All language subtitles for Gogh the starry night 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,151 --> 00:00:09,869 2 00:00:17,093 --> 00:00:19,718 No way. No way. 3 00:00:21,517 --> 00:00:23,517 Is he really... 4 00:00:45,141 --> 00:00:47,090 What did you get on your face? 5 00:00:47,090 --> 00:00:49,430 You want everyone to know that you cried? 6 00:00:49,430 --> 00:00:51,198 Why are you closing your eyes? 7 00:00:51,198 --> 00:00:55,209 What kind of wild fantasy was I dreaming up? 8 00:00:58,763 --> 00:01:00,405 Go on in. 9 00:01:00,405 --> 00:01:01,968 Don't cry while you sleep. 10 00:01:02,829 --> 00:01:07,175 You're already ugly. You'll really be scary if you cry more. 11 00:01:07,175 --> 00:01:10,185 Don't be a pain in the ass tomorrow. 12 00:01:10,185 --> 00:01:12,077 Come to work looking normal. 13 00:01:13,205 --> 00:01:14,445 Yes. 14 00:01:25,469 --> 00:01:29,469 [Episode 3] 15 00:01:32,716 --> 00:01:33,918 What? 16 00:01:33,918 --> 00:01:37,548 Does Manager Kang like you? 17 00:01:37,548 --> 00:01:40,725 When I was looking at him in the car, I was confused for a moment too. 18 00:01:41,715 --> 00:01:43,496 I'm going to assume he doesn't. 19 00:01:43,496 --> 00:01:45,133 No, I don't think so. 20 00:01:45,133 --> 00:01:48,310 Why would he go to a rest stop in Jukjeon at that time? 21 00:01:48,310 --> 00:01:54,104 Men, especially men like Manager Kang, don't do things for no reason. 22 00:01:54,114 --> 00:01:58,579 I don't think that's true for men, these days. 23 00:01:58,579 --> 00:02:02,595 They say they like you, they ask to sleep with you, and then they date other women. 24 00:02:02,595 --> 00:02:05,013 Kang Tae Ho doesn't even say anything. 25 00:02:06,538 --> 00:02:12,281 That's why you have to look at a man's actions, rather than his words. 26 00:02:12,281 --> 00:02:15,565 That's what I'm saying. Actions. 27 00:02:27,351 --> 00:02:29,281 You're on Team B, starting today. 28 00:02:29,281 --> 00:02:30,978 Be happy on your new team. 29 00:02:30,978 --> 00:02:32,411 Is he a sadist? 30 00:02:32,411 --> 00:02:34,080 Then, you need an exorcism. 31 00:02:34,080 --> 00:02:37,435 - An exorcism? - A sadist after that idiot, Oh Jung Min. 32 00:02:37,435 --> 00:02:38,752 Then you need one. 33 00:02:40,024 --> 00:02:43,196 But... if you think about it carefully 34 00:02:43,196 --> 00:02:47,675 it was Kang Tae Ho who prevented you from getting fired over that old client issue. 35 00:02:47,675 --> 00:02:51,706 People say you're a good worker now because of what you learned from him. 36 00:02:51,706 --> 00:02:54,427 He introduced you to all of the good people in the office. 37 00:02:54,427 --> 00:02:58,047 A boss that opened up all of his connections to you... 38 00:02:58,047 --> 00:02:58,974 That's not easy, you know. 39 00:02:58,974 --> 00:03:02,697 But... you know how I went to Team B? 40 00:03:03,849 --> 00:03:06,582 That was Manager Kang's request. 41 00:03:06,648 --> 00:03:10,036 If he had any interest in me, why would he push me away? 42 00:03:11,528 --> 00:03:13,874 I won't be jumping to conclusions again. 43 00:03:17,086 --> 00:03:19,965 Who put this lid on so tight? 44 00:03:22,773 --> 00:03:26,177 We know we're in a competition. 45 00:03:26,177 --> 00:03:30,076 We're not talking about work. I have the jam and she has bread. 46 00:04:13,480 --> 00:04:17,964 Hee Yeon. Maybe Kang Tae Ho is a sadist. 47 00:04:17,964 --> 00:04:20,236 I must be a masochist. I must be. 48 00:04:20,236 --> 00:04:22,369 Hey, what was that, just now? 49 00:04:22,369 --> 00:04:25,350 That handsome man with the long legs. 50 00:04:25,350 --> 00:04:27,599 Hey, hey... Was that... was that Manager Kang? 51 00:04:27,599 --> 00:04:30,029 He's really hot! 52 00:04:32,737 --> 00:04:33,737 What? 53 00:04:33,737 --> 00:04:36,382 [Four Days Before Final Promise Pitch] They changed the production team. 54 00:04:36,382 --> 00:04:39,660 The new director doesn't have much experience, but he has a good record. 55 00:04:39,660 --> 00:04:41,444 He's supposed to be great. 56 00:04:41,444 --> 00:04:44,500 They're going with one plan. That means that they're confident. 57 00:04:44,500 --> 00:04:47,161 - Ours isn't bad either. - No, it's not bad. It's not bad. 58 00:04:47,161 --> 00:04:49,179 We don't love it though. 59 00:04:49,243 --> 00:04:52,288 That's why we need to see what their plan is! 60 00:04:52,294 --> 00:04:54,724 We need to see what that team is working on. 61 00:04:54,724 --> 00:04:57,473 - I feel bad, but I agree. - Me too. 62 00:04:57,473 --> 00:04:59,544 I will give it a try. 63 00:05:02,545 --> 00:05:04,066 - You? - Oh Jung Min? 64 00:05:04,066 --> 00:05:05,184 Jung Min? 65 00:05:05,184 --> 00:05:06,574 I'll approach Senior Ho. 66 00:05:06,774 --> 00:05:08,813 - No. - He's saying to do it. 67 00:05:08,813 --> 00:05:12,063 How can a manager tell us to go steal another team's project plan? 68 00:05:12,063 --> 00:05:13,194 He's just saying that-- 69 00:05:13,194 --> 00:05:14,536 No, no. 70 00:05:15,054 --> 00:05:17,994 Not you. Lee Hee Yeon. 71 00:05:17,994 --> 00:05:21,194 She won't roll over easily, but she's hasty. 72 00:05:21,194 --> 00:05:24,130 If you get the chance, you might be able to steal her idea notebook. 73 00:05:24,130 --> 00:05:26,115 We just need to do our best. 74 00:05:26,115 --> 00:05:28,600 If anything happens, I will take responsibility. 75 00:05:29,746 --> 00:05:32,822 As your manager, that's how I feel about it. 76 00:05:32,822 --> 00:05:35,803 How can a manager tell us to go steal another team's project plan? 77 00:05:35,803 --> 00:05:37,464 He says that he'll take responsibility. 78 00:05:38,122 --> 00:05:39,407 He's saying to do it. 79 00:05:48,997 --> 00:05:52,626 The most pathetic thing you could ever do is stare at another person's food. 80 00:05:53,719 --> 00:05:55,041 I didn't drink from it. 81 00:05:55,666 --> 00:05:56,799 You drink it. 82 00:06:04,990 --> 00:06:07,922 Even if we lose, I don't want to lose by a lot. 83 00:06:07,922 --> 00:06:10,132 No. I want to win. 84 00:06:22,353 --> 00:06:26,008 [Love and War] 85 00:06:27,289 --> 00:06:28,312 Hand it over. 86 00:06:29,428 --> 00:06:31,089 Hand it over. 87 00:06:39,209 --> 00:06:41,959 I had a really amazing night. 88 00:06:41,959 --> 00:06:43,309 Kate? 89 00:06:43,720 --> 00:06:48,189 She's a friend, we're very close! 90 00:06:48,189 --> 00:06:51,197 You know how foreign people are. They kiss you hello and stuff. 91 00:06:51,197 --> 00:06:52,340 They say "I love you" like it's nothing. 92 00:06:52,340 --> 00:06:55,566 Young Eun, Yoo Kyung, and Eun Yi? 93 00:06:55,966 --> 00:06:56,655 All of them too? 94 00:06:56,655 --> 00:06:58,229 They're third-generation immigrants. 95 00:06:59,893 --> 00:07:01,388 Do you want to stop working here? 96 00:07:01,388 --> 00:07:03,955 Why would you say that? You are much more important to me! 97 00:07:04,015 --> 00:07:07,176 If you keep this up, you're a dead man. 98 00:07:09,166 --> 00:07:11,015 Put this on my desk. 99 00:07:20,649 --> 00:07:21,699 [Meeting Logs] 100 00:07:28,591 --> 00:07:32,021 My hands were shaking so much when I was photocopying this. 101 00:07:32,919 --> 00:07:35,551 Good job, good job. But, which one is it? 102 00:07:35,551 --> 00:07:36,657 I don't know. 103 00:07:37,125 --> 00:07:39,091 [Team A Office] 104 00:07:45,359 --> 00:07:46,992 It's this one, it's this one! 105 00:07:52,463 --> 00:07:53,463 We've been fooled. 106 00:07:54,446 --> 00:07:57,434 Make a great strategy for our advertisement! 107 00:08:00,598 --> 00:08:02,019 They got us. 108 00:08:02,019 --> 00:08:03,189 [Team B Meeting Room] 109 00:08:03,190 --> 00:08:05,925 No more movements. Are you going to play dirty? 110 00:08:12,934 --> 00:08:16,343 [Three Days to Final Promise Presentation] 111 00:08:45,733 --> 00:08:46,920 Manager. 112 00:08:49,720 --> 00:08:51,830 Let go of me, let go! 113 00:08:53,925 --> 00:08:56,951 Manager Kang! It was them! 114 00:08:56,989 --> 00:09:00,083 I should have just grabbed it and taken it from him! 115 00:09:00,364 --> 00:09:03,134 Well, he is a man, after all. I guess he's pretty strong. 116 00:09:05,085 --> 00:09:06,085 Did I get everything I need? 117 00:09:09,316 --> 00:09:12,173 [Yang Jin Kyung: Seven-Year Tenured Promise Model] 118 00:09:12,173 --> 00:09:13,301 Account Executive. 119 00:09:18,878 --> 00:09:22,508 Sorry, I had my phone in my pocket. I didn't see the calls coming in. 120 00:09:22,508 --> 00:09:25,727 No, I'm the one who showed up without making an appointment first. 121 00:09:31,138 --> 00:09:32,869 The flowers are very pretty, aren't they? 122 00:09:33,316 --> 00:09:36,876 I come here a lot for personal healing time. The garden is beautiful. 123 00:09:37,196 --> 00:09:41,164 I used to come here a lot. With my boyfriend. 124 00:09:43,023 --> 00:09:46,988 You were always good to me, so I thought I should tell you. 125 00:09:47,850 --> 00:09:49,348 About what? 126 00:09:49,348 --> 00:09:51,461 There's a problem with the ad. 127 00:09:51,461 --> 00:09:54,940 Or it's not so much the ad. I'm the problem. 128 00:09:55,738 --> 00:09:58,579 He wanted to replace the model and he was very stubborn about it. 129 00:09:58,579 --> 00:10:00,818 They're looking to a new agency so... 130 00:10:00,818 --> 00:10:02,647 - It's something like that. - What? 131 00:10:03,047 --> 00:10:04,539 It's like they say. 132 00:10:05,118 --> 00:10:08,399 When love ends, work ends too. 133 00:10:08,399 --> 00:10:14,597 Honestly, I was the lead Promise model because he liked me so much. 134 00:10:16,547 --> 00:10:19,393 Now that they've broken up, he doesn't want to see her. 135 00:10:19,393 --> 00:10:20,447 Is that it? 136 00:10:21,839 --> 00:10:23,988 I guess I wouldn't want to see the person either. 137 00:10:24,797 --> 00:10:25,937 Ho! 138 00:10:32,373 --> 00:10:34,426 You're pretty flexible. 139 00:10:34,426 --> 00:10:37,754 I lecture you about the dangers of walking with your hands in your pockets. 140 00:10:38,750 --> 00:10:41,326 Slipping where there's no ice, you've very talented. 141 00:10:43,898 --> 00:10:45,719 It's like they say. 142 00:10:45,719 --> 00:10:48,476 When love ends, work ends too. 143 00:10:51,105 --> 00:10:52,496 What are you looking at? 144 00:10:58,555 --> 00:11:01,910 Manager, you've never had issues at work because of a relationship, have you? 145 00:11:01,910 --> 00:11:03,051 I haven't. 146 00:11:05,078 --> 00:11:07,749 It's not because you haven't been dating, is it? 147 00:11:07,749 --> 00:11:08,786 What? 148 00:11:10,555 --> 00:11:12,331 Not like that. 149 00:11:12,331 --> 00:11:15,648 You're a scary guy, so I feel like people might not approach you. 150 00:11:20,796 --> 00:11:24,147 Why? Are you going to start having issues at work because of a relationship? 151 00:11:30,206 --> 00:11:33,180 No... no. It's not that. 152 00:11:33,180 --> 00:11:35,557 It's about the Promise account. 153 00:11:35,557 --> 00:11:37,094 What about it? 154 00:11:37,094 --> 00:11:39,494 Oh... it's... 155 00:11:46,299 --> 00:11:48,437 So... 156 00:11:51,481 --> 00:11:54,520 Manager, you and I can't do this. 157 00:11:54,520 --> 00:11:55,592 Office competition. 158 00:11:55,592 --> 00:11:58,769 You're on Team A! And I'm on Team B! 159 00:12:04,448 --> 00:12:05,563 Why is she acting like the boss? 160 00:12:06,260 --> 00:12:09,125 That's great news. You did great! 161 00:12:09,125 --> 00:12:12,901 No wonder he was acting so cranky. 162 00:12:12,901 --> 00:12:14,660 That was why! 163 00:12:14,660 --> 00:12:16,332 This works out great. 164 00:12:16,332 --> 00:12:20,211 They've used the same model for seven years. I never imagined this happening. 165 00:12:20,211 --> 00:12:21,549 We won! 166 00:12:21,549 --> 00:12:23,803 Should we cheers? Manager. 167 00:12:23,803 --> 00:12:25,850 Cheers. 168 00:12:25,850 --> 00:12:28,464 - Cheers! - Great. 169 00:12:38,685 --> 00:12:40,584 It's right not to tell them. 170 00:12:40,584 --> 00:12:42,095 We're competing with them. 171 00:12:42,095 --> 00:12:44,264 No, we should have told them. 172 00:12:44,264 --> 00:12:46,876 Keeping information to ourselves shouldn't be how this works. 173 00:12:46,876 --> 00:12:48,654 Information is part of the planning. 174 00:12:48,654 --> 00:12:51,919 The model came to tell you because of all the work you had put in before. 175 00:12:54,495 --> 00:12:57,651 At that moment, I saw my heart. 176 00:12:58,566 --> 00:13:00,786 If it were a different person 177 00:13:00,786 --> 00:13:04,979 I wouldn't have felt any guilt over keeping my mouth shut. 178 00:13:04,979 --> 00:13:06,046 However... 179 00:13:08,122 --> 00:13:10,403 Is this how I taught you? 180 00:13:10,403 --> 00:13:12,152 Stop focusing on the data. 181 00:13:12,152 --> 00:13:15,953 How many hit ads lately have used data analysis? 182 00:13:15,953 --> 00:13:17,663 I guess you don't need Song Dae Gi's number, then. 183 00:13:17,663 --> 00:13:19,701 - No! - I see. 184 00:13:19,701 --> 00:13:20,858 Wait! 185 00:13:20,858 --> 00:13:23,828 What kind of a company makes storyboards like this? 186 00:13:26,084 --> 00:13:27,325 Do it again. 187 00:13:31,073 --> 00:13:32,175 It's working. 188 00:13:33,588 --> 00:13:37,594 I'm going to make people watch my commercials and spend their money too. 189 00:13:37,594 --> 00:13:40,434 The hardest thing in the world is moving someone's heart. 190 00:13:40,434 --> 00:13:42,928 I had a past with Kang Tae Ho. 191 00:13:42,928 --> 00:13:45,918 We were enemies during that time, but we were on the same team. 192 00:14:44,971 --> 00:14:47,565 It's okay if I'm not your first. 193 00:14:47,565 --> 00:14:49,568 To me, you are my first. 194 00:15:38,792 --> 00:15:40,750 Thoughts? 195 00:15:40,750 --> 00:15:42,143 I didn't look on purpose. 196 00:15:42,143 --> 00:15:43,328 Not on purpose? 197 00:15:43,328 --> 00:15:47,105 You were just under the desk in an empty meeting room, minding your own business. 198 00:15:47,105 --> 00:15:48,650 We all came in. 199 00:15:48,650 --> 00:15:52,236 I'll just assume that you had no choice, and were forced to see it. 200 00:15:52,236 --> 00:15:54,236 So, what are your thoughts? 201 00:15:56,036 --> 00:15:57,798 I had to see it. 202 00:15:59,007 --> 00:16:01,339 There's something I haven't told you. 203 00:16:02,607 --> 00:16:05,677 You know Yang Jin Kyung, the model? 204 00:16:05,677 --> 00:16:08,148 She was dating the client. 205 00:16:08,148 --> 00:16:09,736 It ended. 206 00:16:09,736 --> 00:16:14,811 She didn't want to cause problems, so she asked us to take care of it. 207 00:16:14,811 --> 00:16:16,181 That's why he hated everything. 208 00:16:16,181 --> 00:16:18,966 So... everything would have been fine if we just changed the model? 209 00:16:19,247 --> 00:16:21,318 - Yes. - That was it? 210 00:16:22,517 --> 00:16:25,548 Then wouldn't your team win, if you changed the model? 211 00:16:26,339 --> 00:16:29,067 I thought that you would feel that way, Manager. 212 00:16:29,067 --> 00:16:30,136 But... 213 00:16:31,900 --> 00:16:33,887 I would feel a little dirty if I won like that. 214 00:16:33,887 --> 00:16:36,012 So I watched yours. 215 00:16:36,012 --> 00:16:39,806 If your presentation wasn't so great, I could feel okay about not telling you. 216 00:16:39,806 --> 00:16:41,501 I would be sure that our team would win. 217 00:16:41,754 --> 00:16:42,855 But? 218 00:16:42,855 --> 00:16:44,189 We lost. 219 00:16:44,189 --> 00:16:47,660 Even if we switched our model 220 00:16:47,660 --> 00:16:51,564 I think that any client with eyes would have chosen yours, Manager. 221 00:16:52,397 --> 00:16:54,674 He has no brain, so how could he have eyes? 222 00:16:57,799 --> 00:16:59,801 Why do you look so down? 223 00:17:00,569 --> 00:17:01,990 It was your idea, right? 224 00:17:03,280 --> 00:17:05,939 I can tell these things by now. 225 00:17:05,939 --> 00:17:07,390 It has your touch, Manager. 226 00:17:08,631 --> 00:17:12,489 But... I really can't understand it. 227 00:17:12,909 --> 00:17:14,979 How could you make something that feels like that? 228 00:17:17,839 --> 00:17:19,599 It doesn't suit you at all. 229 00:17:23,130 --> 00:17:25,308 For a long time, I was part of a one-way love story. 230 00:17:51,951 --> 00:17:53,137 What are you looking at? 231 00:17:55,626 --> 00:17:59,910 [... Flirting?] 232 00:18:02,033 --> 00:18:06,348 When I was younger, it was enough just to like someone. 233 00:18:06,348 --> 00:18:08,673 That was enough to jump right into a relationship. 234 00:18:08,673 --> 00:18:11,713 Now, I think about the end before I even get started. 235 00:18:12,122 --> 00:18:16,314 I think about whether or not that end will make things difficult for me. 236 00:18:17,398 --> 00:18:22,352 I think about making a rational decision that an adult would make. 237 00:18:30,148 --> 00:18:31,514 Coward. 238 00:18:48,056 --> 00:18:50,254 It's okay if I'm not your first. 239 00:18:51,523 --> 00:18:53,607 To me, you are my first. 240 00:18:59,949 --> 00:19:01,654 Ya Ho! Ho! 241 00:19:02,054 --> 00:19:05,596 Let's go inside! I finished talking to them! 242 00:19:07,168 --> 00:19:08,525 - Hold on. - Okay. 243 00:19:09,719 --> 00:19:11,186 Hello? 244 00:19:11,186 --> 00:19:12,485 Where are you? 245 00:19:12,485 --> 00:19:14,786 Oh, I'm at La France. 246 00:19:14,786 --> 00:19:16,205 Why would you go there? 247 00:19:16,205 --> 00:19:17,432 I don't know. 248 00:19:17,432 --> 00:19:20,200 Isn't Section Chief Park just trying to go on a date with you? 249 00:19:20,200 --> 00:19:21,980 Manager Kang. 250 00:19:22,070 --> 00:19:24,052 Are you getting jealous? 251 00:19:31,570 --> 00:19:32,896 Why isn't he cursing me out? 252 00:19:36,441 --> 00:19:38,330 You're too smart for your own good. 253 00:20:03,832 --> 00:20:05,549 Seo Woon. 254 00:20:05,549 --> 00:20:06,857 Where's Go Ho? 255 00:20:06,857 --> 00:20:09,414 She went out to work on the Promise account. 256 00:20:19,714 --> 00:20:20,752 Yes? 257 00:20:20,752 --> 00:20:24,032 I heard that Go Ho is out doing work for your team. 258 00:20:24,032 --> 00:20:25,652 So, what? 259 00:20:26,742 --> 00:20:29,342 I feel like I'm repeating myself. 260 00:20:29,342 --> 00:20:31,391 Go Ho is on my team now. 261 00:20:31,391 --> 00:20:34,511 It's been a while since she switched, but you seem to think she works for you. 262 00:20:34,511 --> 00:20:38,871 My team member, Oh Jung Min, is working on documents for your team. 263 00:20:45,171 --> 00:20:48,711 If there is something you have to say, it's best you get straight to the point. 264 00:20:48,711 --> 00:20:50,709 Using the team to make your point is immature. 265 00:21:03,591 --> 00:21:04,992 Oh, wow. 266 00:21:12,847 --> 00:21:14,641 [Shameless Hwang] 267 00:21:19,688 --> 00:21:22,194 I can't take your call right now. 268 00:21:22,194 --> 00:21:23,534 Text me. 269 00:21:23,534 --> 00:21:26,313 I'm coming back to the office once I'm done here. 270 00:21:28,707 --> 00:21:31,616 I need to talk to you. Call me once you're back. 271 00:21:40,829 --> 00:21:42,964 Wow! 272 00:21:42,964 --> 00:21:45,021 It's great here. 273 00:21:45,021 --> 00:21:48,875 This is the kind of place I should bring a girlfriend to takes pictures, right? 274 00:21:48,875 --> 00:21:50,651 Wow, it's really so nice. 275 00:21:53,088 --> 00:21:54,395 It's great. 276 00:21:55,075 --> 00:21:56,108 Wow! 277 00:21:58,109 --> 00:22:02,260 There's a reason couples like to come to theme parks on dates. 278 00:22:03,501 --> 00:22:07,813 It's a place where you feel like you must be happy. 279 00:22:07,813 --> 00:22:14,324 Out of the many things you share, the word "happiness" suits this place best. 280 00:22:18,828 --> 00:22:22,733 A theme park that makes you feel like the main character of a fairytale. 281 00:22:24,792 --> 00:22:27,229 Just stepping inside of one... 282 00:22:33,733 --> 00:22:35,832 That looks really good. 283 00:22:36,435 --> 00:22:38,316 - Is it good? - It's good. 284 00:22:39,606 --> 00:22:42,188 Remembering past memories of my time with my ex-boyfriend. 285 00:22:45,861 --> 00:22:48,026 Section Chief, you're eating by yourself? 286 00:22:48,026 --> 00:22:50,371 - The person I came with. - Do you want this? 287 00:22:50,371 --> 00:22:51,622 What? 288 00:22:51,622 --> 00:22:54,143 It's good. Eat it. 289 00:23:01,886 --> 00:23:04,044 Why isn't she answering? 290 00:23:06,405 --> 00:23:08,569 [Where are you?] 291 00:23:15,207 --> 00:23:16,229 Mother. 292 00:23:20,531 --> 00:23:21,718 Ji Hoon. 293 00:23:23,685 --> 00:23:25,606 Are you here to see Ho? 294 00:23:31,230 --> 00:23:32,365 Here you go. 295 00:23:34,978 --> 00:23:36,757 There are so many good coffee shops near here. 296 00:23:36,757 --> 00:23:40,486 No need to spend money. I need to get going soon. 297 00:23:42,276 --> 00:23:46,335 So... you work here too? 298 00:23:46,335 --> 00:23:49,115 Yes. It worked out that way. 299 00:23:50,046 --> 00:23:53,555 Then, does Ho know that you're working here? 300 00:23:53,555 --> 00:23:54,607 She knows. 301 00:23:55,693 --> 00:23:57,379 Then, are you... 302 00:23:57,379 --> 00:23:59,459 No, it's not like that. 303 00:24:00,340 --> 00:24:02,424 No, no. I know it's not. 304 00:24:02,424 --> 00:24:04,010 I was just saying. 305 00:24:04,010 --> 00:24:08,149 I know that my Ho is already seeing a really great guy. 306 00:24:08,149 --> 00:24:10,974 - Is that so? - Yes. 307 00:24:12,819 --> 00:24:15,612 Well, they're not in a relationship yet. 308 00:24:15,612 --> 00:24:18,193 Like people say these days, they're just flirting. 309 00:24:18,193 --> 00:24:20,146 Something like that. 310 00:24:24,694 --> 00:24:27,530 I heard that he's a great guy, and he's very mature. 311 00:24:28,881 --> 00:24:32,187 Me saying this is a bit too much, since she's my daughter. 312 00:24:32,187 --> 00:24:35,369 My Ho... my Ho is very likable. 313 00:24:35,369 --> 00:24:37,976 She's very gentle, and she's cute too. 314 00:24:39,088 --> 00:24:42,888 Whoever loses Go Ho will definitely be filled with regret. 315 00:24:46,088 --> 00:24:47,639 You're right. 316 00:24:48,176 --> 00:24:49,419 Filled with much regret. 317 00:25:00,163 --> 00:25:01,769 How many pictures did you get? 318 00:25:01,769 --> 00:25:04,153 This is definitely him contacting me about work. 319 00:25:04,153 --> 00:25:05,270 Ho! 320 00:25:05,270 --> 00:25:08,090 Isn't Section Chief Park just trying to go on a date with you? 321 00:25:08,090 --> 00:25:09,963 - Let's go. Are you getting jealous? 322 00:25:13,566 --> 00:25:15,494 You're too smart for your own good. 323 00:25:20,983 --> 00:25:22,784 - Section Chief. - Yes? 324 00:25:22,784 --> 00:25:25,614 Have you ever dated someone that you worked with? 325 00:25:25,614 --> 00:25:27,345 Of course... not. 326 00:25:30,275 --> 00:25:33,961 But, I don't think it's a great idea. 327 00:25:33,961 --> 00:25:36,446 It would be awkward if you broke up. 328 00:25:36,446 --> 00:25:37,495 You're right. 329 00:25:37,495 --> 00:25:40,329 However, there are times in life... 330 00:25:40,329 --> 00:25:45,388 a person must give up their pizza to protect a chicken they really like. 331 00:25:45,388 --> 00:25:47,466 That is true romance. 332 00:25:49,815 --> 00:25:50,924 Oh! Confusion! 333 00:25:50,924 --> 00:25:54,364 The women I get set up with, always have that facial expression! 334 00:25:54,364 --> 00:25:57,433 They're always telling me that I'm too good for them or something! 335 00:25:58,399 --> 00:25:59,395 I'm sure. 336 00:25:59,395 --> 00:26:02,169 Why would they say that though? I'm telling them that I like them. 337 00:26:02,169 --> 00:26:04,233 Section Chief, can I be honest with you? 338 00:26:04,233 --> 00:26:05,529 Of course. 339 00:26:05,529 --> 00:26:07,719 Section Chief, you were rejected! 340 00:26:10,247 --> 00:26:11,380 Why? 341 00:26:11,380 --> 00:26:13,098 Because you're not that great! 342 00:26:21,173 --> 00:26:24,003 We missed the day scenes because we got here too late. 343 00:26:24,003 --> 00:26:25,731 We're adding on night scenes. 344 00:26:28,181 --> 00:26:29,279 Just do a rough job. 345 00:26:29,279 --> 00:26:31,387 Theme parks are all the same. 346 00:26:31,387 --> 00:26:34,476 No one pays attention to the public relations material anyway. 347 00:26:34,476 --> 00:26:36,848 I don't know the meaning of doing something roughly. 348 00:26:37,762 --> 00:26:40,077 It looks similar. 349 00:26:40,077 --> 00:26:43,551 It seems like this theme park is going through some remodeling. 350 00:26:43,551 --> 00:26:45,935 It's different than when I came here last time. 351 00:26:49,851 --> 00:26:52,382 Who did you go with last time? 352 00:26:53,591 --> 00:26:56,950 This guy keeps coming at me... very, very suddenly. 353 00:27:00,642 --> 00:27:02,027 What is it? 354 00:27:02,811 --> 00:27:04,077 Just because. 355 00:27:06,176 --> 00:27:07,491 I'm not that great. 356 00:27:14,215 --> 00:27:16,128 Why do you dislike burps? 357 00:27:29,017 --> 00:27:30,695 But it's natural. 358 00:27:30,695 --> 00:27:32,477 Then what about farts? 359 00:27:32,477 --> 00:27:35,267 Neither is okay! 360 00:27:35,267 --> 00:27:39,505 If you have to do it, don't do it in front of a woman. 361 00:27:39,505 --> 00:27:43,575 Section Chief, it wasn't so great when I burped just now, right? 362 00:27:43,575 --> 00:27:45,813 I... 363 00:27:45,813 --> 00:27:48,702 didn't mind it when you burped. 364 00:27:49,703 --> 00:27:50,873 It was cute. 365 00:27:51,931 --> 00:27:52,972 What? 366 00:28:05,078 --> 00:28:08,197 Section Chief, you were rejected because you're not that great! 367 00:28:13,207 --> 00:28:14,503 Section Chief! 368 00:28:14,503 --> 00:28:16,568 Geez, this is all ruined. 369 00:28:16,568 --> 00:28:17,741 Are you okay? 370 00:28:27,712 --> 00:28:29,123 Section Chief! 371 00:28:29,123 --> 00:28:31,712 In what way did he fall, that he managed to break his arm? 372 00:28:31,712 --> 00:28:34,174 How did the camera get stolen too? 373 00:28:34,174 --> 00:28:36,965 Life is so hard... 374 00:28:36,965 --> 00:28:39,695 I must have been born to suffer. 375 00:28:44,423 --> 00:28:46,318 Oh, you're all in here. 376 00:28:53,859 --> 00:28:56,938 My premonition of sadness has never been wrong. 377 00:28:56,938 --> 00:29:01,133 Manager Hwang, I've been curious about something for a long time. 378 00:29:01,133 --> 00:29:06,414 I heard that Zeus made you a great offer when they tried to hire you as a manager. 379 00:29:06,414 --> 00:29:08,452 Is that really true? 380 00:29:08,452 --> 00:29:10,661 It is true. It is. 381 00:29:10,661 --> 00:29:11,933 Really? 382 00:29:11,933 --> 00:29:15,384 Then, why did you come here? 383 00:29:16,505 --> 00:29:18,694 Wait, I have another question. 384 00:29:19,454 --> 00:29:20,422 What is it? 385 00:29:20,422 --> 00:29:23,340 Manager, why does a person like you not have a girlfriend? 386 00:29:23,340 --> 00:29:28,432 You're good-looking, and tall. You have a good voice. You're successful at work. 387 00:29:28,432 --> 00:29:33,018 If I were a women, I would strip down and just... 388 00:29:33,018 --> 00:29:34,722 I would try something like that. 389 00:29:34,722 --> 00:29:36,537 Are you not interested in women? 390 00:29:36,537 --> 00:29:37,809 I doubt that. 391 00:29:38,485 --> 00:29:40,331 I guess I just don't have the skills. 392 00:29:40,331 --> 00:29:42,331 - Come on. - That's nonsense. 393 00:29:42,331 --> 00:29:43,452 We should just die then. 394 00:29:43,452 --> 00:29:45,923 - I'll die first. - Okay, you first. 395 00:29:45,923 --> 00:29:47,212 I met with your mom yesterday. 396 00:29:48,355 --> 00:29:49,687 Why? 397 00:29:54,004 --> 00:29:57,285 Manager, I was supposed to call you yesterday, but I forgot. 398 00:29:57,285 --> 00:29:59,895 Should we go talk? 399 00:30:03,670 --> 00:30:05,741 It's hard for me to get to talk to you unless I have to bother you like this. 400 00:30:05,741 --> 00:30:07,588 I don't think that's the problem right now. 401 00:30:07,588 --> 00:30:08,718 I had no choice. 402 00:30:08,718 --> 00:30:10,626 She came to the building. 403 00:30:10,626 --> 00:30:13,007 I ran right into her, so what was I supposed to do? Ignore her? 404 00:30:13,007 --> 00:30:15,570 You ignored me just fine. Why can't you ignore my mom? 405 00:30:15,570 --> 00:30:17,439 You two have nothing to do with one another. 406 00:30:18,466 --> 00:30:20,548 I don't want this happening again. 407 00:30:22,325 --> 00:30:23,906 Were you with... 408 00:30:23,906 --> 00:30:26,130 Manager Kang Tae Ho yesterday? 409 00:30:27,442 --> 00:30:29,328 Is that a question you're asking me as my boss? 410 00:30:30,438 --> 00:30:31,427 Don't be like that. 411 00:30:31,427 --> 00:30:34,163 It seems like you haven't fully comprehended what I've said yet. 412 00:30:34,163 --> 00:30:37,259 Working with you is very, very uncomfortable for me. 413 00:30:37,259 --> 00:30:40,126 I'm just enduring it because of this job crisis. 414 00:30:40,126 --> 00:30:43,434 So, don't make things more difficult for me. 415 00:30:44,294 --> 00:30:46,767 Please keep your distance from me. 416 00:30:46,767 --> 00:30:49,055 - Why do I have to? - Why can't you? 417 00:30:49,055 --> 00:30:50,315 I... 418 00:30:51,760 --> 00:30:54,746 felt like I was going to die, when you left me, all of a sudden. 419 00:30:55,522 --> 00:30:59,263 I am barely... really just barely holding on. 420 00:30:59,263 --> 00:31:02,527 Why are you showing up like nothing happened and asking me that? 421 00:31:03,932 --> 00:31:05,152 I have nothing to say to you. 422 00:31:06,103 --> 00:31:08,765 Oh, and I don't have to answer you. 423 00:31:09,660 --> 00:31:13,602 When I asked you why we had to break up, you never gave me an answer. 424 00:31:14,723 --> 00:31:18,834 Even if you don't know why you have to, just accept it. 425 00:31:37,976 --> 00:31:39,934 I should really control my temper. 426 00:31:40,773 --> 00:31:42,770 Was that too much? 427 00:31:42,770 --> 00:31:43,990 He won't know. 428 00:31:47,628 --> 00:31:48,764 What are you doing? 429 00:31:49,566 --> 00:31:53,275 I was thinking about your advice. Thinking for three seconds before I act. 430 00:31:54,875 --> 00:31:57,355 What can you do? You just have to live your life the way you are. 431 00:31:57,509 --> 00:31:58,892 Manager! 432 00:31:58,892 --> 00:32:01,703 You're supposed to console me and tell me that I'm not so bad. 433 00:32:01,703 --> 00:32:04,242 Why? I can't deny the truth. 434 00:32:04,299 --> 00:32:05,529 Geez... 435 00:32:07,010 --> 00:32:08,998 What do you plan on doing? 436 00:32:08,998 --> 00:32:12,290 I'm going to visit Section Chief. He wants to have some fruit. 437 00:32:12,290 --> 00:32:14,483 He only broke one arm. Can't he eat them on his own? 438 00:32:14,483 --> 00:32:15,675 That works. 439 00:32:15,675 --> 00:32:18,358 I'll skip my meeting and pick you up when you're done. 440 00:32:20,111 --> 00:32:22,261 You're going to pick me up? 441 00:32:25,843 --> 00:32:28,708 What are you looking at? Look away. 442 00:32:54,046 --> 00:32:55,642 I'm glad you're here, Go Ho. 443 00:32:55,642 --> 00:32:57,503 It's a nice house, right? 444 00:32:59,934 --> 00:33:03,073 Want to see pictures? This is the girl who lives with me. 445 00:33:05,070 --> 00:33:07,292 Section Chief, you have a girlfriend? 446 00:33:08,263 --> 00:33:09,590 Do you have a wife? 447 00:33:09,590 --> 00:33:12,045 She's my niece. 448 00:33:12,045 --> 00:33:14,084 My older brother and I have a huge difference in age. 449 00:33:14,084 --> 00:33:16,853 If you saw us in passing, we'd look like a couple, right? 450 00:33:16,853 --> 00:33:18,788 I do look very young for my age. 451 00:33:18,788 --> 00:33:21,044 You live with your niece? 452 00:33:21,044 --> 00:33:23,648 Live with her? I raised her by myself. 453 00:33:24,651 --> 00:33:28,501 My brother passed away. So what could I do? 454 00:33:28,501 --> 00:33:29,802 I had to raise her. 455 00:33:29,802 --> 00:33:31,893 She's my child. 456 00:33:33,620 --> 00:33:38,431 Section Chief... you're a better man than I thought you were. 457 00:33:38,431 --> 00:33:41,302 Forget it. You told me that I'm not that great. 458 00:33:41,302 --> 00:33:43,971 Better than I thought! Better than I thought, okay? 459 00:33:43,971 --> 00:33:45,611 Better than you thought? 460 00:33:45,611 --> 00:33:49,572 Everyone has good sides and bad sides! 461 00:33:49,572 --> 00:33:52,779 Yeah, I suppose there needs to be a guy like me around. 462 00:33:52,779 --> 00:33:55,283 Everything about me isn't so great either. 463 00:33:55,283 --> 00:33:56,365 No. 464 00:33:56,365 --> 00:33:59,022 Everything about you is great, Ya Ho. 465 00:34:04,780 --> 00:34:06,805 It hurts... It hurts! 466 00:34:07,661 --> 00:34:10,171 Then, enjoy the fruit. 467 00:34:10,171 --> 00:34:12,219 - Okay. - See you at work tomorrow. 468 00:34:12,219 --> 00:34:13,295 Okay. 469 00:34:18,820 --> 00:34:20,118 Bye! 470 00:34:23,134 --> 00:34:24,911 See you at work! 471 00:34:26,941 --> 00:34:28,059 See you. 472 00:34:40,083 --> 00:34:44,894 Section Chief... you're a better man than I thought you were. 473 00:34:51,086 --> 00:34:52,434 Ya Ho! 474 00:34:53,441 --> 00:34:55,003 Ho, let's eat dinner together! 475 00:34:55,003 --> 00:34:58,786 Let's... have meat... 476 00:35:07,497 --> 00:35:08,586 Section Chief. 477 00:35:09,679 --> 00:35:11,806 Oh, yes. 478 00:35:11,806 --> 00:35:13,738 Manager Kang. 479 00:35:16,008 --> 00:35:20,834 But... what brings you here? 480 00:35:22,083 --> 00:35:24,567 I was just passing by. 481 00:35:24,567 --> 00:35:27,101 - Passing by? - Yes. 482 00:35:28,151 --> 00:35:32,244 Then, was he passing by too? 483 00:36:21,074 --> 00:36:22,914 [Thinking] 484 00:36:22,914 --> 00:36:25,315 [Different Thoughts] 485 00:36:25,315 --> 00:36:26,315 [Together] 486 00:36:27,270 --> 00:36:29,865 [Thinking Different Thoughts Together] 487 00:36:29,865 --> 00:36:34,264 In life, there comes a time when you can't focus on meat. 488 00:36:37,713 --> 00:36:39,490 I'll cook it. 489 00:36:42,918 --> 00:36:44,657 You can do it, Manager Kang. 490 00:36:47,666 --> 00:36:52,726 When did my neighborhood become... the hot spot to hang out? 491 00:36:52,955 --> 00:36:55,532 I thought I should come visit you. 492 00:36:55,532 --> 00:36:58,762 I followed Go Ho, but the meeting ran a little late. 493 00:37:00,062 --> 00:37:03,151 It makes sense, but not really. But it could make sense. 494 00:37:04,103 --> 00:37:06,103 Ah, me? 495 00:37:07,333 --> 00:37:09,842 I came to meet a friend in the area. 496 00:37:14,048 --> 00:37:16,911 I'm glad I got to come eat some free meat though. 497 00:37:16,911 --> 00:37:18,454 What a coincidence this is. 498 00:37:18,454 --> 00:37:19,726 That won't do at all. 499 00:37:31,091 --> 00:37:34,151 How old are you, Manager Kang? 34 years old? 500 00:37:34,151 --> 00:37:36,200 Wow... that's a great age to be. 501 00:37:36,200 --> 00:37:37,941 It's the perfect age to be for a man. 502 00:37:38,735 --> 00:37:42,276 There are lots of women to meet, and lots of potential in general. 503 00:37:42,276 --> 00:37:46,965 How should I put it? It's different than kids these days. 504 00:37:46,965 --> 00:37:50,281 It's an age where you still have the Confucian mindset, right? 505 00:37:50,281 --> 00:37:52,753 Like "Jang Yoo Yoo Seo". ("hierarchical order based on age"). 506 00:37:52,753 --> 00:37:55,172 You can meet other girls. 507 00:37:55,172 --> 00:37:57,603 I'm older than you, so let me have her. 508 00:37:59,002 --> 00:38:02,102 And you are... 27 years old. 509 00:38:02,106 --> 00:38:05,392 Geez. Geez! You're a baby, just a little baby! 510 00:38:05,392 --> 00:38:10,096 You should be focusing on work, not on girls. 511 00:38:10,096 --> 00:38:12,516 You could be creating obstacles for your future. 512 00:38:12,516 --> 00:38:14,804 Where do you think you are, you young punk? 513 00:38:14,804 --> 00:38:16,211 You have good taste. 514 00:38:16,211 --> 00:38:19,671 Get lost! Otherwise, I'll make sure that you get lost. 515 00:38:19,671 --> 00:38:22,917 I do feel that I'm a conservative man. 516 00:38:22,917 --> 00:38:26,137 Although age is just a number. 517 00:38:26,137 --> 00:38:30,488 As every year passes, one should act their age. 518 00:38:31,441 --> 00:38:33,531 I feel very strongly about this. 519 00:38:33,531 --> 00:38:35,280 Section Chief, don't you feel that way? 520 00:38:35,280 --> 00:38:38,983 Think about how old you are, you shameless punk. 521 00:38:41,166 --> 00:38:44,721 What are all of you talking about? 522 00:38:48,054 --> 00:38:49,797 Please continue. 523 00:38:50,798 --> 00:38:55,268 Oh Jung Min, you should listen to Section Chief. 524 00:38:55,268 --> 00:38:58,637 He's such a foul man... 525 00:38:59,438 --> 00:39:01,331 I know that's what you might be thinking. 526 00:39:01,331 --> 00:39:03,999 But it never hurts to listen to your superiors. 527 00:39:03,999 --> 00:39:06,594 If Section Chief Park doesn't do it, I will make sure you get lost, myself. 528 00:39:06,594 --> 00:39:08,827 Section Chief Park is a foul man. 529 00:39:09,632 --> 00:39:12,003 I respect you both. 530 00:39:12,003 --> 00:39:14,322 Maybe it was because I haven't been exercising 531 00:39:14,322 --> 00:39:16,547 but my body feels different than it did last year. 532 00:39:16,547 --> 00:39:17,756 So, I started working out. 533 00:39:19,837 --> 00:39:25,467 Considering how old the two of you are, I'm curious as to how you stay so young. 534 00:39:25,467 --> 00:39:29,202 These old people want to date? Aren't they embarrassed? 535 00:39:58,026 --> 00:40:01,451 Geez, this girl is so terrible. 536 00:40:02,600 --> 00:40:05,161 She doesn't call, she doesn't text back. 537 00:40:05,161 --> 00:40:06,201 Awful girl. 538 00:40:07,167 --> 00:40:08,304 Petty girl. 539 00:40:44,262 --> 00:40:45,464 Hello? 540 00:40:52,793 --> 00:40:53,844 Why? 541 00:40:55,661 --> 00:40:56,813 Sit down. 542 00:40:58,591 --> 00:41:01,303 I'm not feeling good today. 543 00:41:01,303 --> 00:41:02,770 Keep it short and get going. 544 00:41:02,770 --> 00:41:05,089 Can't you be a little nicer when you talk to me? 545 00:41:05,089 --> 00:41:07,817 You're always on the offensive, you know? 546 00:41:07,820 --> 00:41:11,689 Showing up out of nowhere and telling me to be nicer is very offensive too. 547 00:41:11,689 --> 00:41:12,718 Why are you here? 548 00:41:15,460 --> 00:41:18,289 Mom is very worried about you. 549 00:41:18,289 --> 00:41:19,578 Give her a call. 550 00:41:21,014 --> 00:41:24,348 I know when your feelings started to get hurt, but this isn't right. 551 00:41:24,348 --> 00:41:26,537 There's nothing she can do. 552 00:41:26,537 --> 00:41:30,319 You're living like a normal person, but... I... 553 00:41:32,398 --> 00:41:34,718 - From Mom's point of view-- - Are you done? 554 00:41:35,392 --> 00:41:38,348 You would never know when my feelings started to get hurt. 555 00:41:39,317 --> 00:41:43,349 I would wait and wait to see when my turn would come. 556 00:41:43,349 --> 00:41:48,044 You have never had to wait, so how could you understand? 557 00:41:48,044 --> 00:41:51,414 I tried everything to get her attention. And the despair I felt when I couldn't... 558 00:41:51,414 --> 00:41:53,424 How could you know, when you've never experienced it? 559 00:41:53,424 --> 00:41:55,883 Mom has loved you since the day you were born. 560 00:41:56,820 --> 00:41:58,292 How could you know how I feel? 561 00:41:58,292 --> 00:42:01,675 You think I feel comfortable with this? 562 00:42:01,675 --> 00:42:05,046 Nothing works out for me and I have to watch Mom toiling away. 563 00:42:05,046 --> 00:42:08,363 I want to be good to Mom. 564 00:42:08,363 --> 00:42:12,937 I want to buy her good food, good clothes, and take her on walks! 565 00:42:13,682 --> 00:42:15,977 But do you know what Mom says every time I try? 566 00:42:17,343 --> 00:42:19,403 "My Kang likes to eat this too." 567 00:42:20,513 --> 00:42:24,292 "We're in a new season. Kang needs some new clothes too." 568 00:42:24,823 --> 00:42:27,733 You're having a hard time? Why? 569 00:42:27,733 --> 00:42:29,603 Receiving all of that love is difficult? 570 00:42:30,586 --> 00:42:32,603 Why are you pretending to be so nice? 571 00:42:32,603 --> 00:42:35,094 Call Mom because she's worried? 572 00:42:35,094 --> 00:42:37,073 You do it! 573 00:42:37,073 --> 00:42:39,903 You can make it so that she doesn't worry about someone like me. 574 00:42:39,903 --> 00:42:42,801 I'm telling you that Mom does worry about you. 575 00:42:42,801 --> 00:42:46,291 She worries about you eating well because you work so much, so she bought you beef! 576 00:42:46,291 --> 00:42:48,733 I know she didn't make it for me to eat. 577 00:42:49,935 --> 00:42:52,064 Do you know what makes me even angrier? 578 00:42:52,064 --> 00:42:54,647 Because you're like this 579 00:42:54,647 --> 00:42:57,916 I'm the horrible wench, no matter what I say. 580 00:43:01,419 --> 00:43:04,017 You have no idea what you're doing, do you? 581 00:43:04,017 --> 00:43:06,267 Mom says "yes" to everything you say. 582 00:43:06,267 --> 00:43:10,573 You have no idea how it makes me feel when you act so nice! 583 00:43:10,573 --> 00:43:13,953 You only planned on lecturing your sister for your worrying mother. 584 00:43:13,953 --> 00:43:16,406 You never thought about why I act this way! 585 00:43:20,014 --> 00:43:23,331 [Spicy Seafood Stew: Level 5] I don't want to think about anything. 586 00:43:23,331 --> 00:43:25,571 This is a challenge I have given myself that I must win. 587 00:43:28,458 --> 00:43:30,691 When I want to challenge myself. 588 00:43:32,595 --> 00:43:37,117 When I have no one to fight, so I fight with myself. 589 00:43:37,117 --> 00:43:38,845 Hey. 590 00:43:38,845 --> 00:43:42,584 I just don't think it's right, level five! 591 00:43:42,584 --> 00:43:45,551 Stop eating. I won't accept your money. 592 00:43:45,551 --> 00:43:48,267 It's okay. It's just right. 593 00:43:48,267 --> 00:43:51,083 I'm not okay with it! I'm not! 594 00:43:51,083 --> 00:43:54,595 I just need to forget about something. 595 00:43:54,595 --> 00:43:56,290 Leave her alone! 596 00:44:10,017 --> 00:44:11,251 What's wrong with her? 597 00:44:34,117 --> 00:44:36,187 You're awake? 598 00:44:42,460 --> 00:44:44,546 You still have a fever. 599 00:44:44,546 --> 00:44:46,104 Why am I here? 600 00:44:46,104 --> 00:44:47,675 It happens, every now and then. 601 00:44:47,675 --> 00:44:50,757 People eat spicy food, pass out, and come here. 602 00:44:50,757 --> 00:44:54,451 Still, you never know. Would you like a full exam? 603 00:44:54,451 --> 00:44:55,921 No, no. 604 00:44:55,921 --> 00:44:58,142 I can just leave then, right? 605 00:44:58,142 --> 00:45:00,512 Someone called from your office. 606 00:45:00,512 --> 00:45:03,973 We picked up and explained the situation. Someone is picking you up. 607 00:45:03,973 --> 00:45:05,411 Please wait a little bit. 608 00:45:05,411 --> 00:45:07,821 My office? Picking me up? 609 00:45:07,821 --> 00:45:09,027 Who is? 610 00:45:09,027 --> 00:45:11,233 He said he was a manager. 611 00:45:12,425 --> 00:45:14,165 Where's my phone? 612 00:45:21,438 --> 00:45:22,908 It's a company number. 613 00:45:23,489 --> 00:45:24,882 Manager? 614 00:45:30,046 --> 00:45:31,580 Who's going to come? 615 00:45:40,516 --> 00:45:41,672 Yes? 616 00:45:41,672 --> 00:45:43,532 Where's Go Ho? 617 00:45:43,532 --> 00:45:46,399 The hospital called earlier and said that she got sick. 618 00:45:46,399 --> 00:45:47,543 She's sick? 619 00:46:04,335 --> 00:46:06,056 If you think about it 620 00:46:06,056 --> 00:46:10,636 of course, another person wouldn't know how I feel. 621 00:46:10,636 --> 00:46:14,308 Sometimes, I don't know how I feel. 622 00:46:14,308 --> 00:46:15,848 Right now... 623 00:46:17,776 --> 00:46:21,847 I am waiting for the person who will open that door. 624 00:46:21,847 --> 00:46:25,755 I don't even know who it's going to be, but I'm waiting. 625 00:46:38,048 --> 00:46:39,215 Are you okay? 626 00:46:49,501 --> 00:46:50,538 Ho. 627 00:46:54,011 --> 00:46:55,589 No. Oh. 628 00:46:59,729 --> 00:47:02,079 When are you going back to get pictures of the theme park? 629 00:47:04,011 --> 00:47:06,047 Senior Ho is sick. 630 00:47:06,047 --> 00:47:07,219 What? 631 00:47:07,219 --> 00:47:10,999 It seemed like she was really stressed when we were drinking yesterday. 632 00:47:12,279 --> 00:47:14,328 She passed out suddenly, and went to the hospital. 633 00:47:14,328 --> 00:47:15,372 Passed out? 634 00:47:15,372 --> 00:47:17,465 Manager Hwang went to pick her up. 635 00:47:30,489 --> 00:47:32,700 Thank you for the ride home. 636 00:47:32,700 --> 00:47:36,624 I'll rest today, I'll get better, and I'll be at work tomorrow. 637 00:47:45,211 --> 00:47:46,307 We need to talk. 638 00:47:46,307 --> 00:47:48,808 Later. I'm going inside. 639 00:47:55,590 --> 00:47:57,216 - Ho. - Don't! 640 00:47:58,409 --> 00:48:01,178 I don't want to talk today. Just go. 641 00:48:03,326 --> 00:48:04,585 Let's talk today. 642 00:48:04,585 --> 00:48:06,044 Are we going to keep being awkward like this? 643 00:48:06,044 --> 00:48:09,627 If we talk now, I think that I'll say some terrible things. 644 00:48:09,627 --> 00:48:15,175 But I've acted terribly enough today. 645 00:48:15,175 --> 00:48:16,872 So, just leave. 646 00:48:16,872 --> 00:48:19,113 I don't want to be terrible. 647 00:48:21,014 --> 00:48:22,288 You can be. 648 00:48:22,288 --> 00:48:23,938 I don't want to! 649 00:48:23,938 --> 00:48:25,875 Seriously, why are you being like this? 650 00:48:25,875 --> 00:48:28,750 You can stay the terrible jerk in our relationship! 651 00:48:29,977 --> 00:48:31,759 Why are you acting so cool about this? 652 00:48:31,759 --> 00:48:35,841 You were the one who won me over, and then stabbed me with a knife! 653 00:48:35,841 --> 00:48:38,448 Why are you making me out to be the petty one now? 654 00:48:38,448 --> 00:48:40,543 What do you want? 655 00:48:46,708 --> 00:48:47,982 I'm sorry. 656 00:48:48,893 --> 00:48:52,375 I'm sorry. I was wrong, Ho. 657 00:48:53,919 --> 00:48:59,120 It's the people you love the most, that say things that hurt you the most. 658 00:48:59,120 --> 00:49:01,029 That's what they say. 659 00:49:02,731 --> 00:49:08,212 Who did this person get hurt by, that they came to this painful epiphany? 660 00:49:43,836 --> 00:49:46,104 Ya Ho, why are you sitting on the floor? 661 00:49:50,369 --> 00:49:52,348 Girls shouldn't sit on cold things. 662 00:49:54,003 --> 00:49:55,721 Did you see my present for you? 663 00:49:55,721 --> 00:49:57,821 Pres... present? 664 00:49:57,821 --> 00:50:00,766 You know that BMG Cars is producing films now. 665 00:50:00,766 --> 00:50:04,150 I brought all the offerings they made to the spirits, to give to you. 666 00:50:04,350 --> 00:50:08,438 That's supposed to be really good for women's skin. 667 00:50:13,308 --> 00:50:17,261 If you boil this and eat it... wow! 668 00:50:17,261 --> 00:50:19,942 It's a present for you. Here. 669 00:50:25,147 --> 00:50:27,425 Oh, Ms. Go... 670 00:50:27,425 --> 00:50:30,337 How did you know that I was coming to greet you like this? 671 00:50:30,337 --> 00:50:31,856 Director Kim! 672 00:50:33,450 --> 00:50:36,748 Ms. Go, I've never seen you this way before. 673 00:50:37,768 --> 00:50:40,955 You feel very nice and tight inside of my arms. 674 00:50:45,540 --> 00:50:47,206 Manager Kang! 675 00:50:47,206 --> 00:50:49,147 Manager Kang, you! 676 00:50:50,113 --> 00:50:52,563 A lot of people are watching. Why don't you let go? 677 00:50:54,768 --> 00:50:57,149 If you don't let go in three seconds, I'm going to hurt you very badly. 678 00:50:57,149 --> 00:51:00,883 One, two, three. 679 00:51:00,883 --> 00:51:02,106 Hey, let go! 680 00:51:02,106 --> 00:51:03,798 Okay, okay, okay, Manager! 681 00:51:06,576 --> 00:51:09,114 Director Choi is here and they're all in his office. 682 00:51:09,114 --> 00:51:12,100 Director Kim isn't even embarrassed, and he's getting angry. 683 00:51:12,100 --> 00:51:14,392 Wow! Manager Kang has a temper. 684 00:51:14,392 --> 00:51:15,966 How was he able to grab him like that? 685 00:51:34,252 --> 00:51:37,732 Manager Kang, what are you going to do? Are you okay? 686 00:51:37,732 --> 00:51:40,954 What happened? Is Director Kim in the hospital? 687 00:51:40,954 --> 00:51:43,447 Why did you actually break his arm? 688 00:51:43,447 --> 00:51:46,953 He has an awful personality. Who knows what he'll do. 689 00:51:46,953 --> 00:51:49,385 You told me to wait three seconds. 690 00:51:59,628 --> 00:52:01,231 What are you doing this Saturday? 691 00:52:02,489 --> 00:52:03,508 What? 692 00:52:03,508 --> 00:52:06,085 I'm finishing late tomorrow because I have a meeting. 693 00:52:06,085 --> 00:52:07,186 See me over the weekend. 694 00:52:08,816 --> 00:52:10,724 I'm saying this, just in case. 695 00:52:12,979 --> 00:52:14,169 This, right now... 696 00:52:16,063 --> 00:52:17,501 I'm asking you out on a date. 697 00:52:18,908 --> 00:52:20,417 Manager Kang. 698 00:52:20,417 --> 00:52:23,911 Also, I'm sure this won't happen again. 699 00:52:23,911 --> 00:52:28,639 But if anyone touches you when I'm not here, use your elbow to hit his nose. 700 00:52:30,769 --> 00:52:32,240 I'll take care of it after. 701 00:52:32,640 --> 00:52:35,698 Kang Tae Ho's ears were so red. 702 00:52:35,698 --> 00:52:40,999 Everything in my mind disappeared. 703 00:52:56,408 --> 00:52:58,768 If I stressed you out at the BBQ place... 704 00:53:00,655 --> 00:53:01,780 I'm sorry. 705 00:53:12,233 --> 00:53:14,291 What should I wear? 706 00:53:20,190 --> 00:53:21,493 Let me see. 707 00:53:24,606 --> 00:53:25,791 Pink? 708 00:53:27,082 --> 00:53:30,409 Kang Tae Ho will ask me which circus I work for. 709 00:53:31,293 --> 00:53:33,690 No, this is too average. 710 00:53:37,300 --> 00:53:40,609 This makes it too obvious that I'm trying. 711 00:53:44,042 --> 00:53:48,893 I worked really hard to make myself look like I didn't try too hard. 712 00:53:48,893 --> 00:53:51,828 What is this feeling, of hoping that Kang Tae Ho doesn't notice? 713 00:54:04,501 --> 00:54:08,587 Can you explain to me why you wanted to meet here? 714 00:54:08,587 --> 00:54:11,126 Well, what could I do? 715 00:54:11,126 --> 00:54:17,158 If the thief left the memory card, he would be a very considerate thief. 716 00:54:18,177 --> 00:54:20,982 I have to submit this by Monday. 717 00:54:20,982 --> 00:54:25,787 So... what does that have to do with me being here? 718 00:54:27,282 --> 00:54:30,073 My boss said to me once... 719 00:54:30,073 --> 00:54:32,131 "Becoming an advertiser..." 720 00:54:32,131 --> 00:54:35,126 "means to never forget your work, no matter the case." 721 00:54:36,821 --> 00:54:39,155 This is that boss. 722 00:54:39,155 --> 00:54:43,686 Whoever that guy is, I want to punch him. 723 00:55:07,073 --> 00:55:10,337 What? I'm asking for the camera. We'll never finish, at this rate. 724 00:55:28,019 --> 00:55:31,516 Amusement park, which is still fun, even though it's only been a week. 725 00:55:31,516 --> 00:55:34,053 Just stepping into this place. 726 00:55:53,682 --> 00:55:58,808 I thought that Kang Tae Ho didn't suit me, but in a way, he does. 727 00:55:59,628 --> 00:56:02,070 Do I like being abused or something? 728 00:56:04,251 --> 00:56:06,409 I must be a pervert. 729 00:56:10,009 --> 00:56:12,956 No! The color isn't great. 730 00:56:12,956 --> 00:56:16,217 You need red, yellow, and some depth. 731 00:56:16,217 --> 00:56:18,407 - That's how you grab attention-- - Stop playing around. 732 00:56:18,407 --> 00:56:19,921 Balance is important. 733 00:56:19,921 --> 00:56:22,379 Does an image change because of red depth? 734 00:56:22,379 --> 00:56:24,129 What do guys even know? 735 00:56:24,129 --> 00:56:26,169 These ads are targeted to women. 736 00:56:26,169 --> 00:56:28,110 Women care a lot about colors. 737 00:56:35,375 --> 00:56:38,258 I'm too honest with my opinions, aren't I? 738 00:56:39,568 --> 00:56:43,957 You are too honest for a girl who brought a guy to a place like this on a date. 739 00:56:45,580 --> 00:56:48,055 So, do you not like me? 740 00:56:48,055 --> 00:56:49,726 Flirting WAR! 741 00:56:49,726 --> 00:56:53,094 Sitting with a person who you suspect may like you 742 00:56:53,094 --> 00:56:57,551 while trying to not to get caught for falling for that person like crazy. 743 00:56:57,551 --> 00:56:58,796 Psychological warfare. 744 00:57:02,446 --> 00:57:04,402 Then, do you think I would like you? 745 00:57:05,714 --> 00:57:07,044 I see... 746 00:57:08,222 --> 00:57:13,444 Strangely though... I do have thoughts about going to Hawaii. 747 00:57:13,444 --> 00:57:14,520 Hawaii? 748 00:57:14,520 --> 00:57:17,625 Yes, I never planned on it before. 749 00:57:17,625 --> 00:57:19,562 I changed my mind, not too long ago. 750 00:57:20,969 --> 00:57:22,697 Don't you have a dream? 751 00:57:23,337 --> 00:57:27,220 I want to retire and buy a small house in Hawaii. 752 00:57:27,220 --> 00:57:29,523 Living there isn't too expensive. 753 00:57:34,994 --> 00:57:38,360 The most frustrating thing about movies or TV dramas is 754 00:57:38,360 --> 00:57:41,662 why don't these characters say they like each other, when they clearly do? 755 00:57:41,662 --> 00:57:44,916 It would be good if they kept things simple and expressed themselves. 756 00:57:44,916 --> 00:57:47,577 They make things complicated, so they have misunderstandings. 757 00:57:47,658 --> 00:57:49,086 I just hate it. 758 00:57:50,831 --> 00:57:52,702 [Shameless Hwang] 759 00:57:58,618 --> 00:58:00,755 You're not coming? 760 00:58:00,755 --> 00:58:02,443 I'm coming! 761 00:59:34,314 --> 00:59:36,482 You don't want any churro, Manager Kang? 762 00:59:36,482 --> 00:59:37,973 Eat as much as you want. 763 01:00:01,847 --> 01:00:04,236 - Did we get it all? - Yeah. 764 01:00:06,047 --> 01:00:09,265 Good. Geez, that was tiring. 765 01:00:14,148 --> 01:00:16,217 Oh, that scared me! 766 01:00:29,913 --> 01:00:33,867 I'm not used to the you of today, Manager. 767 01:00:34,267 --> 01:00:36,497 I'm not used to me either. I've never done this stuff. 768 01:00:36,497 --> 01:00:37,740 Don't lie. 769 01:00:38,319 --> 01:00:39,552 About what? 770 01:00:40,490 --> 01:00:43,029 What do you mean, you haven't? You must have dated before. 771 01:00:43,029 --> 01:00:44,289 Even if I have dated 772 01:00:44,289 --> 01:00:47,456 do I look like someone who would date someone who can't wipe spilled coffee? 773 01:00:50,255 --> 01:00:52,495 Then... why are you doing this? 774 01:00:53,815 --> 01:00:56,815 You're shameless too. You already know, so why ask? 775 01:00:56,815 --> 01:00:58,825 I don't know. 776 01:00:58,825 --> 01:01:00,222 Why don't you know? 777 01:01:01,542 --> 01:01:03,912 Manager, look at the way you act! 778 01:01:07,482 --> 01:01:08,545 This? 779 01:01:08,545 --> 01:01:10,129 Get out! 780 01:01:17,138 --> 01:01:20,881 Why is that my fault? You should've been better. 781 01:01:20,881 --> 01:01:22,606 When will you act like a human being? 782 01:01:22,606 --> 01:01:26,037 You always do whatever you want and you never listen. 783 01:01:26,037 --> 01:01:28,909 I get confused because you act like this. 784 01:01:28,909 --> 01:01:31,476 What are you looking at? Look... 785 01:01:40,066 --> 01:01:43,538 Kang Tae Ho warned me. Think for three seconds. 786 01:01:46,391 --> 01:01:48,679 That's always so hard for me. 787 01:02:06,303 --> 01:02:08,410 What are you doing right now? 788 01:02:32,834 --> 01:02:35,113 - You know what? - What? 789 01:02:37,688 --> 01:02:41,367 It's nothing really, but now I'm just curious, suddenly. 790 01:02:42,939 --> 01:02:45,653 Why did you send me to Team B out of nowhere? 791 01:02:52,228 --> 01:02:56,713 I heard that you chose me specifically and sent me to that team. 792 01:02:57,866 --> 01:02:59,865 I thought you gave up on me. 793 01:02:59,865 --> 01:03:01,871 So, did you curse me out? 794 01:03:02,729 --> 01:03:04,894 No, not necessarily. 795 01:03:05,925 --> 01:03:11,284 It just doesn't really make sense to me. 796 01:03:11,284 --> 01:03:14,296 It's not that I'm dying of curiosity. 797 01:03:15,724 --> 01:03:20,005 One thing's for sure. Just like an advertiser, you do not give up. 798 01:03:20,429 --> 01:03:21,515 What? 799 01:03:21,515 --> 01:03:22,606 Do you have to... 800 01:03:22,606 --> 01:03:24,065 hear me say it? 801 01:03:33,011 --> 01:03:35,794 I can't be having ideas of that nature about a fellow team member. 802 01:03:38,388 --> 01:03:40,046 I do like you, after all. 803 01:03:43,616 --> 01:03:45,467 I was in a one-way love for a long time. 804 01:03:49,491 --> 01:03:53,491 61430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.