All language subtitles for Kopfplatzen (2019) rom [Head Burst]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,292 --> 00:02:18,376 You got a minute? 2 00:02:18,792 --> 00:02:21,040 I have to finish something. 3 00:02:23,708 --> 00:02:25,876 Okay, but just five minutes. 4 00:02:27,124 --> 00:02:30,584 - What is it? - I'm doing this underground car park. 5 00:02:30,752 --> 00:02:34,332 - Yeah? - And, um, this beam. 6 00:02:35,460 --> 00:02:37,792 The problem is, I don't even know... 7 00:03:15,752 --> 00:03:22,376 HEAD BURST 8 00:03:56,668 --> 00:03:58,168 Markus? 9 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Svenja. 10 00:04:03,124 --> 00:04:05,124 What are you up to now? 11 00:04:05,792 --> 00:04:07,292 Why? 12 00:04:08,832 --> 00:04:10,832 Want to go get a drink? 13 00:04:14,000 --> 00:04:17,876 I'd love to, but I'm meeting up with a buddy tonight. 14 00:04:20,500 --> 00:04:22,000 Too bad. 15 00:04:25,040 --> 00:04:27,000 Maybe some other time. 16 00:04:34,252 --> 00:04:35,916 I can't do it. 17 00:04:36,208 --> 00:04:37,752 It's way too high... 18 00:06:12,084 --> 00:06:15,084 - There you go! - Back, that's right. Come on! 19 00:06:15,752 --> 00:06:18,332 - Get away, away! - Good. Keep him there. 20 00:06:19,292 --> 00:06:21,876 Get your cover up. Get out of there, go! 21 00:06:24,460 --> 00:06:26,208 There you go! 22 00:06:26,832 --> 00:06:28,832 Guard up! Come on now. 23 00:07:01,084 --> 00:07:04,332 - Okay. Bye, guys. See you Tuesday. - You going? 24 00:07:04,500 --> 00:07:07,084 - Yeah, I've got to. - Let's get a beer. 25 00:07:07,252 --> 00:07:09,832 "I've got to go." What's up with you? 26 00:07:10,000 --> 00:07:12,876 The ladies are waiting for guys like us. 27 00:07:13,040 --> 00:07:16,624 You haven't come in a while. No excuses, architect. 28 00:07:17,332 --> 00:07:20,752 You have to come this time. No getting out of it. 29 00:07:20,916 --> 00:07:23,792 I really can't. My girlfriend's waiting. 30 00:07:24,960 --> 00:07:26,916 Next time, I promise. 31 00:07:27,876 --> 00:07:29,168 Okay. 32 00:07:29,332 --> 00:07:31,752 Yeah. Have fun. 33 00:07:32,084 --> 00:07:33,832 - Take care. Bye. - Take care. 34 00:07:34,000 --> 00:07:35,168 Bye. 35 00:07:51,376 --> 00:07:52,540 Hey! 36 00:07:53,208 --> 00:07:56,752 - How nice! I thought you'd cancel again. - Hey, Sis. 37 00:07:59,540 --> 00:08:01,208 Paul will be glad. Come on. 38 00:08:01,376 --> 00:08:02,460 Paul? 39 00:08:02,792 --> 00:08:05,292 - Paul, look who's here. - Uncle Markus! 40 00:08:05,460 --> 00:08:08,500 - Hey, hey! Happy birthday! - Thanks. 41 00:08:08,668 --> 00:08:11,792 - Whoa! You've gotten heavy. - Is that for me? 42 00:08:11,960 --> 00:08:14,252 - No, this is for Mom. - Oh, thanks! 43 00:08:14,416 --> 00:08:16,252 That's not true! 44 00:08:19,376 --> 00:08:21,752 - Cool! Tipp-Kick! - You like it? 45 00:08:21,916 --> 00:08:25,416 - Thanks, Uncle Markus! - You're my favorite nephew. 46 00:08:25,584 --> 00:08:27,376 What did I tell you? 47 00:08:28,668 --> 00:08:30,460 - Hello, Mom. - Hello, dear. 48 00:08:30,960 --> 00:08:32,292 - Dad. - Hi, son. 49 00:08:32,460 --> 00:08:34,292 - How are you? - Good. 50 00:08:34,624 --> 00:08:38,292 - How are things at the office? - Well, I can't complain. 51 00:08:43,668 --> 00:08:46,168 - Go on, shoot! - Where's the goalie? 52 00:08:46,500 --> 00:08:48,708 - And the last ball. - Here. 53 00:08:52,500 --> 00:08:54,708 Oh, he missed... really bad. 54 00:08:54,876 --> 00:08:57,668 - Really, really bad! - And... Goal! 55 00:08:59,416 --> 00:09:01,752 Did you see the goal I just scored? 56 00:09:02,460 --> 00:09:04,668 That was the best present! 57 00:09:08,960 --> 00:09:10,500 Okay, Paul. 58 00:09:10,832 --> 00:09:13,208 Let me run to the bathroom. 59 00:09:22,332 --> 00:09:25,168 This fucking sucks! Shit! 60 00:11:13,168 --> 00:11:17,792 There's a new YouTuber. He's got tons of clicks. 61 00:11:20,584 --> 00:11:23,252 - There's a new video. - From a new season? 62 00:11:23,416 --> 00:11:24,416 Which one? 63 00:11:24,752 --> 00:11:26,624 Wait, I'll show you. 64 00:11:27,168 --> 00:11:28,124 Wait. 65 00:11:30,208 --> 00:11:31,584 Oh cool. 66 00:11:32,252 --> 00:11:33,624 Nice! 67 00:13:29,500 --> 00:13:31,540 - Hi. - What's up? 68 00:13:32,084 --> 00:13:34,292 Yeah, look at you! 69 00:13:35,124 --> 00:13:36,876 What's that about? 70 00:14:12,708 --> 00:14:14,540 Wait, I'll help you. 71 00:14:17,916 --> 00:14:20,624 - Should I take this? - Yeah, great. 72 00:14:21,084 --> 00:14:22,708 That's very nice. 73 00:14:23,332 --> 00:14:25,708 - Where to? - The door is open. 74 00:14:37,668 --> 00:14:39,084 Hello. 75 00:14:39,252 --> 00:14:40,416 I'm Arthur. 76 00:14:41,500 --> 00:14:43,668 And who are you? 77 00:14:44,752 --> 00:14:45,668 Markus. 78 00:14:46,460 --> 00:14:48,460 Oh, you've already met. 79 00:14:50,500 --> 00:14:52,252 This is my son, Arthur. 80 00:14:52,416 --> 00:14:54,708 - And this is... - Markus. 81 00:14:55,376 --> 00:14:58,084 - Hi, I'm Jessica. - Hi, Markus. 82 00:15:00,752 --> 00:15:03,040 Well, then... Take care. 83 00:15:04,000 --> 00:15:05,792 Thanks for carrying that. 84 00:15:39,040 --> 00:15:40,708 And exhale. 85 00:15:48,752 --> 00:15:50,540 Everything's fine. 86 00:15:51,624 --> 00:15:53,624 You're in perfect health. 87 00:16:01,832 --> 00:16:03,332 Thanks. 88 00:16:09,500 --> 00:16:11,708 - Goodbye. - Goodbye. 89 00:16:19,960 --> 00:16:21,916 Is there something else? 90 00:16:26,792 --> 00:16:28,624 I have a problem. 91 00:16:29,500 --> 00:16:31,000 Have a seat. 92 00:16:46,000 --> 00:16:47,876 What is it? 93 00:16:53,416 --> 00:16:54,916 I... 94 00:16:59,668 --> 00:17:01,168 I... 95 00:17:02,376 --> 00:17:04,168 need your help. 96 00:17:14,000 --> 00:17:15,752 I love children. 97 00:17:18,960 --> 00:17:20,876 I don't understand what... 98 00:17:22,832 --> 00:17:24,624 I find them... 99 00:17:25,124 --> 00:17:26,624 arousing. 100 00:17:37,584 --> 00:17:39,708 And I find them... 101 00:17:40,332 --> 00:17:42,752 attractive, erotic. 102 00:17:45,792 --> 00:17:47,708 I don't want to. 103 00:17:49,876 --> 00:17:51,624 Can you please help me? 104 00:17:59,876 --> 00:18:01,584 Please go now. 105 00:18:04,168 --> 00:18:06,416 Leave my office this instant. 106 00:19:00,540 --> 00:19:02,040 - Hi. - Hi. 107 00:19:02,208 --> 00:19:05,668 - Thanks again for your help. - Sure, glad to help. 108 00:19:07,376 --> 00:19:10,540 Perhaps you'd like to eat with us sometime. 109 00:19:10,708 --> 00:19:12,500 - As a little thanks. - Okay. 110 00:19:12,668 --> 00:19:14,708 - In a few days. - Sure. 111 00:19:15,500 --> 00:19:17,000 Okay. 112 00:19:18,460 --> 00:19:20,000 - Bye. - Bye. 113 00:20:07,960 --> 00:20:09,500 Hello, Arthur. 114 00:20:11,124 --> 00:20:12,624 Hi, Arthur. 115 00:20:13,708 --> 00:20:16,040 Well, how you doing, little man? 116 00:20:55,500 --> 00:20:57,792 Hello. Mom's in the bathroom. 117 00:21:07,208 --> 00:21:09,708 I put it all off for way too long. 118 00:21:12,252 --> 00:21:15,876 It's been a few years since we finally got away from him. 119 00:21:17,000 --> 00:21:20,292 And since then we haven't seen him again, hm? 120 00:21:27,540 --> 00:21:31,584 He didn't look after us before anyway. And money? 121 00:21:31,752 --> 00:21:35,040 We never see any of that from him. Zilch. 122 00:21:36,752 --> 00:21:40,960 I was basically a single mom even then. Well, he was a drunkard. 123 00:21:48,460 --> 00:21:49,876 - Yes! - Not bad. 124 00:21:50,376 --> 00:21:52,292 - Another? - Yeah! 125 00:21:53,500 --> 00:21:54,916 No. 126 00:21:58,832 --> 00:22:00,500 Rubber boots. 127 00:22:00,668 --> 00:22:04,668 One, two, three, four, five, once I caught a fish alive. 128 00:22:04,832 --> 00:22:08,332 Six, seven, eight, nine, ten, then I let it go again. 129 00:22:08,584 --> 00:22:10,500 - Yes! - Darn! Darn! 130 00:23:53,668 --> 00:23:56,208 ... It could open and close its mouth. 131 00:23:56,792 --> 00:24:00,792 - I heard you're good at soccer? - Yesterday was a good game. 132 00:24:28,252 --> 00:24:33,460 Then you must have a good team. 133 00:24:33,832 --> 00:24:36,292 It must be really good... 134 00:25:19,416 --> 00:25:20,792 - Hi. - Hi. 135 00:25:20,960 --> 00:25:24,332 Hey, I have a really big favor to ask you, Markus. 136 00:25:25,000 --> 00:25:28,124 Listen, I'd like to go to a girlfriend's party. 137 00:25:29,624 --> 00:25:33,332 And Arthur doesn't want to stay home alone tonight. 138 00:25:34,292 --> 00:25:36,084 And I thought... 139 00:25:36,252 --> 00:25:39,000 Well, I thought maybe you could... 140 00:25:39,460 --> 00:25:42,584 If you had time to maybe look after Arthur? 141 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Yeah, I do have time. 142 00:25:46,292 --> 00:25:49,084 - That is, I could... - Thanks. 143 00:25:49,416 --> 00:25:51,376 That's super nice of you. 144 00:26:08,624 --> 00:26:10,124 Oh, man! 145 00:26:15,584 --> 00:26:18,752 - And checkmate. - I didn't see that! 146 00:26:19,084 --> 00:26:21,916 That doesn't count. I want to put it back. 147 00:26:22,084 --> 00:26:25,252 You can't. I already explained that to you. 148 00:26:25,416 --> 00:26:28,624 If you touch a piece, you have to move it. 149 00:26:28,960 --> 00:26:33,000 - You can't take back your move. - But I want to put it back. 150 00:26:34,168 --> 00:26:35,624 Just this once. 151 00:26:35,960 --> 00:26:39,500 - Yeah. But now you've understood, right? - Uh-huh. 152 00:26:41,124 --> 00:26:45,040 "'I thought we had lost them, Captain, ' said Half-Eye. 153 00:26:45,208 --> 00:26:50,168 'I guess we didn't lose them, ' Captain Roger said more sternly, 154 00:26:50,624 --> 00:26:54,540 and continued to mumble, almost to himself. 155 00:26:57,084 --> 00:27:00,584 'Somehow they must have found the way back. 156 00:27:03,292 --> 00:27:07,252 But what are we going to do now?' Marti called from above. 157 00:27:07,500 --> 00:27:10,460 'Well, what do you think? Set sail! 158 00:27:16,460 --> 00:27:20,584 Set sail!' Roger hollered to the tired crew. 159 00:27:21,252 --> 00:27:23,416 'We'll rest another time. 160 00:27:23,916 --> 00:27:25,708 Full speed ahead!' 161 00:27:26,332 --> 00:27:28,376 The call to action worked, 162 00:27:28,540 --> 00:27:33,084 and they all reported to their stations in no time, 163 00:27:33,252 --> 00:27:35,708 ready to lose their pursuers." 164 00:29:47,916 --> 00:29:50,124 How cute, the two of you. 165 00:29:52,752 --> 00:29:56,540 - Have you been here long? - No, I just got in. 166 00:30:00,792 --> 00:30:03,500 - How was it? - It was so great. 167 00:30:04,416 --> 00:30:07,292 To finally go out again, dance a little. 168 00:30:10,960 --> 00:30:13,124 Thanks for looking after him. 169 00:30:13,876 --> 00:30:16,040 Yeah, sure. I was glad to do it. 170 00:30:20,500 --> 00:30:22,292 Can you help get him to bed? 171 00:30:27,168 --> 00:30:28,668 Wait. 172 00:30:32,168 --> 00:30:33,668 Okay. 173 00:30:49,500 --> 00:30:51,792 There. And up you go. 174 00:30:51,960 --> 00:30:54,040 Okay. Arms up. 175 00:30:54,584 --> 00:30:56,252 Arms up. 176 00:31:11,916 --> 00:31:13,540 Good night. 177 00:31:15,040 --> 00:31:16,540 Good night, Markus. 178 00:31:16,708 --> 00:31:18,332 Sleep well and thanks. 179 00:32:23,416 --> 00:32:25,460 YOU STILL THERE? 180 00:32:31,584 --> 00:32:33,416 YES, I AM. 181 00:32:36,416 --> 00:32:41,332 OUR NOTORIOUS CASTLE PARTY. WE CALL IT "EYES WIDE OPEN." GET IT? 182 00:32:53,460 --> 00:32:56,252 CAN I GET IN JUST LIKE THAT? 183 00:33:04,292 --> 00:33:07,876 I CAN GET YOU IN. WE HAVE TO SCREEN YOU FIRST. 184 00:33:08,040 --> 00:33:10,000 ARE YOU IN? 185 00:33:10,460 --> 00:33:12,500 WELL? 186 00:33:46,160 --> 00:33:47,908 - Twice. - Try that one. 187 00:33:47,976 --> 00:33:49,100 Okay. 188 00:33:49,208 --> 00:33:50,960 Really fling it. 189 00:33:53,540 --> 00:33:55,332 Yes, very good! 190 00:33:58,752 --> 00:34:01,876 And he hurls him back into the lead! 191 00:34:06,040 --> 00:34:08,292 No! I'll get the ball back. 192 00:34:12,376 --> 00:34:14,208 Can I get it by him? 193 00:34:17,252 --> 00:34:19,668 Ref! Ow, penalty kick! 194 00:34:20,084 --> 00:34:22,124 Ah! It hurts so bad! 195 00:34:55,876 --> 00:34:58,208 - Soon it's off to bed with you. - No! 196 00:34:58,540 --> 00:35:00,752 It's a half hour past bedtime. 197 00:35:00,916 --> 00:35:03,124 - Go brush your teeth. - Come on! 198 00:35:04,292 --> 00:35:05,960 And go! 199 00:35:14,252 --> 00:35:15,708 Oh! 200 00:35:16,752 --> 00:35:19,832 Damn. That's it for the wine. 201 00:37:00,540 --> 00:37:02,040 Oh, Arthur. 202 00:39:02,708 --> 00:39:04,960 What are you photographing? 203 00:39:06,668 --> 00:39:07,916 Hello, Markus. 204 00:39:08,332 --> 00:39:09,832 Mustafa. 205 00:39:10,376 --> 00:39:13,292 - How are you? - What are you photographing? 206 00:39:14,540 --> 00:39:16,332 You can see that. 207 00:39:16,500 --> 00:39:18,708 The pool. The architecture. 208 00:39:20,292 --> 00:39:23,960 Did you know Niemeyer designed a water park for Potsdam? 209 00:39:24,124 --> 00:39:25,252 Oh, yeah? 210 00:39:25,668 --> 00:39:27,584 - Hi, little man. - Hi. 211 00:39:27,752 --> 00:39:29,584 - Is he yours? - My youngest. 212 00:39:30,460 --> 00:39:31,792 Deniz. 213 00:39:37,460 --> 00:39:38,960 Shit! 214 00:40:51,584 --> 00:40:53,376 I'm very happy, Markus. 215 00:40:59,208 --> 00:41:02,000 I haven't been this happy in a long time. 216 00:41:07,624 --> 00:41:09,252 I love you. 217 00:41:38,040 --> 00:41:40,460 It's gotten late. We should row back. 218 00:41:41,208 --> 00:41:42,500 Oh no... 219 00:41:42,668 --> 00:41:45,252 - I'll help you row. - Yeah, come here. 220 00:41:47,252 --> 00:41:48,376 And go! 221 00:41:48,916 --> 00:41:51,376 One and two... 222 00:41:52,500 --> 00:41:54,000 Very good. 223 00:41:54,416 --> 00:41:57,084 Will you go to the pool with me sometime? 224 00:41:57,252 --> 00:41:59,960 If your mom doesn't mind. 225 00:42:31,124 --> 00:42:34,752 DEAR JESSICA, THERE'S SOMETHING I NEED TO TELL YOU, 226 00:42:37,376 --> 00:42:40,752 BUT I DON'T KNOW HOW. 227 00:42:50,124 --> 00:42:54,208 WHERE SHOULD I BEGIN? I FEEL SO ASHAMED. 228 00:43:19,168 --> 00:43:21,292 I'M SORRY MARKUS 229 00:43:25,624 --> 00:43:27,252 SEND 230 00:43:37,208 --> 00:43:38,832 SAVE 231 00:43:40,376 --> 00:43:42,168 MESSAGE SAVED 232 00:44:36,584 --> 00:44:38,668 Is something wrong with you? 233 00:44:41,084 --> 00:44:43,252 - Markus? - What? 234 00:44:43,916 --> 00:44:45,668 What's wrong with you? 235 00:44:48,292 --> 00:44:51,252 Don't you find me sexy anymore? Is that it? 236 00:44:51,876 --> 00:44:53,624 No. Nonsense. 237 00:48:16,876 --> 00:48:21,792 - SOMETHING HAPPEN? YOU MEET SOMEONE? - YES, BUT I'M AFRAID I'LL HARM HIM. 238 00:48:21,960 --> 00:48:24,792 I'D GLADLY TRADE PLACES. 239 00:48:24,960 --> 00:48:27,832 IT IS WONDERFUL. TO BE NEAR HIM. 240 00:48:28,000 --> 00:48:30,500 TO WATCH HIM. TO SMELL HIM. 241 00:48:32,960 --> 00:48:34,584 AND HE LIKES ME. 242 00:48:47,540 --> 00:48:49,168 YOU SEE. 243 00:48:49,332 --> 00:48:52,668 I'M AFRAID IT'LL END. 244 00:48:52,832 --> 00:48:56,332 THAT I'LL NEVER SEE HIM AGAIN. 245 00:49:05,040 --> 00:49:07,540 I CAN SEND A LINK ON HOW TO TREAT THEM. 246 00:49:07,708 --> 00:49:09,460 DON'T BOTHER. 247 00:49:09,624 --> 00:49:12,500 THEY LIKE IT. IT'S FUN FOR THEM TOO. 248 00:49:12,668 --> 00:49:15,000 OR ELSE THEY WOULDN'T DO IT. 249 00:49:26,332 --> 00:49:28,292 I LOVE HIM. 250 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 I LOVE THEM ALL TOO, YOU DREAMER. 251 00:49:52,916 --> 00:49:54,960 No! 252 00:50:14,000 --> 00:50:15,916 And now in here. 253 00:50:47,124 --> 00:50:48,792 Is it good? 254 00:51:47,540 --> 00:51:51,252 This stays our secret, okay? Don't tell your mom. 255 00:51:51,500 --> 00:51:52,876 Promise? 256 00:51:57,252 --> 00:51:58,708 Good. 257 00:52:01,124 --> 00:52:03,540 May I? May I take one, too? 258 00:52:04,332 --> 00:52:06,084 One of you? 259 00:52:11,876 --> 00:52:13,376 Yeah, okay. 260 00:52:16,460 --> 00:52:18,584 Right, you look through here. 261 00:52:18,916 --> 00:52:21,960 And then you pull here and press down here. 262 00:52:34,708 --> 00:52:36,416 It's fun, isn't it? 263 00:53:33,332 --> 00:53:35,168 Right, rinse. 264 00:54:09,708 --> 00:54:13,084 DO YOU LOVE CHILREN MORE THAN YOU WANT TO? 265 00:54:27,332 --> 00:54:31,084 DR. Y. JAWAD PSYCHIATRIST AND PSYCHOTHERAPIST 266 00:54:34,168 --> 00:54:37,540 Before we continue, I have an important question. 267 00:54:37,708 --> 00:54:40,040 Markus, have you abused a child? 268 00:54:46,416 --> 00:54:47,792 No. 269 00:54:48,792 --> 00:54:50,168 Good. 270 00:54:51,292 --> 00:54:53,668 So what exactly do you want from me? 271 00:55:00,168 --> 00:55:02,124 Just speak freely. 272 00:55:06,792 --> 00:55:08,292 Okay. 273 00:55:37,708 --> 00:55:39,540 I'd like to get rid of it. 274 00:55:42,668 --> 00:55:44,168 I... 275 00:55:49,084 --> 00:55:52,792 I don't want to be attracted to little boys anymore. 276 00:55:58,540 --> 00:56:01,832 I don't want to dream about having sex with them. 277 00:56:07,792 --> 00:56:10,792 But I do it every day, all the time. 278 00:56:18,292 --> 00:56:20,124 I'm afraid... 279 00:56:22,168 --> 00:56:25,124 I'm afraid I'll harm a boy at some point. 280 00:56:27,916 --> 00:56:29,752 I know it... 281 00:56:31,208 --> 00:56:34,124 I've been very close to doing it already. 282 00:56:41,708 --> 00:56:43,500 But I don't want that. 283 00:56:51,376 --> 00:56:53,084 I mean, it's sick. 284 00:56:54,876 --> 00:56:59,000 Markus, I have to tell you something that is very important. 285 00:57:00,168 --> 00:57:04,332 What you have isn't an illness that can be cured. 286 00:57:06,000 --> 00:57:09,416 That's why I can't cure you. No one can do that. 287 00:57:11,460 --> 00:57:13,960 It's important you understand that. 288 00:57:14,124 --> 00:57:16,792 There is no cure. 289 00:57:20,500 --> 00:57:22,916 Pedophilia is a predisposition. 290 00:57:23,960 --> 00:57:28,624 A sexual orientation that usually develops in puberty. 291 00:57:29,460 --> 00:57:33,960 According to what we know now it remains that way all your life. 292 00:57:40,084 --> 00:57:42,876 Your predisposition is not your fault. 293 00:57:43,584 --> 00:57:46,252 Just like homosexuals or heterosexuals. 294 00:57:46,416 --> 00:57:47,916 Yes, but... 295 00:57:48,584 --> 00:57:51,124 A predisposition is no one's fault. 296 00:57:54,332 --> 00:57:55,960 What... 297 00:57:56,124 --> 00:57:57,624 What... 298 00:57:59,332 --> 00:58:01,084 What does that mean? 299 00:58:02,540 --> 00:58:05,624 You have to live with it, your entire life. 300 00:58:16,124 --> 00:58:18,624 So my entire life I'm supposed to... 301 00:58:20,916 --> 00:58:23,124 How is that supposed to work? 302 00:58:26,460 --> 00:58:28,124 That means... 303 00:58:30,540 --> 00:58:31,584 no cure. 304 00:58:32,124 --> 00:58:34,500 Yes, you need to understand that. 305 00:58:36,584 --> 00:58:38,708 What am I supposed to understand? 306 00:58:41,376 --> 00:58:44,584 That I can't have sex my entire life, or what? 307 00:58:48,916 --> 00:58:52,416 What would you do if you weren't allowed to have sex? 308 00:58:53,040 --> 00:58:56,752 If it were forbidden? If it were a crime for you to have sex? 309 00:59:14,000 --> 00:59:16,332 I'm sorry, but that's your fate. 310 00:59:16,500 --> 00:59:19,000 Neither you nor I can change that. 311 00:59:20,500 --> 00:59:22,040 But I'll try to help you. 312 00:59:23,292 --> 00:59:27,376 So you can handle your predisposition better. 313 00:59:28,252 --> 00:59:30,168 Control it better. 314 00:59:31,208 --> 00:59:34,540 So you'll hopefully never molest anyone 315 00:59:34,708 --> 00:59:37,416 and commit legally punishable acts. 316 00:59:52,668 --> 00:59:54,752 But it's up to you, of course. 317 01:00:15,460 --> 01:00:16,960 Markus. 318 01:00:18,292 --> 01:00:21,040 It has to be absolutely clear to you 319 01:00:21,292 --> 01:00:24,332 that even if you can't change your predisposition, 320 01:00:24,540 --> 01:00:26,876 you can control your actions. 321 01:00:28,876 --> 01:00:32,084 Do you understand that? It is very important. 322 01:00:32,792 --> 01:00:35,916 You alone are responsible for your actions. 323 01:00:36,876 --> 01:00:40,124 And you can learn how to deal with this better. 324 01:05:07,000 --> 01:05:08,500 Markus? 325 01:05:18,292 --> 01:05:20,252 It just went on that way. 326 01:05:21,208 --> 01:05:23,168 Then I looked at pictures 327 01:05:23,832 --> 01:05:25,540 on the internet. 328 01:05:27,000 --> 01:05:28,624 Naked pictures. 329 01:05:30,332 --> 01:05:31,752 That is... 330 01:05:33,208 --> 01:05:35,668 pictures of naked boys. 331 01:05:35,832 --> 01:05:37,332 Including... 332 01:05:37,832 --> 01:05:39,584 explicit pictures. 333 01:05:42,252 --> 01:05:45,124 And then I started taking photos myself. 334 01:05:47,208 --> 01:05:49,540 On schoolyards, playgrounds. 335 01:05:50,292 --> 01:05:52,000 At swimming pools. 336 01:05:52,460 --> 01:05:54,832 And also from TV. 337 01:05:58,752 --> 01:06:00,960 That made them less random. 338 01:06:02,708 --> 01:06:05,792 They belonged to me. They were my conquests. 339 01:06:13,000 --> 01:06:15,832 Have you talked to anyone about it? 340 01:06:16,876 --> 01:06:18,376 No. 341 01:06:19,960 --> 01:06:21,460 How? 342 01:06:21,624 --> 01:06:24,460 No one understands it. I myself don't. 343 01:06:27,584 --> 01:06:29,540 I think it's fucked up too. 344 01:06:39,000 --> 01:06:40,500 But... 345 01:06:41,168 --> 01:06:44,376 There's always this voice in my head that... 346 01:06:46,000 --> 01:06:48,292 that says, "It's not so bad." 347 01:06:51,752 --> 01:06:53,624 I've really just been lucky. 348 01:06:53,960 --> 01:06:56,752 That nothing's happened, that by chance... 349 01:06:56,916 --> 01:07:00,708 That by chance something's always gotten in the way. 350 01:07:06,208 --> 01:07:07,540 Markus. 351 01:07:08,668 --> 01:07:12,376 You have to separate yourself from all criminal acts. 352 01:07:15,584 --> 01:07:17,460 You do know what I mean? 353 01:07:19,000 --> 01:07:22,124 Now when you see children, you'll avoid them. 354 01:07:23,876 --> 01:07:27,916 Go to the other side of the road, get off buses and trains. 355 01:07:30,624 --> 01:07:35,292 You'll leave places kids spend time, or not seek them out at all. 356 01:07:35,540 --> 01:07:37,168 At least not alone. 357 01:07:38,040 --> 01:07:41,876 No swimming pools, no sports grounds, no schools, etc. 358 01:07:46,960 --> 01:07:48,460 Markus, 359 01:07:48,708 --> 01:07:50,668 you must not be tempted. 360 01:07:54,332 --> 01:07:57,668 I'll also prescribe meds for you to take daily. 361 01:08:00,040 --> 01:08:05,084 But the most important thing continues to be your behavior and actions. 362 01:08:08,500 --> 01:08:11,000 Whether a child is harmed by you 363 01:08:12,000 --> 01:08:14,208 is your responsibility alone. 364 01:09:38,208 --> 01:09:39,832 Markus! 365 01:09:40,000 --> 01:09:41,500 Hey! 366 01:09:41,668 --> 01:09:46,000 - Boy, oh boy! What are you playing? - Memory. Want to play? 367 01:09:46,168 --> 01:09:48,000 What did I just tell you? 368 01:09:48,168 --> 01:09:51,376 You're having a bath. And you're going right now. 369 01:09:51,540 --> 01:09:54,040 - No! First we play, then a bath. - Hi. 370 01:09:54,208 --> 01:09:57,540 No, first a bath. You can play after if there's time. 371 01:09:57,708 --> 01:10:00,124 Markus should take a bath with me. 372 01:10:00,292 --> 01:10:05,168 - I don't know if he wants to. Ask him. - If not, I won't take a bath either. 373 01:10:05,960 --> 01:10:07,624 Now I guess you have to. 374 01:10:08,960 --> 01:10:10,792 You little blackmailer! 375 01:10:11,084 --> 01:10:13,124 Just you wait! 376 01:10:28,376 --> 01:10:30,208 I'll take care of dinner. 377 01:10:30,376 --> 01:10:31,960 Get in! 378 01:10:33,332 --> 01:10:35,084 All right then. 379 01:10:38,292 --> 01:10:39,876 Yay! 380 01:11:01,084 --> 01:11:02,584 That boy! 381 01:11:03,876 --> 01:11:06,668 Markus, do you have milk at your place? 382 01:11:08,500 --> 01:11:10,000 Markus? 383 01:11:14,376 --> 01:11:16,876 I'll go over to yours and get milk. 384 01:11:17,540 --> 01:11:19,124 Look what I can do. 385 01:11:19,752 --> 01:11:21,252 Wow. 386 01:12:08,960 --> 01:12:12,752 WHAT IS DONE OUT OF LOVE TAKES PLACE BEYOND GOOD AND EVIL. 387 01:12:12,916 --> 01:12:14,084 F. NIETZSCHE 388 01:13:15,584 --> 01:13:17,624 Do you love me, Markus? 389 01:13:18,540 --> 01:13:19,832 Of course I do. 390 01:13:24,292 --> 01:13:25,876 Very much, in fact. 391 01:13:28,668 --> 01:13:30,540 I love you too. From here... 392 01:13:31,084 --> 01:13:33,000 to the ceiling. 393 01:13:35,668 --> 01:13:37,752 We'll play memory after this. 394 01:13:37,916 --> 01:13:40,500 - You promised. - If your mom doesn't mind. 395 01:13:40,916 --> 01:13:44,792 Mom is gone anyway. She's at your place getting milk. 396 01:13:44,960 --> 01:13:45,960 What? 397 01:14:38,416 --> 01:14:39,916 What is this? 398 01:14:44,376 --> 01:14:46,124 What is this? 399 01:14:46,668 --> 01:14:48,000 What is this? 400 01:14:52,540 --> 01:14:54,084 What is this? 401 01:14:54,500 --> 01:14:56,000 You dirty bastard! 402 01:14:57,876 --> 01:15:00,540 You dirty old bastard! You just used me! 403 01:15:00,752 --> 01:15:03,000 You just used me! 404 01:15:07,540 --> 01:15:10,460 Arthur. Did you do anything to him? 405 01:15:11,916 --> 01:15:13,292 No. 406 01:15:14,460 --> 01:15:17,416 Did you do something to my boy? Please! 407 01:15:19,332 --> 01:15:21,000 No, I didn't. 408 01:15:25,832 --> 01:15:27,500 Oh my God! 409 01:15:27,832 --> 01:15:31,252 Of all people I fall in love with someone like you! 410 01:15:33,124 --> 01:15:36,540 Someone who wants my son the entire time. 411 01:15:38,292 --> 01:15:39,960 That's sick. 412 01:15:42,168 --> 01:15:47,332 Listen to me, I never, never ever, want to see you again. You got that? 413 01:15:47,500 --> 01:15:48,460 Never again. 414 01:15:51,832 --> 01:15:53,332 You make me sick. 415 01:15:59,208 --> 01:16:01,416 I don't want this. 416 01:16:03,124 --> 01:16:04,876 You don't understand it. 417 01:16:10,540 --> 01:16:12,292 It's in my head. 418 01:16:16,208 --> 01:16:17,916 It's everywhere. 419 01:16:19,040 --> 01:16:21,040 Here, here, here... here. 420 01:16:21,332 --> 01:16:23,332 It's inside me, everywhere. 421 01:16:30,792 --> 01:16:34,252 I don't want to think about it, but it's always there. 422 01:16:40,332 --> 01:16:44,040 Do you know what it's like when a voice in your head says, 423 01:16:44,292 --> 01:16:46,792 "Go on, do it. Go on! Go on! 424 01:16:47,416 --> 01:16:48,916 Go on!" 425 01:16:50,500 --> 01:16:52,376 You say, "No... 426 01:16:59,332 --> 01:17:01,124 That's not me." 427 01:17:02,292 --> 01:17:04,292 It comes again and again, 428 01:17:05,124 --> 01:17:07,416 and again, stronger every time. 429 01:17:07,876 --> 01:17:09,916 It never goes. It's always there. 430 01:17:15,584 --> 01:17:19,416 Everything revolves around that. That's all there is. 431 01:17:20,584 --> 01:17:23,252 And sooner or later you give in. 432 01:17:27,792 --> 01:17:29,292 Then... 433 01:17:31,376 --> 01:17:33,416 you finally have peace. 434 01:17:36,252 --> 01:17:38,040 Peace, finally. 435 01:17:39,668 --> 01:17:41,708 Then it starts all over again. 436 01:17:50,752 --> 01:17:53,168 Get out of my head! 437 01:18:08,624 --> 01:18:11,668 It starts very slowly. 438 01:18:13,124 --> 01:18:14,792 At first... 439 01:18:18,832 --> 01:18:21,332 you watch them from a distance. 440 01:18:21,960 --> 01:18:25,960 Then you do it more, then you want to touch them and then... 441 01:18:27,624 --> 01:18:30,624 It grows and grows and happens more often. 442 01:18:32,124 --> 01:18:36,252 Like a merry-go-round, it just keeps turning and turning. 443 01:18:36,500 --> 01:18:40,332 It doesn't stop, it keeps turning, faster and on and on. 444 01:18:42,876 --> 01:18:45,084 I can't get away from it! 445 01:20:45,916 --> 01:20:47,708 How are you? 446 01:21:00,792 --> 01:21:03,084 Jessica called me. 447 01:21:07,292 --> 01:21:10,500 Our parents know now. I had to tell them. 448 01:21:14,168 --> 01:21:16,416 They're so ashamed, Markus. 449 01:21:33,792 --> 01:21:34,900 Markus? 450 01:21:43,584 --> 01:21:46,500 I don't want you to contact us anymore. 451 01:21:48,624 --> 01:21:50,124 For now. 452 01:21:53,208 --> 01:21:55,124 I have to protect Paul. 453 01:22:19,460 --> 01:22:23,252 I spoke to Paul. He said you didn't do anything to him. 454 01:22:24,832 --> 01:22:26,376 Is that true? 455 01:22:28,792 --> 01:22:31,916 Markus, did you do something to him? 456 01:22:36,708 --> 01:22:37,960 No. 457 01:23:02,584 --> 01:23:04,460 Get well soon. 458 01:26:13,040 --> 01:26:15,332 OPEN / PERMANENTLY DELETE 459 01:26:25,124 --> 01:26:29,584 ARE YOU SURE YOU WANT TO PERMANENTLY DELETE THESE ITEMS? 460 01:26:29,752 --> 01:26:31,416 YES 461 01:28:49,668 --> 01:28:51,252 Markus! 462 01:28:51,792 --> 01:28:53,292 Markus! 463 01:29:03,876 --> 01:29:04,984 Arthur. 464 01:29:20,332 --> 01:29:22,252 Can we play again sometime? 465 01:29:27,752 --> 01:29:32,040 I don't know. I don't know if your mom will like that. 466 01:29:32,376 --> 01:29:35,084 I don't care. I want to play with you again. 467 01:29:35,252 --> 01:29:39,584 Ride bikes with you, go to the pool, eat fries and ice cream. 468 01:29:44,376 --> 01:29:47,292 And read. Will you read to me again? 469 01:29:54,416 --> 01:29:55,792 No. 470 01:29:56,540 --> 01:29:59,292 Arthur, I don't think your mom wants that. 471 01:29:59,460 --> 01:30:02,540 Mom doesn't have to know. I won't tell her. 472 01:30:02,708 --> 01:30:04,708 It can stay our little secret. 473 01:30:06,752 --> 01:30:08,376 Promise? 474 01:31:04,584 --> 01:31:06,084 Promise? 475 01:31:14,832 --> 01:31:18,252 You promised, okay? Saturday at noon, here. 476 01:31:20,040 --> 01:31:21,540 Bye. 477 01:31:24,460 --> 01:31:26,416 Take care, little guy. 478 01:31:29,916 --> 01:31:31,460 My prince. 479 01:36:10,960 --> 01:36:14,584 Nathan Fritz BABELFISCH TRANSLATIONS 32171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.