jsem t� m�l... 650 01:44:28,360 --> 01:44:31,000 Ale m�t tebe... 651 01:44:31,200 --> 01:44:34,360 ...je jako p�t v�no�n� pivo 652 01:44:34,560 --> 01:44:39,000 a lovit pt�ky na zelen�ch kopc�ch, ka�d� den. 653 01:44:55,480 --> 01:45:00,680 Pus� m� dovnit�, ve jm�nu Satana! 654 01:45:02,960 --> 01:45:06,520 Otev�i, jestli jsi mu�! 655 01:45:07,800 --> 01:45:10,360 Erlende! 656 01:45:10,560 --> 01:45:14,160 M�l bys otev��t. 657 01:45:27,240 --> 01:45:31,880 - Pro� jsi sem p�i�el? - Nem��e� tu z�stat. 658 01:45:32,080 --> 01:45:37,200 Ty nem��e� nic Kristin� porou�et. Ona je moje. 659 01:45:37,400 --> 01:45:39,240 Vypad� to tak! 660 01:45:39,340 --> 01:45:43,400 A do jak�ho kr�sn�ho man�elsk�ho lo�e jsi ji vzal! 661 01:45:43,600 --> 01:45:47,760 Ale j� jsem st�le jej� snoubenec, dokud m� jej� otec nezprost� slibu. 662 01:45:47,960 --> 01:45:52,960 A do t� doby budu h�jit jej� �est, celou svou silou. 663 01:45:53,160 --> 01:45:56,880 Mysl�, �e si nech�m vyhro�ovat pouh�m chlapcem? 664 01:46:03,960 --> 01:46:07,880 Budu s tebou bojovat, Erlende Nikulaussone. 665 01:46:08,080 --> 01:46:10,320 Bude� hn�t v pekle, 666 01:46:10,321 --> 01:46:14,320 pokud tvoji p��buzn� nepo��daj� o ruku Kristiny. 667 01:46:16,080 --> 01:46:19,440 J� to neud�l�m, proto�e to ��k� ty, Simone Darre. 668 01:46:21,560 --> 01:46:25,540 Ne. Ud�l� to proto, abys smyl v�echnu tu hanbu, 669 01:46:25,640 --> 01:46:27,240 do kter� jsi Kristinu uvedl. 670 01:46:32,720 --> 01:46:35,560 Jdi, Simone! Jdi pry�! 671 01:46:36,800 --> 01:46:41,360 Jdi! Co m� s n�mi spole�n�ho? 672 01:46:43,200 --> 01:46:46,280 Jdi...Jdi! 673 01:46:48,480 --> 01:46:50,450 Mysl�, �e si tohle zaslou��m? 674 01:46:50,940 --> 01:46:52,841 To nen� kv�li tob�, Kristino. 675 01:46:56,080 --> 01:47:00,520 Jsem tady, kv�li tv�mu otci. �ekni j�, a� jde se mnou. Hned. 676 01:47:10,720 --> 01:47:13,720 Mus�... 677 01:47:13,920 --> 01:47:17,120 Mus� j�t s n�m, Kristino. 678 01:47:18,080 --> 01:47:22,600 Simon Darre a j� si promluv�me jindy. 679 01:48:24,240 --> 01:48:26,720 P�esta� ut�kat! 680 01:48:29,960 --> 01:48:35,120 - Tv�j otec se to nesm� dozv�d�t! - Jak jsi m� na�el? 681 01:48:35,320 --> 01:48:39,920 - To j� pro n�ho poslala! - Poslouchej m�! 682 01:48:40,120 --> 01:48:44,280 P�i�el o sv� syny a te� mus� vid�t jednu dceru 683 01:48:44,480 --> 01:48:48,200 zbavenou mo�nosti chodit a druhou - zbavenou cti? 684 01:48:48,400 --> 01:48:51,760 Pro� ti tak z�le�� na m�m otci? 685 01:48:57,800 --> 01:49:01,000 Vzpom�n�m si... 686 01:49:01,200 --> 01:49:05,160 ...kdy� jsem t� vid�l poprv�... 687 01:49:08,320 --> 01:49:11,240 ...v Jorundgordu. 688 01:49:16,600 --> 01:49:20,720 A� m� vezme ��bel 689 01:49:20,920 --> 01:49:26,120 pokud je�t� jednou uv���m o��m �eny. 690 01:51:05,800 --> 01:51:07,760 Ano? 691 01:51:07,960 --> 01:51:11,240 Kdo je to? 692 01:51:28,240 --> 01:51:33,160 Kdybych se musela vd�t, 693 01:51:33,360 --> 01:51:37,200 nikdy bych se neodvr�tila od Simona. 694 01:51:42,520 --> 01:51:48,840 Jdi k Tordis, Ulvhildo. Chci mluvit s Kristinou. 695 01:51:50,440 --> 01:51:55,600 ��kal, �e m��e m�t psa, 696 01:51:55,800 --> 01:51:58,760 proto�e ho m� tak moc r�d. 697 01:52:20,360 --> 01:52:24,320 Tv�j otec se boj�, �e ses zamilovala do mu�e, 698 01:52:24,560 --> 01:52:28,760 kter� t� nen� hoden. 699 01:52:29,000 --> 01:52:32,040 Co jsi sly�ela? 700 01:52:32,880 --> 01:52:38,720 �e jsi chodila k n�mu bez doprovodu. 701 01:52:45,080 --> 01:52:50,560 Nech m� na pokoji. Nebo vyzv�d�, zda nejsem t�hotn�? 702 01:52:50,760 --> 01:52:53,440 Posa� se. 703 01:52:53,640 --> 01:52:57,320 Sedni si, pov�d�m. 704 01:53:10,200 --> 01:53:13,320 J� v�m, Kristino... 705 01:53:13,520 --> 01:53:18,480 �e jsi m� nikdy nem�la r�da. 706 01:53:20,400 --> 01:53:23,040 Mo�n�... 707 01:53:23,240 --> 01:53:27,120 ...proto�e sis myslela, �e t� nemiluji. 708 01:53:27,320 --> 01:53:30,960 Ne takov�m zp�sobem jako t� miluje otec. 709 01:53:33,800 --> 01:53:37,680 U� kdy� jsi byla d�t�,... 710 01:53:37,880 --> 01:53:40,840 ...kdy� Lavrans pro�el kolem n�s, 711 01:53:41,040 --> 01:53:42,340 pustila jsi m� prso z �st 712 01:53:42,440 --> 01:53:45,520 a nat�hla sv� ru�ky sm�rem k n�mu. 713 01:53:45,760 --> 01:53:51,360 Sm�j�ce se tak, �e ti ml�ko vyt�kalo z �st. 714 01:53:54,560 --> 01:53:58,440 B�h v�, �e jsem nebyla ��rliv�. 715 01:53:58,640 --> 01:54:00,840 Ta radost v o��ch tv�ho otce, 716 01:54:00,940 --> 01:54:03,240 poka�d�, kdy� t� vid�l. 717 01:54:08,680 --> 01:54:11,640 Ale B�h dob�e v�... 718 01:54:14,960 --> 01:54:19,520 ...jako� i Panna Maria... 719 01:54:19,720 --> 01:54:24,680 ...�e t� nemiluji o nic m�n�, ne� Lavrans. 720 01:54:28,880 --> 01:54:35,680 Byla jsi takov� sladk� a mil�, moje mali�k�. 721 01:54:38,040 --> 01:54:41,280 Nev�ila jsem si dost toho, 722 01:54:41,480 --> 01:54:44,960 �e mi B�h dovolil, abych t� mohla dr�et. 723 01:54:45,160 --> 01:54:47,940 Myslela jsem v�c na to, co ztr�c�m, 724 01:54:48,519 --> 01:54:51,437 ne� na to, co jsem obdr�ela. 725 01:54:59,520 --> 01:55:03,320 Ale te� ti chci ��ct, Kristino... 726 01:55:03,520 --> 01:55:07,880 ...jako �ena, �en�,... 727 01:55:08,080 --> 01:55:13,560 Douf�m, �e dostane� za mu�e toho, kter�ho bude� milovat. 728 01:55:16,600 --> 01:55:18,190 Ale nenech, aby si Lavrans myslel, 729 01:55:18,290 --> 01:55:21,040 �e sis vybrala n�koho, s pochybnou pov�st�. 730 01:55:21,240 --> 01:55:24,200 Proto�e nikdy nedopust�, aby t� vdal za takov�ho �lov�ka, 731 01:55:24,400 --> 01:55:25,420 a to ani tehdy, 732 01:55:25,520 --> 01:55:32,441 aby t� ochr�nil, p�ed otev�enou hanbou. 733 01:55:36,600 --> 01:55:39,640 Te� u� to v�. 734 01:55:40,560 --> 01:55:42,200 Zapome� na Kristinu. 735 01:55:53,880 --> 01:55:55,740 ��astnou cestu do Tunsbergu 736 01:55:55,840 --> 01:55:58,740 a modli se za mou Ulvhildu. 737 01:56:00,720 --> 01:56:06,560 Ano, Ulvhilda bude m�t sv��ky p�sn� a ob�ti, 738 01:56:06,760 --> 01:56:11,880 aby j� ka�d� den p�ipom�nali, a modlili se za jej� uzdraven�. 739 01:56:12,120 --> 01:56:14,759 Munane! Mus�me j�t. 740 01:56:14,940 --> 01:56:16,470 Tunsberg je daleko odsud. 741 01:56:18,600 --> 01:56:21,840 A Lavrans nebude �ekat. 742 01:56:25,680 --> 01:56:28,560 A� v nebi potk�m Je��e Krista 743 01:56:28,760 --> 01:56:32,200 a zept� se m�: "Kde jsi byl nej��astn�j��?" 744 01:56:32,400 --> 01:56:35,280 Tak j� odpov�m: "J� nev�m, kde, m�j Pane, 745 01:56:35,480 --> 01:56:38,880 ale v�m, �e s Kristinou Lavransdatter. " 746 01:56:52,720 --> 01:56:55,600 Moje mal� Kristino... 747 01:56:57,760 --> 01:56:59,340 Nic tak neran�, jako to, 748 01:56:59,440 --> 01:57:02,308 �e nem��e� prosit Boha, aby sd�lel tvou bolest. 749 01:57:11,200 --> 01:57:19,080 Okovej, okovej ryt��sk�ho kon� 750 01:57:19,280 --> 01:57:24,240 p�edt�m, ne� vyraz� na cestu 751 01:57:26,680 --> 01:57:34,440 �elezn� boty, pro ryt��sk�ho kon� 752 01:57:48,800 --> 01:57:51,480 Putoval jsem po cel�m severu, 753 01:57:51,680 --> 01:57:57,480 ob�vaje se, �e je Bo�� v�le, abych um�el na t�chto cest�ch, 754 01:57:57,720 --> 01:58:01,880 po nich� se vl���m po cel� �ivot. 755 01:58:02,080 --> 01:58:07,200 Nech�pu, pro� jsi ke mn� tak laskav�. 756 01:58:07,400 --> 01:58:11,200 Musel jsem p�ij�t sem a vid�t t� je�t� jednou, moje dcerko. 757 01:58:11,400 --> 01:58:16,360 Chci, abys stanula p�ed Bohem, se sv�m v�ncem. 758 01:58:16,410 --> 01:58:21,320 Kdy� jsem byl kluk, tak jsem se jednou ztratil v lese. 759 01:58:21,520 --> 01:58:25,800 Kdy� m� matka po n�kolika dnech na�la, uhodila m� 760 01:58:26,040 --> 01:58:29,320 a kousla do krku. 761 01:58:30,640 --> 01:58:34,000 Myslel jsem, �e to bylo proto, �e se na m� zlob�, 762 01:58:34,240 --> 01:58:37,080 ale od t� doby jsem se stal moud�ej��. 763 01:58:38,000 --> 01:58:40,600 M� ztracen� d�t�. 764 01:58:40,800 --> 01:58:46,520 Mysl�, �e jen cht�� bohatstv� a moc 765 01:58:46,760 --> 01:58:49,800 vl�dnout sv�tu? 766 01:58:50,000 --> 01:58:55,280 Ale jsou to i mal� v�ci, kter� najde� po cest�. 767 01:58:56,520 --> 01:59:00,800 Mus� se nau�it milovat cestu, samu o sob� 768 01:59:01,040 --> 01:59:06,200 a znovu objevit to, jak�m �lov�kem chce B�h, abys byla. 769 01:59:08,040 --> 01:59:11,680 A te� chci j�t dom�. 770 01:59:12,600 --> 01:59:17,160 Chci odlo�it stranou v�echny sv� my�lenky 771 01:59:17,360 --> 01:59:21,320 a spo�inout v Bo�� milosti. 772 02:00:00,920 --> 02:00:05,200 Kde je Halvdan a Kolbein? Nechal jsi je za sebou na cest�? 773 02:00:05,400 --> 02:00:08,640 Jen jsem cht�l b�t u� doma. 774 02:00:08,840 --> 02:00:14,560 Kdy� se ub�rali ke sp�nku, tak jsem odjel. 775 02:00:14,760 --> 02:00:17,720 M�m ��ze� a jsem unaven�. 776 02:00:20,040 --> 02:00:24,280 Kristino, poj� sem a pomoz sv�mu otci. 777 02:00:34,120 --> 02:00:37,080 Dcerko moje. 778 02:00:39,560 --> 02:00:42,800 Chci pro tebe jen to nejlep��. 779 02:00:43,000 --> 02:00:45,160 Neud�lal bych to, 780 02:00:45,161 --> 02:00:49,160 kdybych nev�d�l, �e t� to ochr�n�... 781 02:00:51,120 --> 02:00:53,440 ...p�ed mnoha dal��mi bolestmi. 782 02:00:53,640 --> 02:00:57,000 Ty jsi koupil zrn�? 783 02:00:57,200 --> 02:01:01,480 - Ano, koupil jsem zrn� a mouku. - Kde? 784 02:01:01,680 --> 02:01:04,040 V Tunsbergu a v Oslu. 785 02:01:04,140 --> 02:01:07,520 Zahrani�n� zbo��. Mohlo by to b�t hor��. 786 02:01:07,720 --> 02:01:10,267 Nen� nic hor��ho, ne� b�ezov� k�ra. 787 02:01:11,140 --> 02:01:13,077 Lid� se boj� zimy. 788 02:01:19,200 --> 02:01:22,440 Bude nejlep��, kdy� to usly�� 789 02:01:22,441 --> 02:01:25,440 te� hned, Kristino. Uvid�... 790 02:01:26,200 --> 02:01:31,960 Mus� zapomenout na mu�e, pro n�ho� jsi ztratila srdce. 791 02:01:33,600 --> 02:01:37,680 Erlend Nikulausson a Munan Bordsson m� potkali v Tunsbergu. 792 02:01:37,880 --> 02:01:40,780 Pan Munan po��dal o tvou ruku, 793 02:01:40,880 --> 02:01:44,080 jm�nem Erlenda, a j� jsem �ekl "ne". 794 02:01:46,840 --> 02:01:48,120 Pro�? 795 02:01:48,360 --> 02:01:52,280 Co�pak ty nev�, �e byl vylou�en z c�rkve? 796 02:01:52,480 --> 02:01:57,720 V�m tak�, �e byl velmi mlad�, kdy� poznal svou konkub�nu. 797 02:01:58,840 --> 02:02:00,963 Naz�v� tu �enu konkub�nou? 798 02:02:01,063 --> 02:02:05,052 �ili spolu dohromady deset let! 799 02:02:12,040 --> 02:02:13,920 Ot�e! Matko! 800 02:02:14,120 --> 02:02:19,200 Co� vy jste �ili bez h��chu cel� sv�j �ivot, �e soud�te tak tvrd�? 801 02:02:21,160 --> 02:02:23,960 Nebyli jste snad mlad�? 802 02:02:24,160 --> 02:02:27,520 Vy si to nepamatujete? 803 02:02:27,720 --> 02:02:31,080 Nen� snadn�, vyvarovat se h��chu... 804 02:02:31,280 --> 02:02:34,520 ...h��chu, spojen�ho s l�skou. 805 02:02:34,720 --> 02:02:36,280 Ne! 806 02:02:39,520 --> 02:02:42,040 Nem��e� rozd�lit m� a Erlenda. 807 02:02:42,140 --> 02:02:44,240 Copak nev�, �e m� d�ti? 808 02:02:45,779 --> 02:02:47,240 Ne. 809 02:02:47,480 --> 02:02:52,760 Nikdy se nevd� za toho �lov�ka. Ne, pokud j� budu �iv. 810 02:02:52,960 --> 02:02:58,960 Pak tedy budu prosit Boha, ve dne i v noci... 811 02:02:59,160 --> 02:03:01,800 ...ve dne i v noci... 812 02:03:02,000 --> 02:03:05,920 ...a jestli nezm�n� sv� rozhodnut�, tak a� m� vezme odsud. 813 02:03:06,120 --> 02:03:08,840 Mus�m se rozhodnout... 814 02:03:09,040 --> 02:03:13,840 ...co odpov�m, a� se m� B�h ot�e, v Soudn� den. 815 02:03:45,680 --> 02:03:50,520 Je hezk�, le� jedin�, �eho je schopen, je sv�d�n� ciz�ch �en. 816 02:03:50,720 --> 02:03:52,740 A nechci, aby na takov�m �lov�ku 817 02:03:52,840 --> 02:03:56,480 z�visela budoucnost m�ho d�t�te. 818 02:03:56,680 --> 02:04:01,948 A pan Munan mi uk�zal... Erlendovu pe�e�, 819 02:04:02,048 --> 02:04:03,760 kterou obdr�el od sv�ho otce, 820 02:04:03,960 --> 02:04:07,560 jako by to byla velk� �est, �e po��d� o ruku m� dcery. 821 02:04:07,760 --> 02:04:12,160 Pod�vej se na mou dceru. 822 02:04:12,360 --> 02:04:16,960 Ona miluje tohoto mu�e tak moc, 823 02:04:17,160 --> 02:04:18,932 �e pokud neustoup�, 824 02:04:18,940 --> 02:04:21,882 m��e se st�t velk� ne�t�st�. 825 02:04:24,400 --> 02:04:29,400 M� te� v hlav� jen jedno: 826 02:04:29,600 --> 02:04:33,400 to, �e ho miluje. 827 02:04:35,840 --> 02:04:39,840 A jednoho dne n�m m��e uk�zat, 828 02:04:39,940 --> 02:04:41,680 �e je pro ni dra���, 829 02:04:41,880 --> 02:04:44,520 ne� jej� �est. 830 02:04:44,720 --> 02:04:47,480 Nebo dokonce �ivot. 831 02:04:47,680 --> 02:04:53,600 Tady v m�m dom�, m��u ochr�nit sv� d�t�... 832 02:04:53,800 --> 02:04:56,760 ...m� posledn� d�t�. 833 02:05:13,400 --> 02:05:16,160 A co ty? 834 02:05:16,360 --> 02:05:22,960 Cht�la jsi n�koho jin�ho, ne� m�, ne? 835 02:05:27,560 --> 02:05:31,720 Ten mu� m� necht�l. 836 02:05:43,240 --> 02:05:47,080 V�echny ty roky, jsi ho oplak�vala? 837 02:05:56,440 --> 02:05:59,440 Kdy� jsi cht�la... 838 02:05:59,640 --> 02:06:03,520 Kdy� jsi se mnou cht�la... 839 02:06:03,720 --> 02:06:09,080 ...d�lat v posteli ty v�ci... 840 02:06:09,280 --> 02:06:13,080 ...kter� jsem neum�l... 841 02:06:17,200 --> 02:06:21,240 Myslela jsi tehdy na n�j? 842 02:06:21,440 --> 02:06:26,800 Kdy� jsem ti nemohl d�t to, co jsi pot�ebovala? 843 02:06:27,000 --> 02:06:31,600 Ne. Ne, Lavransi. 844 02:06:32,560 --> 02:06:34,154 Byl jsem p��li� stydliv�. 845 02:06:34,254 --> 02:06:38,720 Nech�pal jsem, co �eny pot�ebuj�. 846 02:06:48,680 --> 02:06:52,240 Cht�l jsem jen s tebou ��t. 847 02:06:52,440 --> 02:06:58,640 Neum�l jsem odkr�t tajemstv� tv�ho srdce. 848 02:06:58,840 --> 02:07:01,160 J� v�m. 849 02:07:04,520 --> 02:07:07,680 Byl jsi pro m� takov� citliv�. 850 02:07:07,880 --> 02:07:12,360 Milovala jsem t� v�c, ne� kohokoliv jin�ho. 851 02:07:12,560 --> 02:07:15,560 V�ce, ne� d�ti, kter� jsme ztratili. 852 02:07:18,600 --> 02:07:19,940 Milovala jsem t� v�c, 853 02:07:20,040 --> 02:07:22,240 ne� je to dobr� pro lidskou du�i. 854 02:07:25,120 --> 02:07:30,080 Ale j� jsem star�� ne� ty, a ty jsi byl takov� stydliv�. 855 02:07:35,520 --> 02:07:39,600 Nemohl jsem ti d�t l�sku, kterou jsi tak pot�ebovala, 856 02:07:39,840 --> 02:07:44,480 proto�e jsem se b�l. Byl jsem tak mlad�... 857 02:07:44,680 --> 02:07:50,080 Ale miloval jsem t� z cel�ho srdce. 858 02:08:02,160 --> 02:08:04,720 Dnes ve�er... 859 02:08:06,560 --> 02:08:10,560 Dnes ve�er budu s tebou sp�t. 860 02:08:10,760 --> 02:08:15,048 Kdybys cht�la... b�t se mnou jako d��v, 861 02:08:15,740 --> 02:08:18,280 tak nebudu proti. 862 02:08:18,480 --> 02:08:21,640 Je Velk� p�st. 863 02:08:25,080 --> 02:08:28,520 Ano... ano. 864 02:08:31,560 --> 02:08:34,440 Ty a j�, jsme se v�dy postili 865 02:08:34,640 --> 02:08:39,320 a jednali v souladu s Bo��mi p�ik�z�n�mi. 866 02:08:39,520 --> 02:08:42,180 Mo�n� bychom byli ��astn�j��, 867 02:08:42,280 --> 02:08:44,880 kdybychom m�li v�ce d�vod� k pok�n�. 868 02:08:56,840 --> 02:09:01,760 Bo�e, pomoz mi. 869 02:09:01,960 --> 02:09:06,280 Co jsem to za �enu... 870 02:09:07,800 --> 02:09:12,240 ...kter� je�t� st�le chce ochutnat 871 02:09:12,541 --> 02:09:14,240 kapku t� sladkosti... 872 02:09:17,120 --> 02:09:21,440 ...kterou mi nikdy necht�l d�t? 873 02:09:44,440 --> 02:09:47,400 Mus� mi pomoct! 874 02:09:49,560 --> 02:09:52,840 Ona m� miluje v�c, ne� cokoli jin�ho. 875 02:09:57,840 --> 02:10:03,080 Co �ekneme, kdy� se n�s Lavrans zept�, na svou dceru? 876 02:10:03,280 --> 02:10:04,990 �e tu byli �ty�i ozbrojen� mu�i, 877 02:10:05,090 --> 02:10:08,680 a Kristina p�i�la ze sv� vlastn� v�le. 878 02:10:11,400 --> 02:10:13,840 Nech ji na pokoji, Erlende. 879 02:10:14,040 --> 02:10:16,860 Je �as, abys uk�zal sv�m p��buzn�m, 880 02:10:16,960 --> 02:10:19,960 �e um� i jin� v�ci, ne� kr�st �eny. 881 02:10:37,400 --> 02:10:41,000 Jak daleko jsi s n�? 882 02:10:43,400 --> 02:10:47,720 N�kolikr�t jsem se s n� setkal na kl�tern� louce. 883 02:10:55,880 --> 02:10:57,880 Ano... 884 02:10:59,360 --> 02:11:03,080 Byli jsme tam sami. 885 02:11:07,800 --> 02:11:13,960 Z�tra pojedu do Jorundgordu, 886 02:11:14,160 --> 02:11:17,720 a �eknu j�, �e jsi tady. 887 02:11:17,920 --> 02:11:20,480 A ona si bude muset sama vybrat. 888 02:11:23,320 --> 02:11:27,360 Bo�e m�j a svat� Olafe! 889 02:11:27,560 --> 02:11:31,880 Nel�b� se mi ta v�c, synov�e. 890 02:11:46,240 --> 02:11:51,240 Zd�lo se mi, �e mi moji t�i synov� �eptali... 891 02:11:54,000 --> 02:11:59,840 ...�e neuplyne moc �asu, a smrt rozd�l� p��tele. 892 02:12:04,880 --> 02:12:06,440 Dnes jsem byla p�ekvapena, 893 02:12:06,441 --> 02:12:09,440 kdy� jsem spo��tala v�echny zimy, kter� minuly 894 02:12:09,640 --> 02:12:12,560 od doby, kdy byli zabiti. 895 02:12:12,760 --> 02:12:15,200 Bylo jich tak mnoho... 896 02:12:17,800 --> 02:12:21,240 V�d�la jsi o tom, Ulvhildo? 897 02:12:22,440 --> 02:12:26,840 J� v�m, �e... 898 02:12:27,040 --> 02:12:31,720 ...B�h, kter� jim dal du�i, je vlastn�. 899 02:12:33,800 --> 02:12:36,560 Ne my. 900 02:12:38,880 --> 02:12:42,480 A te� �ekaj� na n�s tam naho�e. 901 02:12:43,320 --> 02:12:47,400 A a� p�ijde n� �as... 902 02:12:47,600 --> 02:12:50,320 ...setk�me se tam v�ichni spole�n�. 903 02:12:50,520 --> 02:12:55,640 Se svou rodinou, milovan�mi i p��teli. 904 02:13:20,120 --> 02:13:24,160 Mysl�m, �e si Erlend mus� s�m promluvit s tv�m otcem. 905 02:13:24,360 --> 02:13:26,640 Tv�j otec by mohl Erlenda zab�t. 906 02:13:26,840 --> 02:13:31,160 Bude se m�n� zlobit, kdy� s Erlendem ute�e�? 907 02:13:31,360 --> 02:13:34,520 Bude to pro n�j jednodu��� a snesiteln�j��? 908 02:13:43,760 --> 02:13:48,760 A co s krmivem pro kon�? Nikdo ho tam neprod�v�. 909 02:13:48,960 --> 02:13:52,680 Mus� n�m p�j�it j�dlo a krmivo pro kon�, na t�i dny. 910 02:13:52,880 --> 02:13:57,000 Ulv m��e p�ijet k Erlendovi pozd�ji a poslat n�klad p�ed V�nocemi. 911 02:13:57,200 --> 02:13:59,340 Hojnost je vz�cn� v�c v na�em dom�, 912 02:13:59,440 --> 02:14:01,840 jak v dobr�ch, tak �patn�ch letech. 913 02:14:02,040 --> 02:14:07,360 Mo�n�, �e se te� v�echno zm�n�, kdy� se stane� pan� domu. 914 02:14:11,080 --> 02:14:14,160 Munan jel do Hamaru s dopisem pro kr�lovu matku. 915 02:14:14,360 --> 02:14:17,920 Ulv tam bude muset jet, se zpr�vou od n�s. 916 02:14:18,120 --> 02:14:20,640 To zn�, jako kdybys u� ut�kala. 917 02:14:20,940 --> 02:14:24,200 P�em��lela jsem o tom cel� podzim. 918 02:14:26,000 --> 02:14:29,960 Roztop�m ohe� v peci a mu�i budou sp�t tady. 919 02:14:30,160 --> 02:14:33,560 Ty z�stane� tady se mnou, Kristino. 920 02:14:38,800 --> 02:14:40,440 Chci, abych mohla ��ci Lavransovi 921 02:14:40,540 --> 02:14:44,440 �e jsi nebyla ani chv�li sama v m�m dom�. 922 02:15:10,280 --> 02:15:14,680 Co tady, k �ertu, d�l�? Co chce�? 923 02:15:15,880 --> 02:15:21,120 P�ijela jsem z Husaby. Tv� d�ti pos�laj� pozdraven�. 924 02:15:22,280 --> 02:15:26,480 Jsou v po��dku. Ptaj� se po tob�. 925 02:15:27,840 --> 02:15:31,600 Sly�ela jsem, �e m� pen�ze, a chyst� se o�enit. 926 02:15:34,240 --> 02:15:38,000 Tak�e ona byla s tebou v Husaby celou tu dobu? 927 02:15:45,000 --> 02:15:47,960 Nebyl jsem v Husaby. 928 02:15:50,160 --> 02:15:55,440 V�t�inu l�ta jsem byl se sv�m p�stounem. 929 02:16:05,680 --> 02:16:08,800 Nemus� u� v�ce me�kat u p��tel. 930 02:16:09,040 --> 02:16:14,640 Nem��u te� opustit tv�j d�m. Ovdov�la jsem letos na podzim. 931 02:16:15,600 --> 02:16:19,760 Jestli chce�, m��e� te� dodr�et slib, kter� jsi mi dal. 932 02:16:21,320 --> 02:16:25,360 Vzpom�n� si na tu noc, kdy jsem porodila tv�ho syna? 933 02:16:25,560 --> 02:16:29,560 Sl�bil jsi, �e si m� vezme�, a� Sigurd zem�e. 934 02:16:33,400 --> 02:16:36,920 Ano, vzpom�n�m si. 935 02:16:39,680 --> 02:16:42,560 Dodr�� te� sv� slovo? 936 02:16:47,040 --> 02:16:50,360 To bylo p�ed deseti lety, Elino. 937 02:16:50,560 --> 02:16:55,200 Od t� doby jsme �ili spolu, jako dv� zatracen� du�e v pekle. 938 02:16:55,440 --> 02:16:57,480 Ne tak docela. 939 02:16:58,360 --> 02:17:01,960 Uplynulo u� deset let od doby, co bylo mezi n�mi n�co v�c! 940 02:17:02,200 --> 02:17:05,320 Nevzpom�n� si letos v l�t�? 941 02:17:05,560 --> 02:17:07,740 Bude lep��, kdy� si vy dva promluv�te sami. 942 02:17:07,840 --> 02:17:09,840 Jd�te do ud�rny! 943 02:17:11,920 --> 02:17:16,320 Tak �i tak, mus�me tam zap�lit ohe�, kdyby n�kdo p�ijel, 944 02:17:16,520 --> 02:17:19,400 n�s dnes ve�er nav�t�vit. 945 02:17:19,600 --> 02:17:21,960 Odejdi, pov�d�m. 946 02:17:26,000 --> 02:17:29,480 Sty� se, aby Kristina byla sv�dkem, toho v�eho! 947 02:17:59,760 --> 02:18:02,440 Nikdy p�edt�m, jsem si neuv�domovala... 948 02:18:03,840 --> 02:18:06,680 ...�e n�sledky m�ch h��ch�... 949 02:18:07,960 --> 02:18:11,520 ...rozb�jej� �ivot druh�ch lid�. 950 02:18:13,560 --> 02:18:17,720 Kristino... nechce� te� odej�t od Erlenda? 951 02:18:19,840 --> 02:18:21,740 Nikdy Erlenda neopust�m. 952 02:18:22,640 --> 02:18:25,480 I kdybych t�m m�la zni�it sv�ho otce. 953 02:18:30,320 --> 02:18:32,760 Teto Ashild... 954 02:18:32,960 --> 02:18:38,840 Ty se neboj� dne, kdy stane� p�ed Bohem? 955 02:18:45,800 --> 02:18:47,740 Nikdy jsem ho neprosila o milost, 956 02:18:47,940 --> 02:18:50,680 kdy� jsem p�estupovala jeho p�ik�z�n�. 957 02:18:53,160 --> 02:18:55,140 A nikdy jsem neprosila Boha �i �lov�ka, 958 02:18:55,240 --> 02:18:57,520 aby m� osvobodil 959 02:18:57,720 --> 02:19:03,560 od dluh�, kter�mi jsem vinna zde, v �ivotu na zemi. 960 02:19:08,520 --> 02:19:13,560 L�ska nem� ��dn� z�kony. 961 02:19:13,760 --> 02:19:16,840 Ona je v�echny ru��. 962 02:20:07,200 --> 02:20:10,400 �ek� d�t�. 963 02:20:12,480 --> 02:20:15,360 Kter� z nich? 964 02:20:15,560 --> 02:20:19,600 Nen� moje, ale kdo tomu bude v��it? 965 02:20:19,800 --> 02:20:22,520 Chovej se jako mu�, Erlende. 966 02:20:22,720 --> 02:20:26,720 M��e� p��sahat, �e nen� tvoje? 967 02:20:26,920 --> 02:20:30,600 Nedotkl jsem se Eliny, co jsem byli spolu s Kristinou. 968 02:20:30,800 --> 02:20:36,240 Pak tedy mus�me naj�t otce a donutit ho, aby se s n� o�enil. 969 02:20:36,440 --> 02:20:40,680 Jsem si jist�, �e to je spr�vce z Husaby. 970 02:20:40,880 --> 02:20:45,000 O�en� se s n�, kdy� mu dob�e zaplat�m. 971 02:20:45,200 --> 02:20:49,320 Je to takov� ne�t�st�? 972 02:20:49,520 --> 02:20:56,040 Mus� se s n� z�tra vr�tit do Husaby 973 02:20:56,240 --> 02:21:00,320 a uspo��dat jejich man�elstv�. 974 02:21:00,520 --> 02:21:04,480 Ty to nech�pe�, teto... 975 02:21:06,680 --> 02:21:09,560 Co si pomysl� Kristina? 976 02:21:25,120 --> 02:21:28,560 Vypad� unaven�, Kristino. 977 02:21:29,600 --> 02:21:31,960 M�la by ses trochu vyspat. 978 02:21:33,080 --> 02:21:37,160 Ty se boj� lehnout pobl� m�? 979 02:21:39,840 --> 02:21:45,200 Ty a j� jsme sestry v posteli, �i ne? 980 02:21:51,120 --> 02:21:56,000 Kristino Lavransdatter... 981 02:22:00,240 --> 02:22:04,920 ...kter� jsi m� odlou�ila od Erlendovy l�sky. 982 02:22:05,160 --> 02:22:08,520 Ty v� nejl�pe, 983 02:22:08,720 --> 02:22:11,480 byla-li zde n�jak� l�ska, od kter� je mo�n� odlou�it. 984 02:22:18,440 --> 02:22:22,480 Co bys d�lala, 985 02:22:22,720 --> 02:22:25,520 kdybys Erlenda nakonec omrzela, 986 02:22:25,521 --> 02:22:27,520 a on by ti p�ik�zal, vz�t si jeho spr�vce? 987 02:22:31,200 --> 02:22:35,000 Tak� bys pak souhlasila s jeho v�l�? 988 02:22:38,960 --> 02:22:42,640 Mo�n� si zahrajeme v kostky o na�eho mu�e? 989 02:22:46,280 --> 02:22:48,920 Dv� milenky Erlenda Nikulaussona? 990 02:22:52,760 --> 02:22:55,320 Mo�n�, �e bude� pop�rat, �e jsi jeho konkub�na. 991 02:22:55,560 --> 02:22:58,840 Nechci s tebou mluvit. 992 02:23:03,280 --> 02:23:06,440 J� zn�m Erlenda. 993 02:23:14,760 --> 02:23:19,080 Vsad�m se, �e na tebe sko�il, u� kdy� t� vid�l podruh�. 994 02:23:24,240 --> 02:23:27,400 Chud��ku. 995 02:23:42,280 --> 02:23:47,680 - Nep�eji si s tebou mluvit. - Mysl�, �e s tebou bude l�pe zach�zet? 996 02:23:53,760 --> 02:23:57,320 Taky jsem byla panna, Kristino, 997 02:23:57,560 --> 02:24:00,800 kdy� m� m�l. 998 02:24:02,680 --> 02:24:07,720 I p�esto, �e jsem byla �enou toho starce po dobu sedmi let. 999 02:24:09,480 --> 02:24:14,200 Nem��e� si p�edstavit, jak stra�n� byl m�j �ivot. 1000 02:25:08,040 --> 02:25:11,320 Jsi mlad�. 1001 02:25:16,200 --> 02:25:19,200 Te� je �ada na tob�. 1002 02:25:53,720 --> 02:25:57,160 Napije� se se mnou, Kristino? 1003 02:26:05,360 --> 02:26:08,440 Aspo� mi m��e� prok�zat tu �est. 1004 02:26:08,640 --> 02:26:11,720 Nap�t se se mnou. 1005 02:26:18,200 --> 02:26:22,040 Slib mi, �e nebude� zl� macecha m�m d�tem. 1006 02:27:00,440 --> 02:27:03,120 Co se to tady d�je? 1007 02:27:03,320 --> 02:27:08,160 - P�ip�j�me na tebe. Tvoje konkub�ny. - Nebude� s n� p�t. 1008 02:27:08,400 --> 02:27:11,040 Nejsem malomocn�. Se mnou m��e p�t. 1009 02:27:11,240 --> 02:27:12,680 Malomocn�? 1010 02:27:20,040 --> 02:27:24,040 - Pij! Te� to mus� vyp�t! - Ne! 1011 02:27:25,800 --> 02:27:28,640 Pij! 1012 02:28:02,040 --> 02:28:07,080 �ivot se Sigurdem byl pro m� peklem, ale ty jsi mi sl�bil... 1013 02:28:07,320 --> 02:28:10,960 Ubl�il jsi mi mnohem v�c, Erlende! 1014 02:28:17,120 --> 02:28:22,880 Jedna z n�s to mus� vyp�t. Nem��e� n�s m�t ob�. 1015 02:28:32,680 --> 02:28:34,040 Ne! 1016 02:28:34,240 --> 02:28:36,320 Vypij to! 1017 02:28:36,520 --> 02:28:40,560 Vypij to, co jsi nalila pro Kristinu. 1018 02:29:01,400 --> 02:29:05,920 Bylo to pro tebe, Erlende. 1019 02:29:08,840 --> 02:29:12,080 Pit�... 1020 02:29:13,560 --> 02:29:17,120 Te� nav�dy... 1021 02:29:17,320 --> 02:29:19,840 Zavolejte tetu Ashild. 1022 02:29:45,160 --> 02:29:49,520 Nesm� zem��t v Haugenu. 1023 02:29:49,720 --> 02:29:54,680 Jedno slovo o jedu, a lid� si vzpomenou, z �eho jsem byla obvin�na. 1024 02:30:03,840 --> 02:30:06,680 Bjorne... N�kdo bude muset p��sahat, 1025 02:30:06,681 --> 02:30:09,680 �e vid�l, jak se zabila sama. 1026 02:30:09,920 --> 02:30:13,000 A chce�, abych ten �lov�k byl j�. 1027 02:30:23,080 --> 02:30:27,360 Mysl�, �e m� dny jsou u� se�teny. 1028 02:30:29,160 --> 02:30:35,160 Nebo mysl�, �e u� nic nez�stalo z toho mu�e, kter�m jsem byl. 1029 02:30:35,400 --> 02:30:40,600 �e se poskvrn�m k�ivou p��sahou, abych jeho uchr�nil p�ed proklet�m? 1030 02:30:41,920 --> 02:30:45,080 Proto�e on z�stane opu�t�n� stejn� jako jsem byl j�, 1031 02:30:45,320 --> 02:30:48,760 p�ed mnoha lety. 1032 02:30:51,680 --> 02:30:54,040 Opu�t�n�, ��k�m. 1033 02:30:54,240 --> 02:30:58,160 ��k� to, proto�e jsem te� star�. 1034 02:31:00,640 --> 02:31:02,940 Mus� b�t poh�bena v posv�cen� zemi 1035 02:31:03,040 --> 02:31:06,080 i kdyby m� to m�lo st�t Husabu. 1036 02:31:19,560 --> 02:31:23,120 Dnes ve�er ji obl�kneme do �at�, v kter�ch p�ijela 1037 02:31:23,320 --> 02:31:26,400 a posad�me do san�. 1038 02:31:26,600 --> 02:31:30,920 A ty mus� sed�t vedle n�. 1039 02:31:36,920 --> 02:31:38,520 J� nem��u. 1040 02:31:48,200 --> 02:31:51,720 Jen B�h v�, kolik z �lov�ka v tob� je�t� z�stane, 1041 02:31:51,960 --> 02:31:55,520 pokud bude� ��t je�t� dal��ch 20 let. 1042 02:31:57,560 --> 02:32:01,600 Dob�e, m��e� ��dit s�n�? J� si sednu s n�. 1043 02:32:13,640 --> 02:32:19,600 Budeme oba p��sahat, �e jste se na s�n�ch poh�dali 1044 02:32:19,840 --> 02:32:26,200 a ona se sama bodla, kdy� jsi j� ��kal, �e s n� nebude� ��t. 1045 02:32:29,920 --> 02:32:33,960 Ne, to nen� dobr�, ne. 1046 02:32:34,560 --> 02:32:39,400 Ale je to tvoje chyba, �e se to v�echno stalo. 1047 02:32:41,160 --> 02:32:46,960 B�h ti pom�hej. Nikdy p�edt�m jsi se tak nec�til, �e jo? 1048 02:32:47,200 --> 02:32:51,520 Jak� to je - m�t n�� na krku? 1049 02:32:54,880 --> 02:32:57,240 M� je�t� odvahu, z�stat se mnou, Kristino? 1050 02:32:57,640 --> 02:33:00,960 Ano... je�t� m�m. 1051 02:33:24,280 --> 02:33:27,360 M�la jsi Bjorna v�dy po boku. 1052 02:33:27,361 --> 02:33:31,360 Ve dne i v noci, po v�echny ty roky. 1053 02:33:31,560 --> 02:33:36,560 Ano, opravdu m�la. 1054 02:33:54,520 --> 02:33:59,880 Ta ne��astn� �ena, kterou odl�kal od jej� rodiny, 1055 02:33:59,881 --> 02:34:01,880 si vzala �ivot. 1056 02:34:02,080 --> 02:34:04,640 Ty chce� b�t dal��? 1057 02:34:04,840 --> 02:34:07,400 Erlend se vyzpov�dal biskupovi v Oslu. 1058 02:34:07,600 --> 02:34:10,080 V� o tom? 1059 02:34:10,280 --> 02:34:13,920 Ano, v�m. 1060 02:34:14,760 --> 02:34:19,920 Sladk� Je��i! Co�pak ani tohle nezm�n� tv�j n�zor? 1061 02:34:21,360 --> 02:34:24,920 - Ne. - Ani m�j ne. 1062 02:34:33,880 --> 02:34:37,120 Pro� B�h na m� poslal tohle v�echno? 1063 02:34:37,320 --> 02:34:41,120 Mus� mu odhalit sv� zlomen� srdce. 1064 02:34:41,320 --> 02:34:44,520 Mus� nechat v�echno za sebou 1065 02:34:44,720 --> 02:34:48,800 a prosit P�na Je��e o odpu�t�n�. 1066 02:34:49,000 --> 02:34:51,720 Pou�? 1067 02:34:59,080 --> 02:35:01,600 Byl jsi v�dycky takov� siln�. 1068 02:35:01,800 --> 02:35:04,800 M��e� tak� zaplatit n�jak�mu chud�kovi 1069 02:35:04,900 --> 02:35:07,120 aby �el do Nidaros m�sto tebe. 1070 02:35:07,320 --> 02:35:11,000 - M��eme b�t n�kdy zase jako chlapci? - Ne 1071 02:35:11,200 --> 02:35:14,080 Ne, mysl�m �e ne. 1072 02:35:20,600 --> 02:35:25,960 Ty dny, kdy mo�e a bitevn� pole... 1073 02:35:26,160 --> 02:35:29,560 bylo cel�m sv�tem a poku�en�m. 1074 02:36:33,920 --> 02:36:39,209 Ty dny, kdy mo�e a bitevn� pole... 1075 02:36:39,640 --> 02:36:42,200 bylo cel�m sv�tem a poku�en�m. 1076 02:36:45,160 --> 02:36:51,440 A te� kr���me cestou modlitby a pok�n�. 1077 02:37:34,560 --> 02:37:37,160 Uk�zal jsi mi spr�vnou cestu. 1078 02:37:37,360 --> 02:37:41,920 Po�li mi sv�ho and�la. 1079 02:37:42,120 --> 02:37:48,760 And�l ti �ekne o m�m h��chu a hanb� 1080 02:37:48,960 --> 02:37:52,480 A ty mi kone�n� odpust�. 1081 02:37:54,940 --> 02:37:59,940 Ve jm�nu Otce, i Syna, i Ducha Svat�ho... 1082 02:38:52,040 --> 02:38:55,120 Pod�vej, Kristino. 1083 02:38:56,200 --> 02:38:58,600 Pod�vej se na sv�tlo. 1084 02:38:58,800 --> 02:39:03,480 Pamatuje� na to b�evno, kter� spadlo na Ulvhildu? 1085 02:39:07,200 --> 02:39:09,800 Dal jsem ho sem za trest, 1086 02:39:10,000 --> 02:39:16,560 za to, �e porazilo moje kr�sn�, mal� d�v��tko. 1087 02:39:18,120 --> 02:39:22,000 Mo�n� bychom ho m�li d�t nade dve�e, 1088 02:39:22,200 --> 02:39:26,840 uk�zat na�i vd��nost za to, �e ji zachr�nilo od hanby a utrpen�? 1089 02:39:27,040 --> 02:39:31,720 Kdyby to byl Arne, dovolil bys mi, si ho vz�t? 1090 02:39:34,320 --> 02:39:35,680 Ano. 1091 02:39:36,920 --> 02:39:40,760 Nikdy ses na to neptala, kdy� byl Arne je�t� na�ivu. 1092 02:39:46,720 --> 02:39:48,840 M�l jsem ho moc r�d, 1093 02:39:49,240 --> 02:39:53,120 ale on mi nikdy nic ne�ekl. 1094 02:39:53,320 --> 02:39:55,920 Kdybych v�d�l, 1095 02:39:55,921 --> 02:39:58,920 �e se tr�p� z l�sky k n�mu... 1096 02:39:59,120 --> 02:40:02,080 Je��i Kriste... 1097 02:40:02,280 --> 02:40:05,320 Moje mal� Kristino... 1098 02:40:06,160 --> 02:40:08,400 Ty jsi tak ne��astn�? 1099 02:40:09,600 --> 02:40:13,960 Mysl�m, ot�e, �e m� to zni��. 1100 02:40:22,760 --> 02:40:27,720 M� drah� Kristino, �ekni mi, jak ti mohu pomoci. 1101 02:40:39,320 --> 02:40:42,080 Kristina Lavransdatter. 1102 02:41:14,800 --> 02:41:19,720 Nikdy bych tomu nev��il. Nikdy. 1103 02:41:19,920 --> 02:41:23,640 �e se do�k�me tohoto dne. 1104 02:41:27,680 --> 02:41:30,560 - Ne... - Ano. 1105 02:41:30,760 --> 02:41:32,640 Te� ne. 1106 02:41:32,840 --> 02:41:36,400 - Ano! - Ne, ne! 1107 02:41:56,440 --> 02:41:58,920 Pomoz n�m, svat� Olafe! 1108 02:42:08,280 --> 02:42:12,360 - Pod�vejte se na ten strom! - Je��i Kriste! 1109 02:42:14,360 --> 02:42:17,200 Mami! 1110 02:43:27,480 --> 02:43:29,360 Sbohem. 1111 02:43:29,560 --> 02:43:32,960 Sbohem, m�j kostele Svat�ho Olafa. 1112 02:43:33,160 --> 02:43:35,460 B�h ti �ehnej za ka�d� ten �as, 1113 02:43:35,560 --> 02:43:38,095 kdy jsem zp�val a slou�il m�i svatou uvnit� tebe. 1114 02:43:40,800 --> 02:43:45,360 M�j kostel��ku Olafa... dobrou noc. 1115 02:45:39,240 --> 02:45:41,940 Ctnost je jako lampa, 1116 02:45:42,240 --> 02:45:45,440 le� l�ska k Bohu je jako plamen. 1117 02:45:46,440 --> 02:45:51,800 Pokud slou��m satanovi, m� ctnost nebude st�t za v�c, 1118 02:45:52,000 --> 02:45:56,080 ne� rezav� lampa, ve kter� nen� ani ohe�, ani olej. 1119 02:46:00,120 --> 02:46:02,340 Ne� prohl�s�m Erlenda Nikulaussona 1120 02:46:02,440 --> 02:46:05,480 a Kristinu Lavransdatter mu�em a �enou 1121 02:46:05,680 --> 02:46:08,040 p�ed Bo�� tv���, nech� ten, kdo m� 1122 02:46:08,140 --> 02:46:11,280 n�jak� n�mitky proti tomuto s�atku, 1123 02:46:11,480 --> 02:46:16,480 nech� je vyjev�, nebo nav�dy ml��. 1124 02:47:58,640 --> 02:48:02,040 Nem��e� tady sp�t. 1125 02:48:12,800 --> 02:48:14,240 Tady... 1126 02:48:17,040 --> 02:48:18,440 Ned�vala ses na m� takhle, 1127 02:48:18,540 --> 02:48:20,920 kdy� ses posadila do man�elsk�ho lo�e. 1128 02:48:21,120 --> 02:48:26,760 Ale na�e dcera... u� nem�la stud v o��ch, 1129 02:48:26,761 --> 02:48:28,760 kdy� se chystala... 1130 02:48:28,960 --> 02:48:33,360 �ekali na sebe tak dlouho. 1131 02:48:33,560 --> 02:48:38,360 Ne, k �ertu, oni ne�ekali! 1132 02:48:57,320 --> 02:48:59,280 Zapome� na to. 1133 02:48:59,480 --> 02:49:03,680 Zapome� na v�echno, Kristino. 1134 02:49:03,880 --> 02:49:08,000 Krom� toho, �e jsi moje �ena. 1135 02:49:20,800 --> 02:49:26,640 Ve�la v man�elsk� lo�e s t�m, koho miluje. 1136 02:49:29,280 --> 02:49:33,800 Ne tak, jako ty, nebo j�. 1137 02:49:35,480 --> 02:49:41,440 Mysl�m, �e jsme spolu m�li hezk� �ivot, Lavransi. 1138 02:49:41,640 --> 02:49:44,800 Ano, taky si to mysl�m. 1139 02:49:46,200 --> 02:49:49,480 Byl jsi nejlep��. 1140 02:49:49,680 --> 02:49:52,520 Mo�n� bys m�la lep�� �ivot, 1141 02:49:52,720 --> 02:49:54,740 kdyby ses provdala za milovan�ho mu�e, 1142 02:49:54,840 --> 02:49:58,160 jako Kristina dnes. 1143 02:49:58,360 --> 02:50:01,240 Tak ty to v�? 1144 02:50:05,200 --> 02:50:08,600 �e jsem s n�m spala, 1145 02:50:08,800 --> 02:50:13,240 p�edt�m, ne� jsem vstoupila do man�elsk� postele s tebou? 1146 02:50:15,880 --> 02:50:21,440 Tak�e kdy� na�e prvn� syn... 1147 02:50:21,640 --> 02:50:25,800 ...z�pasil se smrt�... 1148 02:50:26,000 --> 02:50:31,880 ...nem�la jsem odvahu, poprosit Boha, aby u�et�il jeho �ivot. 1149 02:50:34,960 --> 02:50:37,720 Proto�e jsem... 1150 02:50:37,920 --> 02:50:41,400 ...nebyl jeho otec? 1151 02:50:42,720 --> 02:50:47,560 Nebyla jsem si jist�. 1152 02:50:47,760 --> 02:50:50,000 Proboha! 1153 02:50:51,160 --> 02:50:55,200 Pro� mi to te� ��k�, Ragnfrido? 1154 02:50:56,880 --> 02:51:00,880 Te� se mi m��e� pomst�t 1155 02:51:01,080 --> 02:51:04,840 a vyhnat m� z farmy. 1156 02:51:06,440 --> 02:51:08,240 Pamatuji si, 1157 02:51:08,340 --> 02:51:12,880 jak jsi odsoudil Erlenda Nikulaussona. 1158 02:51:13,080 --> 02:51:16,720 Tak jak odsoud� m�? 1159 02:51:22,360 --> 02:51:28,280 Nem� smysl ronit slzy. U� se ned� nic vr�tit zp�t. 1160 02:51:58,960 --> 02:52:01,440 Oh, m�j Bo�e! 1161 02:52:24,400 --> 02:52:27,600 Ka�d� den... 1162 02:52:27,800 --> 02:52:33,920 ...jsem c�tila, jak mi krv�c� srdce. 1163 02:52:34,120 --> 02:52:38,760 A ka�d� den jsem c�tila, jako bych... 1164 02:52:38,960 --> 02:52:43,320 ...jako bych m�la na krku ml�nsk� k�men. 1165 02:53:15,800 --> 02:53:19,560 Nechci u� v�c sly�et. 1166 02:53:25,040 --> 02:53:27,720 Co te� ud�l�? 1167 02:53:27,920 --> 02:53:29,840 Byl jsem jen nezku�en� kluk, 1168 02:53:29,940 --> 02:53:32,140 kdy� jsme se brali. 1169 02:53:34,440 --> 02:53:40,040 Po celou tu dobu, kdy jsem se st�val mu�em, byla jsi po m�m boku. 1170 02:53:40,240 --> 02:53:43,680 Kdy� tr�pil m� smutek, 1171 02:53:43,920 --> 02:53:47,440 i kdy� v�ci nab�raly dobr� kurs. 1172 02:53:47,640 --> 02:53:52,320 A a� se budu �ehnat se �ivotem, tak ty bude� ta... 1173 02:53:54,640 --> 02:54:00,160 ...se kterou bude pro m� nejt잚�, se rozlou�it. 1174 02:54:01,360 --> 02:54:06,560 V�echny ty �patn� v�ci, kter� byly... 1175 02:54:06,760 --> 02:54:11,640 ...n�s u� nerozd�l�. 1176 02:54:11,840 --> 02:54:17,920 N� svazek byl zpe�et�n Bohem. 1177 02:54:20,120 --> 02:54:22,080 V nad�ji na lep�� �asy... 1178 02:54:26,160 --> 02:54:30,560 Ty a j�, Ragnfrido... 1179 02:54:30,760 --> 02:54:34,920 ...nejsme ciz�. 1180 02:54:54,680 --> 02:54:57,800 A te�, kdy� jsem si t� vzal 1181 02:54:57,801 --> 02:55:00,800 tv��� v tv�� Bohu a v�em lidem, 1182 02:55:01,040 --> 02:55:05,280 tak v�echno zl� a �patn�, zmiz� z na�ich �ivot�. 1183 02:55:05,560 --> 02:55:09,120 Zapomeneme, �e se v�bec kdy cokoliv stalo. 1184 02:55:10,760 --> 02:55:15,720 Ty a j�, si u� nejsme ciz�. 94723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.