Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,613
[dramatic music]
2
00:00:05,788 --> 00:00:07,094
[Cortana] Chief?
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,705
Wake up.
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,272
I need you to wake up.
5
00:00:14,884 --> 00:00:16,364
Please, wake up.
6
00:00:18,496 --> 00:00:19,932
He's dying.
7
00:00:21,412 --> 00:00:22,674
We're losing him!
8
00:00:24,502 --> 00:00:25,895
Sever the connection.
9
00:00:25,938 --> 00:00:28,289
[jumbled radio transmissions]
10
00:00:35,339 --> 00:00:37,298
[Highroller] Condors dispatched
to grid one, niner,
11
00:00:37,341 --> 00:00:39,169
seven, niner, six, six.
12
00:00:39,213 --> 00:00:42,477
Stand by for ETA on station.
How copy?
13
00:00:42,520 --> 00:00:44,957
[Nix] Good copy, Highroller.
Evac on the way.
14
00:00:46,133 --> 00:00:49,266
[radio chatter]
15
00:00:49,310 --> 00:00:51,138
[Shepherd] Silver, this
is Shepherd requesting
16
00:00:51,181 --> 00:00:52,356
support in the village, over.
17
00:00:54,532 --> 00:00:55,490
[Kai] Chief.
18
00:00:58,493 --> 00:01:01,017
Shepherd 7, this is Silver 1.
19
00:01:01,061 --> 00:01:03,150
Inbound to your location. Out.
20
00:01:03,193 --> 00:01:04,760
Riz, on me.
21
00:01:04,803 --> 00:01:06,153
Maintain overwatch.
22
00:01:06,196 --> 00:01:07,545
[Vannak] Kai doesn't
need a spotter.
23
00:01:07,589 --> 00:01:10,809
Maintain overwatch, Vannak.
24
00:01:10,853 --> 00:01:12,811
I know this isn't
what we trained for.
25
00:01:12,855 --> 00:01:14,551
Try to stay focused
on the mission.
26
00:01:16,640 --> 00:01:20,080
- [Spartans thumping]
- [tense music]
27
00:01:20,123 --> 00:01:22,169
- He serious?
- Don't start.
28
00:01:22,212 --> 00:01:23,996
What mission?
29
00:01:24,039 --> 00:01:25,389
Third civilian
evac in six months.
30
00:01:25,433 --> 00:01:28,131
- This is babysitting.
- For his protection.
31
00:01:28,175 --> 00:01:30,307
Yeah, for babies.
32
00:01:30,351 --> 00:01:35,573
[radio chatter]
33
00:01:35,616 --> 00:01:38,750
[vehicle rumbling]
34
00:01:38,794 --> 00:01:43,015
[townspeople chatter]
35
00:01:43,059 --> 00:01:45,453
[radio chatter continues]
36
00:01:51,589 --> 00:01:53,025
Make a hole!
37
00:01:55,202 --> 00:01:57,160
We really need you
to move down, sir.
38
00:01:57,204 --> 00:01:59,380
Corporal, what's the hold-up?
39
00:01:59,423 --> 00:02:01,556
It's this lady, sir,
she's some sort of shaman.
40
00:02:01,599 --> 00:02:03,427
Priest person.
A shaman priest person?
41
00:02:03,471 --> 00:02:05,560
I don't know what
you call it exactly.
42
00:02:05,603 --> 00:02:07,257
I'm a Baptist.
43
00:02:07,301 --> 00:02:09,172
Corporal, did you explain
politely and clearly
44
00:02:09,216 --> 00:02:11,174
that this is
a temporary evacuation,
45
00:02:11,218 --> 00:02:13,045
and we are operating
under the full authority
46
00:02:13,089 --> 00:02:18,573
of the UNSC 709,
Section Four, Subsection A?
47
00:02:18,616 --> 00:02:20,923
Yes, sir. I don't think
she wants to comply.
48
00:02:20,966 --> 00:02:22,577
Then we comply
her ass, corporal.
49
00:02:22,620 --> 00:02:23,621
Ma'am, place your hands...
50
00:02:23,665 --> 00:02:26,363
[crowd shouting]
51
00:02:26,407 --> 00:02:27,582
Stand down!
52
00:02:27,625 --> 00:02:28,626
Lower your weapons!
53
00:02:28,670 --> 00:02:31,412
[Chief] Kai, talk to me.
54
00:02:31,454 --> 00:02:35,024
Our captain continues to
win hearts and minds, Chief.
55
00:02:35,067 --> 00:02:37,983
[Chief] Hold the commentary,
just give me the sit-rep.
56
00:02:38,027 --> 00:02:42,553
[Kai] Shepherd is interfacing
with local leadership.
57
00:02:42,597 --> 00:02:45,165
I make 20 possible hostiles.
58
00:02:45,208 --> 00:02:46,644
[Chief] Copy that, Silver 2.
59
00:02:51,388 --> 00:02:55,000
Been meaning to ask you,
did you take your pellet out?
60
00:02:55,043 --> 00:02:57,177
What are you talking about?
61
00:02:57,220 --> 00:02:59,091
Riz say something to you,
'cause you know she's...
62
00:02:59,135 --> 00:03:01,398
No one said anything. Relax.
63
00:03:01,442 --> 00:03:02,660
It's just a feeling.
64
00:03:04,227 --> 00:03:06,795
I pulled it three weeks ago.
65
00:03:06,838 --> 00:03:09,014
- And?
- And what?
66
00:03:09,058 --> 00:03:11,147
- Do you feel any different?
- No.
67
00:03:15,586 --> 00:03:17,675
I watch programs sometimes.
68
00:03:17,719 --> 00:03:19,677
Programs?
69
00:03:19,721 --> 00:03:21,462
Like, about animals and stuff.
70
00:03:21,505 --> 00:03:23,072
Oh.
71
00:03:23,115 --> 00:03:26,118
- Don't do that.
- Wait, hold on.
72
00:03:27,555 --> 00:03:29,644
You see that?
Call it in.
73
00:03:29,687 --> 00:03:31,167
It's a flash.
74
00:03:31,211 --> 00:03:32,603
- A flicker.
- [tense music]
75
00:03:32,647 --> 00:03:34,736
You want me to
call in a flicker?
76
00:03:34,779 --> 00:03:35,954
Do you see it or not?
77
00:03:38,087 --> 00:03:40,959
Covenant. They come here,
they see your little village,
78
00:03:41,003 --> 00:03:42,396
they will burn it.
79
00:03:42,439 --> 00:03:44,528
Plasma. You understand?
80
00:03:44,572 --> 00:03:47,662
You, your people, all this,
turned into glass.
81
00:03:49,620 --> 00:03:50,795
Get that translator down here.
82
00:03:50,839 --> 00:03:52,667
- Sir.
- I understand you.
83
00:03:52,710 --> 00:03:54,408
Good. That's great,
now I'd appreciate...
84
00:03:54,451 --> 00:03:56,366
I understand you're
the same that came before.
85
00:03:56,410 --> 00:03:58,542
- Excuse me?
- To our first home.
86
00:03:58,586 --> 00:04:00,109
Forty-two years ago.
87
00:04:00,152 --> 00:04:03,112
On that planet, it was warm.
88
00:04:03,155 --> 00:04:05,114
On that planet, there were fish.
89
00:04:05,157 --> 00:04:06,898
Ma'am, I'm trying
to help you people.
90
00:04:06,942 --> 00:04:08,552
- I'm trying to...
- To save us.
91
00:04:08,596 --> 00:04:10,946
Yes, that's what
you said the last time.
92
00:04:10,989 --> 00:04:15,124
Before you scattered our
people to planets like this.
93
00:04:15,167 --> 00:04:16,690
I don't think we
will need your help.
94
00:04:19,519 --> 00:04:22,566
[townspeople gasp]
95
00:04:24,176 --> 00:04:26,701
What's the problem, Captain?
96
00:04:26,744 --> 00:04:28,485
You should know I'm authorized
to use whatever force
97
00:04:28,529 --> 00:04:33,273
I deem necessary
to protect you, ma'am.
98
00:04:33,316 --> 00:04:36,450
Sir, still no
contact with Bravo.
99
00:04:36,493 --> 00:04:38,147
You'll excuse me.
100
00:04:40,628 --> 00:04:43,674
- Not everything has a soul.
- [crowd chattering]
101
00:04:43,718 --> 00:04:46,590
Some things, not all.
102
00:04:46,634 --> 00:04:49,898
Some places have souls,
like this one.
103
00:04:49,941 --> 00:04:51,073
[crowd chattering]
104
00:04:51,116 --> 00:04:53,597
Did you know that?
105
00:04:53,641 --> 00:04:54,772
It's true.
106
00:04:58,428 --> 00:04:59,777
He's going to think about it.
107
00:04:59,821 --> 00:05:02,476
[crowd laughing]
108
00:05:02,519 --> 00:05:05,957
Our faith tells us
that to leave our planet
109
00:05:06,001 --> 00:05:09,744
in its time of torment is
no different than to abandon
110
00:05:09,787 --> 00:05:11,311
a dying child or parent.
111
00:05:15,053 --> 00:05:18,448
Have you family, Spartan?
112
00:05:20,450 --> 00:05:21,582
Have you faith?
113
00:05:25,803 --> 00:05:27,501
No.
114
00:05:27,544 --> 00:05:29,764
These things are not
for you, are they?
115
00:05:31,940 --> 00:05:33,550
[Highroller] This is
Highroller FLEETCOM EWS
116
00:05:33,594 --> 00:05:35,596
tracking Covenant
CPV-Class Destroyer
117
00:05:35,639 --> 00:05:37,511
approaching Sanctuary.
118
00:05:37,554 --> 00:05:39,513
ETA one, one mikes,
this is not a drill.
119
00:05:39,556 --> 00:05:41,428
[soldiers shouting]
120
00:05:41,471 --> 00:05:43,255
Where are my goddamn Condors?
121
00:05:43,299 --> 00:05:44,953
Sir, Bravo's somewhere
up on that hill.
122
00:05:44,996 --> 00:05:46,650
Comms are out, they got
no idea what's coming.
123
00:05:46,694 --> 00:05:47,738
What you want me to do?
We've got 19 minutes...
124
00:05:47,782 --> 00:05:49,305
I'll get your marines.
125
00:05:49,349 --> 00:05:50,611
What? No. Hell no.
I can't risk...
126
00:05:50,654 --> 00:05:53,004
Sir, let him go, please.
127
00:05:53,048 --> 00:05:54,571
I'll bring them back, sir.
128
00:05:54,615 --> 00:05:56,181
Dust-off is in
one-five, you copy?
129
00:05:56,225 --> 00:05:57,574
Riz, get to the Condors.
130
00:05:57,618 --> 00:05:59,141
Help the villagers evac.
131
00:05:59,183 --> 00:06:01,535
- Copy that, Chief.
- [Nix] Go, Marines!
132
00:06:01,578 --> 00:06:03,406
Ten mikes, then this
whole planet is glass.
133
00:06:03,450 --> 00:06:05,756
- [tense music]
- [Chief thumping]
134
00:06:10,282 --> 00:06:15,418
- [radio chatter]
- [tense music]
135
00:06:18,465 --> 00:06:22,164
Cliff face 100 meters
to your 12.
136
00:06:22,207 --> 00:06:23,731
Well, that's straight up.
137
00:06:23,774 --> 00:06:26,951
The Nubian Ibex can scale
an 80-degree slope, over.
138
00:06:26,995 --> 00:06:31,173
- What?
- What?
139
00:06:31,216 --> 00:06:34,698
- [grapple pops]
- [dramatic music]
140
00:06:34,742 --> 00:06:40,051
- [ships rumbling]
- [radio chatter]
141
00:06:40,095 --> 00:06:43,577
[townspeople shouting]
142
00:06:50,627 --> 00:06:52,368
[Vannak]
Approaching the ridge.
143
00:06:52,412 --> 00:06:54,283
You should hit the road
on the other side, Chief.
144
00:06:54,326 --> 00:06:56,633
I'm going to lose him
in that fog.
145
00:06:56,677 --> 00:06:59,201
[tense music]
146
00:07:14,912 --> 00:07:18,263
[eerie radio interference]
147
00:07:23,660 --> 00:07:27,577
Silver 3, you hearing
this interference, over?
148
00:07:27,621 --> 00:07:29,710
- Silver 3.
- [Vannak] Affirmative.
149
00:07:29,753 --> 00:07:31,581
But your signal is
breaking up, over.
150
00:07:36,586 --> 00:07:38,675
I see you on the marker.
151
00:07:38,719 --> 00:07:41,939
Confirm contact
with Bravo Team, over.
152
00:07:43,811 --> 00:07:45,290
Negative.
153
00:07:45,334 --> 00:07:46,944
Just the vehicles.
154
00:07:49,207 --> 00:07:52,341
[Vannak] Sit-rep
eight, shit, nine.
155
00:07:52,384 --> 00:07:53,995
It's a bad copy, 3.
156
00:07:54,038 --> 00:07:55,909
Come again.
157
00:07:55,953 --> 00:07:57,346
[Vannak] You got six
minutes before those
158
00:07:57,389 --> 00:07:58,347
Covenant ships arrive.
159
00:07:58,390 --> 00:07:59,957
We're out of time.
160
00:08:00,001 --> 00:08:01,959
Copy that.
161
00:08:02,003 --> 00:08:04,658
You and Kai get those
people on the Condors.
162
00:08:04,701 --> 00:08:05,702
I'm just going
to check on something.
163
00:08:05,746 --> 00:08:07,791
[Vannak] Negative.
164
00:08:07,835 --> 00:08:09,837
If you do not turn back
now, you will not make it.
165
00:08:09,880 --> 00:08:11,578
Chief?
166
00:08:11,621 --> 00:08:14,668
- Don't wait up.
- [tense music]
167
00:08:18,976 --> 00:08:21,631
[gunfire]
168
00:08:21,675 --> 00:08:24,895
- [soldiers shouting]
- Oh, come on.
169
00:08:24,939 --> 00:08:27,681
Hold fire!
Hold fire, Blue!
170
00:08:31,467 --> 00:08:33,991
- Shit.
- It's a Spartan.
171
00:08:34,034 --> 00:08:36,428
Master Chief.
172
00:08:36,472 --> 00:08:38,648
- You Bravo?
- We're Bravo.
173
00:08:38,692 --> 00:08:40,258
- Communications team.
- I know.
174
00:08:40,302 --> 00:08:41,782
I can tell from your aim.
175
00:08:41,825 --> 00:08:42,826
Where's the rest of your unit?
176
00:08:42,870 --> 00:08:44,306
We were out by the relay.
177
00:08:44,349 --> 00:08:46,613
Fog came in, comms went down.
178
00:08:46,656 --> 00:08:48,179
Couldn't find anyone.
179
00:08:48,223 --> 00:08:51,400
Got separated,
tried calling out.
180
00:08:51,443 --> 00:08:53,881
Okay. I'll try
to find your buddies,
181
00:08:53,924 --> 00:08:55,970
but we got to get you
off this mountain.
182
00:08:56,013 --> 00:08:58,189
Shepherd X-Ray,
this is Silver 1.
183
00:08:58,233 --> 00:09:00,235
I've got elements of Bravo Team.
184
00:09:00,278 --> 00:09:01,802
Requesting exfil.
185
00:09:03,673 --> 00:09:05,762
- Shepherd X-Ray?
- There's no comms here.
186
00:09:05,806 --> 00:09:07,851
Interference from the relay.
187
00:09:07,895 --> 00:09:09,331
It's probably
a magnetic anomaly.
188
00:09:09,374 --> 00:09:11,463
Oh, for the last time.
189
00:09:11,507 --> 00:09:13,727
It is not a goddamn
magnetic anomaly.
190
00:09:13,770 --> 00:09:16,599
- Shut your holes. Both of you.
- Okay.
191
00:09:16,643 --> 00:09:20,037
Come on. Let's move.
On me.
192
00:09:20,081 --> 00:09:21,299
Rand, let's go.
193
00:09:24,041 --> 00:09:25,260
What?
194
00:09:25,303 --> 00:09:26,870
What's the problem, Private?
195
00:09:26,914 --> 00:09:29,003
Private Rand thinks
he saw something in the fog.
196
00:09:29,046 --> 00:09:31,875
Private Rand thinks that if
we make noise or if we move,
197
00:09:31,919 --> 00:09:32,789
- then we're gonna...
- [Rand yells]
198
00:09:32,833 --> 00:09:34,574
Run.
199
00:09:34,617 --> 00:09:36,010
- Go!
- What the hell was that?!
200
00:09:36,053 --> 00:09:39,056
[tense music]
201
00:09:39,100 --> 00:09:40,710
- [soldier yelling]
- [gunfire]
202
00:09:40,754 --> 00:09:42,016
Don't!
Don't engage, don't!
203
00:09:42,059 --> 00:09:43,887
Move!
204
00:09:43,931 --> 00:09:48,065
- [soldiers yelling]
- [tense music continues]
205
00:09:48,109 --> 00:09:49,240
What the hell is that out there?
206
00:09:49,284 --> 00:09:50,807
Pick up that weapon.
207
00:09:57,509 --> 00:09:59,642
What's your name, Corporal?
208
00:09:59,686 --> 00:10:01,078
Perez.
209
00:10:01,122 --> 00:10:02,863
Stay close to me, Perez.
210
00:10:02,906 --> 00:10:05,126
I can't see anything.
211
00:10:05,169 --> 00:10:06,214
I think they're gone.
212
00:10:06,257 --> 00:10:09,478
No. They're close.
213
00:10:09,521 --> 00:10:11,001
How do you know?
214
00:10:11,045 --> 00:10:13,047
The smell.
Move!
215
00:10:13,090 --> 00:10:18,269
- [gunshot]
- [creature growls]
216
00:10:18,313 --> 00:10:20,141
[gunshot]
217
00:10:20,184 --> 00:10:24,667
- [sword swinging]
- [gunfire]
218
00:10:24,711 --> 00:10:28,105
- [sword slashes]
- [gun melting]
219
00:10:28,149 --> 00:10:31,152
[both grunting]
220
00:10:31,195 --> 00:10:33,110
[gunshot]
221
00:10:33,154 --> 00:10:34,329
Ohh.
[gasps]
222
00:10:34,372 --> 00:10:35,417
Shit!
223
00:10:36,810 --> 00:10:37,985
Get down!
224
00:10:38,028 --> 00:10:39,987
- [Perez yells]
- [gunshot]
225
00:10:40,030 --> 00:10:45,122
- [both grunting]
- [tense music]
226
00:10:47,777 --> 00:10:50,911
[creature grunts]
227
00:10:50,954 --> 00:10:53,130
[neck snaps]
228
00:10:53,174 --> 00:10:54,784
Perez?
229
00:10:59,789 --> 00:11:02,096
Corporal?
230
00:11:02,139 --> 00:11:06,100
- [gun clicking]
- [tense music]
231
00:11:06,143 --> 00:11:08,668
[creature growls]
232
00:11:08,711 --> 00:11:14,064
- [sword humming]
- [gunshot]
233
00:11:14,108 --> 00:11:15,849
[gunshot]
234
00:11:15,892 --> 00:11:18,329
- [creature growls]
- [Chief groans]
235
00:11:18,373 --> 00:11:21,245
[energy sword hums]
236
00:11:21,289 --> 00:11:23,204
[sword slices]
237
00:11:23,247 --> 00:11:24,945
[Chief groans]
238
00:11:24,988 --> 00:11:28,644
[creature growls]
239
00:11:28,688 --> 00:11:30,994
- [creature yelps]
- [gunshot]
240
00:11:31,038 --> 00:11:34,040
[sword slicing]
241
00:11:34,084 --> 00:11:35,695
[gunshot]
242
00:11:35,738 --> 00:11:38,262
- [knife slices]
- [gunshot]
243
00:11:38,306 --> 00:11:44,138
- [Chief grunting]
- [creatures growling]
244
00:11:44,181 --> 00:11:45,879
[gunfire]
245
00:11:45,922 --> 00:11:47,707
- [creature struggling]
- [Chief grunting]
246
00:11:47,750 --> 00:11:50,274
[gunfire]
247
00:11:55,976 --> 00:11:57,281
Corporal?
248
00:12:01,155 --> 00:12:04,332
[gunshot]
249
00:12:04,375 --> 00:12:05,899
Corporal?
250
00:12:14,211 --> 00:12:16,736
[solemn music]
251
00:12:22,306 --> 00:12:23,786
Perez?
252
00:12:32,969 --> 00:12:34,275
- I got you, Marine.
- [Perez groans]
253
00:12:34,318 --> 00:12:35,929
I got you.
254
00:12:38,670 --> 00:12:41,456
[Perez panting]
255
00:12:55,035 --> 00:12:59,909
- [energy swords blazing]
- [tense music]
256
00:13:02,694 --> 00:13:07,656
[energy swords blazing]
257
00:13:19,233 --> 00:13:22,540
[energy swords extinguish]
258
00:13:26,153 --> 00:13:29,069
[mysterious music]
259
00:13:33,160 --> 00:13:38,687
- [beam thunders]
- [dramatic music]
260
00:13:46,826 --> 00:13:51,918
- [townspeople screaming]
- [beams exploding]
261
00:13:58,011 --> 00:14:02,972
- [dramatic music]
- [people shouting]
262
00:14:05,540 --> 00:14:06,846
Pilot's getting twitchy.
263
00:14:06,889 --> 00:14:08,151
Kai, we got to go.
264
00:14:08,195 --> 00:14:09,587
One more minute!
265
00:14:09,631 --> 00:14:11,111
Come on, Chief.
266
00:14:11,154 --> 00:14:14,114
[ship rumbling]
267
00:14:14,157 --> 00:14:18,901
- [ship explodes]
- [townspeople screaming]
268
00:14:22,818 --> 00:14:24,559
It's getting
a little warm in here.
269
00:14:24,602 --> 00:14:26,256
Kai, you copy?
270
00:14:26,300 --> 00:14:29,346
[dramatic music]
271
00:14:54,502 --> 00:14:56,591
Find your faith, Spartan.
272
00:14:56,634 --> 00:14:58,245
I have seen your death.
273
00:14:58,288 --> 00:14:59,463
It comes soon.
274
00:15:06,514 --> 00:15:07,950
Chief, let's go.
275
00:15:09,430 --> 00:15:12,128
[dramatic music]
276
00:15:19,440 --> 00:15:23,923
- [engines revving]
- [dramatic music continues]
277
00:15:41,418 --> 00:15:44,073
[soft music]
278
00:15:46,249 --> 00:15:49,731
[helmet hissing]
279
00:15:49,774 --> 00:15:53,256
[soft music continues]
280
00:16:03,049 --> 00:16:06,443
[ethereal music begins]
281
00:17:01,672 --> 00:17:04,414
[water spraying]
282
00:17:21,953 --> 00:17:24,781
[radio hissing]
283
00:17:26,480 --> 00:17:28,438
[woman]
Stay with me.
284
00:17:34,923 --> 00:17:36,490
- [loud banging]
- [Keyes] Welcome back.
285
00:17:37,969 --> 00:17:41,582
I know that was difficult.
286
00:17:41,625 --> 00:17:44,889
I don't expect you to like it,
but we have to accept it.
287
00:17:44,933 --> 00:17:47,588
Bear in mind,
would've been a lot worse.
288
00:17:47,631 --> 00:17:52,071
Admiral, we need to debrief
on what we ran into out there.
289
00:17:52,114 --> 00:17:54,290
What you saw in Sanctuary
has been happening across
290
00:17:54,334 --> 00:17:55,509
all of the outer colonies.
291
00:17:59,165 --> 00:18:02,559
While you were deployed,
we lost Madrigal.
292
00:18:02,603 --> 00:18:04,518
We lost Estuary.
293
00:18:04,561 --> 00:18:07,260
And FLEETCOM predicts
that the Covenant will glass
294
00:18:07,303 --> 00:18:10,480
- Fumirole next.
- Sir, this is different.
295
00:18:10,524 --> 00:18:12,700
The Covenant was already there,
296
00:18:12,743 --> 00:18:14,484
on Sanctuary before
they glassed it.
297
00:18:16,138 --> 00:18:18,619
Doesn't make sense, does it?
298
00:18:18,662 --> 00:18:21,752
If your plan is to glass
a planet, why invade it first?
299
00:18:21,796 --> 00:18:23,493
Put it in your report.
300
00:18:23,537 --> 00:18:25,321
ONI will conduct intel analysis.
301
00:18:25,365 --> 00:18:27,454
We don't need ONI
to tell us what we saw.
302
00:18:27,497 --> 00:18:28,411
Sorry.
303
00:18:29,934 --> 00:18:31,632
First time down here.
304
00:18:31,675 --> 00:18:33,634
No one told me it's
like a maze, isn't it?
305
00:18:40,467 --> 00:18:42,469
Well, please don't
mind me. Carry on.
306
00:18:42,512 --> 00:18:44,253
Sir, if I may.
307
00:18:44,297 --> 00:18:46,560
Who the hell is this guy?
308
00:18:46,603 --> 00:18:50,259
Mr. Ackerson is
Dr. Halsey's replacement.
309
00:18:50,303 --> 00:18:51,782
Replacement, sir?
310
00:18:51,826 --> 00:18:53,828
Director of the Spartan program.
311
00:18:53,871 --> 00:18:57,005
Oh, that's very
generous, Admiral.
312
00:18:57,048 --> 00:18:59,747
But no one can
replace Dr. Halsey.
313
00:18:59,790 --> 00:19:01,357
She was one of a kind.
314
00:19:01,401 --> 00:19:03,838
- Is.
- Hm?
315
00:19:03,881 --> 00:19:05,753
You said was.
316
00:19:05,796 --> 00:19:06,928
- Did I?
- She's not dead.
317
00:19:06,971 --> 00:19:10,366
No, no, of course not, no.
318
00:19:10,410 --> 00:19:14,457
Our Dr. Halsey is nothing
if not a survivor.
319
00:19:14,501 --> 00:19:17,634
I can only hope she survives
long enough to face the full
320
00:19:17,678 --> 00:19:20,376
consequences of her actions,
wouldn't you agree?
321
00:19:23,988 --> 00:19:24,902
Look.
322
00:19:26,513 --> 00:19:29,516
I'm not here to
replace Dr. Halsey
323
00:19:29,559 --> 00:19:31,518
or to dismantle her work,
324
00:19:31,561 --> 00:19:33,955
problematic as it may be.
325
00:19:33,998 --> 00:19:35,304
No, I'm here...
326
00:19:37,001 --> 00:19:38,481
because I believe in you.
327
00:19:40,048 --> 00:19:42,529
And I believe in this program.
328
00:19:42,572 --> 00:19:45,358
Point is, I need you
329
00:19:45,401 --> 00:19:47,838
to be the very best
operators you can be.
330
00:19:47,882 --> 00:19:49,840
Well, you can start by
telling FLEETCOM
331
00:19:49,884 --> 00:19:51,277
to let us off the leash.
332
00:19:51,320 --> 00:19:52,626
We need real combat missions.
333
00:19:52,669 --> 00:19:54,541
Mr. Ackerson, this is...
334
00:19:54,584 --> 00:19:56,760
Vannak-134.
335
00:19:56,804 --> 00:19:58,197
Of course it is.
336
00:19:58,240 --> 00:20:00,764
And this is Kai-125.
337
00:20:00,808 --> 00:20:02,462
Big fan.
338
00:20:02,505 --> 00:20:05,204
Riz-028. Good to see
you back on your feet.
339
00:20:08,119 --> 00:20:09,382
And the Master Chief.
340
00:20:12,602 --> 00:20:14,082
It's an honor.
341
00:20:18,608 --> 00:20:21,655
Keeping the enemy engaged in the
outer colonies is the mission.
342
00:20:21,698 --> 00:20:23,352
We keep the fight out
there, we have peace here,
343
00:20:23,396 --> 00:20:25,354
people feel safe.
344
00:20:25,398 --> 00:20:26,616
Are they?
345
00:20:29,271 --> 00:20:32,231
We will turn this around,
I assure you.
346
00:20:36,800 --> 00:20:38,802
Well.
347
00:20:38,846 --> 00:20:41,414
I have taken enough
of your time.
348
00:20:41,457 --> 00:20:42,328
Carry on, Admiral.
349
00:20:47,289 --> 00:20:50,466
Very well.
Ten-hour leave.
350
00:20:50,510 --> 00:20:53,208
Medical needs to clear each
of you before you're relieved.
351
00:20:53,252 --> 00:20:54,470
Sir.
352
00:20:55,863 --> 00:20:57,168
Who is he?
353
00:21:00,346 --> 00:21:01,869
He's the boss.
354
00:21:01,912 --> 00:21:05,351
[tense music]
355
00:21:12,575 --> 00:21:15,274
[alarm buzzing]
356
00:21:17,101 --> 00:21:19,669
[dance music]
357
00:21:19,713 --> 00:21:22,150
[Minnie] Welcome one...
358
00:21:22,193 --> 00:21:25,675
and welcome all to this,
359
00:21:25,719 --> 00:21:30,027
our humble pile of rock!
360
00:21:30,071 --> 00:21:32,073
[Minnie laughing]
361
00:21:32,116 --> 00:21:33,683
Bring them in!
362
00:21:33,727 --> 00:21:36,077
Come on, darlings, don't be shy!
363
00:21:36,120 --> 00:21:37,644
In you come!
364
00:21:37,687 --> 00:21:39,254
Come on, now.
365
00:21:39,298 --> 00:21:44,564
Now, this is lot 436,
366
00:21:44,607 --> 00:21:47,871
hailing from planets former
and parts various.
367
00:21:47,915 --> 00:21:52,180
And hey, hey, no visible
disease in these ones.
368
00:21:52,223 --> 00:21:53,399
[crowd laughing]
369
00:21:53,442 --> 00:21:55,923
Now here, we've got a pair.
370
00:21:55,966 --> 00:21:58,447
And your Minnie's kind-hearted,
371
00:21:58,491 --> 00:22:00,667
so they never will
be parted, bless them.
372
00:22:00,710 --> 00:22:02,451
What's your names, darlings?
373
00:22:02,495 --> 00:22:04,540
Eh, eh, eh, eh, eh?
374
00:22:04,584 --> 00:22:07,021
- Too late.
- [crowd laughing]
375
00:22:07,064 --> 00:22:09,066
Go on, boy.
376
00:22:09,110 --> 00:22:11,678
Tell him who you are.
377
00:22:11,721 --> 00:22:13,462
Felix from Harvest.
378
00:22:13,506 --> 00:22:15,682
[crowd chattering]
379
00:22:15,725 --> 00:22:17,597
We escaped the glassing
on a fuel barge.
380
00:22:17,640 --> 00:22:20,382
Me, my sister, my mom
got split up on Sedra.
381
00:22:20,426 --> 00:22:22,384
I don't where they are now.
382
00:22:22,428 --> 00:22:25,213
Six months, seven planets,
no one would take us.
383
00:22:25,256 --> 00:22:27,041
[Vera] What's his trade?
384
00:22:27,084 --> 00:22:28,347
Merchants mate.
385
00:22:28,390 --> 00:22:30,958
Botanical fibers mostly.
Metals, salt.
386
00:22:31,001 --> 00:22:32,786
- Oh!
- [crowd laughing]
387
00:22:32,829 --> 00:22:36,355
Now what are you
supposed to be, eh?
388
00:22:36,398 --> 00:22:38,792
Oh, thief.
389
00:22:38,835 --> 00:22:40,794
Oh, kidnapper!
390
00:22:40,837 --> 00:22:42,578
Thug.
391
00:22:42,622 --> 00:22:46,756
And oh, oh!
What do we have here?
392
00:22:46,800 --> 00:22:49,977
- [Minnie groans]
- You don't want to know.
393
00:22:50,020 --> 00:22:52,719
[blows land hard]
394
00:22:54,547 --> 00:22:56,810
- A killer!
- [crowd cheering]
395
00:22:56,853 --> 00:22:59,160
And a liar!
396
00:22:59,203 --> 00:23:03,033
Oh, you see?
[laughing]
397
00:23:03,077 --> 00:23:07,951
- [Minnie shouting]
- [crowding cheering]
398
00:23:11,215 --> 00:23:14,088
[Minnie laughing]
399
00:23:14,131 --> 00:23:18,701
Most will be sent back into
the merciless void of space.
400
00:23:18,745 --> 00:23:22,488
But for the lucky few,
in exchange for asylum,
401
00:23:22,531 --> 00:23:26,666
these persons submit
to indentured service
402
00:23:26,709 --> 00:23:29,799
for the next two years.
403
00:23:29,843 --> 00:23:31,801
Selection!
404
00:23:31,845 --> 00:23:35,849
What say you?
405
00:23:35,892 --> 00:23:38,634
[crowd shouting]
406
00:23:43,073 --> 00:23:44,248
Here.
407
00:23:46,729 --> 00:23:47,687
Him?
408
00:23:47,730 --> 00:23:50,777
Yeah!
409
00:23:50,820 --> 00:23:53,649
- Tag him, then. Tag him!
- What? What?
410
00:23:53,693 --> 00:23:55,825
[gun snaps]
411
00:23:55,869 --> 00:23:57,653
The man's a criminal!
412
00:23:57,697 --> 00:24:00,090
[Minnie] No.
A Criminal? Where?
413
00:24:00,134 --> 00:24:03,398
Listen to me,
I have something you want.
414
00:24:03,442 --> 00:24:05,835
I very much doubt that, sugar.
415
00:24:05,879 --> 00:24:09,535
I know the location of...
of a thing of great value.
416
00:24:09,578 --> 00:24:12,015
Of a thing of great value?
417
00:24:12,059 --> 00:24:14,540
Think you're the first man to
walk into a roomful of pirates
418
00:24:14,583 --> 00:24:16,237
with promises of treasure?
419
00:24:16,280 --> 00:24:19,066
Not treasure.
A bounty.
420
00:24:20,328 --> 00:24:21,851
For Catherine Halsey.
421
00:24:21,895 --> 00:24:27,204
- [crowd murmuring]
- [Minnie laughing]
422
00:24:33,907 --> 00:24:36,518
If you know where Halsey is,
423
00:24:36,562 --> 00:24:38,825
why not collect
the bounty yourself?
424
00:24:38,868 --> 00:24:40,653
I'm no bounty hunter.
425
00:24:40,696 --> 00:24:42,785
Just a merchant's mate, sir.
426
00:24:42,829 --> 00:24:44,874
And the thing is, see,
the place they got her,
427
00:24:44,918 --> 00:24:46,963
it ain't so easy to get to.
428
00:24:47,007 --> 00:24:49,923
On account of having to wade
through all the bullshit?
429
00:24:49,966 --> 00:24:53,970
[crowd laughing]
430
00:24:54,014 --> 00:24:56,669
So, I imagine you'll be wanting
a share of this bounty, then.
431
00:24:56,712 --> 00:24:59,106
Well, times being
what they are, sir,
432
00:24:59,149 --> 00:25:03,066
I suppose the right to live
free among you fine folk
433
00:25:03,110 --> 00:25:04,546
would be payment enough for me.
434
00:25:07,636 --> 00:25:12,075
- [laughing]
- [all laughing]
435
00:25:12,119 --> 00:25:13,468
Get him out of here.
436
00:25:13,512 --> 00:25:16,776
Bye-bye.
Bye-bye, my darling.
437
00:25:16,819 --> 00:25:18,778
- And come on in!
- I'm telling the truth!
438
00:25:18,821 --> 00:25:21,781
There you go,
there's the next one!
439
00:25:21,824 --> 00:25:23,260
Give us the next ones!
440
00:25:23,304 --> 00:25:25,915
Plenty more
where they came from.
441
00:25:25,959 --> 00:25:27,003
Come on, now!
442
00:25:27,047 --> 00:25:28,962
Come on!
443
00:25:29,005 --> 00:25:31,791
[crowd cheering]
444
00:25:34,663 --> 00:25:37,318
[door sliding]
445
00:25:57,033 --> 00:25:59,993
[static hissing]
446
00:26:03,300 --> 00:26:05,172
- [gunfire]
- [soldier shouting]
447
00:26:05,215 --> 00:26:06,826
[Ackerson] John.
448
00:26:06,869 --> 00:26:08,784
Come in, please.
449
00:26:16,749 --> 00:26:18,751
I know what you're thinking.
Sorry. Three weeks.
450
00:26:18,794 --> 00:26:20,840
Haven't done anything
with the place.
451
00:26:20,883 --> 00:26:23,712
You know someone suggested
I should get a plant.
452
00:26:28,630 --> 00:26:33,635
Ah...
So, met with your team,
453
00:26:33,679 --> 00:26:35,594
each of them
remarkable warriors.
454
00:26:35,637 --> 00:26:36,769
Yes, sir.
455
00:26:39,293 --> 00:26:42,035
You know we don't have to
be so formal, John, in here.
456
00:26:47,649 --> 00:26:51,174
But whatever
makes you comfortable.
457
00:26:51,218 --> 00:26:52,785
Yes, sir.
458
00:26:56,179 --> 00:26:58,225
I apologize for not knowing
who you were yesterday.
459
00:26:59,530 --> 00:27:01,532
Looked up your record.
460
00:27:01,576 --> 00:27:03,012
You were in the field before.
461
00:27:03,056 --> 00:27:05,624
Before I joined ONI
and hid behind this desk.
462
00:27:05,667 --> 00:27:07,103
- No, sir, that's...
- It's all right.
463
00:27:07,147 --> 00:27:08,975
- ...not what I meant.
- I'm joking, John.
464
00:27:10,759 --> 00:27:12,805
But yes, I have seen combat.
465
00:27:12,848 --> 00:27:15,808
That's good. For us.
466
00:27:15,851 --> 00:27:19,376
To have someone in charge
who's been there.
467
00:27:19,420 --> 00:27:21,552
Who understands what it's like.
468
00:27:27,123 --> 00:27:29,560
I know this enemy, sir.
469
00:27:29,604 --> 00:27:33,216
Everything they do
has meaning, intention.
470
00:27:33,260 --> 00:27:36,176
The Covenant attacked
the comms relay on Sanctuary.
471
00:27:36,219 --> 00:27:38,091
Then they glassed the planet.
472
00:27:38,134 --> 00:27:40,267
Clearly, the relay
wasn't the objective.
473
00:27:40,310 --> 00:27:42,269
What do you think
they were after?
474
00:27:42,312 --> 00:27:45,489
The experience
of taking it, sir.
475
00:27:45,533 --> 00:27:46,708
I think they were training.
476
00:27:46,752 --> 00:27:48,014
Training?
477
00:27:49,755 --> 00:27:50,799
For what?
478
00:27:52,714 --> 00:27:56,022
I don't know.
Whatever comes next.
479
00:27:56,065 --> 00:27:58,677
Something bigger, maybe.
480
00:28:01,984 --> 00:28:04,204
Do you mind if I
ask you some questions?
481
00:28:04,247 --> 00:28:05,858
Please.
482
00:28:05,901 --> 00:28:08,730
Have you ever experienced
hallucinations?
483
00:28:08,774 --> 00:28:10,471
- What?
- Sleeplessness? Confusion.
484
00:28:10,514 --> 00:28:12,038
The sensation of lost time.
485
00:28:12,081 --> 00:28:13,648
I thought we were
talking about Sanctuary.
486
00:28:13,692 --> 00:28:19,132
- We are.
- No, listen to me.
487
00:28:21,003 --> 00:28:22,701
We need to find out
what they were doing
488
00:28:22,744 --> 00:28:24,398
so that we can make...
489
00:28:24,441 --> 00:28:26,922
I need to know what
you were doing, John.
490
00:28:29,055 --> 00:28:32,362
Six months ago,
Dr. Halsey was implicated
491
00:28:32,406 --> 00:28:34,451
in a number of crimes.
492
00:28:34,495 --> 00:28:36,976
The ONI has since become aware
493
00:28:37,019 --> 00:28:43,417
of certain unauthorized
procedures and projects,
494
00:28:43,460 --> 00:28:45,985
including the creation
of an illegal AI.
495
00:28:46,028 --> 00:28:49,205
- What is this?
- Which was implanted
496
00:28:49,249 --> 00:28:52,992
into the UNSC's most important
strategic asset, John.
497
00:28:53,035 --> 00:28:55,081
- You.
- Yeah.
498
00:28:55,124 --> 00:28:59,346
Well, they took her out.
499
00:28:59,389 --> 00:29:02,349
It. So...
you don't need to worry.
500
00:29:02,392 --> 00:29:03,829
That's my job, to worry...
501
00:29:05,482 --> 00:29:09,573
about your readiness,
your reliability.
502
00:29:09,617 --> 00:29:12,011
Is there some question
about my reliability, sir?
503
00:29:12,054 --> 00:29:14,361
- No, not at all.
- Then I think we're done.
504
00:29:14,404 --> 00:29:17,973
Sit down, please.
505
00:29:18,017 --> 00:29:20,584
[tense music]
506
00:29:27,766 --> 00:29:31,030
Look, I want you to know
you can talk to me, John.
507
00:29:32,248 --> 00:29:34,555
Everyone knows the Master Chief.
508
00:29:34,598 --> 00:29:38,037
I suppose... I wonder
509
00:29:38,080 --> 00:29:39,908
if anyone really knows John.
510
00:29:42,519 --> 00:29:44,217
May I go now?
511
00:29:45,392 --> 00:29:46,959
No.
512
00:29:51,702 --> 00:29:53,879
[Soren]
They never stole a ship.
513
00:29:53,922 --> 00:29:55,924
Never looked down
the barrel of a gun.
514
00:29:55,968 --> 00:29:58,971
[Carina] You can teach
them to be pirates.
515
00:29:59,014 --> 00:30:01,103
[Soren] I don't need more
dead weight. I need leaders.
516
00:30:01,147 --> 00:30:03,584
[woman]
You have Antares.
517
00:30:03,627 --> 00:30:06,326
[Soren] Don't remind me.
518
00:30:06,369 --> 00:30:08,589
[Laera] Oh, there you are.
519
00:30:08,632 --> 00:30:10,112
Where have you been all day?
520
00:30:17,772 --> 00:30:19,208
What's with him lately?
521
00:30:21,776 --> 00:30:24,518
I saw a family
at the gate today.
522
00:30:24,561 --> 00:30:26,781
From Madrigal, I think.
523
00:30:26,825 --> 00:30:32,308
Little boy, same age
as Kessler, same eyes.
524
00:30:32,352 --> 00:30:35,137
And I thought, that's us,
but for a little luck.
525
00:30:38,662 --> 00:30:40,882
They were us, Soren,
526
00:30:40,926 --> 00:30:42,971
and there was nothing
I could do.
527
00:30:43,015 --> 00:30:45,017
You know I'd never
let that happen.
528
00:30:45,060 --> 00:30:48,063
Mm, you can't
control everything.
529
00:30:48,107 --> 00:30:52,546
Planets turn to embers,
people turned away,
530
00:30:52,589 --> 00:30:57,377
indentured, lost.
531
00:30:57,420 --> 00:30:59,292
[Soren] I can't worry
about an entire galaxy.
532
00:30:59,335 --> 00:31:02,948
How can you not?
Everything's on fire.
533
00:31:04,601 --> 00:31:06,777
Are you listening to yourself?
534
00:31:06,821 --> 00:31:08,301
You sound ridiculous.
535
00:31:09,519 --> 00:31:11,173
Nope. Sorry.
536
00:31:11,217 --> 00:31:13,001
- I'm ridiculous?
- I didn't say that.
537
00:31:13,045 --> 00:31:16,613
Me? I'm the ridiculous one?
538
00:31:16,657 --> 00:31:18,398
While you sit here
playing Pirate King,
539
00:31:18,441 --> 00:31:20,400
pretending that
everything as it was,
540
00:31:20,443 --> 00:31:22,402
fantasizing about being the hero
541
00:31:22,445 --> 00:31:24,795
that brings Catherine Halsey
to justice.
542
00:31:24,839 --> 00:31:26,667
I don't fantasize
about Catherine...
543
00:31:26,710 --> 00:31:29,931
I saw the look in your eyes
when that boy said her name.
544
00:31:29,975 --> 00:31:31,933
You think
I don't know that look.
545
00:31:31,977 --> 00:31:33,892
It's the same look
you get every time
546
00:31:33,935 --> 00:31:36,024
some poor, desperate fool
comes in here
547
00:31:36,068 --> 00:31:38,070
claiming to have seen her.
548
00:31:38,113 --> 00:31:41,247
- One time!
- Four times in six months.
549
00:31:41,290 --> 00:31:44,685
And everyone knows it's
all ghost stories and rumors.
550
00:31:44,728 --> 00:31:46,208
- [Soren growls]
- Except for you.
551
00:31:46,252 --> 00:31:47,862
I'm ridiculous.
552
00:31:51,518 --> 00:31:53,999
[Laera] One of us needs
to see the world as it is.
553
00:31:55,435 --> 00:31:57,219
- I see it.
- Do you?
554
00:31:59,308 --> 00:32:00,962
Because you need to be
kinder to your crew.
555
00:32:02,398 --> 00:32:04,487
I'll handle my crew.
556
00:32:04,531 --> 00:32:06,837
[Laera] You brought that
treasure back from Madrigal.
557
00:32:06,881 --> 00:32:08,970
You didn't share it with them.
558
00:32:09,014 --> 00:32:12,408
They didn't do any of the work.
559
00:32:12,452 --> 00:32:15,150
There was nothing to share.
It wasn't that much.
560
00:32:15,194 --> 00:32:17,718
But they don't know that.
561
00:32:17,761 --> 00:32:19,241
They talk to
the other syndicates.
562
00:32:19,285 --> 00:32:21,069
Good. Let 'em go.
563
00:32:22,331 --> 00:32:23,898
We're slipping.
564
00:32:23,942 --> 00:32:25,900
I don't know how it happened.
565
00:32:25,944 --> 00:32:29,773
But the other families,
they're not afraid...
566
00:32:33,299 --> 00:32:34,213
of you.
567
00:32:40,262 --> 00:32:43,483
You want me to remind them?
568
00:32:43,526 --> 00:32:46,268
- I wanna go away.
- Where?
569
00:32:46,312 --> 00:32:47,356
Anywhere.
570
00:32:49,141 --> 00:32:51,317
Maybe we just go.
You, me, Kess.
571
00:32:51,360 --> 00:32:53,797
- Just get on that ship and...
- And what?
572
00:32:56,278 --> 00:32:57,888
Run?
573
00:33:04,243 --> 00:33:05,287
We don't run.
574
00:33:15,341 --> 00:33:16,429
We don't run.
575
00:33:20,346 --> 00:33:21,564
[Kai] Hey, Chief.
576
00:33:24,089 --> 00:33:25,307
Come look at this.
577
00:33:29,007 --> 00:33:32,271
[Keyes] Linguistics
specialist Perez
578
00:33:32,314 --> 00:33:34,795
assisted Spartan's Silver
team in maintaining
579
00:33:34,838 --> 00:33:37,450
a defensive perimeter
580
00:33:37,493 --> 00:33:40,453
until all civilians
were safely evacuated.
581
00:33:40,496 --> 00:33:42,455
[Vannak] Someone should
tell that to the civilians.
582
00:33:42,498 --> 00:33:45,284
[Keyes] Because of
the bravery and initiative
583
00:33:45,327 --> 00:33:49,027
she exhibited on behalf
of her fellow Marines,
584
00:33:49,070 --> 00:33:52,421
Corporal Perez led
the evacuation of civilians
585
00:33:52,465 --> 00:33:54,423
while returning fire,
586
00:33:54,467 --> 00:33:57,992
inflicting significant
losses on the enemy.
587
00:33:58,036 --> 00:34:02,257
This Colonial Cross is presented
588
00:34:02,301 --> 00:34:05,260
to Corporal Talia Perez.
589
00:34:06,696 --> 00:34:09,830
[spectators applaud]
590
00:34:15,400 --> 00:34:17,185
[audience applauds]
591
00:34:17,228 --> 00:34:19,492
[Stephanie]
Where is the Master Chief?
592
00:34:19,534 --> 00:34:22,668
Hello, Stephanie.
Great to see you again.
593
00:34:22,712 --> 00:34:25,933
Master Chief and Silver Team
can't be here today.
594
00:34:28,414 --> 00:34:31,156
They're out there
fighting for you.
595
00:34:31,199 --> 00:34:32,809
[Vannak] Turn it off.
596
00:34:32,853 --> 00:34:34,027
I had enough of
this guy in my debrief.
597
00:34:34,072 --> 00:34:36,378
We are dictating tempo.
598
00:34:36,422 --> 00:34:38,206
What questions did he ask you?
599
00:34:39,641 --> 00:34:41,905
Hey, answer me this.
600
00:34:41,949 --> 00:34:44,038
How come every time we evac
some Outer Colony shithole,
601
00:34:44,081 --> 00:34:45,822
it's all in a day's work,
602
00:34:45,866 --> 00:34:47,694
but when you guys do it,
you're war heroes?
603
00:34:47,737 --> 00:34:49,565
I don't know what
you're talking about.
604
00:34:49,609 --> 00:34:51,045
I heard they brought home
a bunch of empty coffins.
605
00:34:51,089 --> 00:34:53,091
Yeah. Put you in one, bitch!
606
00:34:53,134 --> 00:34:54,657
[VAL-015] You need to keep
the people in line, Chief.
607
00:34:54,701 --> 00:34:56,355
This is why you don't go
taking your pellet out.
608
00:34:56,398 --> 00:34:57,834
Makes you emotional.
609
00:34:57,878 --> 00:34:59,227
Leads to bad decisions.
610
00:34:59,271 --> 00:35:02,448
- Shut your mouth.
- Or what?
611
00:35:02,491 --> 00:35:05,451
Halsey's gone.
She can't help you.
612
00:35:05,494 --> 00:35:07,017
Silver Team isn't
Mommy's favorite anymore.
613
00:35:07,061 --> 00:35:09,237
Say what you want about Halsey.
614
00:35:09,281 --> 00:35:11,065
At least she kept us
in the fight.
615
00:35:11,109 --> 00:35:13,763
This new guy, he's got us
escorting a tech team
616
00:35:13,807 --> 00:35:15,417
on some fix-it mission.
617
00:35:15,461 --> 00:35:17,376
- You believe that?
- What's he got you fixing?
618
00:35:17,419 --> 00:35:19,204
I don't know.
619
00:35:19,247 --> 00:35:21,336
Comms relay went down
in some nowhere system.
620
00:35:21,380 --> 00:35:23,773
No combat. It's bullshit.
621
00:35:23,817 --> 00:35:26,124
So, why send Cobalt team?
622
00:35:26,167 --> 00:35:28,213
Well, I think it came
down to looks, didn't it?
623
00:35:28,256 --> 00:35:29,823
That is affirmative.
624
00:35:29,866 --> 00:35:32,304
They insisted on
the most attractive team.
625
00:35:32,347 --> 00:35:34,262
So, sorry, Riz.
626
00:35:34,306 --> 00:35:37,396
- Suck big ass, Karim.
- Nice.
627
00:35:37,439 --> 00:35:39,267
Is Vannak still
writing your material?
628
00:35:39,311 --> 00:35:42,270
Boy, I'm about
to wear you like a sock.
629
00:35:42,314 --> 00:35:44,968
Stop picking on Silver.
630
00:35:45,012 --> 00:35:47,275
They have feelings now.
631
00:35:47,319 --> 00:35:48,189
Let's move.
632
00:35:49,712 --> 00:35:50,626
Hey, Val.
633
00:35:53,542 --> 00:35:55,414
Just treat it like it's real.
634
00:35:55,457 --> 00:35:57,067
Always, Chief.
635
00:35:59,244 --> 00:36:01,550
[Kai] If I ask nicely,
do you think they'll let me
636
00:36:01,594 --> 00:36:03,161
shoot those guys?
637
00:36:03,204 --> 00:36:05,467
[Ackerson]
...the battle space.
638
00:36:05,511 --> 00:36:09,079
There will be losses,
but we are winning,
639
00:36:09,123 --> 00:36:12,605
and we will continue to win
640
00:36:12,648 --> 00:36:15,216
because we have something
the enemy does not.
641
00:36:15,260 --> 00:36:17,958
We have heroes.
642
00:36:18,001 --> 00:36:21,831
[crowd cheers and applauds]
643
00:36:23,529 --> 00:36:24,834
[Kai] Chief, you all right?
644
00:36:24,878 --> 00:36:27,446
[tense music]
645
00:36:31,537 --> 00:36:33,147
I get that you have
to lie to the public.
646
00:36:33,191 --> 00:36:35,410
That's what you people do.
647
00:36:35,454 --> 00:36:36,977
But if you're sending Cobalt
to another comms relay,
648
00:36:37,020 --> 00:36:38,587
you better tell 'em
to expect the Covenant.
649
00:36:38,631 --> 00:36:40,110
Excuse me.
650
00:36:40,154 --> 00:36:42,722
I told you
what hit us on Sanctuary.
651
00:36:42,765 --> 00:36:44,593
Nobody out there knows anything,
652
00:36:44,637 --> 00:36:46,508
and no one in here
seems to give a shit!
653
00:36:46,552 --> 00:36:48,249
Keep your voice down.
654
00:36:48,293 --> 00:36:49,816
You're a non-
commissioned officer.
655
00:36:49,859 --> 00:36:51,165
Just because you
don't see a response
656
00:36:51,209 --> 00:36:52,949
doesn't mean it's not happening.
657
00:36:52,993 --> 00:36:55,343
- Just listen to me, please.
- I did listen to you, John.
658
00:36:55,387 --> 00:36:57,911
I read your report.
It's all there.
659
00:36:57,954 --> 00:36:59,391
Let's review, shall we?
660
00:36:59,434 --> 00:37:01,044
You pursued the captive Marines
661
00:37:01,088 --> 00:37:02,045
and were surrounded
by a significant
662
00:37:02,089 --> 00:37:03,395
force of at least 30.
663
00:37:03,438 --> 00:37:04,700
- Yes.
- Sangheili.
664
00:37:04,744 --> 00:37:06,441
- That's right.
- Yes.
665
00:37:06,485 --> 00:37:07,790
Apparently under the
command of an elite who...
666
00:37:07,834 --> 00:37:09,357
how did you know
he was the leader?
667
00:37:09,401 --> 00:37:11,185
I know a leader
when I see one, sir.
668
00:37:11,229 --> 00:37:13,361
Yeah, right.
Of course you do.
669
00:37:13,405 --> 00:37:16,364
Yeah. Well...
it all makes sense to me.
670
00:37:16,408 --> 00:37:21,326
I guess my only question
is how are you alive?
671
00:37:22,805 --> 00:37:24,154
Did you defeat them all?
672
00:37:26,635 --> 00:37:28,550
Did they defeat themselves?
673
00:37:30,422 --> 00:37:34,164
[scoffs] They disappeared.
674
00:37:35,688 --> 00:37:37,124
I see.
675
00:37:37,167 --> 00:37:39,648
You know, John,
676
00:37:39,692 --> 00:37:41,650
I never approved
of Halsey's methods.
677
00:37:41,694 --> 00:37:42,956
- No.
- What she did to you all
678
00:37:42,999 --> 00:37:44,349
was unconscionable.
679
00:37:44,392 --> 00:37:45,959
- The Cortana system...
- No, no.
680
00:37:46,002 --> 00:37:48,701
- Was never intended to be...
- No, sir.
681
00:37:48,744 --> 00:37:51,617
It's no wonder
you're experiencing some...
682
00:37:51,660 --> 00:37:52,618
- I'm not experiencing...
- ...irrational...
683
00:37:52,661 --> 00:37:54,010
...any residual side effects.
684
00:37:54,054 --> 00:37:55,664
- No, sir.
- Memory.
685
00:37:55,708 --> 00:37:57,492
- Negative, sir.
- Emotional dysregulation,
686
00:37:57,536 --> 00:37:59,538
John, and until you are
willing to be honest
687
00:37:59,581 --> 00:38:01,714
and forthcoming with me
about your condition...
688
00:38:01,757 --> 00:38:04,238
- What condition?
- I cannot authorize Silver Team
689
00:38:04,282 --> 00:38:06,066
to perform combat operations.
690
00:38:08,634 --> 00:38:09,809
No, sir.
691
00:38:09,852 --> 00:38:12,290
Take your hand off me.
692
00:38:13,856 --> 00:38:14,422
Don't do it.
693
00:38:16,642 --> 00:38:18,339
Silver Team's
the best weapon you got.
694
00:38:27,479 --> 00:38:29,350
Just tell 'em what
they're walking into.
695
00:38:31,004 --> 00:38:32,527
Tell Cobalt.
696
00:38:33,963 --> 00:38:35,443
That is all.
697
00:38:41,275 --> 00:38:44,496
- [Kessler] Where are you going?
- [Soren] To work.
698
00:38:44,539 --> 00:38:47,020
[Kessler] You said you don't
have to do that anymore.
699
00:38:47,063 --> 00:38:48,500
- I never said that.
- You did.
700
00:38:48,543 --> 00:38:49,849
Yeah. Well...
701
00:38:51,285 --> 00:38:53,592
sometimes I still gotta go.
702
00:38:53,635 --> 00:38:55,855
[Kessler] Why?
703
00:38:55,898 --> 00:38:59,032
'Cause I'm the boss.
704
00:38:59,075 --> 00:39:01,687
And every now and then
the boss has to remind people
705
00:39:01,730 --> 00:39:03,645
that he can do
all their jobs too.
706
00:39:03,689 --> 00:39:06,605
Or they won't let you boss them.
707
00:39:06,648 --> 00:39:07,823
That's exactly right.
708
00:39:09,172 --> 00:39:10,652
Get that thing off your head.
709
00:39:14,134 --> 00:39:15,657
This look tight to you?
710
00:39:19,313 --> 00:39:21,576
- Are you scared?
- Am I scared?
711
00:39:23,361 --> 00:39:25,450
Do you know who
your dad is, huh?
712
00:39:25,493 --> 00:39:26,886
Do you know who your dad is?
713
00:39:26,929 --> 00:39:28,583
- Yeah.
- And what do people say
714
00:39:28,627 --> 00:39:29,932
about your dad?
715
00:39:29,976 --> 00:39:31,369
He's a bad man.
716
00:39:31,412 --> 00:39:34,023
He's a very bad man.
717
00:39:36,069 --> 00:39:38,376
Look at us.
718
00:39:38,419 --> 00:39:40,073
Just two handsome devils
719
00:39:40,116 --> 00:39:41,901
who ain't scared
of nothing and nobody.
720
00:39:44,033 --> 00:39:45,774
What about the monster?
721
00:39:51,432 --> 00:39:53,347
What did we say about that?
722
00:39:53,391 --> 00:39:55,436
- I'm too old.
- You're too old
723
00:39:55,480 --> 00:39:58,265
and too big to be scared of
nonsense and make-believe.
724
00:39:58,308 --> 00:39:59,309
Right?
725
00:40:01,268 --> 00:40:03,401
I know what you want me to say.
726
00:40:03,444 --> 00:40:07,883
Say it. There's no such thing
as monsters.
727
00:40:07,927 --> 00:40:11,191
- Why not?
- 'Cause it's a lie.
728
00:40:12,888 --> 00:40:14,368
Where are you getting this from?
729
00:40:14,412 --> 00:40:16,283
Somebody put this in your head?
730
00:40:16,326 --> 00:40:17,545
No, it's just there.
731
00:40:24,509 --> 00:40:28,556
Okay. Last time.
732
00:40:28,600 --> 00:40:30,863
There's no such
thing as monsters.
733
00:40:30,906 --> 00:40:32,734
No creatures
who come in the night
734
00:40:32,778 --> 00:40:37,435
to snatch little boys away
and steal their souls.
735
00:40:37,478 --> 00:40:39,785
- Do you swear?
- Yes.
736
00:40:39,828 --> 00:40:41,482
[Kessler] Do you
swear on my life?
737
00:40:46,792 --> 00:40:48,837
It's time for you to go to bed.
738
00:40:48,881 --> 00:40:51,057
[faint ominous music]
739
00:40:51,100 --> 00:40:53,363
[gun clicking]
740
00:40:59,761 --> 00:41:03,548
Swear it. There's
no such thing as monsters.
741
00:41:03,591 --> 00:41:04,766
I already told you.
742
00:41:07,421 --> 00:41:08,857
You're too old for this.
743
00:41:15,429 --> 00:41:20,565
- [ominous thudding]
- [men yelling]
744
00:41:29,051 --> 00:41:31,663
She's looking good, Antares.
745
00:41:36,885 --> 00:41:38,496
[Carina]
What's got into him?
746
00:41:53,511 --> 00:41:57,123
- You comfortable?
- Yes, sir. Very.
747
00:41:57,166 --> 00:41:58,646
Good.
748
00:41:58,690 --> 00:41:59,821
Now I'm gonna give
you one chance
749
00:41:59,865 --> 00:42:01,823
to get your story straight.
750
00:42:01,867 --> 00:42:04,130
Don't have me flying
all the way out there
751
00:42:04,173 --> 00:42:07,437
and then suddenly
your memory gets fuzzy.
752
00:42:07,481 --> 00:42:10,223
- What's your name again?
- Felix.
753
00:42:10,266 --> 00:42:13,661
See, Felix, just 'cause
we take you out there...
754
00:42:15,533 --> 00:42:17,709
doesn't mean we bring you back.
755
00:42:18,884 --> 00:42:20,233
You understand?
756
00:42:23,497 --> 00:42:25,499
I know where she is.
757
00:42:30,286 --> 00:42:32,811
[tense music]
758
00:42:45,171 --> 00:42:47,695
[door clanks, slides open]
759
00:42:49,044 --> 00:42:53,048
[lively chatter]
760
00:43:02,231 --> 00:43:06,714
- You need to press the...
- You need to be more careful.
761
00:43:06,758 --> 00:43:08,063
Admiral!
762
00:43:08,107 --> 00:43:10,109
Not anymore.
763
00:43:10,152 --> 00:43:15,157
I'm just a private citizen now,
a regular Joe.
764
00:43:15,201 --> 00:43:17,203
Someone had to take
the fall for Halsey.
765
00:43:17,246 --> 00:43:18,857
My number was up.
766
00:43:18,900 --> 00:43:21,511
But you know I have
a habit of lingering,
767
00:43:21,555 --> 00:43:23,557
especially where I'm not wanted.
768
00:43:26,865 --> 00:43:29,563
What are you going
to tell me about Sanctuary?
769
00:43:29,607 --> 00:43:32,653
They glassed it.
Just like everywhere else.
770
00:43:32,697 --> 00:43:34,612
You'll have to do
better than that.
771
00:43:38,877 --> 00:43:40,618
What did you see?
772
00:43:40,661 --> 00:43:44,317
I'm afraid that's
classified, ma'am.
773
00:43:44,360 --> 00:43:47,059
You should know there are
elements within the UNSC
774
00:43:47,102 --> 00:43:51,019
that don't take these events
as seriously as you and I do.
775
00:43:51,063 --> 00:43:52,934
Ackerson, for one.
776
00:43:54,544 --> 00:43:57,678
What do you know about Ackerson?
777
00:43:57,722 --> 00:44:00,855
I know you'll find him
unresponsive to your theories.
778
00:44:00,899 --> 00:44:05,251
He's ambitious, he's not
interested in controversy.
779
00:44:05,294 --> 00:44:08,907
Frankly, no one wants to
believe this war is changing.
780
00:44:11,953 --> 00:44:13,825
I want you to pursue evidence
781
00:44:13,868 --> 00:44:15,130
of the Covenant's
other activities,
782
00:44:15,174 --> 00:44:18,133
and when you find it,
bring it to me.
783
00:44:20,614 --> 00:44:21,920
Here.
784
00:44:24,749 --> 00:44:27,229
Press the button,
and I'll find you.
785
00:44:32,278 --> 00:44:33,801
What will you do for me?
786
00:44:36,412 --> 00:44:38,023
I'll believe you.
787
00:44:41,330 --> 00:44:42,114
[dramatic music]
788
00:44:44,377 --> 00:44:45,987
[dramatic music]
789
00:44:46,031 --> 00:44:48,990
[Felix] So, I turn up
for this salvage job.
790
00:44:49,034 --> 00:44:52,777
Well, the crew,
these aren't farmers.
791
00:44:52,820 --> 00:44:55,693
I'm talking
very scary individuals.
792
00:44:55,736 --> 00:44:58,521
Like... bounty hunters.
793
00:44:58,565 --> 00:44:59,871
- Not bounty hunters.
- No, I'm serious.
794
00:44:59,914 --> 00:45:03,178
Would you just let
him tell it, Carina?
795
00:45:03,222 --> 00:45:05,354
So, I'm running the flat-loader,
796
00:45:05,398 --> 00:45:08,444
and they've got this big crate,
797
00:45:08,488 --> 00:45:11,665
and I lower it onto the deck
and the side panel falls off.
798
00:45:11,709 --> 00:45:14,233
They didn't think
I saw, but I did.
799
00:45:14,276 --> 00:45:16,061
A cryo-tube.
800
00:45:16,104 --> 00:45:17,758
And there's this woman in it,
801
00:45:17,802 --> 00:45:19,891
and I'm thinking,
I know that face.
802
00:45:21,980 --> 00:45:23,895
Her picture was all over
the place, remember?
803
00:45:25,897 --> 00:45:28,073
Catherine Halsey.
804
00:45:28,116 --> 00:45:29,291
I knew.
805
00:45:31,424 --> 00:45:33,731
And the ship went missing.
806
00:45:33,774 --> 00:45:36,908
And I was the only one who
knew the course they'd plotted.
807
00:45:36,951 --> 00:45:38,736
Right through...
808
00:45:38,779 --> 00:45:41,303
- [alarm beeping]
- Oh, shit.
809
00:45:46,308 --> 00:45:49,007
- Get us onto that airlock.
- Aye, Captain.
810
00:45:53,011 --> 00:45:54,969
I'm gonna need to suit up.
811
00:45:55,013 --> 00:45:57,711
That ship looks
ready to break apart.
812
00:45:57,755 --> 00:45:59,408
You should be careful.
813
00:46:00,627 --> 00:46:01,933
You should be careful.
814
00:46:03,935 --> 00:46:05,371
You're coming with me.
815
00:46:06,546 --> 00:46:09,114
[tense music]
816
00:46:42,712 --> 00:46:47,674
We could split it,
the bounty, maybe 60/40.
817
00:46:50,068 --> 00:46:52,635
You're right. Dumb idea.
818
00:46:55,464 --> 00:46:56,988
Cargo hold's down there.
819
00:47:03,516 --> 00:47:05,300
They said you used
to be a Spartan.
820
00:47:07,433 --> 00:47:09,914
[Soren] Long time ago.
821
00:47:09,957 --> 00:47:13,004
[Felix] So, you knew
her, then? Halsey.
822
00:47:14,440 --> 00:47:16,746
They say she's a genius,
823
00:47:16,790 --> 00:47:18,966
but a little
on the evil side, right?
824
00:47:22,796 --> 00:47:24,667
Whoa.
825
00:47:24,711 --> 00:47:26,626
What do I do?
826
00:47:26,669 --> 00:47:28,019
Don't touch anything.
827
00:47:31,326 --> 00:47:34,025
[feet thudding]
828
00:47:39,291 --> 00:47:41,293
[Felix] She took
little kids, right?
829
00:47:46,776 --> 00:47:49,954
[ominous thudding]
830
00:47:59,224 --> 00:48:01,052
It's not about
the money for you, is it?
831
00:48:04,142 --> 00:48:08,146
It's about what
she did to ya, that arm.
832
00:48:12,019 --> 00:48:13,673
I said the wrong
thing, didn't I?
833
00:48:13,716 --> 00:48:17,764
[Soren] Yep, you did.
834
00:48:25,511 --> 00:48:27,165
[massive whooshing sound]
835
00:48:27,208 --> 00:48:28,818
[Felix] Oh, shit!
836
00:48:28,862 --> 00:48:32,213
[Felix gasping]
837
00:48:32,257 --> 00:48:33,736
Let's go back.
838
00:48:39,090 --> 00:48:40,700
Calm down.
839
00:48:43,746 --> 00:48:46,097
There she is, told ya.
840
00:48:47,185 --> 00:48:49,665
[feet thudding]
841
00:48:57,891 --> 00:48:59,284
[Felix exclaims]
842
00:49:06,508 --> 00:49:08,206
Sorry!
843
00:49:27,877 --> 00:49:30,532
- Which panel?
- What?
844
00:49:30,576 --> 00:49:32,317
You said one of
the panels fell off.
845
00:49:32,360 --> 00:49:34,188
Which one?
846
00:49:34,232 --> 00:49:36,930
Right.
Um... on the side there.
847
00:49:36,974 --> 00:49:39,977
You were on the flat-loader
and you saw her.
848
00:49:40,020 --> 00:49:41,935
How?
849
00:49:41,979 --> 00:49:43,328
Right.
850
00:49:43,371 --> 00:49:44,851
Um...
851
00:49:44,894 --> 00:49:48,115
No, I got down first to look.
852
00:49:48,159 --> 00:49:52,076
Who are you?
Who are you working for?
853
00:49:54,382 --> 00:49:56,558
[thunderous hum]
854
00:49:56,602 --> 00:49:59,387
Antares!
What the hell are you doing?
855
00:50:00,519 --> 00:50:02,956
[loud banging]
856
00:50:03,000 --> 00:50:05,176
[Felix] I don't think
they're coming back.
857
00:50:08,440 --> 00:50:09,702
Shit.
858
00:50:12,966 --> 00:50:16,187
[footsteps approaching]
859
00:50:18,841 --> 00:50:20,626
Who's first?
860
00:50:20,669 --> 00:50:23,629
[Felix] Soren-066,
you're under arrest...
861
00:50:23,672 --> 00:50:26,414
[men grunting]
862
00:50:29,200 --> 00:50:32,855
...for the crimes of piracy,
kidnapping, extortion,
863
00:50:32,899 --> 00:50:34,161
and treason.
864
00:50:43,692 --> 00:50:47,131
[distant upbeat music]
865
00:51:19,772 --> 00:51:22,253
[woman] Hi there, sailor.
What are you looking for?
866
00:51:25,125 --> 00:51:26,344
First time?
867
00:51:29,303 --> 00:51:31,088
Welcome back, customer.
868
00:51:31,131 --> 00:51:33,133
Setting your visual paramiters.
869
00:51:41,359 --> 00:51:44,318
I don't really know
what people say to each other.
870
00:51:47,800 --> 00:51:50,324
I think there might be
something wrong with me.
871
00:51:52,587 --> 00:51:56,548
Like there's a part
of me that's missing...
872
00:52:00,117 --> 00:52:03,381
or sometimes there's a sound...
873
00:52:03,424 --> 00:52:06,253
like something in my head
that doesn't belong.
874
00:52:06,297 --> 00:52:11,128
And I think maybe
it's a part of you...
875
00:52:11,171 --> 00:52:15,044
that got embedded somehow in me.
876
00:52:15,088 --> 00:52:17,395
Oh, sweetie.
877
00:52:17,438 --> 00:52:19,310
You miss her, don't you?
878
00:52:21,834 --> 00:52:25,446
- You don't have to do that.
- Do what?
879
00:52:25,490 --> 00:52:28,928
- Talk.
- But I want to be her for you.
880
00:52:28,971 --> 00:52:31,713
Yeah. Well, you can't.
881
00:52:31,757 --> 00:52:33,367
Is it my nose?
882
00:52:34,847 --> 00:52:36,283
- No.
- Are you sure?
883
00:52:36,327 --> 00:52:38,764
- Your nose is fine.
- You can change it.
884
00:52:38,807 --> 00:52:40,722
I know I could
change it. I don't...
885
00:52:40,766 --> 00:52:42,333
[clears throat]
886
00:52:42,376 --> 00:52:43,551
I don't wanna change it.
887
00:52:49,209 --> 00:52:51,342
Well, maybe you don't
really want her at all.
888
00:52:52,952 --> 00:52:54,301
Don't you even know what you...
889
00:52:54,345 --> 00:52:58,740
[eerie interference]
890
00:52:58,784 --> 00:53:00,046
You should've stayed with me.
891
00:53:00,089 --> 00:53:01,700
Sweetie?
892
00:53:01,743 --> 00:53:04,181
[John gasps]
893
00:53:07,445 --> 00:53:11,057
Oh, darn. Looks
like our time's up.
894
00:53:11,100 --> 00:53:13,190
To add more time, please swipe.
895
00:53:17,716 --> 00:53:19,370
Hi there, Sarah, what do you...
896
00:53:21,807 --> 00:53:24,244
[pensive music]
897
00:53:26,594 --> 00:53:28,422
[Makee] You should've
stayed with me.
898
00:53:36,300 --> 00:53:39,520
[woman vocalizes]
899
00:53:39,564 --> 00:53:42,219
[Storyteller]
It's very old, the monster.
900
00:53:45,222 --> 00:53:49,878
Older than the light,
older than this rock...
901
00:53:52,011 --> 00:53:53,447
older than your god.
902
00:54:02,021 --> 00:54:03,370
It knows us...
903
00:54:06,199 --> 00:54:08,201
inside and out.
904
00:54:13,467 --> 00:54:15,426
Smells our fear.
905
00:54:15,469 --> 00:54:18,298
[dramatic music]
906
00:54:21,345 --> 00:54:23,303
Sees our secrets.
907
00:54:25,784 --> 00:54:26,741
It's been here...
908
00:54:30,092 --> 00:54:31,877
all that time.
909
00:54:36,534 --> 00:54:38,275
Waiting.
910
00:54:40,842 --> 00:54:42,322
To meet you...
911
00:54:44,846 --> 00:54:46,370
in the dark.
912
00:54:57,424 --> 00:54:59,557
There's nothing you can give it.
913
00:55:02,516 --> 00:55:05,127
[Kwan] The only thing
the monster wants
914
00:55:05,171 --> 00:55:06,520
is for you to know...
915
00:55:10,655 --> 00:55:12,439
that there's nothing
you can ever love
916
00:55:12,483 --> 00:55:14,833
that it can't take away.
917
00:55:14,876 --> 00:55:17,488
[pensive music]
918
00:55:20,404 --> 00:55:22,493
You believe me now, don't you?
919
00:55:34,505 --> 00:55:36,550
[dramatic music swells]
920
00:55:42,295 --> 00:55:46,295
[closing theme music plays]
63399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.