All language subtitles for Gogh the starry night 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,764 --> 00:00:09,482 2 00:00:12,130 --> 00:00:14,145 Special trait: Temper like a madman. 3 00:00:14,145 --> 00:00:16,730 A insanely mean temper that drives me insane. 4 00:00:16,730 --> 00:00:20,950 A brutal man that could kill 144 people with only you in his line of sight. 5 00:00:20,950 --> 00:00:23,841 A man born to make others uncomfortable. 6 00:00:31,529 --> 00:00:34,090 What are you looking at? Look away. 7 00:00:45,075 --> 00:00:47,520 - Manager. - Huh? 8 00:00:47,520 --> 00:00:48,721 What are you doing? 9 00:00:51,426 --> 00:00:53,033 I was picking up the ball. 10 00:00:53,033 --> 00:00:54,392 Ball? 11 00:00:54,392 --> 00:00:56,289 - Ball. - Oh, yeah. 12 00:01:04,572 --> 00:01:06,527 [Filming on location, oceanfront.] 13 00:01:13,767 --> 00:01:17,024 [Episode 2] 14 00:01:19,555 --> 00:01:23,582 It's cold, right? We set up this scene just for you. 15 00:01:23,582 --> 00:01:26,308 Please do a good job. 16 00:01:26,308 --> 00:01:29,891 I know it's cold. Hang tight, just a little longer. Good luck. 17 00:01:29,891 --> 00:01:31,360 Okay, let's pick up the pace! 18 00:01:31,460 --> 00:01:32,990 - Let's go! - Good luck. 19 00:01:33,380 --> 00:01:35,199 Okay. Stand by! 20 00:01:36,690 --> 00:01:38,345 Let's try to get this done in one take! 21 00:01:38,424 --> 00:01:40,656 Okay, action! 22 00:01:51,612 --> 00:01:52,857 Big bowl of rice stew. 23 00:01:52,857 --> 00:01:55,536 For the cold winter, when you feel like your body might be frozen. 24 00:02:02,952 --> 00:02:05,391 This broth is amazing. 25 00:02:05,391 --> 00:02:06,416 Right? 26 00:02:07,586 --> 00:02:11,677 I found this place when I was traveling the country on my bike back in college. 27 00:02:11,677 --> 00:02:14,864 I was worried it would be gone. But it's still here! 28 00:02:14,864 --> 00:02:17,318 Traveled the country on your bike? 29 00:02:17,318 --> 00:02:18,877 It took an entire month. 30 00:02:18,877 --> 00:02:21,757 My butt hurt so much, I thought I was going to die. 31 00:02:21,757 --> 00:02:23,257 I still ride my bike. 32 00:02:25,052 --> 00:02:27,445 So, my thighs are... 33 00:02:30,963 --> 00:02:33,885 I'm confused. Is he implying something? 34 00:02:33,886 --> 00:02:36,135 Or am I just hearing things? 35 00:02:36,135 --> 00:02:38,034 Ma'am, can we get some salt? 36 00:02:38,034 --> 00:02:39,798 You can take the salt shaker from that table. 37 00:02:52,737 --> 00:02:53,992 You don't want any salt? 38 00:02:53,992 --> 00:02:55,289 Huh? 39 00:02:57,464 --> 00:02:59,658 Oh. Yes, yes, I do. 40 00:03:05,852 --> 00:03:09,404 It's so cold here at night. Let's go in and rest. 41 00:03:09,404 --> 00:03:13,077 Why? At night, the beach is so nice. 42 00:03:13,077 --> 00:03:16,125 What's so nice about it? I can't even see anything. 43 00:03:16,515 --> 00:03:19,726 We shouldn't be here. Let's go inside. 44 00:03:25,510 --> 00:03:28,293 Senior. Are you aware that you're really cute sometimes? 45 00:03:29,206 --> 00:03:31,038 The poet Kim Choon Su once said this. 46 00:03:31,038 --> 00:03:35,708 "When I called out that person's name, that person came to me and seduced me." 47 00:03:36,422 --> 00:03:42,972 The moment Oh Jung Min called me cute, I felt like I became a cute girl. 48 00:03:48,091 --> 00:03:49,968 We really are becoming a good couple. 49 00:03:51,360 --> 00:03:53,398 Stop playing around. 50 00:03:53,398 --> 00:03:57,422 Why not? You know how I feel, Senior. 51 00:03:57,422 --> 00:03:59,232 Why do you think I followed you here? 52 00:04:05,472 --> 00:04:07,102 Yes, Manager? 53 00:04:07,102 --> 00:04:08,102 Yes. 54 00:04:11,780 --> 00:04:13,621 No, that's because... 55 00:04:20,462 --> 00:04:23,600 Was that Manager Hwang Ji Hoon? 56 00:04:23,600 --> 00:04:26,930 It was Kang Tae Ho... Manager Kang. 57 00:04:26,930 --> 00:04:29,757 Why would Manager Kang call you? You're on Team B now. 58 00:04:29,840 --> 00:04:31,833 He's been my boss since I was a rookie. 59 00:04:31,833 --> 00:04:34,059 He can order me around, no matter what team I'm on. 60 00:04:34,059 --> 00:04:35,440 I envy that relationship. 61 00:04:35,440 --> 00:04:38,641 Envy? You suffered through it recently. 62 00:04:38,641 --> 00:04:40,740 I went through it for four years. 63 00:04:48,530 --> 00:04:52,102 I think that's good for now. 64 00:04:52,102 --> 00:04:54,752 As for the end of the bridge... 65 00:04:56,978 --> 00:04:59,528 we should pan left to get a wider shot. 66 00:05:00,980 --> 00:05:04,218 Okay, I think we can get started. 67 00:05:04,218 --> 00:05:06,269 Sit down. 68 00:05:12,627 --> 00:05:14,827 Okay, action! 69 00:05:39,954 --> 00:05:42,483 You were the manager in charge of the private plane ad, right? 70 00:05:42,483 --> 00:05:46,592 It made me change my career to advertising. 71 00:05:46,592 --> 00:05:50,060 I was so moved by it. I really wanted to buy it. 72 00:05:50,060 --> 00:05:52,289 So, did you buy it? 73 00:05:52,289 --> 00:05:54,118 No, I didn't have any money. 74 00:05:54,118 --> 00:05:55,166 I failed. 75 00:05:55,166 --> 00:05:58,305 You should've wanted to take out a loan from a loan shark and gone out to buy it. 76 00:05:58,305 --> 00:05:59,461 What? 77 00:06:01,524 --> 00:06:04,294 That's my dream. Don't you have one? 78 00:06:05,884 --> 00:06:09,805 I want to retire and buy a small house in Hawaii. 79 00:06:09,805 --> 00:06:11,642 It's not even that expensive there. 80 00:06:11,642 --> 00:06:14,007 Not that kind of thing. For when you make an advertisement! 81 00:06:30,630 --> 00:06:34,510 I'm going to make people spend money after they watch my ads too. 82 00:06:42,900 --> 00:06:46,189 Manager Kang watches over you like you're still on his team. 83 00:06:46,189 --> 00:06:47,874 So why is he cold to me? 84 00:06:47,874 --> 00:06:51,634 Hey, what are you doing? What? 85 00:06:51,634 --> 00:06:53,437 What do you think you're doing? 86 00:06:56,017 --> 00:06:59,687 Senior, if you keep acting so cute... 87 00:07:04,126 --> 00:07:05,745 Seriously, you're way too harsh! 88 00:07:05,745 --> 00:07:08,485 Why won't you believe how I really feel? Senior! 89 00:07:08,485 --> 00:07:10,007 Senior! 90 00:07:10,007 --> 00:07:12,145 Yellow Sea, first shoot. 91 00:07:12,145 --> 00:07:15,340 When I remember all of my exciting first times. 92 00:07:15,340 --> 00:07:19,850 When it's so cold that memories of my past seem like they could freeze. 93 00:07:22,521 --> 00:07:25,069 Idols are everywhere. 94 00:07:25,069 --> 00:07:29,404 They can have looks, they can have personality, they can have talent. 95 00:07:29,435 --> 00:07:32,673 At our company, she is that person. 96 00:07:32,673 --> 00:07:35,925 Senior Go Ho, have some coffee. 97 00:07:35,925 --> 00:07:38,084 Gong Gong Hee: 25 years old. 98 00:07:38,084 --> 00:07:40,764 Traits: God is unfair. 99 00:07:40,764 --> 00:07:42,256 Thank you. 100 00:07:43,353 --> 00:07:45,089 He's here, he's here. 101 00:07:45,089 --> 00:07:47,289 Also, there's always an outcast. 102 00:07:48,379 --> 00:07:49,427 Him. 103 00:07:49,427 --> 00:07:53,193 Good morning, good morning, good morning! Good, good, good. 104 00:07:53,193 --> 00:07:54,931 Guy who got in with connections. 105 00:07:55,647 --> 00:07:58,767 Good. Oh, so nice. 106 00:07:58,767 --> 00:08:01,982 You're all pretty. Still pretty, very pretty. 107 00:08:01,982 --> 00:08:04,828 How long are you going to continue being so pretty? 108 00:08:04,828 --> 00:08:08,507 [Kim Yoo Chan: 40 years old] It's an insult to give him a star rating. 109 00:08:08,587 --> 00:08:10,344 Oh, my... 110 00:08:10,344 --> 00:08:13,896 Your dress is hugging your hips today. 111 00:08:15,002 --> 00:08:17,053 It really accentuates your butt. 112 00:08:19,393 --> 00:08:21,451 Ms Gong! 113 00:08:22,286 --> 00:08:24,818 Our Gong Hee is a "Miss". 114 00:08:25,695 --> 00:08:27,833 Oh, but... 115 00:08:27,833 --> 00:08:29,881 why are your shoulders so tense? 116 00:08:30,708 --> 00:08:35,281 Is someone... giving you... too much work? 117 00:08:35,281 --> 00:08:37,531 I believe I gave her lots of work. 118 00:08:40,054 --> 00:08:42,363 You have lots of work to do too, Director Kim. 119 00:08:44,292 --> 00:08:45,641 There's plenty to do. 120 00:08:45,641 --> 00:08:48,769 Isn't our Manager Kang so scary? 121 00:08:50,371 --> 00:08:53,773 Sorry. I have to go, baby. 122 00:08:53,773 --> 00:08:57,304 I can't beat Manager Kang. 123 00:08:57,304 --> 00:08:59,091 He has a personality like a madman. 124 00:08:59,091 --> 00:09:02,221 - Director Kim. - Okay. 125 00:09:02,221 --> 00:09:05,084 All right! Let's get to work. 126 00:09:05,585 --> 00:09:09,949 Whenever I see him, I feel suffocated, like I'm being strangled. 127 00:09:09,949 --> 00:09:12,694 It's because of your necklace. You made it too tight. 128 00:09:12,694 --> 00:09:14,734 Really? 129 00:09:14,734 --> 00:09:19,277 Why does he always come to work? He doesn't do anything! 130 00:09:19,277 --> 00:09:22,510 - Are you okay? - I'm okay now. 131 00:09:22,510 --> 00:09:26,181 But you had to eat porridge because of me. 132 00:09:26,181 --> 00:09:27,773 It's not because of you. 133 00:09:27,773 --> 00:09:30,164 We all get sick when we see him. 134 00:09:30,164 --> 00:09:32,284 He turns everyone into a patient. 135 00:09:32,321 --> 00:09:33,715 Welcome. 136 00:09:47,363 --> 00:09:50,783 I think it's our first time eating with Manager Hwang, right? 137 00:09:50,783 --> 00:09:52,135 Yes, it is. 138 00:09:52,135 --> 00:09:54,235 Why are you joining us? 139 00:09:54,235 --> 00:09:56,714 Let us eat in peace. 140 00:09:59,270 --> 00:10:01,849 I should have treated you guys to dinner before this. 141 00:10:01,849 --> 00:10:03,879 We've all been so busy, haven't we? 142 00:10:03,879 --> 00:10:06,337 That's why I'll be treating all of you guys today. 143 00:10:06,337 --> 00:10:09,757 Wow! I feel like my cold is disappearing. 144 00:10:09,757 --> 00:10:13,307 Senior Go Ho! Manager Hwang is treating us to lunch! 145 00:10:14,745 --> 00:10:16,004 That's nice. 146 00:10:29,898 --> 00:10:31,941 Oh! Are you okay? 147 00:10:38,873 --> 00:10:40,860 What! 148 00:10:40,860 --> 00:10:43,840 That was Manager Hwang, not Oh Jung Min? 149 00:10:43,840 --> 00:10:45,677 Wow, awesome! 150 00:10:45,677 --> 00:10:49,465 Now I've seen everything! Our company idol likes you? 151 00:10:49,717 --> 00:10:51,135 Oh Jung Min? 152 00:10:51,135 --> 00:10:53,963 The female idol is Gong Gong Hee! The male idol is Oh Jung Min! 153 00:10:53,963 --> 00:10:55,437 Aren't they similar? 154 00:10:58,235 --> 00:10:59,950 He's not my style. 155 00:11:03,791 --> 00:11:07,220 By the way, why aren't you asking? 156 00:11:07,220 --> 00:11:08,307 What? 157 00:11:08,307 --> 00:11:12,512 Gong Gong Hee asked me earlier why I followed you guys to eat there. 158 00:11:12,512 --> 00:11:14,971 Go answer the person who asked you. 159 00:11:14,971 --> 00:11:17,770 No, I'm going to answer you. 160 00:11:17,770 --> 00:11:21,538 Gong Gong Hee may have asked, but you're prettier. 161 00:11:21,538 --> 00:11:24,143 I followed you because I wanted to eat with you, Senior. 162 00:11:24,143 --> 00:11:25,991 Hey! You... 163 00:11:28,061 --> 00:11:30,075 What? Style? 164 00:11:30,075 --> 00:11:32,599 You're crazy. Crazy! 165 00:11:32,599 --> 00:11:37,312 When a young guy like that even talks to you, falling for him is normal! 166 00:11:37,312 --> 00:11:38,312 Wait. 167 00:11:38,312 --> 00:11:40,853 Is it that you still have feelings for Manager Hwang? 168 00:11:40,853 --> 00:11:42,861 No, never! 169 00:11:42,861 --> 00:11:44,076 Never what? 170 00:11:45,066 --> 00:11:48,407 You better never drop honorifics. You're a funny guy, huh? 171 00:11:48,407 --> 00:11:49,696 Why are you dropping honorifics? 172 00:11:51,265 --> 00:11:56,445 Because you're my woman. Because you're my woman. 173 00:11:57,917 --> 00:12:01,082 Because you're crazy about me. 174 00:12:01,082 --> 00:12:02,966 Hey! 175 00:12:10,088 --> 00:12:11,129 What is this? 176 00:12:11,799 --> 00:12:12,860 What's wrong? 177 00:12:22,251 --> 00:12:24,547 Does he use cologne? 178 00:12:27,970 --> 00:12:29,087 There. 179 00:12:30,907 --> 00:12:32,659 I told you to take computer classes. 180 00:12:32,659 --> 00:12:33,879 I passed level one. 181 00:12:33,879 --> 00:12:35,452 Why are you still so bad at computers? 182 00:12:35,452 --> 00:12:37,563 Reality is different than class. 183 00:12:40,082 --> 00:12:41,536 Did you eat dinner-- 184 00:12:41,536 --> 00:12:43,355 Manager, are you wearing cologne? 185 00:12:45,561 --> 00:12:49,847 I have dinner plans, so I'm leaving after I finish this. 186 00:12:49,847 --> 00:12:52,037 Manager, I really like your cologne. 187 00:12:52,037 --> 00:12:55,508 Whether I spray cologne or money on myself, what's it matter to you? 188 00:12:58,075 --> 00:13:01,406 I tell him I like something about him and he still throws a temper tantrum... 189 00:13:20,486 --> 00:13:25,159 Even though he has a bad temper, Kang Tae Ho has a decent side to him. 190 00:13:25,159 --> 00:13:26,870 He leads confidently. 191 00:13:26,870 --> 00:13:29,517 He always says what he's thinking. 192 00:13:29,517 --> 00:13:33,236 He has a good sense of style and a good taste in cologne too. 193 00:13:35,607 --> 00:13:38,617 Trait: Madman who smells good. 194 00:13:42,336 --> 00:13:45,161 No, no, no! Hold the elevator. 195 00:13:51,503 --> 00:13:53,555 - What did Kang Tae Ho do? - Hee Yeon. 196 00:13:57,549 --> 00:13:59,665 So, what did Kang Tae Ho do? 197 00:13:59,665 --> 00:14:01,532 No... he just smelled so nice 198 00:14:01,532 --> 00:14:04,723 so I asked him what cologne he used, and he threw a tantrum at me. 199 00:14:04,723 --> 00:14:06,893 He really did smell nice. 200 00:14:06,893 --> 00:14:08,621 Are you sure it wasn't his natural smell? 201 00:14:08,621 --> 00:14:11,266 If you fall for the smell of his body, you're done for. 202 00:14:11,266 --> 00:14:14,436 Manager Kang must be your style. 203 00:14:14,436 --> 00:14:18,182 The new manager is your ex-boyfriend. Your new love is your ex-manager. 204 00:14:18,182 --> 00:14:20,462 Don't even joke about that, Hee Yeon. 205 00:14:20,462 --> 00:14:23,591 It's hard enough being around my ex-boyfriend. 206 00:14:24,679 --> 00:14:26,326 Do you know why I worked late today? 207 00:14:26,326 --> 00:14:29,076 Hwang Ji Hoon made me do work that wasn't even relevant. 208 00:14:29,076 --> 00:14:30,455 He's picking a fight, right? 209 00:14:50,479 --> 00:14:51,677 There he is. 210 00:14:53,548 --> 00:14:55,049 Have fun. 211 00:14:59,232 --> 00:15:00,434 Good luck! 212 00:15:20,058 --> 00:15:23,403 If you have no feelings for your ex, then why push away a guy that likes you? 213 00:15:23,403 --> 00:15:26,332 All you're doing is going out with him. If you don't like him, then stop. 214 00:15:44,142 --> 00:15:47,451 Pretty Go Ho Senior, what do you want for dinner? 215 00:15:49,193 --> 00:15:51,103 - Something good? - Good? 216 00:15:52,461 --> 00:15:54,299 I know the perfect place. 217 00:15:54,299 --> 00:15:56,341 - Where? - Let's go there now. 218 00:16:24,327 --> 00:16:27,594 [Things Unknown to Those Who Don't Dig Deeper] 219 00:16:36,893 --> 00:16:39,731 Manager, the Promise ad was rejected. 220 00:16:49,278 --> 00:16:50,487 [Go Ho] 221 00:16:56,866 --> 00:16:59,295 Our Promise client has rejected the ad. 222 00:17:27,434 --> 00:17:29,421 - Okay. - Okay? 223 00:17:32,857 --> 00:17:35,318 Where are you right now? 224 00:17:55,088 --> 00:17:58,267 Does this have any meaning? Will it excite a consumer? 225 00:17:58,267 --> 00:18:00,878 Did you think about this at all before you brought it to me? 226 00:18:00,950 --> 00:18:05,281 Well, the client wants something very direct and straightforward. 227 00:18:05,281 --> 00:18:10,432 He says that, but you should know by now that when he sees this, he'll hate it. 228 00:18:10,432 --> 00:18:13,152 However, he's continuing to turn us down... 229 00:18:13,152 --> 00:18:14,913 According to the data analysis... 230 00:18:15,242 --> 00:18:17,653 I told you to stop bringing up data. 231 00:18:17,653 --> 00:18:20,813 What do you get out of not listening to me? 232 00:18:20,813 --> 00:18:25,254 Out of our recent hit ideas, did I not say that none of them followed data? 233 00:18:25,254 --> 00:18:27,135 You never told me that! 234 00:18:30,313 --> 00:18:34,642 When did you ever tell me that? What will you do if I find one? 235 00:18:34,642 --> 00:18:37,964 What if I find a hit commercial that does follow data analysis? 236 00:18:37,964 --> 00:18:40,028 What will you do if I find one? Huh? 237 00:18:40,028 --> 00:18:43,050 And I'll do what the ten million won client asks me to do! 238 00:18:43,050 --> 00:18:44,884 He might hate it, but he could like it too. 239 00:18:44,884 --> 00:18:48,583 Why are you giving me all this crap? 240 00:18:53,511 --> 00:18:55,081 I'll fix it and bring it back. 241 00:19:02,035 --> 00:19:06,482 Kang Tae Ho is a full frontal, absolute, class A psychopath. 242 00:19:06,482 --> 00:19:09,670 Oh, hey! You don't need to go that far. 243 00:19:09,670 --> 00:19:13,285 After I got the text about the rejection, I worked until the sun came up. 244 00:19:13,285 --> 00:19:16,564 Most people would praise me for submitting a new project plan. 245 00:19:16,564 --> 00:19:18,530 Is he even human, yelling at me like that? 246 00:19:18,530 --> 00:19:21,326 I'm positively certain that he's single. 247 00:19:21,326 --> 00:19:24,761 - He's just trying to eat me alive. - Hey, hey, hey. 248 00:19:24,761 --> 00:19:28,836 How can you say that when you saw him win all those awards last year? 249 00:19:30,004 --> 00:19:32,484 You can say it. Say it twice. 250 00:19:33,371 --> 00:19:37,583 Okay, okay, okay. Forget the bad stuff. Tell me about yesterday. 251 00:19:37,583 --> 00:19:40,463 How was it? How was your date with the idol? 252 00:19:40,463 --> 00:19:41,923 What date? 253 00:19:42,013 --> 00:19:44,482 Come on! Tell me the details! 254 00:19:44,482 --> 00:19:47,775 Let me live vicariously through you. 255 00:19:52,283 --> 00:19:55,065 - We had kimchi stew. - Huh? 256 00:19:55,065 --> 00:19:56,134 Kimchi stew? 257 00:19:59,916 --> 00:20:02,757 I think we suit each other very well. 258 00:20:02,757 --> 00:20:04,906 The line started to build up after we got here. 259 00:20:04,906 --> 00:20:07,896 This place is really well-known for their food. 260 00:20:09,047 --> 00:20:10,547 It seems that way. 261 00:20:20,251 --> 00:20:22,717 - It's so good! - Right? 262 00:20:27,616 --> 00:20:31,169 Full-bodied taste that can't compare to anything made at home. 263 00:20:32,938 --> 00:20:36,438 When you have high expectations about a first date. 264 00:20:36,438 --> 00:20:38,316 It's better to eat this at night. 265 00:20:40,237 --> 00:20:43,479 When I realize that this guy is counting chickens for me before they hatch 266 00:20:43,844 --> 00:20:46,105 [Kimchi stew?] 267 00:20:46,105 --> 00:20:48,554 So, was it not a date? 268 00:20:48,554 --> 00:20:49,943 I guess not. 269 00:20:53,484 --> 00:20:56,528 Did I get rejected while being fed kimchi stew? 270 00:20:56,528 --> 00:20:59,710 No, he bought you the kimchi stew. 271 00:20:59,710 --> 00:21:01,499 He's saying that you should be delusional, all you want. No? 272 00:21:01,499 --> 00:21:02,685 I don't know. 273 00:21:02,685 --> 00:21:05,514 Anyway, I went with him, and he's not right for me. 274 00:21:05,514 --> 00:21:07,706 I wasn't having any fun with him. 275 00:21:07,706 --> 00:21:09,985 We couldn't even take a car there. 276 00:21:09,985 --> 00:21:13,850 We had to walk around and around. My legs hurt, it was cold. 277 00:21:15,024 --> 00:21:17,273 What's the point of having a car? 278 00:21:25,850 --> 00:21:29,012 Does he have more crap to say to me? 279 00:21:29,640 --> 00:21:31,910 Did you have plans with your mom yesterday too? 280 00:21:31,910 --> 00:21:32,955 What? 281 00:21:32,955 --> 00:21:36,605 Are you busy being a good daughter to your fake mom? 282 00:21:36,605 --> 00:21:40,025 Whether I'm being a good daughter to my fake mom or out on dates-- 283 00:21:40,025 --> 00:21:41,955 I'm worried it'll keep you from working. 284 00:21:42,324 --> 00:21:44,605 I was thinking of reinstating you onto my team. 285 00:21:44,605 --> 00:21:46,204 Reinstating me? 286 00:21:46,204 --> 00:21:46,786 Can you do that? 287 00:21:46,786 --> 00:21:49,274 You aren't the one who needs to worry about that. 288 00:21:49,274 --> 00:21:51,153 Well, am I not even allowed to be curious? 289 00:21:51,153 --> 00:21:53,086 You told me that in advertising, curiosity is everything. 290 00:21:53,086 --> 00:21:55,423 Why do you keep cutting the roots off of my curiosity? 291 00:21:56,819 --> 00:21:59,403 Why... am I cutting-- 292 00:22:00,783 --> 00:22:04,692 Should I... should I tell you... every single reason? 293 00:22:04,692 --> 00:22:08,685 No. I'm sure you have your reasons. 294 00:22:12,879 --> 00:22:17,639 It's just that I'm really sick. 295 00:22:17,639 --> 00:22:20,240 I have a cold and a fever. 296 00:22:24,098 --> 00:22:25,605 So, what's your answer? 297 00:22:25,966 --> 00:22:27,310 I refuse. 298 00:22:27,310 --> 00:22:30,750 I'm still new here, so I need Go Ho with me. 299 00:22:30,750 --> 00:22:32,145 You can have Lee Hee Yeon on your team. 300 00:22:32,145 --> 00:22:35,025 She's Go Ho's senior and she'll fit in with your team. 301 00:22:35,025 --> 00:22:37,706 There's an issue with Promise. 302 00:22:37,706 --> 00:22:39,563 Go Ho has a lot to learn. 303 00:22:39,563 --> 00:22:42,197 I was very impatient. 304 00:22:42,197 --> 00:22:43,592 Then I will teach her. 305 00:22:44,245 --> 00:22:48,304 Now that you mention it, I wanted to talk to you about Promise. 306 00:22:49,715 --> 00:22:54,644 Go Ho is on my team, so why is she reporting to you, Manager Kang? 307 00:22:55,044 --> 00:22:59,663 Because I've directed this project from the very beginning. 308 00:22:59,663 --> 00:23:03,315 Back when she was on your team, that is. 309 00:23:03,315 --> 00:23:04,734 She's on my team now. 310 00:23:09,756 --> 00:23:12,288 Look it over and take it away now. 311 00:23:14,298 --> 00:23:17,198 Why don't you ever consider me, and always just do what you want? 312 00:23:20,269 --> 00:23:21,794 I always do what I want? 313 00:23:21,794 --> 00:23:25,602 Don't you? You can't tell that things are uncomfortable for us? 314 00:23:25,602 --> 00:23:28,308 If you didn't know that, let me be clear with you right now. 315 00:23:28,308 --> 00:23:33,489 I find it uncomfortable to work with you, Manager Hwang Ji Hoon. 316 00:23:34,089 --> 00:23:37,738 Whether you believe me or not, I haven't done anything I wanted to do. 317 00:23:38,138 --> 00:23:39,829 I have never not thought of you. 318 00:23:39,829 --> 00:23:42,599 Then go give the green light for me to switch teams. 319 00:23:42,599 --> 00:23:45,648 Why don't you try thinking of me? 320 00:23:45,648 --> 00:23:49,388 Why do I have to send my team member to another team for no reason? 321 00:23:54,136 --> 00:23:56,074 Nothing is getting resolved. 322 00:23:56,074 --> 00:23:59,356 When one bad thing happens after another, they call it Murphy's Law. 323 00:24:19,035 --> 00:24:20,338 Manager Kang. 324 00:24:21,112 --> 00:24:24,620 I am certain that Murphy's Law exists. 325 00:24:40,987 --> 00:24:42,916 Go Ho, you're here? 326 00:24:42,916 --> 00:24:46,406 This is really entertaining. Those two are fighting. 327 00:24:46,806 --> 00:24:47,844 Why? 328 00:24:47,844 --> 00:24:50,943 They say it's about the Promise account. 329 00:24:50,944 --> 00:24:54,411 Honestly, we don't really know why they're fighting. 330 00:24:54,411 --> 00:24:59,714 They're probably the first two to fight over that dreadful client. 331 00:24:59,714 --> 00:25:02,186 Are they crazy? 332 00:25:02,186 --> 00:25:06,670 I knew Manager Kang had a bad temper, but Manager Hwang is no joke either. 333 00:25:06,670 --> 00:25:08,280 He refuses to lose. Wow! 334 00:25:08,280 --> 00:25:09,759 He's always been that way. 335 00:25:09,759 --> 00:25:12,189 When you get down to their cores, they're really the same. 336 00:25:12,189 --> 00:25:16,411 One has a bad temper on the surface, the other just pretends he's losing. 337 00:25:16,411 --> 00:25:21,079 They are both extremely stubborn and only do what they want to! 338 00:25:25,884 --> 00:25:28,522 I... I have experience, working with both of them. 339 00:25:28,522 --> 00:25:31,842 Who here has more experience working with them than I do? 340 00:25:40,931 --> 00:25:42,637 How petty... 341 00:25:42,637 --> 00:25:44,100 Wow, amazing. 342 00:25:44,368 --> 00:25:45,820 I don't know... 343 00:25:48,201 --> 00:25:51,147 Stretch... it... out... 344 00:25:52,133 --> 00:25:53,576 You... you. 345 00:25:53,578 --> 00:25:54,771 Feels good, right? 346 00:25:55,924 --> 00:25:59,323 I was upset, seeing you sick all day. 347 00:25:59,323 --> 00:26:01,924 I'm good at stretching. Should I help you? 348 00:26:01,924 --> 00:26:03,794 You'll feel much better. 349 00:26:11,932 --> 00:26:14,093 What are you doing? Something good? 350 00:26:14,093 --> 00:26:16,789 Oh, stretching! I want to do it too. 351 00:26:18,547 --> 00:26:20,820 Do it for me. Do it for me. 352 00:26:20,820 --> 00:26:23,930 Hurry, hurry. My spine hurts so much. 353 00:26:23,930 --> 00:26:27,190 My back hurts so much. Yeah, stretch it, stretch it. 354 00:26:39,819 --> 00:26:42,170 I wasn't slacking off! 355 00:26:42,170 --> 00:26:45,190 I have a bad cold but I didn't go home, I stayed at work. 356 00:26:45,190 --> 00:26:46,802 Now, it's gotten worse. 357 00:26:47,777 --> 00:26:50,557 We're going to the studio. Shut your mouth and follow me. 358 00:27:02,257 --> 00:27:03,679 What about the project plan? 359 00:27:03,879 --> 00:27:05,281 I'm working on it. 360 00:27:06,924 --> 00:27:09,304 I still think the other one was better. 361 00:27:15,973 --> 00:27:18,659 - Is it a cold? - What? 362 00:27:18,659 --> 00:27:19,702 Yes. 363 00:27:21,202 --> 00:27:22,350 Hold on. 364 00:27:28,744 --> 00:27:30,577 Get out. 365 00:27:30,577 --> 00:27:31,251 What? 366 00:27:31,251 --> 00:27:36,178 I'm busy enough, as it is. What if I catch your cold? 367 00:27:36,178 --> 00:27:38,179 You should've said this earlier. 368 00:27:38,179 --> 00:27:41,408 Wait... I did tell you. 369 00:27:41,408 --> 00:27:42,586 Go home and sleep. 370 00:27:42,586 --> 00:27:45,886 Don't you know that taking care of your health is part of being a professional? 371 00:27:47,298 --> 00:27:49,930 When will you learn to be a human? Get out. 372 00:27:52,891 --> 00:27:54,632 Get out! 373 00:28:07,934 --> 00:28:09,408 That jerk! 374 00:28:09,408 --> 00:28:13,409 A person is dying of a cold and all you care about is yourself? 375 00:28:13,661 --> 00:28:16,720 You're a long way from being a human being, yourself. 376 00:28:21,826 --> 00:28:24,168 But there is something you don't know. 377 00:28:26,369 --> 00:28:28,958 This is my neighborhood. 378 00:28:28,958 --> 00:28:32,727 You basically drove me home, dummy. 379 00:28:40,023 --> 00:28:41,444 Dummy. 380 00:28:43,248 --> 00:28:46,870 Are you sure this is good for me? 381 00:28:46,870 --> 00:28:49,492 Of course! Your back will be much better! 382 00:28:50,475 --> 00:28:53,796 Yeah, I think it's really getting better! 383 00:28:55,228 --> 00:28:57,064 I'm going to do the next part. 384 00:29:11,013 --> 00:29:12,682 - Seo Woon. - Yes? 385 00:29:12,682 --> 00:29:14,075 Where did Go Ho go? 386 00:29:14,075 --> 00:29:15,315 Go Ho? 387 00:29:16,223 --> 00:29:19,463 I think Manager Kang took her to the studio. 388 00:29:20,297 --> 00:29:21,516 Studio? 389 00:29:23,190 --> 00:29:26,393 Seo Woon! Where's Manager Kang? 390 00:29:26,393 --> 00:29:29,307 He called me and said that he would be here soon. Where is he? 391 00:29:31,292 --> 00:29:33,783 There you are, Manager Kang! 392 00:29:33,784 --> 00:29:36,394 I waited a long time for you. 393 00:30:10,018 --> 00:30:12,170 [Promise Battle] 394 00:30:31,076 --> 00:30:35,573 [Simple Things and No-So-Simple Things] 395 00:30:36,373 --> 00:30:39,054 As for the Promise account... 396 00:30:39,054 --> 00:30:42,244 this presentation will be a three-stage competition. 397 00:30:42,244 --> 00:30:46,013 We'll set up a wall to keep information from leaking from Team A to B for now. 398 00:30:46,013 --> 00:30:48,614 Only one team's plan will be used. 399 00:30:48,614 --> 00:30:50,256 If you let your guard down... 400 00:30:50,256 --> 00:30:51,661 things won't be fun anymore. 401 00:30:51,661 --> 00:30:52,661 - Especially... - Especially... 402 00:30:53,501 --> 00:30:55,430 - You. - Go Ho. 403 00:30:57,173 --> 00:30:58,893 I do not intend on losing... 404 00:30:58,893 --> 00:31:00,614 I do not intend on giving up... 405 00:31:00,614 --> 00:31:02,304 - at all. - at all. 406 00:31:12,671 --> 00:31:14,237 What is this? 407 00:31:14,237 --> 00:31:16,779 Eat at home, no matter how busy you are. 408 00:31:16,779 --> 00:31:18,980 Once you get older, your bones will get fragile. 409 00:31:20,819 --> 00:31:22,315 Okay. 410 00:31:22,315 --> 00:31:25,528 She thinks this is going to make me feel better... 411 00:31:25,528 --> 00:31:29,518 She's creating more work for me to do. I'm busy, as it is. 412 00:31:29,518 --> 00:31:31,128 She's pretending to be thoughtful. 413 00:32:00,399 --> 00:32:02,168 Geez, seriously. 414 00:32:02,168 --> 00:32:04,127 Why is she so over-the-top? 415 00:32:04,127 --> 00:32:07,492 She's so thoughtless! And all this stuff is store-bought! 416 00:32:07,492 --> 00:32:09,903 She doesn't even know the size of my fridge. 417 00:32:09,903 --> 00:32:12,253 What am I supposed to do with all of this? 418 00:32:12,253 --> 00:32:14,563 I wish people's feelings were simpler. 419 00:32:14,563 --> 00:32:16,113 I don't know. 420 00:32:16,113 --> 00:32:19,524 Either you like a person, or you don't. That's it. 421 00:32:20,593 --> 00:32:24,962 However, sometimes you like someone, and then dislike them thereafter. 422 00:32:24,962 --> 00:32:28,422 Or you dislike someone, and then you start to like that person. 423 00:32:28,422 --> 00:32:30,324 Life is screwing me over today too. 424 00:32:36,510 --> 00:32:38,542 It's screwing me over more now. 425 00:32:49,031 --> 00:32:50,413 Did you wait long? 426 00:32:50,413 --> 00:32:51,682 Let's go. 427 00:33:01,833 --> 00:33:02,935 Are you okay? 428 00:33:13,088 --> 00:33:15,040 I'm only bringing it up because it came up. 429 00:33:15,040 --> 00:33:18,179 If this is a work competition, then I will be on your side. 430 00:33:18,179 --> 00:33:20,581 I'm sure you know very well, Go Ho. 431 00:33:20,581 --> 00:33:25,670 Manager Kang Tae Ho is a bit... He just isn't very flexible. 432 00:33:25,670 --> 00:33:27,413 He never listens to others, right? 433 00:33:29,579 --> 00:33:32,761 That guy is really uncomfortable. 434 00:33:32,761 --> 00:33:35,341 He's uncomfortable! He doesn't let me talk. 435 00:33:35,341 --> 00:33:37,185 What is advertising? It's about people! 436 00:33:37,185 --> 00:33:38,963 It can be this way, it can be that way. 437 00:33:38,963 --> 00:33:41,192 But he only wants to do things his way! 438 00:33:41,192 --> 00:33:42,434 That's true. 439 00:33:42,434 --> 00:33:45,773 You and I agree on the philosophy of advertising. 440 00:33:45,773 --> 00:33:47,614 Yes! Philosophy! 441 00:33:47,614 --> 00:33:48,810 There needs to be philosophy! 442 00:33:48,834 --> 00:33:49,870 Manager Kang 443 00:33:49,871 --> 00:33:54,030 It's so uncomfortable that this comfy chair is suddenly uncomfortable! 444 00:33:54,030 --> 00:33:55,222 Get me a new chair! 445 00:33:55,222 --> 00:33:57,294 [Seo Gook Jin: Director of Promise] Just do your job properly. 446 00:34:05,929 --> 00:34:07,929 My car is in the parking garage. 447 00:34:07,929 --> 00:34:09,729 I'll take the bus to work. 448 00:34:15,628 --> 00:34:17,369 Stop it with the nonsense. 449 00:34:18,614 --> 00:34:20,042 Is that an order? 450 00:34:20,242 --> 00:34:24,773 If I have to take orders from my boss about how I should get to work... 451 00:34:24,773 --> 00:34:26,023 I have no choice. 452 00:34:31,333 --> 00:34:32,993 - Are you crazy? - Yes. 453 00:34:34,323 --> 00:34:37,162 I'm going crazy because of you. Are you going to keep acting like this? 454 00:34:37,162 --> 00:34:38,510 How am I acting? 455 00:34:38,510 --> 00:34:42,515 I find it uncomfortable being in the car with you, so I want to take the bus. 456 00:34:42,515 --> 00:34:44,969 - What's the issue? - Why are you turning nothing into... 457 00:34:46,019 --> 00:34:47,458 Why are you making things uncomfortable? 458 00:34:47,458 --> 00:34:50,814 Why do you get to decide if it's nothing or something? 459 00:34:50,814 --> 00:34:52,417 Nothing has changed. 460 00:34:52,417 --> 00:34:54,580 When we broke up, you gave me no reason. 461 00:34:54,580 --> 00:34:56,888 I didn't understand why you wanted to break up. 462 00:34:56,888 --> 00:34:59,720 It's nothing, so I don't need to be uncomfortable? 463 00:34:59,720 --> 00:35:01,929 But I am uncomfortable! 464 00:35:04,097 --> 00:35:07,928 Oh... and this meeting was really not great. 465 00:35:07,928 --> 00:35:12,106 Even if we're competing with colleagues, how can you side against a co-worker? 466 00:35:12,106 --> 00:35:13,596 Who are you accusing of taking sides? 467 00:35:13,596 --> 00:35:15,503 Can you not tell the difference between work life and personal life? 468 00:35:15,503 --> 00:35:17,313 - When you work... - Ah. 469 00:35:17,313 --> 00:35:22,866 You were always so damn good at separating work life and personal life. 470 00:35:22,866 --> 00:35:24,022 You must be proud. 471 00:35:37,165 --> 00:35:38,648 What should I do for you? 472 00:35:41,063 --> 00:35:42,787 What can I do to put you at ease? 473 00:35:43,743 --> 00:35:45,563 You should never have come here. 474 00:35:46,893 --> 00:35:48,797 Why bother asking now? 475 00:35:56,985 --> 00:35:58,422 Do you hate me that much? 476 00:35:59,513 --> 00:36:00,583 I hate you. 477 00:36:12,089 --> 00:36:15,080 With the discount, that is 2,540 won. 478 00:36:21,343 --> 00:36:22,979 Your change is 7,460 won. 479 00:36:57,960 --> 00:37:00,904 Writer! Your payment has been deposited. 480 00:37:00,904 --> 00:37:03,336 The response was great for this column. 481 00:37:03,337 --> 00:37:06,353 There are talks of expanding the Starry Night column! 482 00:37:06,353 --> 00:37:08,412 Please continue to fight! 483 00:37:13,601 --> 00:37:16,168 Suddenly, I have money! 484 00:37:21,766 --> 00:37:23,415 I don't like how easy I am. 485 00:37:26,954 --> 00:37:29,316 You are the only one who understands me. 486 00:37:32,744 --> 00:37:35,434 How about we do a love story? 487 00:37:35,434 --> 00:37:37,583 - Love story? - Yes. 488 00:37:37,584 --> 00:37:42,007 A woman has been dumped by her boyfriend and that woman has been lifted up by... 489 00:37:44,285 --> 00:37:45,353 Promise. 490 00:37:48,701 --> 00:37:52,869 After her break up, she was wounded deeply. 491 00:37:52,869 --> 00:37:55,272 She puts it all behind her. 492 00:37:57,838 --> 00:38:01,348 She puts on her Promise gear and she starts to run! 493 00:38:02,469 --> 00:38:06,492 Her frayed breath, her sweat, her second wind. 494 00:38:06,492 --> 00:38:08,350 And at the end... 495 00:38:09,532 --> 00:38:12,032 her boyfriend is waiting for her. 496 00:38:12,032 --> 00:38:16,627 He spreads his arms open wide and... "Honey"! 497 00:38:16,627 --> 00:38:17,692 Promise. 498 00:38:17,716 --> 00:38:20,086 What a freaking joke. 499 00:38:26,202 --> 00:38:28,217 What kind of dumb concept is that? 500 00:38:28,219 --> 00:38:30,786 Geez... this isn't 1988. 501 00:38:30,786 --> 00:38:32,441 It's so awful! 502 00:38:32,441 --> 00:38:36,001 Why? Using romance gets us halfway there. 503 00:38:36,201 --> 00:38:39,993 If women are the target, this is how you have to do it. 504 00:38:39,993 --> 00:38:44,748 A man that was lacking dumps a girl. She starts to run, and she wears Promise. 505 00:38:47,525 --> 00:38:50,385 Men stop in their tracks to stare at this girl. 506 00:38:52,343 --> 00:38:56,012 The man at the bakery drops the baguettes he was holding. 507 00:38:56,012 --> 00:38:58,983 A driver rear-ends the car in front of him because he loses focus. 508 00:38:58,983 --> 00:39:03,054 A man walking with his girlfriend turns to look at her and 509 00:39:03,054 --> 00:39:04,290 gets slapped! 510 00:39:05,708 --> 00:39:07,278 What is that? 511 00:39:07,278 --> 00:39:12,204 Women also like being committed to one man. 512 00:39:12,204 --> 00:39:14,593 Statistics show this, okay? 513 00:39:14,593 --> 00:39:18,662 Even women don't like to see women with lots of other men. 514 00:39:18,662 --> 00:39:20,690 They see that in a negative light. They dislike it. 515 00:39:20,690 --> 00:39:23,092 No, no. You are very mistaken. 516 00:39:23,092 --> 00:39:24,934 Just think about it. 517 00:39:24,934 --> 00:39:27,228 Whatever the case, he's a man who dumped me. 518 00:39:27,228 --> 00:39:28,900 He turned his back on me. 519 00:39:28,900 --> 00:39:30,170 His reasons don't matter. 520 00:39:30,170 --> 00:39:33,093 He turned away from me, neglected me, and abandoned me! 521 00:39:33,093 --> 00:39:35,482 A man who declared that he didn't care what happened to me. 522 00:39:35,482 --> 00:39:37,684 Is the woman stupid? Why would she go back to him? 523 00:39:37,684 --> 00:39:40,339 Still, how can love change? 524 00:39:41,388 --> 00:39:43,513 Why do you think that love in a woman can't change? 525 00:39:43,513 --> 00:39:47,357 Then you should be good to her! Women like men who are good to them too. 526 00:39:47,357 --> 00:39:48,809 I like guys who treat me well too! 527 00:39:48,809 --> 00:39:52,047 Don't think that a woman will stand by and do nothing! 528 00:39:53,973 --> 00:39:58,335 We're talking about the commercial... right? 529 00:39:58,335 --> 00:39:59,905 Manager Hwang? 530 00:40:03,796 --> 00:40:06,076 I'm still having lingering feelings. 531 00:40:07,727 --> 00:40:10,496 I think Go Ho's idea is much better. 532 00:40:11,484 --> 00:40:14,772 Let's think about it and meet again. 533 00:40:29,816 --> 00:40:31,043 Senior Ho. 534 00:40:31,043 --> 00:40:32,092 Hey! 535 00:40:33,630 --> 00:40:35,542 Oh. I'm sorry. 536 00:40:37,210 --> 00:40:38,672 Go away! 537 00:40:40,052 --> 00:40:43,220 Don't you know that our teams have walls up to prevent leaks? 538 00:40:44,169 --> 00:40:45,577 Get going. 539 00:40:45,577 --> 00:40:48,756 Senior, it's just company business. 540 00:40:48,756 --> 00:40:50,100 Why bother working so hard? 541 00:40:50,100 --> 00:40:52,268 You're going to get paid the same, no matter what happens. 542 00:40:52,268 --> 00:40:52,831 What? 543 00:40:52,835 --> 00:40:54,953 Don't you think that you're being too hard on me? 544 00:40:54,993 --> 00:40:56,722 We even had kimchi stew together. 545 00:40:59,812 --> 00:41:01,753 Do you like me? 546 00:41:01,753 --> 00:41:02,842 You already know that. 547 00:41:02,842 --> 00:41:04,311 I don't like you. 548 00:41:05,470 --> 00:41:07,217 - Why? - I don't know. 549 00:41:07,217 --> 00:41:08,251 You're just my junior. 550 00:41:08,251 --> 00:41:13,653 I know you're cute, you're handsome. I know you're really friendly too. 551 00:41:13,733 --> 00:41:16,145 You don't excite me. So stop. 552 00:41:24,381 --> 00:41:25,775 I'll make you get excited. 553 00:41:28,180 --> 00:41:29,290 Sleep with me. 554 00:41:30,601 --> 00:41:32,429 What did you just say to me? 555 00:41:32,429 --> 00:41:34,357 I want to sleep with you, Senior. 556 00:41:34,357 --> 00:41:37,269 I can't sleep because I keep thinking about it. 557 00:41:37,269 --> 00:41:39,078 I'm quite good at it. 558 00:41:39,078 --> 00:41:41,477 You won't ever regret it. 559 00:41:41,477 --> 00:41:43,044 You will feel excited. 560 00:41:45,245 --> 00:41:46,875 You'll end up liking me too. 561 00:41:50,494 --> 00:41:52,714 Let's keep it simple. Okay? 562 00:42:04,596 --> 00:42:08,034 We can't have information leaks, don't you know that? 563 00:42:08,034 --> 00:42:10,261 I told you not to let your guard down. 564 00:42:20,130 --> 00:42:21,275 Go. 565 00:42:32,577 --> 00:42:34,173 What are all of you doing? 566 00:42:34,173 --> 00:42:35,497 I'm glad I ran into you, Go Ho. 567 00:42:35,497 --> 00:42:37,563 Let's go to Yongin tomorrow to see Madam Joo. 568 00:42:37,563 --> 00:42:40,471 I have a lot of work to do tomorrow. 569 00:42:40,471 --> 00:42:42,544 We're in the middle of a competition. 570 00:42:42,544 --> 00:42:44,974 I'd rather not lose a team member. 571 00:42:44,974 --> 00:42:47,214 Oh, I'll be working off-site tomorrow. 572 00:42:47,214 --> 00:42:48,554 That works out, then. 573 00:42:48,554 --> 00:42:51,660 I approved it without thinking about the competition. 574 00:42:51,660 --> 00:42:55,813 Now, we can each lose a person and it will be fair. 575 00:43:00,614 --> 00:43:02,403 You should have slept with him! 576 00:43:02,437 --> 00:43:04,676 - Hee Yeon! - Okay, okay, okay. 577 00:43:04,676 --> 00:43:07,746 Still, why didn't you just sleep with him? 578 00:43:07,746 --> 00:43:09,431 When will you find a guy like that again? 579 00:43:09,431 --> 00:43:11,059 What are you talking about? 580 00:43:11,059 --> 00:43:11,867 Think about it. 581 00:43:11,946 --> 00:43:13,826 Now that I'm married, I'm filled with so much regret! 582 00:43:13,826 --> 00:43:16,936 It's illegal for me to do that with other men! 583 00:43:16,936 --> 00:43:21,256 So before you get married, you need have many... many... 584 00:43:21,256 --> 00:43:23,776 Hee Yeon! Please! 585 00:43:23,776 --> 00:43:26,553 Why? Is it because of Manager Hwang? 586 00:43:26,553 --> 00:43:28,065 I told you it's not! 587 00:43:29,585 --> 00:43:32,684 I just want to be with a guy I like 588 00:43:32,684 --> 00:43:34,659 who likes me back. 589 00:43:34,659 --> 00:43:39,796 Even if it's not like passionate and dramatic love... 590 00:43:39,796 --> 00:43:43,214 I want him to think of me and only me. 591 00:43:43,214 --> 00:43:44,642 Ho. 592 00:43:47,264 --> 00:43:49,062 Not you. I mean, Hee Yeon. 593 00:43:50,174 --> 00:43:53,290 What? Don't you know that we're in a competition? 594 00:43:53,290 --> 00:43:56,052 Oh, we weren't talking about that stuff. 595 00:43:56,052 --> 00:43:58,183 - She needs to do something-- - Oh! 596 00:43:58,183 --> 00:44:00,720 She's just so frustrating. It wasn't that. 597 00:44:01,818 --> 00:44:05,692 [I want to think of me and only me.] 598 00:44:05,692 --> 00:44:08,362 Someone stupid like that. 599 00:44:08,770 --> 00:44:12,687 [A Foolish Person...] About that... 600 00:44:12,687 --> 00:44:15,707 [A Foolish Person... Madman Awakened] 601 00:44:22,671 --> 00:44:24,039 Hello. 602 00:44:24,039 --> 00:44:28,127 I am here to sing for you. My name is Go Ho. 603 00:44:29,794 --> 00:44:32,472 I will get started. 604 00:45:04,276 --> 00:45:08,025 Madam Joo, Madam Joo! I love you, Madam Joo! 605 00:45:09,930 --> 00:45:11,222 Forever! 606 00:45:12,331 --> 00:45:13,883 Madam Joo! 607 00:45:16,554 --> 00:45:20,040 Koong koong da! Koong koong da! 608 00:45:24,824 --> 00:45:26,560 Madam! Joo! 609 00:45:29,726 --> 00:45:32,504 Sign... Right now... 610 00:45:37,011 --> 00:45:39,750 Madam Joo, I'm getting old. 611 00:45:39,750 --> 00:45:42,457 You have to stop asking me to come dance at your house. 612 00:45:43,812 --> 00:45:46,372 Then... should we do it at the office? 613 00:45:46,372 --> 00:45:49,060 I meant to say that you should call me, even when I'm not working. 614 00:46:05,424 --> 00:46:08,634 Now, everyone knows the rest. 615 00:46:08,634 --> 00:46:12,514 Director Choi is never stingy with his reward. 616 00:46:18,153 --> 00:46:20,393 Satisfaction of the eyes and the mouth at the same time. 617 00:46:27,495 --> 00:46:29,697 - You don't want any coffee? - No. 618 00:46:35,805 --> 00:46:40,557 Director Choi treats me like a woman, and not like a employee. 619 00:46:40,557 --> 00:46:43,655 He never crosses the line, but it's strange. 620 00:46:43,655 --> 00:46:47,886 He makes me remember that I have the right to be treated like a lady. 621 00:46:50,343 --> 00:46:52,006 I can dance well the next time too. 622 00:46:52,006 --> 00:46:54,818 Yes, yes. You did very well. 623 00:46:54,818 --> 00:46:56,994 I trust that you'll do well the next time around too. 624 00:47:05,446 --> 00:47:06,664 What are you doing here? 625 00:47:07,307 --> 00:47:09,907 [Missed Call] 626 00:47:09,907 --> 00:47:12,208 [Missed Call: Kang Sociopath] 627 00:47:13,996 --> 00:47:15,939 You said you'd be working, but here you are, on a date. 628 00:47:17,201 --> 00:47:18,227 Hello. 629 00:47:18,227 --> 00:47:19,951 Hello. 630 00:47:19,951 --> 00:47:24,056 I thought you were working hard, but you're dating hard. 631 00:47:25,335 --> 00:47:27,297 Please watch over my Jung Min. 632 00:47:29,337 --> 00:47:32,756 Ho, I ran into Oh Jung Min. 633 00:47:32,756 --> 00:47:36,066 I caught him playing hooky. What should we get out of him? 634 00:47:45,935 --> 00:47:50,036 What's with you? Do you, by chance... 635 00:47:50,036 --> 00:47:51,557 like Oh Jung Min? 636 00:47:51,557 --> 00:47:54,457 What are you talking about? He's the one who liked-- 637 00:47:55,966 --> 00:47:57,843 Nothing. Never mind. 638 00:48:00,942 --> 00:48:03,606 Are all men liars? 639 00:48:03,606 --> 00:48:04,937 What do you mean? 640 00:48:06,117 --> 00:48:08,887 All people lie. 641 00:48:08,887 --> 00:48:11,815 I don't know. Men seem to be the ones lying to me. 642 00:48:11,815 --> 00:48:13,781 I... 643 00:48:16,476 --> 00:48:17,531 love you. 644 00:48:20,726 --> 00:48:22,541 Oh, really? 645 00:48:24,964 --> 00:48:27,637 I think I would die without you. 646 00:48:27,637 --> 00:48:30,422 I'm sorry. I'll be better. Okay? 647 00:48:30,422 --> 00:48:32,666 I'll try to suit your needs. Okay? 648 00:48:37,822 --> 00:48:41,601 If you really like a person, you shouldn't say things like that. 649 00:48:44,514 --> 00:48:47,362 Why would you say things you don't mean, seriously? 650 00:48:47,362 --> 00:48:49,498 That's just how life is. 651 00:48:49,498 --> 00:48:52,787 Some guys freeze and can't say anything when they like a girl. 652 00:48:58,189 --> 00:49:00,802 Hee Yeon, is Ho... 653 00:49:00,802 --> 00:49:03,923 I mean, when is Director Choi getting back into the office? 654 00:49:03,923 --> 00:49:07,447 He has an appointment. He said he was coming back in after five. 655 00:49:07,447 --> 00:49:08,559 He's late. 656 00:49:12,803 --> 00:49:13,803 What? 657 00:49:13,803 --> 00:49:15,679 You want me to drop you off? 658 00:49:15,679 --> 00:49:18,139 You feel like vomiting? 659 00:49:18,139 --> 00:49:20,138 I need to get back to the office now. 660 00:49:22,243 --> 00:49:23,735 I think I'm going to die. 661 00:49:33,486 --> 00:49:36,208 My indigestion is so bad... 662 00:49:36,208 --> 00:49:37,693 It was expensive meat too. 663 00:49:49,996 --> 00:49:53,591 I wanted to be a tree that didn't sway. 664 00:49:53,591 --> 00:49:55,419 I'm just a weed. 665 00:49:56,412 --> 00:50:01,120 Every time the wind blows, I get so cold that I start crying. 666 00:50:01,120 --> 00:50:05,188 What crap! I don't like any of the guys out there! 667 00:50:05,188 --> 00:50:07,078 They all have so much to say! 668 00:50:07,078 --> 00:50:08,978 I still tend to have lingering feelings. 669 00:50:08,978 --> 00:50:11,133 What? Lingering what? 670 00:50:11,133 --> 00:50:12,853 - Sleep with me? - Sleep with you? 671 00:50:12,853 --> 00:50:14,761 - I want to sleep with you. - You want to? 672 00:50:14,761 --> 00:50:16,421 - I'm good at it. - Oh, my... 673 00:50:17,484 --> 00:50:18,929 Wow, really? 674 00:50:22,185 --> 00:50:23,685 [Oh Jung Min] 675 00:50:25,166 --> 00:50:26,247 What? 676 00:50:26,247 --> 00:50:27,926 It's a misunderstanding! 677 00:50:27,926 --> 00:50:30,123 She's just like a little sister I know. 678 00:50:30,123 --> 00:50:32,248 I don't care who she is. 679 00:50:32,248 --> 00:50:36,223 Guys like you who just keep talking need to have their mouths ripped out. 680 00:50:36,223 --> 00:50:38,415 What did you say to her? Huh? 681 00:50:38,415 --> 00:50:42,622 You told her, she might not be social, but she hangs on well, like a koala bear? 682 00:50:42,661 --> 00:50:44,211 Are you jealous right now? 683 00:50:44,611 --> 00:50:46,751 Jealous? Are you serious? 684 00:50:47,151 --> 00:50:49,419 You little! Are you done talking? 685 00:50:49,419 --> 00:50:50,696 I'm not done. 686 00:50:51,535 --> 00:50:54,726 Stop getting upset and listen to me. 687 00:50:54,726 --> 00:50:57,519 Listen? Yeah, right. Don't call me again. 688 00:51:21,245 --> 00:51:26,271 Do you know how to get out of here? 689 00:51:26,271 --> 00:51:28,573 - Without a car? - Yes. 690 00:51:31,403 --> 00:51:35,732 Isolated at a rest stop near Seoul. 691 00:51:38,231 --> 00:51:40,985 Can I... 692 00:51:40,985 --> 00:51:41,985 cry? 693 00:51:44,917 --> 00:51:48,516 [Kang Sociopath] 694 00:51:50,276 --> 00:51:53,347 Why aren't you back at work yet? 695 00:51:54,477 --> 00:51:56,727 There's one more thing that Kang Tae Ho is good at. 696 00:51:56,727 --> 00:51:59,470 Slapping a person in the face when they feel like crying. 697 00:51:59,470 --> 00:52:02,347 Why? What's it to you, Manager Kang? 698 00:52:02,347 --> 00:52:04,852 I'm on Team B now. 699 00:52:04,852 --> 00:52:05,876 What? 700 00:52:05,876 --> 00:52:08,082 You said you're not my manager anymore. You're just a random guy. 701 00:52:08,082 --> 00:52:10,483 So, why are you picking on me about every little thing? 702 00:52:10,483 --> 00:52:12,703 We're in a competition right now. We're not even supposed to talk. 703 00:52:12,703 --> 00:52:15,082 All of my close friends are on Team A! 704 00:52:15,082 --> 00:52:18,822 So then, why are you checking to see where I am every day, and what I'm doing? 705 00:52:18,822 --> 00:52:20,208 Are you a stalker? 706 00:52:20,208 --> 00:52:21,332 Are you crazy? 707 00:52:21,332 --> 00:52:23,078 Yes! I am crazy! 708 00:52:24,132 --> 00:52:26,126 Geez, seriously... 709 00:52:26,126 --> 00:52:30,356 You should keep your temper in check for the appropriate times and places. 710 00:52:30,356 --> 00:52:32,991 You awful, cruel human being! 711 00:52:35,961 --> 00:52:38,737 Honestly, who can handle your personality? 712 00:52:38,737 --> 00:52:40,654 Only I can deal with it. 713 00:52:43,278 --> 00:52:45,116 Kang Tae Ho had warned me. 714 00:52:45,116 --> 00:52:47,540 Think for three seconds before speaking. 715 00:52:47,540 --> 00:52:52,302 Truthfully, nothing that he says is really wrong. 716 00:52:52,302 --> 00:52:53,381 Where are you? 717 00:52:53,654 --> 00:52:58,097 I would give in right about now, but this time I really don't want to. 718 00:52:58,097 --> 00:53:00,323 Tell me. Where are you? 719 00:53:01,602 --> 00:53:02,832 You don't want to tell me? 720 00:53:09,283 --> 00:53:12,274 Just let it go this time and tell me. Where are you? 721 00:53:15,879 --> 00:53:18,364 Jukjeon rest stop. 722 00:53:22,384 --> 00:53:24,005 Jukjeon rest stop. 723 00:53:27,225 --> 00:53:28,368 Hello? 724 00:53:30,983 --> 00:53:32,474 Stay right there. 725 00:53:51,049 --> 00:53:56,644 The hardest thing about Kang Tae Ho is that I don't know what he's thinking. 726 00:53:57,742 --> 00:54:01,553 When he says to stay here, is he saying he'll pick me up? 727 00:54:01,553 --> 00:54:04,212 Or is he telling me to freeze to death? 728 00:54:04,212 --> 00:54:05,846 I'm starting to get confused. 729 00:54:05,846 --> 00:54:09,287 Or is he angry and coming here to get me? 730 00:54:11,523 --> 00:54:12,841 Which one is it? 731 00:54:14,640 --> 00:54:16,505 Is it because I'm waiting for someone? 732 00:54:17,740 --> 00:54:20,212 I feel much better than before. 733 00:54:34,587 --> 00:54:36,941 Even if it's Kang Tae Ho. 734 00:54:46,616 --> 00:54:49,296 No. Because it's Kang Tae Ho. 735 00:55:25,320 --> 00:55:27,519 Why isn't he saying anything? 736 00:55:27,519 --> 00:55:29,650 I'm not getting yelled at. 737 00:55:29,650 --> 00:55:31,128 This is uncomfortable. 738 00:56:02,336 --> 00:56:05,565 [March, 2012] Hello, I'm a rookie. My name Kim Ji Shin. 739 00:56:08,053 --> 00:56:10,725 Hello! I'm a rookie. My name is Go Ho! 740 00:56:10,725 --> 00:56:13,100 I will work hard, no matter what you ask me to do! 741 00:56:13,100 --> 00:56:15,901 Victory! Victory! Victory! 742 00:56:20,382 --> 00:56:23,552 [August, 2012] Do I pick this one or this one? 743 00:56:23,552 --> 00:56:24,782 I don't know which one. 744 00:56:33,470 --> 00:56:35,006 Thank you! 745 00:56:36,217 --> 00:56:37,529 [December, 2012] 746 00:56:37,529 --> 00:56:40,196 I'll be working on Christmas. 747 00:56:40,196 --> 00:56:42,048 Geez, I hate it. 748 00:56:42,048 --> 00:56:43,376 What about you, Go Ho? 749 00:56:43,376 --> 00:56:46,545 Are you still dating that guy you got set up with? 750 00:56:46,545 --> 00:56:47,878 It's going well. 751 00:56:47,878 --> 00:56:51,018 I think he might officially confess his feelings for me on Christmas. 752 00:56:51,018 --> 00:56:54,137 Wow! This is the best time of year! 753 00:56:56,201 --> 00:56:57,779 [February, 2013] What did he say, what did he say? 754 00:56:57,779 --> 00:56:59,902 He just said that he likes me. 755 00:56:59,902 --> 00:57:02,001 Wow! That's so great. 756 00:57:02,001 --> 00:57:04,490 Let me see, let me see. It's so pretty. 757 00:57:07,328 --> 00:57:09,759 Oh, my! Let me see your hand. 758 00:57:19,083 --> 00:57:21,959 Ho, did you analyze all of the data that I gave you yesterday? 759 00:57:26,636 --> 00:57:30,354 What kind of a company makes a storyboard like this? 760 00:57:30,354 --> 00:57:32,856 What are you looking at? Look away. 761 00:57:52,206 --> 00:57:55,746 [February, 2015] 762 00:58:00,519 --> 00:58:03,905 [March, 2016] 763 00:58:09,195 --> 00:58:10,272 Really? 764 00:58:10,272 --> 00:58:11,695 I can send Go Ho to Team B? 765 00:58:11,695 --> 00:58:14,346 What's up with that? You insisted on keeping her with you. 766 00:58:16,120 --> 00:58:19,120 Now, I think... 767 00:58:19,120 --> 00:58:21,060 she should stop being on my team. 768 00:58:25,810 --> 00:58:27,839 This is the new manager, Hwang Ji Hoon. 769 00:58:27,839 --> 00:58:29,663 He will lead Team B. 770 00:59:49,773 --> 00:59:51,119 You're awake? 771 00:59:54,797 --> 00:59:56,958 When did I fall asleep? 772 01:00:01,443 --> 01:00:03,823 You should ask how much you slept. 773 01:00:04,468 --> 01:00:06,188 How much did I sleep? 774 01:00:06,188 --> 01:00:07,676 An hour and a half. 775 01:00:07,676 --> 01:00:10,185 I thought I was driving a corpse. 776 01:00:10,185 --> 01:00:12,596 Because of the Promise account, I haven't gotten any sleep. 777 01:00:13,817 --> 01:00:16,472 Thanks to you, I got some sleep. 778 01:00:16,472 --> 01:00:17,616 Right. 779 01:00:19,496 --> 01:00:23,135 We shouldn't be talking to each other like this. 780 01:00:25,822 --> 01:00:28,406 As long as you keep your mouth shut, no one will know. 781 01:00:44,434 --> 01:00:48,644 Anyway... thank you for driving me home. 782 01:00:59,690 --> 01:01:01,399 Why were you crying? 783 01:01:01,399 --> 01:01:02,622 That... 784 01:01:04,612 --> 01:01:06,051 I can't tell you. 785 01:01:06,051 --> 01:01:08,743 - Why? - It's personal. 786 01:01:10,293 --> 01:01:12,290 Manager... you're my manager-- 787 01:01:12,290 --> 01:01:14,543 Mister, you called me. 788 01:01:14,543 --> 01:01:16,564 Think of me like that and tell me. 789 01:01:20,012 --> 01:01:21,094 Then... 790 01:01:25,354 --> 01:01:28,272 think of me like an older brother and tell me. 791 01:01:28,272 --> 01:01:30,003 What! 792 01:01:34,815 --> 01:01:37,233 Hey! Do you think I like saying that? 793 01:01:37,233 --> 01:01:38,894 I don't like that "older brother" kind of thing! 794 01:01:38,894 --> 01:01:40,319 I think you totally like it. 795 01:01:40,319 --> 01:01:42,533 - I think you're a maniac for it. - No, I'm not! 796 01:01:48,141 --> 01:01:49,352 Forget it. 797 01:01:51,222 --> 01:01:52,523 You should go. 798 01:02:06,247 --> 01:02:08,780 Kang Tae Ho must have gone crazy. 799 01:02:15,717 --> 01:02:18,030 What are you looking at? Look away. 800 01:03:06,705 --> 01:03:10,683 It's always hard to look Kang Tae Ho straight in the eyes. 801 01:03:10,683 --> 01:03:12,221 But, right now... 802 01:03:13,440 --> 01:03:17,052 all of the cells in my body feel like they're doing the twist. 803 01:03:35,854 --> 01:03:38,479 No way. No way. 804 01:03:40,278 --> 01:03:42,278 Is he really... 61400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.