All language subtitles for Gogh the starry night 04.END.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,750 --> 00:00:09,468 2 00:00:15,092 --> 00:00:17,371 - You know what? - What? 3 00:00:19,946 --> 00:00:23,625 It's nothing really, but now I'm just curious, suddenly. 4 00:00:25,197 --> 00:00:27,911 Why did you send me to Team B out of nowhere? 5 00:00:34,486 --> 00:00:38,971 I heard that you chose me specifically and sent me to that team. 6 00:00:40,124 --> 00:00:42,123 I thought you gave up on me. 7 00:00:42,123 --> 00:00:44,129 So, did you curse me out? 8 00:00:44,987 --> 00:00:47,152 No, not necessarily. 9 00:00:48,183 --> 00:00:53,542 It just doesn't really make sense to me. 10 00:00:53,542 --> 00:00:56,554 It's not that I'm dying of curiosity. 11 00:00:57,982 --> 00:01:02,263 One thing's for sure. Just like an advertiser, you do not give up. 12 00:01:02,687 --> 00:01:03,773 What? 13 00:01:03,773 --> 00:01:04,864 Do you have to... 14 00:01:04,864 --> 00:01:06,323 hear me say it? 15 00:01:15,269 --> 00:01:18,052 I can't be having ideas of that nature about a fellow team member. 16 00:01:20,646 --> 00:01:22,304 I do like you, after all. 17 00:01:25,874 --> 00:01:27,725 I was in a one-way love for a long time. 18 00:01:28,949 --> 00:01:31,690 My heart just skipped. 19 00:01:47,398 --> 00:01:49,846 Oh, my! 20 00:02:01,741 --> 00:02:03,207 My heart... 21 00:02:09,346 --> 00:02:10,392 Ho. 22 00:02:13,613 --> 00:02:14,812 Let's talk. 23 00:02:21,026 --> 00:02:24,226 [Episode 4] 24 00:02:32,816 --> 00:02:34,866 Why would you tell me that now? 25 00:02:34,866 --> 00:02:37,878 Then... should I have told you that my family was financially ruined? 26 00:02:37,878 --> 00:02:39,878 And that I could no longer treat you well anymore? 27 00:02:40,715 --> 00:02:43,602 Actually, it wasn't that I couldn't treat you well. 28 00:02:43,602 --> 00:02:45,443 I couldn't do anything for you. 29 00:02:46,495 --> 00:02:47,306 Should I have told you that? 30 00:02:47,329 --> 00:02:49,560 Telling me that would have been the right thing to do. 31 00:02:51,312 --> 00:02:54,365 No. I couldn't have told you that. 32 00:02:54,365 --> 00:02:55,894 Even if I went back now, I still couldn't have told you. 33 00:02:55,894 --> 00:02:58,629 You don't think that I can have thoughts of my own? 34 00:02:58,994 --> 00:03:01,568 It's something I should hear myself, and make a judgment on. 35 00:03:07,403 --> 00:03:08,686 Giving you the choice. 36 00:03:09,861 --> 00:03:11,090 It turns me into a beggar. 37 00:03:11,656 --> 00:03:15,367 If you accepted it and stayed with me, you would have suffered. 38 00:03:16,365 --> 00:03:20,146 If you had thrown me aside and left me, you would have felt guilty. 39 00:03:20,189 --> 00:03:22,686 How could I put that on you? 40 00:03:26,315 --> 00:03:27,344 Still... 41 00:03:30,044 --> 00:03:31,437 you should have told me. 42 00:03:32,235 --> 00:03:33,596 That's what a relationship is. 43 00:03:33,856 --> 00:03:36,294 Worrying together and making decisions together. 44 00:03:37,327 --> 00:03:39,520 No matter what the problem was... 45 00:03:40,580 --> 00:03:42,595 first, and before everything else... 46 00:03:44,277 --> 00:03:45,758 you should have told me. 47 00:03:45,758 --> 00:03:46,844 Ho. 48 00:03:47,188 --> 00:03:49,566 Leaving without a word was wrong. 49 00:03:50,686 --> 00:03:52,044 If something was ever wrong... 50 00:03:54,302 --> 00:03:55,328 that was wrong. 51 00:03:55,328 --> 00:03:57,426 It was for your sake. It really was. 52 00:04:06,215 --> 00:04:08,342 Then why are you telling me this now? 53 00:04:08,729 --> 00:04:10,182 I guess I want to hold onto you. 54 00:04:11,977 --> 00:04:14,467 I thought I could live without you. 55 00:04:16,376 --> 00:04:17,796 But I can't. 56 00:04:33,037 --> 00:04:36,760 The moment he held me... it was just like I remembered. 57 00:04:36,760 --> 00:04:40,150 It took me by surprise, how he smelled and felt the same. 58 00:04:40,873 --> 00:04:43,164 I thought I had forgotten. 59 00:04:43,164 --> 00:04:45,911 I guess I hadn't forgotten as well as I thought I did. 60 00:04:49,055 --> 00:04:52,149 However, even though I hadn't forgotten everything... 61 00:04:53,099 --> 00:04:54,803 I had changed. 62 00:05:30,389 --> 00:05:34,267 Thinking about it, there was a lot I hadn't noticed. 63 00:05:45,853 --> 00:05:46,964 Ji Hoon. 64 00:05:50,017 --> 00:05:53,255 While I was chasing a person who turned his back on me 65 00:05:53,255 --> 00:05:56,136 I didn't even see where that person was. 66 00:05:57,416 --> 00:05:59,593 Are we strangers now? 67 00:05:59,593 --> 00:06:01,699 I didn't know that he was in pain. 68 00:06:02,829 --> 00:06:04,403 Even if I went back now, I still couldn't have told you. 69 00:06:05,976 --> 00:06:07,334 Giving you the choice. 70 00:06:08,527 --> 00:06:09,823 It turns me into a beggar. 71 00:06:12,268 --> 00:06:15,996 If you accepted it and stayed with me, you would have suffered. 72 00:06:15,996 --> 00:06:20,400 If you had thrown me aside and left me, you would have felt guilty. 73 00:06:21,147 --> 00:06:23,579 How could I put that on you? 74 00:06:25,575 --> 00:06:27,641 Why does he have to be right all of the time? 75 00:06:28,502 --> 00:06:29,859 So annoying... 76 00:06:42,022 --> 00:06:43,305 What do I do? 77 00:06:59,212 --> 00:07:01,332 It's Kim Yoo Chan's doing. 78 00:07:01,332 --> 00:07:07,723 It's an example of the saying, "you avoid crap because it's dirty, not scary". 79 00:07:07,723 --> 00:07:10,045 He was trying to get him back. 80 00:07:10,045 --> 00:07:13,367 He pretended it was an accident and poured coffee on Manager Kang's head. 81 00:07:13,367 --> 00:07:15,721 But I guess he has a conscience. It wasn't hot coffee-- 82 00:07:18,664 --> 00:07:21,303 Oh... you're finally getting to work? 83 00:07:21,303 --> 00:07:23,966 Work must be so easy for you. 84 00:07:26,015 --> 00:07:27,368 What's wrong with your face? 85 00:07:27,907 --> 00:07:28,978 What? 86 00:07:32,186 --> 00:07:34,038 What about my face? 87 00:07:38,065 --> 00:07:40,668 Manager Hwang, did something happen yesterday? 88 00:07:40,668 --> 00:07:41,681 No. 89 00:07:50,394 --> 00:07:52,212 Go out and buy me a shirt. 90 00:07:54,361 --> 00:07:58,356 Sorry, but Go Ho needs to go out with me soon. 91 00:07:58,356 --> 00:08:01,065 - Can you go instead? - Oh, yes. 92 00:08:01,065 --> 00:08:03,179 No, I want Ho to go. 93 00:08:04,787 --> 00:08:06,276 Manager Kang. 94 00:08:07,195 --> 00:08:09,694 I don't want to argue about it, but Go Ho is on my team. 95 00:08:09,941 --> 00:08:13,153 If you don't want to argue about it, then don't argue. 96 00:08:13,153 --> 00:08:17,062 If you're saying this as her team manager, I will accept it. 97 00:08:17,262 --> 00:08:20,727 Perhaps, I should ask you where you are going with Go Ho. 98 00:08:29,676 --> 00:08:32,342 Be clear with your position. 99 00:08:33,222 --> 00:08:35,581 Then I will respond accordingly. 100 00:08:36,522 --> 00:08:38,345 Kang Tae Ho knows. 101 00:08:38,345 --> 00:08:41,720 He knows that Hwang Ji Hoon is my manager and my ex-boyfriend. 102 00:08:43,821 --> 00:08:47,356 Hey! Why are you two acting like this? 103 00:08:47,356 --> 00:08:48,712 Hey, I'll buy it! 104 00:08:48,712 --> 00:08:51,448 I'll go with Ya Ho and buy something nice. 105 00:08:51,448 --> 00:08:52,746 - No you won't. - No you won't 106 00:08:55,147 --> 00:08:58,286 Since I'm the rookie, maybe I'll go with Senior Ho... 107 00:09:02,474 --> 00:09:03,734 What's going on? 108 00:09:06,197 --> 00:09:07,346 Manager Kang. 109 00:09:08,892 --> 00:09:09,924 Your shirt? 110 00:09:12,365 --> 00:09:13,674 I'll buy it. 111 00:09:15,043 --> 00:09:16,445 Sorry about that. 112 00:09:16,445 --> 00:09:19,313 Director Kim was drinking all night, he wasn't in his right mind. 113 00:09:20,932 --> 00:09:22,074 Come with me, Go Ho. 114 00:09:23,543 --> 00:09:26,482 I'm sure that women have better taste. 115 00:09:26,482 --> 00:09:29,141 I'll buy you something nice. Let's go. 116 00:09:52,304 --> 00:09:55,781 Can I make a decision on my position? 117 00:09:59,500 --> 00:10:01,034 It will be that of an ex-boyfriend. 118 00:10:01,488 --> 00:10:05,643 One that has never stopped having feelings for Go Ho. 119 00:10:07,284 --> 00:10:08,516 Her ex-boyfriend. 120 00:10:20,940 --> 00:10:22,863 - Ex-boyfriend? - Ex-boyfriend? 121 00:10:29,309 --> 00:10:30,999 You're her ex-boyfriend? 122 00:10:30,999 --> 00:10:33,761 Manager Kang, you like Go Ho too? 123 00:10:34,788 --> 00:10:35,907 We do too. 124 00:10:51,173 --> 00:10:53,304 Now that I look at this 125 00:10:53,304 --> 00:10:57,406 I think that everyone here is in the same position. 126 00:10:58,648 --> 00:11:00,517 I'm different. 127 00:11:00,517 --> 00:11:02,542 But I'm different. 128 00:11:02,542 --> 00:11:03,970 I'm different. 129 00:11:18,407 --> 00:11:20,197 This is a shirt. 130 00:11:20,197 --> 00:11:25,335 These are pants, because Director Choi thought your pants might be wet too. 131 00:11:28,643 --> 00:11:29,934 Here are some wet tissues. 132 00:11:36,705 --> 00:11:39,816 I'll get going, then. Get changed. 133 00:11:40,318 --> 00:11:41,380 Stop. 134 00:11:45,336 --> 00:11:46,843 Did you sleep well yesterday? 135 00:11:52,259 --> 00:11:53,291 Yes. 136 00:11:54,457 --> 00:11:55,765 All right. 137 00:11:56,724 --> 00:11:58,056 How well did you sleep? 138 00:12:01,477 --> 00:12:02,784 Just somewhat. 139 00:12:02,814 --> 00:12:04,705 Somewhat? How well? 140 00:12:19,912 --> 00:12:21,757 But then why are your eyes swollen? 141 00:12:27,649 --> 00:12:29,857 Uh... Manager Kang. 142 00:12:29,939 --> 00:12:30,968 What? 143 00:12:31,278 --> 00:12:33,314 Yesterday... 144 00:12:36,493 --> 00:12:37,798 Is it a good story? 145 00:12:40,853 --> 00:12:42,084 Then don’t tell it. 146 00:12:43,519 --> 00:12:44,624 You can go. 147 00:12:49,778 --> 00:12:52,211 You can stay if you want. I'm going to change my pants. 148 00:12:53,720 --> 00:12:54,764 Yes. 149 00:13:32,879 --> 00:13:34,725 Writer! 150 00:13:36,562 --> 00:13:37,619 Writer? 151 00:13:43,708 --> 00:13:46,292 [Starry Night] [Party Boy Idol, Dangerous Temptation] 152 00:13:50,189 --> 00:13:51,388 Excuse me. 153 00:13:52,912 --> 00:13:56,349 What would the typical pretty boy be like? 154 00:13:56,349 --> 00:13:59,929 A face that's satisfying just to look at, and makes me think of my mother's smile. 155 00:13:59,929 --> 00:14:04,056 His handsome looks made me think that he would help me lose stress. 156 00:14:09,162 --> 00:14:12,421 Handsome people like to use their looks, everyone. 157 00:14:12,421 --> 00:14:14,226 I know that we're a liberal generation. 158 00:14:14,226 --> 00:14:16,536 But still, only tell one person that you want to sleep with them! 159 00:14:16,536 --> 00:14:18,899 Who is he, to have multiple women? 160 00:14:21,346 --> 00:14:25,767 He spreads his charm everywhere and thinks women will buzz to him like bees. 161 00:14:25,767 --> 00:14:26,988 Full of crap. 162 00:14:26,988 --> 00:14:29,293 - Be careful. - Thank you. 163 00:14:30,170 --> 00:14:32,882 If he fools around too much, he could get the punch of death. 164 00:14:34,360 --> 00:14:37,752 Your entire life is written right here! 165 00:14:39,040 --> 00:14:42,291 Section Chief Park and Manager Hwang want to see you. 166 00:14:42,672 --> 00:14:44,557 I have lots of money. My dad is rich. 167 00:14:44,557 --> 00:14:47,958 Okay, but how could I only get five points for my looks? 168 00:14:47,958 --> 00:14:50,191 Am I that low on the scale? That's nonsense. 169 00:14:50,191 --> 00:14:52,030 Why is my personality less that yours? 170 00:14:52,030 --> 00:14:54,122 Forget it! Just leave it. 171 00:14:57,862 --> 00:14:59,350 What is this? 172 00:14:59,350 --> 00:15:00,857 Office competition. 173 00:15:00,857 --> 00:15:02,530 There are principles to follow at work. 174 00:15:02,530 --> 00:15:04,638 Let's come up with a system for who gets to ask her out first. 175 00:15:05,331 --> 00:15:06,581 I'm not doing this. 176 00:15:06,581 --> 00:15:10,291 Okay, then Manager Kang cannot make a move on Senior Ho. 177 00:15:10,291 --> 00:15:11,453 You can't, okay? 178 00:15:12,767 --> 00:15:15,977 The problem with guys who never do what they hate. 179 00:15:15,977 --> 00:15:20,308 It's nice that they're clear on everything, but it doesn't excite me. 180 00:15:21,777 --> 00:15:24,520 And the moment he does something for me that he usually wouldn't 181 00:15:24,520 --> 00:15:27,962 that moment that he breaks his own rules because of me 182 00:15:27,962 --> 00:15:30,101 could there be anything sexier? 183 00:15:36,763 --> 00:15:39,850 [Personality: 1] Why do I get one point for personality? 184 00:15:40,571 --> 00:15:42,767 What is time about? 185 00:15:42,767 --> 00:15:44,365 The length of time you've liked her. 186 00:15:45,225 --> 00:15:50,605 We all lose on this one to Manager Hwang. 187 00:15:50,605 --> 00:15:54,754 That's not important. Let's talk about looks again. 188 00:15:54,754 --> 00:15:57,336 No, we can't do that. 189 00:15:57,336 --> 00:15:58,786 I'm a ten too. 190 00:16:00,788 --> 00:16:02,901 I've liked Go Ho since she was a rookie here. 191 00:16:03,673 --> 00:16:06,416 That's long before she was set up with you. 192 00:16:06,416 --> 00:16:10,735 I should get ten points and Manager Hwang should get nine points. 193 00:16:16,021 --> 00:16:19,517 Honestly, a relationship with an ex-boyfriend should be a minus. 194 00:16:19,517 --> 00:16:22,719 Could there be anything worse than that? 195 00:16:23,579 --> 00:16:27,012 I can't accept that her relationship with Oh Jung Min would be a six. 196 00:16:27,012 --> 00:16:29,798 Go Ho doesn't like easy people like him. 197 00:16:29,798 --> 00:16:34,155 What about a guy who gives the person he likes a pig head as a gift? 198 00:16:34,155 --> 00:16:38,932 The biggest problem here is, why is my relationship with her only one point? 199 00:16:38,932 --> 00:16:43,151 We have a much better relationship than any of you realize. 200 00:16:57,364 --> 00:16:59,364 What are you guys doing? 201 00:17:09,701 --> 00:17:11,994 You guys are doing something fun. 202 00:17:20,457 --> 00:17:22,497 [Choi Chang Seob] 203 00:17:38,171 --> 00:17:41,484 I think it's against the rules for you to participate, Director. 204 00:17:41,484 --> 00:17:44,465 Against the rules? This isn't a game with rules anyway. 205 00:17:44,465 --> 00:17:47,882 Haven't you ever thought of me as sincere since I'm doing an embarrassing thing? 206 00:17:48,051 --> 00:17:52,820 You could just live the way you are, with dignity. 207 00:17:52,820 --> 00:17:54,480 As a single old man. 208 00:17:54,480 --> 00:17:58,429 I just don't understand why my score is so low. 209 00:17:59,622 --> 00:18:01,660 You not knowing why is the problem. 210 00:18:03,510 --> 00:18:06,369 Anyway, don't we have the results? 211 00:18:06,369 --> 00:18:07,490 No. 212 00:18:07,828 --> 00:18:09,850 The standards for the relationship category are a problem. 213 00:18:09,850 --> 00:18:11,999 Isn't that something to determine with Ho? 214 00:18:11,999 --> 00:18:14,696 Let's discuss it properly, with her. 215 00:18:19,038 --> 00:18:20,504 I would like... 216 00:18:27,329 --> 00:18:30,730 You like caramel macchiatos, right? 217 00:18:30,730 --> 00:18:32,509 Girls like sweet drinks. 218 00:18:32,845 --> 00:18:36,480 Section Chief, are you going to have a caramel macchiato? 219 00:18:36,480 --> 00:18:38,923 Not me. I meant for you, Ya Ho. 220 00:18:39,542 --> 00:18:42,070 Women want to take care of their bodies these days. 221 00:18:42,095 --> 00:18:44,879 They don't drink things like that, with so many calories. 222 00:18:44,879 --> 00:18:46,302 I think she should drink tea. 223 00:18:48,057 --> 00:18:49,611 Have that one. 224 00:18:49,611 --> 00:18:53,922 A brilliant pink that suits Senior Ho perfectly. 225 00:18:55,379 --> 00:18:56,697 What is that? 226 00:18:56,984 --> 00:18:59,724 Go Ho, drink something expensive. 227 00:18:59,724 --> 00:19:01,432 Expensive is what tastes good. 228 00:19:02,316 --> 00:19:05,103 Let's see. They have shaved ice. 229 00:19:05,316 --> 00:19:07,696 If I'm treating, you should eat something expensive. 230 00:19:07,696 --> 00:19:10,418 Don't you only drink tea lattes, Go Ho? 231 00:19:15,802 --> 00:19:16,954 What is this? 232 00:19:19,325 --> 00:19:20,482 Tea latte? 233 00:19:24,314 --> 00:19:26,633 - It's good, right? - So good, so good! 234 00:19:26,633 --> 00:19:27,752 It's good, it's good? 235 00:19:28,642 --> 00:19:29,659 Wait. 236 00:19:33,187 --> 00:19:34,548 Do you like the tea lattes? 237 00:19:37,116 --> 00:19:38,167 Or do you like me? 238 00:19:44,440 --> 00:19:45,706 Answer me. 239 00:19:46,624 --> 00:19:47,836 What is this? 240 00:19:48,416 --> 00:19:49,542 It's good. 241 00:19:56,510 --> 00:19:57,930 Have an americano. 242 00:19:58,035 --> 00:20:01,020 You said you get break out when you drink milk. 243 00:20:01,020 --> 00:20:04,241 And you'll be sleepy as soon as you have lunch and don't have caffeine. 244 00:20:04,241 --> 00:20:05,562 So have an americano. 245 00:20:14,589 --> 00:20:16,534 Then... 246 00:20:24,129 --> 00:20:25,371 americano. 247 00:20:41,670 --> 00:20:44,756 Go Ho. Let's step out for a moment. 248 00:20:46,271 --> 00:20:47,582 Client meeting. 249 00:20:48,687 --> 00:20:49,748 Yes. 250 00:20:54,230 --> 00:20:55,467 What are you doing? 251 00:20:56,113 --> 00:20:57,847 Do you have plans to do a commercial? 252 00:20:57,847 --> 00:20:59,332 What? 253 00:20:59,332 --> 00:21:02,274 Our place isn't big enough to do a commercial. 254 00:21:02,274 --> 00:21:03,438 Why do you ask? 255 00:21:03,438 --> 00:21:05,774 Client meeting. 256 00:21:05,774 --> 00:21:06,938 That's unfortunate. 257 00:21:06,938 --> 00:21:11,610 Sometimes things get accomplished during meetings, sometimes they don't. 258 00:21:11,610 --> 00:21:12,905 Yes. 259 00:21:14,897 --> 00:21:17,645 If the meeting is over, I'll get going. 260 00:21:19,765 --> 00:21:21,240 Do you like Manager Kang Tae Ho? 261 00:21:23,765 --> 00:21:24,836 You saw everything. 262 00:21:24,836 --> 00:21:27,062 I saw that Manager Kang likes you. 263 00:21:29,855 --> 00:21:31,003 Do you like him too? 264 00:21:34,940 --> 00:21:36,735 - I thought about it and-- - Do you know? 265 00:21:36,735 --> 00:21:39,805 When you were dating me, you hated Manager Kang. 266 00:21:39,805 --> 00:21:41,541 You hated him to death. 267 00:21:41,541 --> 00:21:44,626 You even made a hate doll of him that you would stick needles into. 268 00:21:54,046 --> 00:21:56,754 If you ended up liking him after that... 269 00:21:58,964 --> 00:22:00,633 you can start liking me too. 270 00:22:02,922 --> 00:22:04,252 I'll make that happen. 271 00:22:04,252 --> 00:22:06,850 Don't... it's over. 272 00:22:08,072 --> 00:22:11,435 Whatever your reason was... 273 00:22:11,435 --> 00:22:12,435 it's over. 274 00:22:12,435 --> 00:22:14,019 We can start over. 275 00:22:14,839 --> 00:22:16,970 We didn't break up because we didn't like each other. 276 00:22:16,970 --> 00:22:21,619 If I wasn't stupid enough to let you go, we would be together right now. 277 00:22:22,448 --> 00:22:23,850 We'll be happy if we start over too. 278 00:22:23,850 --> 00:22:25,147 I'll get going first. 279 00:23:40,226 --> 00:23:43,250 Manager, you're leaving too? 280 00:23:43,250 --> 00:23:44,430 No. 281 00:23:45,411 --> 00:23:48,041 Then, where are you going? 282 00:23:48,041 --> 00:23:50,617 I'm going to drive you home. 283 00:23:50,617 --> 00:23:54,331 I can tell that you're trying to avoid being left alone with me. 284 00:23:54,364 --> 00:23:57,108 I want to be with you, even if it's just for a moment. 285 00:23:58,306 --> 00:24:00,044 I'm just... 286 00:24:00,044 --> 00:24:01,134 Why? 287 00:24:02,457 --> 00:24:04,696 Do you not know that I'm not asking you anything? 288 00:24:12,036 --> 00:24:14,459 I'm trying hard to leave you with a good impression. 289 00:24:15,529 --> 00:24:17,670 I don't just lose my temper. 290 00:24:17,670 --> 00:24:19,911 Take a good look at me. 291 00:24:19,911 --> 00:24:21,434 I can hold in my temper. 292 00:24:24,189 --> 00:24:28,318 I can wait, without asking or demanding. 293 00:24:29,798 --> 00:24:31,469 - Really? - No. 294 00:24:32,148 --> 00:24:34,148 No, no. I can do it. 295 00:24:34,510 --> 00:24:35,517 No... 296 00:24:38,754 --> 00:24:39,973 I can do it. 297 00:24:41,386 --> 00:24:43,385 I can cling onto you if you need me to. 298 00:24:52,541 --> 00:24:53,925 So... 299 00:24:54,421 --> 00:24:56,512 don't think about anything else. 300 00:24:57,993 --> 00:24:59,383 Take a good look at me. 301 00:25:05,969 --> 00:25:07,396 Just me. 302 00:25:08,098 --> 00:25:09,364 Look only at me. 303 00:25:21,788 --> 00:25:24,340 [The Hardest Thing in the World] 304 00:25:24,740 --> 00:25:27,325 Jean Paul Sartre said this. 305 00:25:27,325 --> 00:25:31,149 "Life is nothing but a series of choices, starting at birth, ending at death." 306 00:25:33,898 --> 00:25:35,145 What is this? 307 00:25:35,569 --> 00:25:37,268 It's what you told me to bring you. 308 00:25:58,155 --> 00:25:59,825 Is Manager Hwang going somewhere? 309 00:25:59,825 --> 00:26:02,036 He's going to the hospital. 310 00:26:02,036 --> 00:26:05,884 He left this with me because he's coming back this afternoon. 311 00:26:05,884 --> 00:26:09,864 Seriously, he's all smiles. But he's actually quite cruel. 312 00:26:09,864 --> 00:26:10,953 Hospital? 313 00:26:13,711 --> 00:26:15,347 No, no. 314 00:26:25,828 --> 00:26:27,422 Do you need me to do something? 315 00:26:27,422 --> 00:26:29,605 - You should work late today. - What? 316 00:26:31,146 --> 00:26:32,411 Give me the work now. 317 00:26:32,411 --> 00:26:34,595 Am I your manager? 318 00:26:34,595 --> 00:26:37,454 - No. - Then why would you do my team's work? 319 00:26:37,454 --> 00:26:39,894 Then, why would you assign your team's work to me? 320 00:26:39,894 --> 00:26:42,883 Is that something you should say to your old boss of four years? 321 00:26:44,250 --> 00:26:49,765 Is that something a guy who said he would cling to me if I needed him, should say? 322 00:26:52,835 --> 00:26:54,560 That's what I'm saying. 323 00:26:55,601 --> 00:27:00,415 If you work late tonight... I can buy you dinner-- 324 00:27:19,851 --> 00:27:21,252 Manager Kang. 325 00:27:22,301 --> 00:27:24,952 No one's here. They all went to dinner. 326 00:27:27,275 --> 00:27:29,617 No, I mean... 327 00:27:29,623 --> 00:27:31,718 what are you doing right now? 328 00:27:31,718 --> 00:27:33,513 We're at work. 329 00:27:38,232 --> 00:27:40,323 Don't bring up work. 330 00:27:40,323 --> 00:27:45,092 I really wanted to go out for dinner with you tonight. 331 00:27:46,687 --> 00:27:48,758 Well, but... 332 00:27:55,182 --> 00:27:56,250 You don't want to? 333 00:27:57,578 --> 00:27:59,836 It's not that I don't want to. 334 00:28:00,476 --> 00:28:02,786 We're at work right now. 335 00:28:04,745 --> 00:28:05,840 Fine. 336 00:28:06,495 --> 00:28:08,305 Then let's go somewhere else. 337 00:28:17,461 --> 00:28:18,594 What are you doing? 338 00:28:18,594 --> 00:28:21,665 I think you saw it all. Which part should I explain for you? 339 00:28:28,244 --> 00:28:29,665 I waited four years. 340 00:28:30,073 --> 00:28:31,511 Now, you like me. 341 00:28:32,975 --> 00:28:35,566 Can you really say that you have no feelings for me anymore? 342 00:28:37,275 --> 00:28:39,191 I hated you from the very beginning. 343 00:28:39,191 --> 00:28:40,992 I hated you too. 344 00:28:56,722 --> 00:29:00,163 Oh... nice catch, Manager Hwang. 345 00:29:00,694 --> 00:29:03,783 Ya Ho, what are you doing in your sleep? 346 00:29:13,739 --> 00:29:16,884 Let's go to the dinner. We're late. 347 00:29:22,492 --> 00:29:24,723 - Cheers! - A drink for us too! 348 00:29:24,723 --> 00:29:26,324 Okay, cheers! 349 00:29:26,324 --> 00:29:28,042 Cheers! 350 00:29:30,843 --> 00:29:32,360 Eat up, everyone. 351 00:29:32,360 --> 00:29:34,821 Eat up, eat up! 352 00:29:34,821 --> 00:29:37,670 Eat lots, everyone! 353 00:29:37,670 --> 00:29:39,612 Cheers! Thank you! 354 00:29:39,612 --> 00:29:41,333 - You have a drink too! - Okay. 355 00:29:41,333 --> 00:29:43,540 Ho, have a drink. 356 00:29:51,732 --> 00:29:57,187 I was thinking about it, and I think I'm a really decent guy. 357 00:29:58,333 --> 00:30:03,174 There's a webzine that I've been reading, and it says a man like me is sincere. 358 00:30:03,192 --> 00:30:07,565 Do I know anything about women or dating? 359 00:30:07,565 --> 00:30:10,785 I'd just do what a woman tells me to do! 360 00:30:10,893 --> 00:30:14,098 I feel like I've heard that somewhere before. 361 00:30:15,071 --> 00:30:17,299 Don't trust that stuff. It's just an article. 362 00:30:17,299 --> 00:30:19,280 No, this writer is a bit different. 363 00:30:19,480 --> 00:30:22,569 It really got me in the heart, right here. 364 00:30:22,769 --> 00:30:26,608 Stop poking yourself there and poke the meat, will you? 365 00:30:26,608 --> 00:30:28,024 Give me that thing. 366 00:30:30,649 --> 00:30:35,209 Go Ho, don't you want to teach me what real love is? 367 00:30:36,005 --> 00:30:38,678 Teaching isn't a hobby of mine. 368 00:30:40,168 --> 00:30:42,118 Should I tell you how to get rid of me? 369 00:30:42,118 --> 00:30:43,175 I'll take care of it myself. 370 00:30:43,175 --> 00:30:45,576 If you sleep with me once... 371 00:30:59,526 --> 00:31:00,624 Eat up. 372 00:31:03,662 --> 00:31:05,607 Are you not drinking? 373 00:31:05,607 --> 00:31:08,811 I am not drinking. You can drink, Go Ho. 374 00:31:19,970 --> 00:31:21,201 Meat. 375 00:31:35,619 --> 00:31:39,030 I waited four years. Now, you like me. 376 00:31:47,812 --> 00:31:49,209 Thank you. 377 00:31:56,769 --> 00:31:59,572 Can you really say that you have no feelings for me anymore? 378 00:31:59,572 --> 00:32:00,694 I can't live without you. 379 00:32:00,694 --> 00:32:01,802 What? 380 00:32:02,932 --> 00:32:05,850 I said that I added mustard. Don't put in anymore. 381 00:32:07,591 --> 00:32:09,025 Oh, okay. 382 00:32:32,882 --> 00:32:34,865 Manager, you eat popsicles too? 383 00:32:47,599 --> 00:32:50,821 Why? Can't I eat them too? 384 00:32:51,601 --> 00:32:52,979 It doesn't suit you. 385 00:32:52,979 --> 00:32:54,287 Why not? 386 00:32:55,375 --> 00:32:57,836 You have so many misconceptions about me. 387 00:33:03,538 --> 00:33:04,857 What are you doing tomorrow? 388 00:33:06,787 --> 00:33:08,878 Let's go out to eat since we couldn't go today. 389 00:33:08,878 --> 00:33:11,397 I'll show you exactly who I am. 390 00:33:13,967 --> 00:33:17,918 Even if you don't like it, you'll just have to hold it in. 391 00:33:19,368 --> 00:33:20,919 Let's go out to eat. 392 00:33:26,292 --> 00:33:29,207 Or do you have plans, by chance? 393 00:33:29,856 --> 00:33:31,568 With your mom again? 394 00:33:35,856 --> 00:33:37,258 [Mother] 395 00:33:38,583 --> 00:33:41,887 Ho! Kang disappeared! 396 00:33:41,887 --> 00:33:43,216 What do I do? 397 00:33:48,270 --> 00:33:52,004 "Do not look for me. From Go Kang." 398 00:33:52,795 --> 00:33:55,475 Usually this kind of note means it's a runaway case. 399 00:33:55,475 --> 00:33:57,212 He doesn't have any friends. 400 00:33:57,237 --> 00:33:58,458 He is thoughtless too. 401 00:33:58,458 --> 00:33:59,631 He has no problems either. 402 00:33:59,631 --> 00:34:01,914 - He has no money. - He has no ill intentions. 403 00:34:02,631 --> 00:34:04,652 He really doesn't have anything. 404 00:34:04,977 --> 00:34:08,058 If you give us his cell phone number, we could track him. 405 00:34:08,058 --> 00:34:10,703 - He doesn't have a cell phone! - He doesn't have a cell phone! 406 00:34:10,957 --> 00:34:11,957 He doesn't have one. 407 00:34:16,921 --> 00:34:18,292 What do I do? 408 00:34:22,574 --> 00:34:27,126 There is much sadness, as a man studying for civil exams had committed suicide. 409 00:34:27,126 --> 00:34:32,002 Mr. Go was 34 years old and was discovered by security guards. 410 00:34:32,602 --> 00:34:34,173 What do I do? 411 00:34:34,173 --> 00:34:37,529 What am I supposed to do? 412 00:34:37,529 --> 00:34:40,417 Kang, what do I do? 413 00:34:40,417 --> 00:34:42,977 Kang, what do I do? 414 00:34:43,994 --> 00:34:45,476 [Kang Sociopath] 415 00:35:22,227 --> 00:35:23,941 What should I do now? 416 00:35:24,341 --> 00:35:26,206 He's not here. 417 00:35:26,206 --> 00:35:27,334 Go Kang? 418 00:35:27,334 --> 00:35:29,757 Hey! Let's go! 419 00:35:29,757 --> 00:35:32,136 Let's go home! 420 00:35:32,136 --> 00:35:35,163 With his personality, he's probably okay. 421 00:35:35,163 --> 00:35:36,753 But Go Ho must be very scared. 422 00:35:38,935 --> 00:35:40,104 Are you going to go? 423 00:35:42,646 --> 00:35:44,555 Kang is a good drinker. 424 00:35:45,510 --> 00:35:48,036 I drank with him a few times, I know it. 425 00:35:48,036 --> 00:35:51,756 He didn't want to worry his mom, so his family probably doesn't know. 426 00:35:52,753 --> 00:35:54,604 Look in the bars around the area. 427 00:35:55,209 --> 00:35:56,916 Have you changed your position? 428 00:36:00,544 --> 00:36:04,080 My position is not working out... right now. 429 00:36:28,964 --> 00:36:30,262 Dad. 430 00:36:33,002 --> 00:36:34,079 What's he doing? 431 00:36:34,079 --> 00:36:36,065 I don't know. Is he praying? 432 00:36:39,883 --> 00:36:42,778 They do that in temples, right? 433 00:36:45,196 --> 00:36:46,370 Dad. 434 00:36:48,917 --> 00:36:50,712 Why are you coming now? 435 00:36:52,304 --> 00:36:53,998 Oh, Dad. 436 00:36:54,612 --> 00:36:57,142 What took you so long? 437 00:36:59,700 --> 00:37:01,747 Oh, my... 438 00:37:19,044 --> 00:37:20,962 Hey, Kang! 439 00:37:20,962 --> 00:37:23,477 Hey! 440 00:37:25,364 --> 00:37:30,222 You get up right now! Pull yourself together. 441 00:37:30,222 --> 00:37:33,654 Seriously, what are you doing with your life? 442 00:37:38,009 --> 00:37:39,189 That's enough! 443 00:37:39,189 --> 00:37:42,618 Leave me alone! I'm going to turn that guy into a human being! 444 00:37:43,018 --> 00:37:44,280 Get over here! 445 00:37:48,673 --> 00:37:49,865 Get over here. 446 00:37:51,558 --> 00:37:52,833 Move it! 447 00:37:54,032 --> 00:37:55,216 You! 448 00:38:04,440 --> 00:38:07,303 We found him. Thank you. 449 00:38:13,395 --> 00:38:14,684 That's a relief. 450 00:38:19,327 --> 00:38:20,380 You're awake? 451 00:38:20,380 --> 00:38:23,242 What happened? Did you get into a fight? 452 00:38:33,914 --> 00:38:35,185 Sorry. 453 00:38:45,577 --> 00:38:46,965 I'm sorry too. 454 00:38:47,512 --> 00:38:48,543 Huh? 455 00:38:48,886 --> 00:38:50,475 I said, I'm sorry! 456 00:38:50,475 --> 00:38:53,475 - What? - Hey! Go away. 457 00:38:53,475 --> 00:38:56,705 I said sorry! Sorry, I didn't mean it! 458 00:38:57,502 --> 00:39:00,362 Were you pouring alcohol into your ears? 459 00:39:00,362 --> 00:39:01,752 Why can't you hear me? 460 00:39:05,365 --> 00:39:06,764 I accept your apology. 461 00:39:13,782 --> 00:39:15,788 Maybe I should learn a trade. 462 00:39:18,124 --> 00:39:19,722 If you want to. 463 00:39:20,534 --> 00:39:21,978 Hey... 464 00:39:23,183 --> 00:39:26,541 If you start ignoring me after you become a judge, you're dead. 465 00:39:27,142 --> 00:39:29,142 We'll talk about that after I become one. 466 00:39:31,811 --> 00:39:33,348 Why are you laughing? 467 00:39:34,162 --> 00:39:35,562 Eat this. 468 00:39:37,217 --> 00:39:38,454 Take this out too. 469 00:39:58,789 --> 00:40:00,087 We're here. 470 00:40:02,127 --> 00:40:04,527 Thank you for today. 471 00:40:04,527 --> 00:40:06,758 You say "thank you" to me a lot lately. 472 00:40:07,707 --> 00:40:08,963 I know. 473 00:40:12,016 --> 00:40:15,141 Then, you'll come out to eat with me tomorrow? 474 00:40:19,346 --> 00:40:22,690 Wow! It's the spring now! 475 00:40:24,442 --> 00:40:26,680 When have you ever come to a place like this? 476 00:40:26,680 --> 00:40:28,033 Who did you come with? 477 00:40:29,050 --> 00:40:30,523 You're pretty aggressive. 478 00:40:30,523 --> 00:40:32,102 I learned from my boss. 479 00:40:34,081 --> 00:40:35,222 Follow me. 480 00:40:41,667 --> 00:40:42,893 What do you want to eat? 481 00:40:44,167 --> 00:40:45,116 Anything. 482 00:40:45,116 --> 00:40:47,330 What do you mean, anything? Pick something. 483 00:40:50,724 --> 00:40:53,130 The grilled meat and rice meal. 484 00:40:53,130 --> 00:40:54,162 What about drinks? 485 00:40:54,162 --> 00:40:56,053 Oh, are we drinking too? 486 00:40:58,118 --> 00:41:00,779 I'll have rice wine... 487 00:41:01,690 --> 00:41:03,222 Excuse me. 488 00:41:05,053 --> 00:41:07,596 What are you looking at? Look away. 489 00:41:08,085 --> 00:41:12,258 I don't know if we're on a date or if we're working. 490 00:41:13,907 --> 00:41:15,664 Let's have a time where we drop honorifics. 491 00:41:15,664 --> 00:41:16,828 What? 492 00:41:16,828 --> 00:41:19,761 We don't have to if you don't want to... 493 00:41:19,761 --> 00:41:21,593 I knew you wouldn't want to. 494 00:41:28,720 --> 00:41:31,672 Senior, I'm sorry to bother you on the weekend. 495 00:41:31,672 --> 00:41:37,417 Do you happen to know Manager Hwang's secret pin for the Promise picture book? 496 00:41:37,417 --> 00:41:40,800 I can't reach him at all. 497 00:41:43,552 --> 00:41:45,312 I'm not sure. 498 00:41:45,312 --> 00:41:47,789 Try 1-0-1-1. 499 00:41:52,341 --> 00:41:55,672 Oh! It worked. Thank you! 500 00:41:59,580 --> 00:42:00,710 What is it? 501 00:42:01,649 --> 00:42:02,743 Nothing. 502 00:42:03,542 --> 00:42:04,904 Let's drop the honorifics. 503 00:42:05,033 --> 00:42:06,396 - What? - Go on. 504 00:42:06,396 --> 00:42:08,613 It seems like you have a lot to say. 505 00:42:08,613 --> 00:42:10,403 No, it's okay. 506 00:42:10,403 --> 00:42:12,434 You're going to get mad later and take it out on me. 507 00:42:12,434 --> 00:42:14,117 Even if I wanted to, I couldn't. 508 00:42:14,117 --> 00:42:15,508 Why is that? 509 00:42:15,508 --> 00:42:18,820 I like you. How could I do anything? 510 00:42:23,907 --> 00:42:25,087 Then... 511 00:42:29,221 --> 00:42:32,048 What are you looking at? Look away. 512 00:42:35,620 --> 00:42:38,707 You! Why did you act like that, back then? Huh? 513 00:42:38,707 --> 00:42:44,266 The day after I was sick in the hospital, the next day, you were all angry. 514 00:42:44,266 --> 00:42:47,688 It was because I didn't go in that day, right? 515 00:42:47,688 --> 00:42:51,152 Is work so important when a person is sick? 516 00:42:51,686 --> 00:42:54,199 - No, it wasn't. - Then? 517 00:42:55,425 --> 00:42:59,032 I was upset after I heard you were sick. 518 00:42:59,083 --> 00:43:01,721 You could've just said so, if you were upset about it. 519 00:43:01,721 --> 00:43:03,761 Why? Why were you angry? 520 00:43:06,394 --> 00:43:10,483 I was angry that it wasn't me who went to the hospital. 521 00:43:13,473 --> 00:43:16,303 I was always the one who took care of you. 522 00:43:16,303 --> 00:43:19,539 It wasn't just anyone, but it was Manager Hwang. It made me very angry. 523 00:43:19,608 --> 00:43:22,811 I suppose it didn't have to me who went. 524 00:43:24,686 --> 00:43:28,303 But in that moment... I felt that way. 525 00:43:36,531 --> 00:43:37,741 Me too. 526 00:43:52,228 --> 00:43:54,120 You're just a player. 527 00:43:54,120 --> 00:43:55,873 Where did you learn about this? 528 00:43:55,873 --> 00:43:58,388 Didn't you say that this didn't suit me? 529 00:44:00,260 --> 00:44:05,577 So, I'm telling you that you don't know that much about me. 530 00:44:05,777 --> 00:44:08,649 And you know everything about me? 531 00:44:08,649 --> 00:44:09,809 Pretty much. 532 00:44:10,399 --> 00:44:11,679 What do you know? 533 00:44:12,468 --> 00:44:14,646 Birthday, October 11. 534 00:44:14,646 --> 00:44:16,478 You turned 29 years old this year. 535 00:44:16,478 --> 00:44:18,171 The youngest of one son and one daughter. 536 00:44:18,171 --> 00:44:20,621 You really liked Creative Director Moon. 537 00:44:20,621 --> 00:44:25,556 You like to go around cursing your boss who has a insanely nasty temper. 538 00:44:26,468 --> 00:44:29,517 You have a lot of affection and enjoy analyzing things. 539 00:44:29,517 --> 00:44:31,540 You like to focus a lot on data. 540 00:44:33,008 --> 00:44:35,968 You always eat spicy food when you get angry. 541 00:44:35,993 --> 00:44:38,247 Then you eat a popsicle. 542 00:44:38,247 --> 00:44:41,868 Even when people tell you there's no hope, you never listen. 543 00:44:43,328 --> 00:44:49,750 And... you broke up with your boyfriend just over a year ago. 544 00:44:53,252 --> 00:44:58,271 While you were dating him, my temper got worse because of jealousy. 545 00:45:02,351 --> 00:45:05,416 I do know a lot about you. 546 00:45:07,077 --> 00:45:09,047 If there is anything I don't know... 547 00:45:10,086 --> 00:45:12,117 I'm saying I want to get to know it all. 548 00:45:14,218 --> 00:45:15,627 That's why I'm bringing this up. 549 00:45:21,220 --> 00:45:24,467 Isn't it... 550 00:45:24,467 --> 00:45:26,026 time we started dating? 551 00:48:02,050 --> 00:48:11,050 [A Day of Many Stars] 552 00:48:21,029 --> 00:48:23,609 - Thank you for the food. - Enjoy. 553 00:48:23,609 --> 00:48:25,093 You're so cute. 554 00:48:33,001 --> 00:48:34,572 It's all right. 555 00:48:36,786 --> 00:48:38,443 Geez, now... 556 00:48:45,327 --> 00:48:47,447 Go on. Go on and eat. 557 00:49:09,827 --> 00:49:12,693 [Eat at home, even if you're busy.] [Your bones get worse as you age.] 558 00:49:15,771 --> 00:49:19,137 You can't go back to the good times. 559 00:49:19,998 --> 00:49:24,938 Even if it was something that hurt me, it hurts me to see mold growing on it. 560 00:49:31,526 --> 00:49:33,589 It's me, Go Kang. 561 00:49:34,235 --> 00:49:36,217 These were saved on Mom's phone. 562 00:49:40,691 --> 00:49:44,321 They were all the commercials I made. 563 00:49:44,799 --> 00:49:47,980 She filmed the TV, so they weren't good quality. 564 00:49:47,980 --> 00:49:51,555 Not to mention, they were all filmed from the middle. 565 00:50:01,314 --> 00:50:03,762 She must be getting better. 566 00:50:03,762 --> 00:50:06,124 It seemed a bit awkward, at first. 567 00:50:06,572 --> 00:50:09,268 The ones she makes lately are really... 568 00:50:09,268 --> 00:50:12,815 I can tell that my daughter made these, just by watching. 569 00:50:12,815 --> 00:50:14,116 Cool, right? 570 00:50:14,116 --> 00:50:17,626 I need to become a proper human being in order to make you comfortable. 571 00:50:20,555 --> 00:50:23,387 She doesn't even make a lot of money. 572 00:50:24,198 --> 00:50:26,522 She work all day and night and that's it. 573 00:50:26,547 --> 00:50:28,907 Is that why I sent her to school? 574 00:50:28,907 --> 00:50:30,589 Let's be honest, let's be honest. 575 00:50:30,589 --> 00:50:32,737 A daughter is gone once she gets married. 576 00:50:33,966 --> 00:50:35,178 Mom... 577 00:50:37,165 --> 00:50:38,376 trusts you and only you. 578 00:50:41,211 --> 00:50:45,050 There were many things that turned out to be different than what I thought of them. 579 00:50:48,928 --> 00:50:51,479 It's on... it's on... 580 00:50:52,510 --> 00:50:54,317 I can't see very well. 581 00:51:00,825 --> 00:51:03,058 Who is it, at this hour? Who is it? 582 00:51:07,544 --> 00:51:08,760 Mom. 583 00:51:08,760 --> 00:51:10,157 Ho. 584 00:51:10,157 --> 00:51:11,181 Mom... 585 00:51:13,421 --> 00:51:15,220 What's wrong with you? 586 00:51:15,840 --> 00:51:18,460 Come here. Come here. 587 00:51:18,460 --> 00:51:20,289 - Come to Mom. - Mom. 588 00:51:23,505 --> 00:51:26,008 - Mom. - What is it? 589 00:51:27,059 --> 00:51:29,207 Did you finally get fired? 590 00:51:29,207 --> 00:51:32,118 You didn't know your place and you were too reckless. 591 00:51:32,118 --> 00:51:33,339 Right? 592 00:51:33,339 --> 00:51:35,645 Mom! 593 00:51:40,580 --> 00:51:42,616 Mom... 594 00:52:22,422 --> 00:52:24,902 Come down. I'll hold you. 595 00:52:41,040 --> 00:52:44,206 It didn't break because I'm too heavy. 596 00:52:53,204 --> 00:52:54,663 Let's leave work together later. 597 00:52:55,700 --> 00:52:56,924 I need to talk to you. 598 00:53:16,713 --> 00:53:17,897 Manager Kang! 599 00:53:19,757 --> 00:53:22,693 About Manager Hwang... 600 00:53:22,693 --> 00:53:23,894 I heard it too. 601 00:53:25,144 --> 00:53:26,366 Are you leaving work with him? 602 00:53:27,144 --> 00:53:28,756 Should I say I can't? 603 00:53:31,523 --> 00:53:33,401 Why are you asking me that? 604 00:53:35,516 --> 00:53:36,706 I don't know. 605 00:53:38,427 --> 00:53:40,439 What did you do right, that you're pouting? 606 00:53:40,439 --> 00:53:43,035 "I have no reason to go with you." Is that so hard to say? 607 00:53:43,035 --> 00:53:44,816 Are you keeping your options open? 608 00:53:44,816 --> 00:53:47,386 Why can't you say, "Why are you leaving with him?" 609 00:53:47,386 --> 00:53:48,439 "Don't do it." 610 00:53:48,444 --> 00:53:50,595 Is that so hard to say? 611 00:53:50,595 --> 00:53:53,915 You didn't say anything before, so why are only getting mad at me now? 612 00:53:57,155 --> 00:53:58,468 I'm sorry. 613 00:53:59,319 --> 00:54:02,980 Everything is so complicated for me, I was wrong. 614 00:54:05,479 --> 00:54:10,330 The most annoying thing possible is hearing how complicated your things are. 615 00:54:15,620 --> 00:54:18,077 How can this not be complicated for any normal person? 616 00:54:18,077 --> 00:54:21,262 If we think about the revenue, it's right to choose this account. 617 00:54:21,262 --> 00:54:24,495 Still, there is sentimentality here. We were with them for so long. 618 00:54:24,495 --> 00:54:26,336 We're not the only advertising company that exists. 619 00:54:26,336 --> 00:54:28,797 They can work well with another company. Make your choice quickly. 620 00:54:28,797 --> 00:54:32,595 Still, it's different than when they worked with us. 621 00:54:32,595 --> 00:54:34,187 How are you not sentimental at all? 622 00:54:34,187 --> 00:54:36,040 It doesn't put food on the table. 623 00:54:36,509 --> 00:54:38,759 I don't understand why you're conflicted. 624 00:54:38,759 --> 00:54:41,581 Sir, of course, this is the right choice. 625 00:54:44,255 --> 00:54:47,912 Still, they can't be without us. 626 00:54:47,912 --> 00:54:50,739 I think they can go with someone else, besides us. 627 00:54:52,505 --> 00:54:54,555 Who gets to decide that? 628 00:54:54,555 --> 00:54:55,444 - Just look at them. 629 00:54:55,444 --> 00:54:57,844 When I look at them, this is the obvious choice. 630 00:54:57,844 --> 00:55:00,284 Why are you stalling, not choosing, and making them angry? 631 00:55:00,284 --> 00:55:01,676 Are they angry? 632 00:55:01,676 --> 00:55:04,309 Shouldn't they be angry? Look at this situation. 633 00:55:06,381 --> 00:55:10,407 Fine, then. I will go tell them clearly. 634 00:55:11,288 --> 00:55:13,137 Do not leave work together. 635 00:55:14,617 --> 00:55:16,926 Leave work? What? Hey, where are you going? 636 00:56:21,920 --> 00:56:23,003 - By the way... - I... 637 00:56:28,633 --> 00:56:30,196 - You go first. - Why don't you... 638 00:56:35,196 --> 00:56:36,513 - I... - I... 639 00:56:44,900 --> 00:56:48,000 Oh! How did you two end up coming in together? 640 00:57:09,468 --> 00:57:15,282 All of the many stars in the sky look the same to us from Earth. 641 00:57:15,721 --> 00:57:20,484 They say, stars are all different shapes and sizes when you see them closely. 642 00:57:20,484 --> 00:57:24,870 Also, the star reviews I've given were no different. 643 00:57:27,488 --> 00:57:29,410 [Getting A Woman] 644 00:57:38,361 --> 00:57:39,406 [Last Star] 645 00:57:39,406 --> 00:57:41,111 Hey, what is this? 646 00:57:41,111 --> 00:57:42,860 It's the last article. 647 00:57:52,900 --> 00:57:54,072 Ho. 648 00:57:57,776 --> 00:57:59,905 You guys are doing something fun. 649 00:58:02,137 --> 00:58:05,905 He seemed like a man who was perfect since birth. 650 00:58:05,905 --> 00:58:07,423 He was like a kid. 651 00:58:10,019 --> 00:58:12,000 You can't do this! Do you want to be sued? 652 00:58:12,000 --> 00:58:14,423 Just try it! I'll protect my own. 653 00:58:14,423 --> 00:58:16,705 However, he was also an adult you could depend on. 654 00:58:18,200 --> 00:58:19,090 Hey. 655 00:58:19,090 --> 00:58:21,928 The man who was so unlikable and seemed untalented. 656 00:58:21,928 --> 00:58:24,611 My niece, she's really smart and so nice. 657 00:58:24,611 --> 00:58:26,869 He was actually a warm family-man. 658 00:58:28,811 --> 00:58:32,512 He was a bit awkward, but he made an effort to try. 659 00:58:39,190 --> 00:58:41,723 He had the perfect exterior. 660 00:58:41,723 --> 00:58:44,838 Ho, we ran into Oh Jung Min. 661 00:58:44,838 --> 00:58:47,116 Wow, I caught him playing hooky. 662 00:58:47,116 --> 00:58:48,715 But he was a total player. 663 00:58:49,746 --> 00:58:53,298 However, there could have been a moment of sincerity. 664 00:59:01,567 --> 00:59:04,145 Why are you being like this again? 665 00:59:07,986 --> 00:59:10,525 Even the madman with the worst temper... 666 00:59:17,346 --> 00:59:21,969 ended up having depth and a nice fragrance I never could have imagined. 667 00:59:23,348 --> 00:59:27,550 He might even have pure love. 668 00:59:32,441 --> 00:59:34,735 I was in a one-way love story for a long time. 669 00:59:35,328 --> 00:59:36,851 Because I like you. 670 00:59:37,695 --> 00:59:41,148 [Madman's Pure Love] 671 00:59:52,329 --> 00:59:55,143 [Considerate Manager] A deeply considerate manager. 672 00:59:56,052 --> 00:59:59,065 I'm sorry! I'll be better, okay? 673 00:59:59,065 --> 01:00:01,087 [Cold Ex-Boyfriend] I'll change for you! 674 01:00:01,087 --> 01:00:04,461 He was a cold ex-boyfriend that made me fall to the ultimate low. 675 01:00:06,882 --> 01:00:10,126 Ji Hoon, Ji Hoon. You have to talk to me! 676 01:00:10,126 --> 01:00:15,017 He was just stubborn. His love had not changed. 677 01:00:15,417 --> 01:00:17,758 [Ex-Boyfriend Whose Love Remains] 678 01:00:17,758 --> 01:00:19,758 More than anything... 679 01:00:19,758 --> 01:00:22,460 he was a person that I once had feelings for. 680 01:00:25,687 --> 01:00:31,569 Now there is another person my feelings are yearning for. 681 01:00:39,917 --> 01:00:43,571 Also, these are the people I spent most of my days with. 682 01:00:45,104 --> 01:00:47,124 And will spend many more days with. 683 01:00:48,515 --> 01:00:51,000 Regardless of any star reviews. 684 01:01:10,659 --> 01:01:14,510 The client wouldn't stop talking, so the meeting ran late. 685 01:02:00,861 --> 01:02:02,499 I told him clearly. 686 01:02:14,426 --> 01:02:16,600 The person I like now is... 687 01:02:19,373 --> 01:02:20,888 you, Manager Kang. 688 01:02:22,501 --> 01:02:25,239 I want him to be happy. 689 01:02:26,480 --> 01:02:27,504 But... 690 01:02:30,845 --> 01:02:34,644 I want... you, Manager. 691 01:02:50,906 --> 01:02:56,173 You can't go back to the good times, but better times will come. 692 01:02:56,173 --> 01:02:58,181 New memories will be made. 693 01:03:08,174 --> 01:03:09,741 Are you coming? 694 01:03:51,626 --> 01:03:54,290 [A sincere thank you to everyone who watched "Go Ho's Starry Night."] 695 01:03:59,856 --> 01:04:03,554 [Go Ho's Starry Night] 696 01:04:06,778 --> 01:04:08,492 Thank you, Dad. 697 01:04:14,298 --> 01:04:15,872 It's so good! 51369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.