Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,136 --> 00:01:35,805
In 1848, the United States and
Mexico signed a peace treaty
2
00:01:35,839 --> 00:01:39,876
that opened up the great Southwest
to the wagons of the pioneers.
3
00:01:39,910 --> 00:01:41,678
But when they came to occupy it,
4
00:01:41,711 --> 00:01:43,512
they found a lot of other early Americans
5
00:01:43,546 --> 00:01:47,651
who didn't know or care about
our deal with Mexico.
6
00:01:47,684 --> 00:01:50,720
They had the idea
it was their country.
7
00:01:50,754 --> 00:01:53,822
So one day a wagon train with
an Army escort was attacked.
8
00:01:56,626 --> 00:01:59,063
They buried their dead
where they fell.
9
00:01:59,096 --> 00:02:00,829
Fire!
10
00:02:05,602 --> 00:02:07,904
Then they pushed on to Fort Gardner,
11
00:02:07,938 --> 00:02:11,841
one of the military outposts that
dotted the trail to California.
12
00:02:11,875 --> 00:02:15,345
But there was something
mysterious about this attack.
13
00:02:15,379 --> 00:02:20,084
Something that set it apart from
all previous raids on wagon trains.
14
00:02:20,117 --> 00:02:22,286
So Colonel Pollard, commandant of the post,
15
00:02:22,319 --> 00:02:24,788
ordered an immediate investigation.
16
00:02:25,654 --> 00:02:28,291
Your attention, please.
17
00:02:28,324 --> 00:02:30,626
This is Major Davison,
Captain Laurence,
18
00:02:30,659 --> 00:02:33,997
And our confidential liaison officer,
Mr. James Eagle,
19
00:02:34,030 --> 00:02:36,032
Who, being part
Indian himself,
20
00:02:36,065 --> 00:02:38,934
Has been of great assistance
to us in Indian matters.
21
00:02:38,968 --> 00:02:41,737
Now,
the reason for this inquiry is simply this,
22
00:02:41,770 --> 00:02:44,373
There is evidence that a spy
was operating in your camp
23
00:02:44,407 --> 00:02:46,409
The night
of the attack.
24
00:02:46,442 --> 00:02:49,745
Now, Captain Weightman, have you any
suspicion as to the guilty person?
25
00:02:49,778 --> 00:02:52,715
Nothing on which I could base
a formal accusation, sir.
26
00:02:52,748 --> 00:02:54,450
Well, I have.
27
00:02:54,483 --> 00:02:57,720
You don't have to search no further.
There's your spy! That murdering redskin!
28
00:02:57,753 --> 00:02:59,288
Silence, please.
29
00:02:59,322 --> 00:03:02,191
Mr. Simms,
I'll have to ask you to restrain yourself.
30
00:03:02,225 --> 00:03:03,926
Uh, Crockett,
I understand this Indian
31
00:03:03,959 --> 00:03:07,163
Has acted as your assistant
scout in other expeditions?
32
00:03:07,196 --> 00:03:10,732
That's right, sir. Red Hawk and
me, we sort of grew up together.
33
00:03:10,766 --> 00:03:12,301
He's a Cherokee.
34
00:03:12,335 --> 00:03:15,570
When he was a boy,
his village was wiped out by Comanches.
35
00:03:15,603 --> 00:03:19,008
Some missionaries brought him up.
I'd stake my life on him.
36
00:03:19,042 --> 00:03:21,010
Well, that... that's
a strong statement.
37
00:03:21,044 --> 00:03:22,378
I can back it up, sir.
38
00:03:22,411 --> 00:03:23,545
Go ahead.
39
00:03:25,213 --> 00:03:30,086
Well, we hadn't had a mite of trouble
till we hit the Kiowa Indian country.
40
00:03:30,119 --> 00:03:32,687
We were rolling along
through the San Juan Valley.
41
00:03:32,720 --> 00:03:37,825
I had been scouting out ahead with
Tex McGee, the civilian wagon boss,
42
00:03:37,859 --> 00:03:40,562
And we didn't like
what we ran into.
43
00:03:40,595 --> 00:03:42,331
We rode in to report
to the Captain
44
00:03:42,365 --> 00:03:45,767
That what used to be a friendly
Indian village had plumb disappeared.
45
00:03:45,800 --> 00:03:47,503
I was just trying
to convince the Captain
46
00:03:47,535 --> 00:03:49,372
That the time
to worry about Indians
47
00:03:49,405 --> 00:03:51,673
is when they ain't
where they ought to be
48
00:03:51,706 --> 00:03:55,710
When Red Hawk rode in from scouting
the hills on our north flank.
49
00:03:58,880 --> 00:04:00,248
The tribes gather
at council fires.
50
00:04:00,282 --> 00:04:03,285
They talk of war
against all white men.
51
00:04:03,318 --> 00:04:05,053
Any sign
of Sleeping Fox's village?
52
00:04:05,087 --> 00:04:06,954
They are making a new
camp to the north.
53
00:04:06,988 --> 00:04:10,925
Braves paint their faces
for the warpath.
54
00:04:10,958 --> 00:04:13,061
Reckon I better ride out and
have a powwow with them.
55
00:04:13,095 --> 00:04:14,562
It's worth trying,
Crockett.
56
00:04:14,596 --> 00:04:16,964
See if you can find out
what's back of all this.
57
00:04:16,998 --> 00:04:19,833
The Army will round up
the leaders and hang them.
58
00:04:19,866 --> 00:04:22,369
Looks like it'll take a heap of rounding up,
Captain.
59
00:04:22,403 --> 00:04:25,573
Come on, Hawk,
let's head for those rocks.
60
00:04:25,607 --> 00:04:27,308
Troupe, forward!
61
00:04:37,251 --> 00:04:39,321
We rode a good five
miles into the hills
62
00:04:39,354 --> 00:04:42,124
And never saw a feather
or a pony track.
63
00:04:54,536 --> 00:04:57,138
Reckon it's us
that got rounded up.
64
00:05:02,676 --> 00:05:07,181
Looks like Sleeping Fox invited us to
a party whether we like it or not.
65
00:05:12,719 --> 00:05:14,888
Lead the horses back
to those rocks.
66
00:05:32,206 --> 00:05:36,143
Why you lead soldiers and white
wagons into my people's country?
67
00:05:36,177 --> 00:05:38,445
Soldiers go to
Fort Gardner.
68
00:05:38,479 --> 00:05:41,248
White wagons go to
Land of Setting Sun.
69
00:05:41,282 --> 00:05:43,884
They mean no harm to your people,
Sleeping Fox.
70
00:05:43,917 --> 00:05:47,388
Many tribes meet at council
fire under new chief.
71
00:05:47,421 --> 00:05:51,258
The word has passed.
It is war.
72
00:05:51,292 --> 00:05:54,494
Go, tell your people to turn
back before it's too late.
73
00:05:54,527 --> 00:05:57,698
Sorry, Chief,
our orders are to go ahead.
74
00:05:57,731 --> 00:06:00,000
Then you will not
go back.
75
00:06:03,537 --> 00:06:06,207
I didn't know whether
he was bluffing or not,
76
00:06:06,240 --> 00:06:09,141
But I didn't have to
wait long to find out.
77
00:06:22,522 --> 00:06:25,391
Pick off the chiefs.
Might turn them back.
78
00:06:46,712 --> 00:06:50,383
After that one charge,
Sleeping Fox wasted no more men on us.
79
00:06:50,416 --> 00:06:53,052
He figured he had us
sewed up anyway.
80
00:06:55,788 --> 00:06:59,124
By dark, Sleeping Fox had half
the braves of his tribe with him.
81
00:06:59,158 --> 00:07:01,561
And I knew if we didn't
get out before sun-up,
82
00:07:01,594 --> 00:07:03,162
We wouldn't get out at all.
83
00:07:03,195 --> 00:07:05,265
Not many
shots left, Hawk.
84
00:07:42,735 --> 00:07:44,202
Thanks, Davy.
85
00:07:47,105 --> 00:07:49,741
Let's get him on your horse,
Red Hawk.
86
00:07:51,510 --> 00:07:54,613
That dead Indian gave us just
the one chance we needed.
87
00:07:54,646 --> 00:07:58,017
We drew straws to see which one of
us was to lead the Indians a-chase,
88
00:07:58,050 --> 00:07:59,718
And Red Hawk won.
89
00:08:04,222 --> 00:08:06,991
If you can shake them off,
meet me at the head of the canyon.
90
00:08:07,025 --> 00:08:08,527
I'll make it on foot
across the rim rock.
91
00:08:08,560 --> 00:08:09,728
All right, Davy.
92
00:08:09,761 --> 00:08:10,862
Good luck.
Thanks.
93
00:09:02,213 --> 00:09:06,550
I made it over the rim rock all
right and found my horse there.
94
00:09:15,259 --> 00:09:17,496
Red Hawk had done a good job
of fooling the war party
95
00:09:17,529 --> 00:09:20,231
And met me
at the mouth of the canyon.
96
00:09:20,264 --> 00:09:24,201
I left him to scout the hills,
while I rode on to warn the camp.
97
00:09:42,019 --> 00:09:43,186
Halt or I'll fire.
98
00:09:43,220 --> 00:09:45,155
It's Davy, you idgit!
99
00:09:52,295 --> 00:09:54,832
Hello, Captain.
Why, Crockett, I'm glad to see you.
100
00:09:54,865 --> 00:09:56,299
I'm glad to see
you, too, Captain.
101
00:09:56,333 --> 00:09:57,767
I was just about to
write down in my report
102
00:09:57,800 --> 00:09:59,837
That you were missing
in line of duty.
103
00:09:59,870 --> 00:10:01,805
Not quite,
but pretty close.
104
00:10:01,839 --> 00:10:03,240
Did they get Red Hawk?
105
00:10:03,273 --> 00:10:06,143
No, no, he's out scouting Indians
for me while I came in to report.
106
00:10:06,176 --> 00:10:07,710
We're in for trouble,
Captain.
107
00:10:16,119 --> 00:10:18,989
Looks like the trouble's
already started.
108
00:10:53,823 --> 00:10:56,559
Evening, ma'am.
Good evening.
109
00:10:56,593 --> 00:10:57,860
Hurt or anything?
110
00:10:57,894 --> 00:10:59,929
Guess I'm all
in one piece.
111
00:10:59,962 --> 00:11:01,564
Your husband,
is he all right?
112
00:11:01,598 --> 00:11:04,000
He's not my husband.
He's a driver I hired in St. Louis.
113
00:11:04,033 --> 00:11:05,668
Oh.
114
00:11:05,702 --> 00:11:07,604
Hey, if you cuss those horses a little,
mister,
115
00:11:07,637 --> 00:11:09,338
They'll slow down
a lot quicker.
116
00:11:09,371 --> 00:11:11,574
He can't understand you,
he's a deaf-mute.
117
00:11:11,608 --> 00:11:14,376
You mean, you came all the way
through Indian country alone?
118
00:11:14,410 --> 00:11:15,812
Why, yes.
119
00:11:15,845 --> 00:11:18,280
Hundreds of miles alone,
and you've still got your hair.
120
00:11:22,183 --> 00:11:24,320
Anybody get hurt?
121
00:11:31,427 --> 00:11:32,895
Take it easy, folks.
122
00:11:32,929 --> 00:11:35,765
The lady is too excited to answer
a lot of questions, right now.
123
00:11:35,798 --> 00:11:38,367
A couple of you men,
take care of the horses.
124
00:11:38,400 --> 00:11:39,768
Hey, your driver had
better get some rest.
125
00:11:39,801 --> 00:11:41,871
He will.
126
00:11:41,904 --> 00:11:44,606
How did you ever happen
to leave St. Louis alone?
127
00:11:44,640 --> 00:11:45,808
Well, there aren't
many ways
128
00:11:45,842 --> 00:11:47,408
For a girl with no
family to earn a living
129
00:11:47,442 --> 00:11:49,911
And I thought
with all the migration west,
130
00:11:49,945 --> 00:11:52,614
There might be a need
for schoolteachers.
131
00:11:52,648 --> 00:11:54,482
You, a schoolmarm?
132
00:11:54,516 --> 00:11:56,553
Is that so startling?
133
00:11:58,219 --> 00:12:00,188
Yes, ma'am, it sure is.
134
00:12:01,957 --> 00:12:03,391
Now, how did I ever
get the idea
135
00:12:03,424 --> 00:12:06,195
That a schoolmarm looked like
a last year's bird nest?
136
00:12:06,228 --> 00:12:09,865
Guess maybe education is
nicer than I figured it was.
137
00:12:09,898 --> 00:12:13,134
Oh, Captain Weightman,
this is Miss Frances Oatman.
138
00:12:13,168 --> 00:12:15,704
Come all the way from St.
Louis to join our outfit.
139
00:12:15,737 --> 00:12:17,773
Congratulations on your
narrow escape, Miss Oatman.
140
00:12:19,008 --> 00:12:20,375
Davy!
141
00:12:22,077 --> 00:12:23,378
We lost them
in the rocks, Davy,
142
00:12:23,411 --> 00:12:25,046
But I stopped
on the way back
143
00:12:25,080 --> 00:12:27,816
And lifted the hair
of the one you four-footed.
144
00:12:27,849 --> 00:12:29,618
You mean you scalped him?
145
00:12:29,651 --> 00:12:31,987
Oh, no, ma'am.
I don't scalp 'em.
146
00:12:32,020 --> 00:12:33,555
I just cut off
their pigtails,
147
00:12:33,589 --> 00:12:36,191
Make hatbands and pretties
for my bridle.
148
00:12:36,224 --> 00:12:39,159
Miss Oatman, I should like a
detailed report on what happened,
149
00:12:39,193 --> 00:12:40,829
For my dispatches East.
150
00:12:40,862 --> 00:12:42,463
Would you mind
coming to headquarters?
151
00:12:42,497 --> 00:12:44,431
Not at all, Captain.
152
00:12:48,804 --> 00:12:51,339
Yonder goes something
I never would believe, Tex.
153
00:12:51,372 --> 00:12:53,875
A schoolmarm that's
pretty as a picture.
154
00:12:53,909 --> 00:12:58,546
Hey now, you... you ain't gone and fell
without even firing a shot, have you?
155
00:12:59,814 --> 00:13:02,584
You're aiming
to get yourself hog-tied.
156
00:13:02,618 --> 00:13:05,453
Maybe,
but I aim to get me some education.
157
00:13:07,354 --> 00:13:11,426
Well, sir, I reckon that's about
all till the night of the attack.
158
00:13:12,392 --> 00:13:15,095
Colonel, can't we
get down to business?
159
00:13:15,129 --> 00:13:18,133
My wife's out there
bad hurt,
160
00:13:18,166 --> 00:13:20,401
And there's the sneaking
devil that brought it on her.
161
00:13:20,435 --> 00:13:24,004
Mr. Simms, we all understand
and sympathize with you,
162
00:13:24,038 --> 00:13:26,207
But this is an investigation,
not a trial.
163
00:13:26,241 --> 00:13:28,610
Why don't you ask him what
he was doing up in the hills
164
00:13:28,644 --> 00:13:31,979
With his Injun friends
for two days.
165
00:13:32,012 --> 00:13:34,248
They didn't jump us
until the night he came back.
166
00:13:34,281 --> 00:13:35,951
Red Hawk,
is that true?
167
00:13:35,984 --> 00:13:37,584
Yes, sir.
168
00:13:37,618 --> 00:13:41,355
I tried to learn who is the leader uniting
the tribes in war upon the whites.
169
00:13:41,388 --> 00:13:42,890
But with no success?
170
00:13:42,923 --> 00:13:46,326
No, sir, but there is such a man.
I heard them speak of him.
171
00:13:46,360 --> 00:13:47,862
When was this?
172
00:13:47,895 --> 00:13:49,063
The night of the attack.
173
00:13:49,096 --> 00:13:50,698
Go on, tell us about it.
174
00:13:50,731 --> 00:13:55,102
I had picked up the blood trail of
one of Sleeping Fox's Indian braves.
175
00:13:55,135 --> 00:13:57,805
It led me to a meeting
place in the mountains.
176
00:14:03,310 --> 00:14:08,382
They spoke of many guns and much
ammunition the new Chief had given them.
177
00:14:08,415 --> 00:14:11,384
They were planning
to attack the wagon train.
178
00:14:13,387 --> 00:14:16,991
Camp was made
that night near Red Butte.
179
00:14:17,024 --> 00:14:20,227
They had no idea that
danger was so near at hand.
180
00:14:26,332 --> 00:14:28,567
Kind of
a happy camp, tonight.
181
00:14:29,168 --> 00:14:31,337
Isn't it?
182
00:14:31,370 --> 00:14:35,009
Yeah, I wonder why it can't
always be peaceful like this.
183
00:14:36,075 --> 00:14:38,678
There's a powerful lot
of land in this country.
184
00:14:38,712 --> 00:14:42,750
Enough for everybody.
Indians and whites alike.
185
00:14:42,783 --> 00:14:44,350
If they'd only
portion it out.
186
00:14:44,383 --> 00:14:47,053
That's been tried,
by treaties.
187
00:14:47,086 --> 00:14:50,324
The settlers always move
into the Indian's lands.
188
00:14:51,624 --> 00:14:54,861
Yeah, I aim to do something
about that some day.
189
00:14:54,894 --> 00:14:59,432
I'd like to go to Washington like my
uncle did, the famous Davy Crockett.
190
00:15:02,235 --> 00:15:03,703
Oh, Hawk.
191
00:15:04,838 --> 00:15:06,840
This is Red Hawk,
my assistant scout.
192
00:15:06,873 --> 00:15:09,375
He does all the
hard work for me.
193
00:15:09,408 --> 00:15:11,277
Miss Oatman joined our
outfit the night we had
194
00:15:11,310 --> 00:15:14,047
Our little ruckus
with Sleeping Fox.
195
00:15:15,481 --> 00:15:16,916
Excuse us, ma'am.
196
00:15:16,950 --> 00:15:18,551
Red Hawk's been out in
the hills for two days,
197
00:15:18,584 --> 00:15:21,587
And I reckon I'd better
get him some grub.
198
00:15:27,393 --> 00:15:28,995
What did you
find out, Hawk?
199
00:15:29,028 --> 00:15:31,865
War party, Kiowas.
Many braves.
200
00:15:31,898 --> 00:15:33,431
How far away?
201
00:15:33,465 --> 00:15:37,203
In hills just beyond camp.
They come to attack tonight.
202
00:15:38,103 --> 00:15:39,538
Are you sure?
203
00:15:39,572 --> 00:15:41,307
I heard them talk.
204
00:15:42,942 --> 00:15:45,378
We'd better go
tell the Captain.
205
00:15:48,046 --> 00:15:49,849
The Captain ordered
the camp on the alert
206
00:15:49,883 --> 00:15:52,418
And doubled the guard
on the horses.
207
00:15:55,420 --> 00:15:56,890
The plan was to
make the Kiowas think
208
00:15:56,923 --> 00:16:00,026
The camp was asleep
and unprepared,
209
00:16:00,059 --> 00:16:02,796
But every man
was ready and waiting.
210
00:16:02,829 --> 00:16:04,697
It was ordered that
no one should shoot
211
00:16:04,730 --> 00:16:07,833
Until the Captain himself
fired the signal gun.
212
00:16:13,571 --> 00:16:16,842
What makes you so sure they'll
attack from this side?
213
00:16:16,875 --> 00:16:19,745
My guess is they'll try
to run off the horses.
214
00:16:19,779 --> 00:16:22,147
Cavalry and wagons ain't
much good without horses.
215
00:18:21,465 --> 00:18:24,335
You're still alive,
you murdering devil.
216
00:18:24,368 --> 00:18:28,205
You'll never shoot another
innocent woman and kid ever again.
217
00:18:29,273 --> 00:18:30,942
Simms, get a hold of yourself.
218
00:18:30,975 --> 00:18:33,477
It don't do no good,
clubbing a dead Indian.
219
00:18:33,510 --> 00:18:36,980
I'd like to stomp him right in the ground.
Him and everyone like him.
220
00:18:37,013 --> 00:18:39,283
Come on, now, Simms.
Come on.
221
00:18:42,218 --> 00:18:43,620
This shadow you saw,
222
00:18:43,654 --> 00:18:46,490
Could you tell whether it was a man,
woman or child?
223
00:18:46,523 --> 00:18:49,759
No, sir.
It moved, then it was gone.
224
00:18:49,792 --> 00:18:52,095
This dispatch case
has been tampered with.
225
00:18:52,128 --> 00:18:54,231
I always use the old
cavalryman's trick
226
00:18:54,265 --> 00:18:58,301
Of wrapping a horse hair around the
buckle when I put my papers away.
227
00:18:58,334 --> 00:19:02,038
You can see for yourself, the horse hair's
gone, and the papers are disarranged.
228
00:19:02,072 --> 00:19:03,807
When did you last
close the case?
229
00:19:03,840 --> 00:19:07,043
This evening when I left
the tent to go to supper.
230
00:19:07,077 --> 00:19:08,980
Well, whoever it was must have
come in under the back wall
231
00:19:09,013 --> 00:19:11,648
During the attack.
232
00:19:11,681 --> 00:19:14,951
Come on, Hawk, let's see
if we can find any tracks.
233
00:19:16,520 --> 00:19:20,190
Crockett and I found footprints
leading out from camp.
234
00:19:20,223 --> 00:19:23,393
Someone had contacted Indians
during the fight.
235
00:19:28,131 --> 00:19:29,899
Is that about all you have to tell us,
Red Hawk?
236
00:19:29,932 --> 00:19:30,967
Yes, sir.
237
00:19:31,001 --> 00:19:32,502
There was nothing else?
No, sir.
238
00:19:32,535 --> 00:19:36,072
Colonel Pollard,
is this court going to take an Injun's word?
239
00:19:36,106 --> 00:19:37,473
I'll take his word.
240
00:19:37,507 --> 00:19:39,809
Well, I saw him
at the Captain's tent.
241
00:19:39,842 --> 00:19:42,045
Those moccasin prints,
doesn't that pin it on him?
242
00:19:42,078 --> 00:19:45,081
No more than it pins it on a lot of other
people who wear moccasins around camp.
243
00:19:45,115 --> 00:19:46,182
Like me.
244
00:19:46,216 --> 00:19:49,318
Mr. Simms, you're making
the accusations.
245
00:19:49,351 --> 00:19:52,588
Suppose you tell us what you
were doing through the attack.
246
00:19:52,622 --> 00:19:55,491
I was busy watching
my wife get shot down.
247
00:19:59,728 --> 00:20:02,832
Let's proceed
with the investigation.
248
00:20:02,865 --> 00:20:04,899
Here, here now,
easy.
249
00:20:04,933 --> 00:20:07,637
That might go off
and scare somebody.
250
00:20:07,670 --> 00:20:09,538
Simms,
under the circumstances
251
00:20:09,571 --> 00:20:11,806
We'll excuse you
from the rest of the hearing.
252
00:20:17,980 --> 00:20:19,281
Well, gentlemen,
253
00:20:19,314 --> 00:20:22,084
We've examined all the
witnesses and got nowhere.
254
00:20:26,721 --> 00:20:29,158
A dispatch
from Great Plains, sir.
255
00:20:40,135 --> 00:20:41,570
That's all.
256
00:20:48,243 --> 00:20:51,580
Well, there can no longer be
any doubt that there was a spy
257
00:20:51,613 --> 00:20:53,115
And that he made good
use of the information
258
00:20:53,148 --> 00:20:55,350
He got from
your dispatches, Weightman.
259
00:20:55,384 --> 00:20:58,786
The Indians of the Great
Plains area are on the move.
260
00:20:58,819 --> 00:21:00,988
Colonel,
did you ever hear of Indians messing around
261
00:21:01,021 --> 00:21:02,324
With military dispatches?
262
00:21:02,357 --> 00:21:04,059
Never.
263
00:21:04,093 --> 00:21:07,896
No, it looks almost like some white
man's brain's back of all this.
264
00:21:07,929 --> 00:21:09,698
What's your opinion,
Mr. Eagle?
265
00:21:09,731 --> 00:21:13,601
Men of many tribes bring their
furs to my trading post.
266
00:21:13,634 --> 00:21:17,972
I have heard some talk of local unrest,
but nothing more.
267
00:21:18,006 --> 00:21:19,341
You don't seem
to take much stock
268
00:21:19,374 --> 00:21:22,544
In this new chief uniting the
tribes in a general uprising, eh?
269
00:21:22,577 --> 00:21:24,178
Frankly, no.
270
00:21:24,879 --> 00:21:26,380
Oh, Crockett...
271
00:21:28,382 --> 00:21:31,018
Now, you've been
through this country before,
272
00:21:31,051 --> 00:21:34,688
I must send fresh supplies and
ammunition to Great Plains.
273
00:21:34,723 --> 00:21:38,759
Can heavily loaded wagons
get through Manitou Pass?
274
00:21:38,792 --> 00:21:41,028
Yeah, you can make it
all right, Colonel.
275
00:21:41,061 --> 00:21:44,698
The long way around,
through South Pass, is easier going.
276
00:21:50,539 --> 00:21:53,407
There ain't no call for you
to feel low-down, Hawk.
277
00:21:53,441 --> 00:21:58,079
Nobody suspects you except that
tenderfoot Simms. He's just Injun-jumpy.
278
00:21:59,513 --> 00:22:02,416
I'd like to clear away
even his suspicions.
279
00:22:02,450 --> 00:22:04,818
Got any ideas
how to do it?
280
00:22:04,852 --> 00:22:05,953
No.
281
00:22:07,488 --> 00:22:08,989
Have you?
282
00:22:09,022 --> 00:22:13,594
Who me? All I know about
is horses and wagons.
283
00:22:15,528 --> 00:22:19,066
You take the schoolmarm's
team there, for instance.
284
00:22:20,600 --> 00:22:21,902
What about them?
285
00:22:21,935 --> 00:22:26,874
Oh, nothing, except when she come
rearing into camp that night
286
00:22:26,907 --> 00:22:29,310
Them horses were
sure galloping mighty fresh
287
00:22:29,343 --> 00:22:32,979
For a team what drug a wagon
all the way from St. Louis.
288
00:22:34,515 --> 00:22:37,151
She may have changed
horses somewhere.
289
00:22:37,185 --> 00:22:41,087
Ain't no livery stable this side
of Santa Fe that I knows of.
290
00:23:26,433 --> 00:23:28,435
Howdy, Miss Oatman.
291
00:23:37,609 --> 00:23:38,878
Oh!
292
00:23:38,911 --> 00:23:42,614
I'm sorry.
I didn't mean to frighten you.
293
00:23:42,648 --> 00:23:46,686
I'm not easily frightened,
but you popped out so suddenly.
294
00:23:46,719 --> 00:23:50,121
I was just thinking of you
and there you were.
295
00:23:50,155 --> 00:23:52,858
I've been wanting to tell you since
the hearing, that I, for one,
296
00:23:52,891 --> 00:23:55,126
Never had any doubts
about you.
297
00:23:55,160 --> 00:23:57,696
That is good to hear.
298
00:23:57,729 --> 00:24:00,733
It would be better still
if I had no doubts about you.
299
00:24:00,767 --> 00:24:03,803
Oh, that sounds
so mysterious.
300
00:24:03,836 --> 00:24:05,838
What is your tribe?
301
00:24:09,642 --> 00:24:11,278
My tribe?
302
00:24:11,311 --> 00:24:15,146
It is difficult for one of Indian
blood to hide it from another Indian.
303
00:24:15,180 --> 00:24:17,649
I felt it
the first time I saw you.
304
00:24:26,191 --> 00:24:28,327
My father is
half Dakota.
305
00:24:29,128 --> 00:24:31,062
My mother was white.
306
00:24:31,096 --> 00:24:33,064
And the name, "Oatman"?
307
00:24:34,200 --> 00:24:37,403
It was my mother's
family name.
308
00:24:37,436 --> 00:24:42,173
I've used it since I was sent to white
schools, since I was a little girl.
309
00:24:45,577 --> 00:24:47,846
Why are you ashamed
of your Indian blood?
310
00:24:47,879 --> 00:24:50,282
I'm not, I'm proud of it.
311
00:24:50,316 --> 00:24:54,620
But why boast about it among people
who are prejudiced and suspicious?
312
00:24:56,455 --> 00:24:59,124
If that is your only secret,
313
00:24:59,157 --> 00:25:01,660
It will be safe with me.
314
00:25:01,693 --> 00:25:04,095
Well,
what else could there be?
315
00:25:04,129 --> 00:25:06,298
When the hungry fox hunts,
316
00:25:07,164 --> 00:25:09,200
He overlooks no tracks.
317
00:25:20,010 --> 00:25:22,012
Where you been?
Chief been waiting for you.
318
00:25:22,046 --> 00:25:23,281
I...
319
00:25:39,229 --> 00:25:41,766
I'll take care of him
for you, Davy.
320
00:25:47,271 --> 00:25:49,607
Is something
troubling you, Davy?
321
00:25:49,640 --> 00:25:53,779
What would you say, Hawk, if I told you I
don't think that driver of Miss Oatman's
322
00:25:53,812 --> 00:25:56,114
Is deaf or dumb?
323
00:25:56,147 --> 00:25:59,450
I would say what troubles
you most is the question,
324
00:25:59,484 --> 00:26:01,152
Does the girl know it?
325
00:26:01,186 --> 00:26:03,889
I ain't made any secrets
as to how I feel about her.
326
00:26:04,889 --> 00:26:07,324
Why do you think
the man is false?
327
00:26:07,358 --> 00:26:11,061
Because I saw an Indian stableman
at Eagle's corral talking to him.
328
00:26:11,095 --> 00:26:13,130
Did this man, Ben,
also talk?
329
00:26:13,163 --> 00:26:14,532
No.
330
00:26:14,565 --> 00:26:17,868
No, he just made signs and
noises like he does around camp.
331
00:26:17,902 --> 00:26:21,372
But it looked like he could hear,
and if he can hear, he can talk.
332
00:26:21,406 --> 00:26:23,307
An Army doctor
told me that.
333
00:26:23,340 --> 00:26:26,210
It should be easy enough
to trap this man.
334
00:26:29,245 --> 00:26:30,581
Yeah.
335
00:26:31,849 --> 00:26:33,618
Yeah, wait here.
336
00:26:42,427 --> 00:26:44,494
Hello, Miss Frances.
Hello, Davy.
337
00:26:44,528 --> 00:26:46,696
Meet my twin sister, Maggie.
338
00:26:47,432 --> 00:26:48,766
She don't favor
you much.
339
00:26:48,798 --> 00:26:50,835
Well, we're
the same size.
340
00:26:54,137 --> 00:26:58,308
Funny, I can't get used to that
driver of yours being deaf and dumb.
341
00:26:58,342 --> 00:27:00,878
How'd you ever happen
to hire him, anyhow?
342
00:27:00,911 --> 00:27:03,147
Well, for one thing,
I knew I'd be pretty safe
343
00:27:03,180 --> 00:27:05,950
Coming across Indian
country with him.
344
00:27:05,983 --> 00:27:08,085
Yeah, how does
that figure?
345
00:27:08,118 --> 00:27:10,287
Why, didn't you know that
Indians never harm anyone
346
00:27:10,320 --> 00:27:12,689
Mentally
or physically afflicted?
347
00:27:14,290 --> 00:27:16,292
What do you know,
I forgot all about that.
348
00:27:16,325 --> 00:27:17,727
But it's true.
349
00:27:17,761 --> 00:27:20,129
Old Jim Bridger got away from a
whole mess of Blackfoot Indians
350
00:27:20,163 --> 00:27:22,065
By pretending
he'd gone crazy.
351
00:27:22,098 --> 00:27:24,400
Of course, that war party
that chased us into your camp
352
00:27:24,434 --> 00:27:26,870
Didn't give me a chance
to explain about Ben.
353
00:27:26,903 --> 00:27:29,305
Yeah, I reckon Ben takes
a lot of explaining.
354
00:27:32,408 --> 00:27:35,211
Doggone my hide, I...
355
00:27:35,244 --> 00:27:38,782
I'd forgotten all about this spare
gun of mine having a hair-trigger.
356
00:27:38,815 --> 00:27:40,584
I hope I didn't scare
you none, ma'am.
357
00:27:40,617 --> 00:27:43,519
Not as much
as it did you.
358
00:27:43,553 --> 00:27:46,021
I'd better have this thing fixed,
before I shoot somebody.
359
00:27:46,054 --> 00:27:47,691
Accidental-like.
360
00:27:57,300 --> 00:28:00,069
Well, Hawk, I'm sure glad
to get that off my mind.
361
00:28:00,103 --> 00:28:02,839
It is good to see
my friend happy again.
362
00:28:02,872 --> 00:28:03,939
Afternoon, Captain.
363
00:28:03,972 --> 00:28:05,441
Afternoon, Crockett.
364
00:28:05,475 --> 00:28:08,443
The Colonel and I have decided to
hold back our choice of routes
365
00:28:08,477 --> 00:28:10,714
Until we come
to the fork in the trail.
366
00:28:10,747 --> 00:28:12,482
That's a good idea.
367
00:28:12,516 --> 00:28:14,016
And if anyone should
want to know before then?
368
00:28:14,049 --> 00:28:17,554
Report it to me at once.
That in itself would be suspicious.
369
00:28:17,587 --> 00:28:19,889
Yes, sir.
Be ready to roll at sunrise.
370
00:28:19,923 --> 00:28:21,690
I'll be ready, sir.
371
00:28:23,391 --> 00:28:24,928
Tex?
Oh!
372
00:28:24,961 --> 00:28:27,062
Better ride into town and
round up your pilgrims,
373
00:28:27,096 --> 00:28:28,230
We roll at sun-up.
374
00:28:35,038 --> 00:28:37,139
Column, right!
375
00:28:44,813 --> 00:28:46,815
Stay back here,
and keep moving, Tex.
376
00:28:46,849 --> 00:28:48,517
I'll ride forward
with the Captain.
377
00:28:48,551 --> 00:28:50,219
All right, Davy.
378
00:29:08,203 --> 00:29:11,540
Their last water camp
will be at Indian Springs.
379
00:29:11,574 --> 00:29:14,910
Then they'll have to decide what
route they're going to take.
380
00:29:14,943 --> 00:29:17,512
We'll be at camp
close by.
381
00:29:17,546 --> 00:29:21,316
Get our horses and pack ponies ready,
we're leaving tonight.
382
00:29:45,873 --> 00:29:48,142
Reckon you'll have this dress
ready for the Virginia Reel
383
00:29:48,175 --> 00:29:50,745
With your prize scholar
when we get to Great Plains?
384
00:29:50,778 --> 00:29:53,047
That depends on
how long it takes.
385
00:29:53,080 --> 00:29:54,382
I can't sew
while we're rolling
386
00:29:54,416 --> 00:29:58,285
And I'll need at least
three evenings to finish it.
387
00:29:58,319 --> 00:30:02,757
Ah, you're sure going to cut a dash among
the gold braid boys in that outfit.
388
00:30:02,790 --> 00:30:04,426
Reckon I won't even
have a look in.
389
00:30:04,459 --> 00:30:07,195
Now, there's no use
fishing like that.
390
00:30:07,229 --> 00:30:08,730
I won't promise you a dance
391
00:30:08,763 --> 00:30:11,666
Until you finish that English
composition I told you to write.
392
00:30:11,699 --> 00:30:13,635
Oh, she's did.
393
00:30:13,668 --> 00:30:16,137
Davy, "She's did."
394
00:30:17,805 --> 00:30:19,974
Well, she's done.
It's done.
395
00:30:20,007 --> 00:30:23,010
This composition
isn't feminine.
396
00:30:23,044 --> 00:30:25,579
Well, she's sure
all about a female.
397
00:30:36,323 --> 00:30:38,726
So I see.
398
00:30:40,728 --> 00:30:43,330
It's a beautiful
composition, Davy.
399
00:30:43,364 --> 00:30:46,133
Your teacher is
proud of you.
400
00:30:46,167 --> 00:30:48,402
Well, I know it ain't
spelled very good,
401
00:30:48,435 --> 00:30:52,673
I always get into trouble with them
little tadpole letters, "g" and "p."
402
00:30:52,706 --> 00:30:56,343
Can't remember which side
their head's turned on.
403
00:30:56,377 --> 00:31:00,413
Maybe my head's turned
the wrong way, too.
404
00:31:00,446 --> 00:31:04,651
Give me a chance to study this,
and I'll correct it as soon as I can.
405
00:31:04,685 --> 00:31:07,654
Well, I ought to get
A for effort anyhow.
406
00:31:08,121 --> 00:31:10,023
All of that,
407
00:31:10,056 --> 00:31:13,426
And that dance
at Great Plains, too.
408
00:31:13,459 --> 00:31:18,598
Well, that makes me as happy as
a horned toad on a hot rock.
409
00:31:18,631 --> 00:31:20,300
Thank you, ma'am.
410
00:31:21,034 --> 00:31:22,402
Thank you.
411
00:31:23,536 --> 00:31:25,906
Teacher kept you
after school, didn't she?
412
00:31:25,939 --> 00:31:29,876
Tex, do you reckon I can get me some
store-bought clothes in Great Plains?
413
00:31:29,910 --> 00:31:31,411
Store-bought clothes?
414
00:31:31,444 --> 00:31:34,415
Mr. Crockett,
the Captain wants to see you.
415
00:31:34,448 --> 00:31:38,785
Maybe he'll lend you a stovepipe hat,
you gall-darned dude.
416
00:31:38,819 --> 00:31:41,587
Store-bought clothes!
417
00:31:41,621 --> 00:31:45,992
Crockett, from our camp here,
at Indian Springs,
418
00:31:46,026 --> 00:31:49,595
How long will it take us to
reach the mouth of Manitou Pass?
419
00:31:49,629 --> 00:31:53,199
Well,
we ought to be there by noon tomorrow.
420
00:31:53,233 --> 00:31:56,102
Looks like a perfect
place for an ambush.
421
00:31:56,136 --> 00:31:57,570
Yeah.
422
00:31:57,603 --> 00:32:00,340
Yeah, the devil himself couldn't
have built a better one.
423
00:32:00,373 --> 00:32:04,309
Captain, let's play it safe
and go through South Pass.
424
00:32:04,343 --> 00:32:06,979
If they attack there we'll stand
a good chance to beat them off.
425
00:32:07,012 --> 00:32:09,815
Very well, Crockett.
South Pass it is.
426
00:32:09,849 --> 00:32:11,951
The only thing is, sir,
we'll have to let the camp know tonight,
427
00:32:11,984 --> 00:32:13,519
So we can take on water.
428
00:32:13,553 --> 00:32:15,989
South Pass is bone-dry.
429
00:32:16,022 --> 00:32:19,224
That means we'll be letting
the spy know as well.
430
00:32:19,258 --> 00:32:21,061
Hawk and I'll keep
a close watch.
431
00:32:21,094 --> 00:32:22,728
You know,
this may smoke him out.
432
00:32:22,763 --> 00:32:23,964
Right.
433
00:32:23,997 --> 00:32:26,166
If we don't learn who it is
before we get to Great Plains,
434
00:32:26,199 --> 00:32:28,434
We'll never know.
435
00:32:28,468 --> 00:32:29,634
Go to it.
436
00:32:29,668 --> 00:32:30,971
Yes, sir.
437
00:32:42,347 --> 00:32:45,084
We're going by way
of South Pass, folks.
438
00:32:51,157 --> 00:32:54,393
Hello, Davy,
you and the Captain playing checkers again?
439
00:32:54,426 --> 00:32:55,961
Ah, sort of.
440
00:32:55,995 --> 00:32:57,496
Figuring out which pass
we'll head for
441
00:32:57,529 --> 00:32:59,698
When we hit the fork
in the trail tomorrow.
442
00:32:59,731 --> 00:33:01,633
Oh? You didn't decide,
I suppose.
443
00:33:01,666 --> 00:33:03,602
Yeah, we sure did.
444
00:33:03,635 --> 00:33:06,171
Looks like you'll get that dress
finished in time for our dance.
445
00:33:06,205 --> 00:33:08,307
We're going the long way,
through South Pass.
446
00:33:08,340 --> 00:33:11,811
Say, what's the idea of dragging
this thing out three extra days?
447
00:33:11,844 --> 00:33:13,245
Two things, Simms.
448
00:33:13,278 --> 00:33:16,748
South Pass is an easy wagon
trail and open country.
449
00:33:16,782 --> 00:33:18,750
No place for an ambush.
450
00:33:20,019 --> 00:33:21,120
Tex.
451
00:33:21,153 --> 00:33:22,855
Mmm?
452
00:33:22,888 --> 00:33:26,959
Spread word around camp to fill all the
water barrels before we roll in the morning.
453
00:33:26,992 --> 00:33:30,062
There'll be three
dry camps in a row.
454
00:33:39,905 --> 00:33:42,374
No sleep for you and me
tonight, Hawk.
455
00:33:42,407 --> 00:33:46,144
Do you think the spy might try to
pass that news on to the Kiowa?
456
00:33:46,177 --> 00:33:48,547
It wouldn't surprise me a bit
if the big wolf of the Kiowas
457
00:33:48,580 --> 00:33:51,615
Was out there in the
hills now waiting for it.
458
00:33:51,649 --> 00:33:55,320
In the dark,
wolf and coyote look alike.
459
00:33:55,354 --> 00:33:58,523
Yeah, but tonight,
we're weasel-trapping.
460
00:34:00,492 --> 00:34:03,995
You watch this half of the circle,
I'll take the other.
461
00:34:04,028 --> 00:34:06,364
And if someone
should leave camp?
462
00:34:07,065 --> 00:34:09,233
Follow and
bring them back.
463
00:34:10,402 --> 00:34:12,905
I'll slip out
and join High Tree.
464
00:34:12,938 --> 00:34:16,740
If Crockett trails me,
we'll lead him far off the track.
465
00:34:16,774 --> 00:34:19,911
When things are quiet,
I'll get away myself.
466
00:34:19,944 --> 00:34:22,613
One of us has to get
word to my father.
467
00:34:33,524 --> 00:34:35,326
Welcome to my fire.
468
00:34:39,297 --> 00:34:42,133
I was watching you
and Davy Crockett.
469
00:34:42,166 --> 00:34:44,435
You didn't tell him
about me, did you?
470
00:34:44,468 --> 00:34:49,140
No, but you are wrong in thinking it
would turn his heart against you.
471
00:34:49,173 --> 00:34:52,543
Oh, if I thought that,
there would be no problem.
472
00:34:52,576 --> 00:34:57,081
I like him very much,
but I'm not in love with him.
473
00:34:59,884 --> 00:35:02,954
Isn't it too soon to know where
your heart will lead you?
474
00:35:02,987 --> 00:35:05,989
It doesn't take long
for a girl to know that.
475
00:35:09,994 --> 00:35:13,596
In its hurry
to reach the shining river,
476
00:35:13,630 --> 00:35:15,899
The mountain brook
makes many mistakes.
477
00:35:15,933 --> 00:35:19,136
But all the time
it knows where it's going,
478
00:35:19,169 --> 00:35:23,073
And nothing can keep the brook
and the river apart for long.
479
00:35:23,106 --> 00:35:24,107
Good night.
480
00:35:28,378 --> 00:35:29,847
Good night.
481
00:37:18,454 --> 00:37:20,022
We only got his horse.
482
00:37:20,056 --> 00:37:22,824
Watch for him
at the head of the canyon.
483
00:38:15,009 --> 00:38:17,812
This is the same gun you couldn't
hear at Gardner the other day,
484
00:38:17,845 --> 00:38:21,282
And it's still got
a hair-trigger.
485
00:38:21,316 --> 00:38:24,353
That don't work anymore,
you good-for-nothing renegade.
486
00:38:24,385 --> 00:38:27,688
You heard the stone I threw.
Come on, now, speak up.
487
00:38:28,989 --> 00:38:31,627
Oh, so you want to
play Indian, do you?
488
00:38:32,227 --> 00:38:34,662
Come on, weasel.
489
00:38:34,695 --> 00:38:36,231
Well, I can't knock
a runt like you around,
490
00:38:36,264 --> 00:38:38,199
But I can sure play
Indian with you.
491
00:38:38,233 --> 00:38:39,867
Come on, now.
492
00:38:42,803 --> 00:38:46,873
This is a favorite game of those
Kiowas you've been helping out.
493
00:38:51,945 --> 00:38:55,383
When I cut the next one,
I don't know whether she'll hold or not.
494
00:38:55,416 --> 00:38:57,385
So you better start talking.
495
00:38:57,418 --> 00:39:00,155
Who were you
taking that information to?
496
00:39:02,189 --> 00:39:05,526
Well, have it
your own way.
497
00:39:07,361 --> 00:39:09,796
But you're taking
an awful chance.
498
00:39:13,000 --> 00:39:14,968
Well, what do you know.
499
00:39:16,437 --> 00:39:18,206
She's still holding.
500
00:39:19,539 --> 00:39:22,509
Well, here goes nothing.
501
00:39:22,542 --> 00:39:24,511
Wait, don't.
I'll talk.
502
00:40:23,303 --> 00:40:26,138
This is my daughter.
It was she who made our plans possible
503
00:40:26,171 --> 00:40:28,574
By learning
the white Chief's secrets.
504
00:40:28,607 --> 00:40:30,710
Did you bring
the information I want?
505
00:40:30,744 --> 00:40:34,480
Yes. They're taking the long way,
by South Pass.
506
00:40:34,513 --> 00:40:35,915
You're sure?
507
00:40:35,949 --> 00:40:37,651
It was announced
tonight.
508
00:40:37,684 --> 00:40:38,751
Where is Ben?
509
00:40:38,784 --> 00:40:40,387
We were being
closely watched.
510
00:40:40,420 --> 00:40:43,789
He left first,
to lead Davy Crockett out of the way.
511
00:40:43,822 --> 00:40:45,859
You have
done your work well.
512
00:40:45,892 --> 00:40:49,094
Tomorrow you will ride with
us as an Indian princess.
513
00:40:49,127 --> 00:40:51,196
Now go and get some rest.
514
00:40:51,230 --> 00:40:54,600
The white men have chosen to face
battle with us at South Pass.
515
00:40:54,633 --> 00:40:58,338
That means we will need the
warriors from all the villages.
516
00:40:58,372 --> 00:41:02,475
The fort at Great Plains will
first be surrounded and cut off.
517
00:41:02,508 --> 00:41:04,109
Then at South Pass,
518
00:41:04,142 --> 00:41:07,713
We must have enough warriors
to attack from three sides.
519
00:41:18,557 --> 00:41:20,459
Tie him up.
520
00:41:27,966 --> 00:41:30,135
If you were not fighting on
the side of the white men,
521
00:41:30,168 --> 00:41:32,338
I could make
good use of you.
522
00:41:32,371 --> 00:41:36,975
You'll need all your breath to tell
these Kiowas what a great man you are.
523
00:41:38,043 --> 00:41:40,546
You'll die
in tomorrow's sun.
524
00:41:40,579 --> 00:41:44,717
When the wet rawhide shrinks
and cuts into your flesh,
525
00:41:44,750 --> 00:41:47,853
Perhaps you'll regret
those words.
526
00:42:21,586 --> 00:42:23,688
You are not weakening,
Princess?
527
00:42:23,721 --> 00:42:26,691
This is just one of
the little Kiowa games.
528
00:42:30,195 --> 00:42:32,631
Is it so wrong that I have
taken the side of the Indians
529
00:42:32,665 --> 00:42:34,332
Against the whites?
530
00:42:34,366 --> 00:42:35,867
You've taken the side
of a man
531
00:42:35,900 --> 00:42:38,670
Who would bring destruction
upon these tribes,
532
00:42:38,703 --> 00:42:41,272
Through his own desire
for power and glory.
533
00:42:41,305 --> 00:42:44,642
My father fights only
for the good of all Indians.
534
00:42:44,676 --> 00:42:48,646
Even when he called you a princess,
he was thinking only of himself.
535
00:42:48,680 --> 00:42:51,883
A new Indian emperor,
a second Pontiac.
536
00:42:51,916 --> 00:42:53,317
That comes strangely
537
00:42:53,351 --> 00:42:56,253
From a man whose own people
were massacred by the whites.
538
00:42:56,287 --> 00:42:58,690
My people were destroyed
by Comanches.
539
00:42:58,723 --> 00:43:01,192
Bad Indians,
like these Kiowas.
540
00:43:01,225 --> 00:43:02,926
This false cause
that your father is leading
541
00:43:02,959 --> 00:43:05,128
Will bring more destruction
upon the tribes
542
00:43:05,161 --> 00:43:08,500
Than all the white settlers
and soldiers combined.
543
00:43:13,871 --> 00:43:16,574
I ought to step on you
like a wood tick.
544
00:43:16,608 --> 00:43:19,243
But I reckon
I'll leave that to the Army.
545
00:43:19,276 --> 00:43:21,379
Come on, get goin'.
We got a long walk ahead of us.
546
00:43:21,413 --> 00:43:24,348
Come on!
547
00:44:13,096 --> 00:44:16,199
Do you think this brave
understands any English?
548
00:44:17,067 --> 00:44:19,436
It isn't likely.
549
00:44:19,470 --> 00:44:20,871
If you could get
one hand free
550
00:44:20,904 --> 00:44:22,606
And trick him into
coming within your reach,
551
00:44:22,639 --> 00:44:24,508
I can do the rest.
552
00:44:27,944 --> 00:44:30,280
The thong is
loosening now.
553
00:44:30,313 --> 00:44:33,550
When will I know
when you're ready?
554
00:44:33,584 --> 00:44:36,086
You will hear me
ask him for water.
555
00:45:32,274 --> 00:45:34,409
Many thanks.
556
00:45:34,443 --> 00:45:37,880
You make an excellent spy,
but a very bad Kiowa princess.
557
00:45:37,913 --> 00:45:42,217
Perhaps I can teach them more pleasant
games than torturing prisoners.
558
00:45:44,185 --> 00:45:45,354
You mean to stay?
559
00:45:45,387 --> 00:45:48,090
This is where I belong,
with my father.
560
00:45:52,427 --> 00:45:54,462
Then we're still enemies.
561
00:45:56,665 --> 00:45:59,000
My orders were
to bring you in.
562
00:46:02,805 --> 00:46:06,108
I'm afraid I make as bad a
soldier as you do a Kiowa.
563
00:46:07,475 --> 00:46:10,713
It seems we both put our
hearts above our duty.
564
00:46:14,082 --> 00:46:17,351
Here,
go while you have the chance.
565
00:46:31,000 --> 00:46:33,468
What beats me is how I let her pull
the wool over my eyes like that.
566
00:46:33,502 --> 00:46:35,136
You're not alone.
567
00:46:35,169 --> 00:46:39,741
Wait till Colonel Pollard hears about his
confidential Indian agent, James Eagle.
568
00:46:39,774 --> 00:46:41,375
I wish I knew
whether or not
569
00:46:41,409 --> 00:46:44,045
She got the information
to her father.
570
00:46:46,347 --> 00:46:50,118
Well, we should find out something
more about that right now.
571
00:46:51,686 --> 00:46:53,387
Hello, Hawk.
572
00:46:53,421 --> 00:46:55,624
I've just come from Eagle's camp.
The girl is there.
573
00:46:55,657 --> 00:46:57,726
She told him, of course,
which pass we're taking?
574
00:46:57,759 --> 00:46:59,728
Yes, sir.
She reached her father's camp
575
00:46:59,761 --> 00:47:03,064
Before I could overtake her
and the Kiowa guide.
576
00:47:03,097 --> 00:47:05,033
Eagle has summoned
all the tribes for battle.
577
00:47:05,066 --> 00:47:08,869
How do we know this Injun
didn't let her go on purpose?
578
00:47:08,902 --> 00:47:10,805
Why don't you
get back to your wagon,
579
00:47:10,839 --> 00:47:13,474
Before I forget
I'm littler than you?
580
00:47:14,743 --> 00:47:16,610
Looks like we're heading into
plenty of trouble, Captain.
581
00:47:16,644 --> 00:47:19,447
Yeah,
but one thing is certain.
582
00:47:19,480 --> 00:47:20,715
We've got to go on.
583
00:47:20,749 --> 00:47:24,017
My orders are
to reinforce Great Plains.
584
00:47:24,051 --> 00:47:25,620
Well,
we don't have to worry much until we reach
585
00:47:25,654 --> 00:47:27,288
The fork in the trail
at Manitou.
586
00:47:28,089 --> 00:47:30,859
Right.
Well, let's get moving.
587
00:47:30,891 --> 00:47:33,194
Tex, hitch up.
We're moving.
588
00:47:36,930 --> 00:47:38,832
Chiefs of the Kiowas,
589
00:47:38,866 --> 00:47:41,001
Before calling you
to the war path,
590
00:47:41,034 --> 00:47:44,071
I used my knowledge
of the white man's ways
591
00:47:44,104 --> 00:47:47,475
To learn there will be no
more troops or white wagons
592
00:47:47,508 --> 00:47:49,409
Sent to this region
593
00:47:49,442 --> 00:47:53,413
Until long after next winter
snows have come and gone.
594
00:47:53,981 --> 00:47:55,283
By then,
595
00:47:55,316 --> 00:47:58,418
We will have all the tribes
west of the Rocky Mountains
596
00:47:58,451 --> 00:48:01,588
United with us
in one great Indian nation.
597
00:48:02,322 --> 00:48:05,626
An empire, free forever
598
00:48:05,660 --> 00:48:07,929
From the heel
of the white invader.
599
00:48:07,962 --> 00:48:10,864
Now listen
to my plan of battle.
600
00:48:10,898 --> 00:48:14,968
Our first blow will fall
on the fort at Great Plains.
601
00:48:15,002 --> 00:48:16,737
Sleeping Fox,
602
00:48:16,770 --> 00:48:19,006
Tonight, your warriors
will surround the fort,
603
00:48:19,039 --> 00:48:21,975
Tomorrow at dawn
you will attack.
604
00:48:22,009 --> 00:48:26,814
Agatchee, your braves
will gather at South Pass.
605
00:48:26,847 --> 00:48:28,882
When the troops
and wagon train enter,
606
00:48:28,916 --> 00:48:32,385
You will ride down on them
in full force.
607
00:48:32,419 --> 00:48:35,355
Arango, your men
will strike from the center.
608
00:48:35,388 --> 00:48:37,324
And yours, Orano,
609
00:48:37,357 --> 00:48:40,260
Will ride down on them
from the north end.
610
00:48:40,293 --> 00:48:42,662
Nothing can save them now.
611
00:48:42,696 --> 00:48:45,332
We'll strike such terror in
the hearts of the white men
612
00:48:45,365 --> 00:48:47,600
They'll never
come this way again.
613
00:48:47,634 --> 00:48:49,770
No one shall escape us.
614
00:48:49,803 --> 00:48:52,639
We'll massacre every man,
woman and child.
615
00:49:00,679 --> 00:49:02,115
Let her go.
616
00:49:08,888 --> 00:49:11,925
Now I am certain
of what I only suspected.
617
00:49:11,959 --> 00:49:14,627
It was she
who helped Red Hawk escape.
618
00:49:16,262 --> 00:49:18,865
Her heart is
with her mother's people.
619
00:49:19,565 --> 00:49:21,633
Now let her die with them.
620
00:49:54,466 --> 00:49:57,303
They're gathering
in force, Lieutenant.
621
00:50:11,984 --> 00:50:14,686
Here's Sergeant Gordon, sir.
He has volunteered for the detail.
622
00:50:14,720 --> 00:50:16,555
You realize the urgency
of getting this message
623
00:50:16,588 --> 00:50:18,757
Through to Captain Weightman's column,
do you, Sergeant?
624
00:50:18,791 --> 00:50:20,191
I do, sir.
625
00:50:20,225 --> 00:50:22,228
And you understand,
that I'm not ordering you to attempt it.
626
00:50:22,261 --> 00:50:24,063
You know what happened
to the other messengers.
627
00:50:24,096 --> 00:50:26,632
Yes, sir.
628
00:50:26,665 --> 00:50:28,767
It's doubtful that you'll
even reach the river.
629
00:50:28,801 --> 00:50:30,768
The rocks are crawling
with Indians.
630
00:50:30,802 --> 00:50:33,038
I'd still like
to try, sir.
631
00:50:35,506 --> 00:50:37,076
Thanks, Gordon.
632
00:51:02,300 --> 00:51:05,170
Lookee yonder, Cap.
Something's comin'.
633
00:51:15,213 --> 00:51:17,782
Sergeant, take her horse.
634
00:51:19,284 --> 00:51:21,286
It isn't likely
that you came here
635
00:51:21,319 --> 00:51:23,721
Just to submit to arrest,
Miss Eagle.
636
00:51:23,754 --> 00:51:25,823
I've come to bring you
important information.
637
00:51:25,857 --> 00:51:28,059
Very well.
Dismount, please.
638
00:51:35,867 --> 00:51:37,567
Then you admit
entering my tent
639
00:51:37,601 --> 00:51:39,137
And breaking into
my dispatch case?
640
00:51:39,170 --> 00:51:42,506
Yes, and last night I took
more information to my father.
641
00:51:42,539 --> 00:51:45,710
In making this confession,
you realize that I have full authority
642
00:51:45,743 --> 00:51:47,244
To order you shot
as an enemy spy?
643
00:51:47,277 --> 00:51:48,513
It doesn't matter.
644
00:51:48,546 --> 00:51:50,748
Unless you act on what I say,
I'll die anyway
645
00:51:50,781 --> 00:51:53,318
With the rest of you
at South Pass.
646
00:51:55,219 --> 00:51:56,521
I wish we could
believe you.
647
00:51:56,554 --> 00:51:58,523
I'm making no excuses.
648
00:52:00,390 --> 00:52:03,661
All my life I've waited for the day
when I could help the Indian cause.
649
00:52:03,694 --> 00:52:06,030
I believed in my father.
650
00:52:06,063 --> 00:52:09,833
Until I learned he wasn't just waging a war,
but planning a massacre.
651
00:52:09,866 --> 00:52:12,736
You say he means to attack
Great Plains at dawn tomorrow?
652
00:52:12,769 --> 00:52:15,505
Yes, and also they'll be
waiting at South Pass
653
00:52:15,539 --> 00:52:19,843
To attack you in full force
and destroy the wagon train.
654
00:52:19,876 --> 00:52:22,846
How can we believe
a word she says, Captain?
655
00:52:22,879 --> 00:52:24,848
I agree with you,
Simms.
656
00:52:24,881 --> 00:52:27,884
We can't put much faith
in a proven spy.
657
00:52:38,862 --> 00:52:41,298
Sergeant Gordon,
with a dispatch from Great Plains, sir.
658
00:52:41,331 --> 00:52:42,432
Which way did you come,
Sergeant?
659
00:52:42,466 --> 00:52:43,600
Manitou Pass, sir.
660
00:52:43,633 --> 00:52:45,102
Any sign of
hostiles there?
661
00:52:45,135 --> 00:52:47,371
Not in the pass.
They've got the fort cut off.
662
00:52:47,404 --> 00:52:50,174
Other war parties
are heading for South Pass.
663
00:52:50,207 --> 00:52:51,975
What the Sergeant says,
and this dispatch,
664
00:52:52,008 --> 00:52:54,477
Seem to bear out
the girl's story.
665
00:52:58,914 --> 00:53:00,384
Yes, sir, Captain,
it sure does.
666
00:53:00,417 --> 00:53:01,750
Tex
Yeah.
667
00:53:01,784 --> 00:53:03,220
Take the Sergeant along,
and get him a fresh horse.
668
00:53:03,253 --> 00:53:04,587
Sure, Cap.
669
00:53:06,789 --> 00:53:08,525
Uh, Crockett.
670
00:53:12,495 --> 00:53:14,863
We've got to get
to Great Plains today.
671
00:53:14,897 --> 00:53:17,600
They'll be wiped out if they
don't get supplies and ammunition
672
00:53:17,633 --> 00:53:20,470
Before the attack
in the morning.
673
00:53:20,504 --> 00:53:24,207
Well, we'll have to switch our plans
and go by the way of Manitou Pass, sir.
674
00:53:24,240 --> 00:53:26,043
Well,
we've got to chance it.
675
00:53:26,076 --> 00:53:28,378
I'll send word to McHale
we're coming through Manitou
676
00:53:28,412 --> 00:53:31,048
And that we should
reach him tonight.
677
00:53:31,081 --> 00:53:32,781
Right, sir.
Right.
678
00:53:35,184 --> 00:53:38,821
Miss Eagle, it seems that
you've told us the truth.
679
00:53:38,854 --> 00:53:41,824
I want you to realize that I
must hold you under arrest
680
00:53:41,857 --> 00:53:44,593
Until your case is judged
by higher authority.
681
00:53:44,627 --> 00:53:45,861
Yes, Captain.
682
00:53:45,894 --> 00:53:47,863
I'll be responsible
for her, sir.
683
00:53:47,896 --> 00:53:49,432
Right.
684
00:53:50,933 --> 00:53:52,101
Here you are,
Sergeant.
685
00:53:52,135 --> 00:53:53,468
Thank you.
686
00:53:53,501 --> 00:53:54,737
Good luck to you.
687
00:53:54,770 --> 00:53:56,405
Thank you, sir.
688
00:54:45,488 --> 00:54:47,155
Chief Eagle!
689
00:54:51,025 --> 00:54:54,329
I shoot soldier messenger
on trail to Great Plains.
690
00:55:02,838 --> 00:55:06,274
The whites have changed their plan.
They come by Manitou.
691
00:55:06,308 --> 00:55:07,609
My daughter must have
told them
692
00:55:07,642 --> 00:55:10,445
We'd be waiting
to attack at South Pass.
693
00:55:10,477 --> 00:55:12,680
They're trying
to make fools of us.
694
00:55:12,714 --> 00:55:16,684
Now it is they who will
ride into a death trap.
695
00:55:16,718 --> 00:55:19,854
Recall your warriors from
the trails to South Pass.
696
00:55:19,887 --> 00:55:23,458
Take them to the cliffs of Manitou.
I'll join you there.
697
00:55:24,226 --> 00:55:25,659
Assemble your braves
698
00:55:25,692 --> 00:55:28,563
In the hidden valley on
the east side of Manitou,
699
00:55:28,596 --> 00:55:30,731
Where you can watch
every move of the enemy.
700
00:55:59,694 --> 00:56:03,096
Captain, I hate to see the wagons enter
Manitou without scoutin' it first.
701
00:56:03,130 --> 00:56:04,766
There may be an ambush.
702
00:56:04,799 --> 00:56:07,101
Suppose Red Hawk and me ride
in a ways and see what's what?
703
00:56:07,135 --> 00:56:08,469
That's my job now.
704
00:56:08,502 --> 00:56:09,771
Yours is here
with the wagons,
705
00:56:09,804 --> 00:56:12,140
To look after
the women and children.
706
00:56:12,174 --> 00:56:13,607
You goin' in
with the troops, sir?
707
00:56:13,640 --> 00:56:15,409
And our supply wagons.
708
00:56:15,442 --> 00:56:17,312
If you don't hear firing
in a half an hour,
709
00:56:17,345 --> 00:56:19,546
Come ahead
with the wagon train.
710
00:56:19,580 --> 00:56:22,015
Right, sir.
We'll be ready to roll.
711
00:56:24,485 --> 00:56:26,019
Troop, forward!
712
00:56:39,533 --> 00:56:41,235
Get 'em rolling!
713
00:56:47,941 --> 00:56:51,278
It might be a good idea
to scout to the rear, Tex.
714
00:57:19,939 --> 00:57:23,108
They've separated.
Now we can strike a double blow.
715
00:57:23,142 --> 00:57:27,347
Have your braves join those on
the cliffs to trap the soldiers.
716
00:57:27,380 --> 00:57:31,785
Get your warriors ready to attack the
wagon train when I give the signal.
717
00:58:59,070 --> 00:59:01,106
Let's try to get through.
718
00:59:08,547 --> 00:59:10,449
Injuns! Injuns!
719
00:59:11,282 --> 00:59:12,651
They fooled us, Davy.
720
00:59:12,684 --> 00:59:15,219
They've got their troops
bottled up in Manitou Pass.
721
00:59:15,253 --> 00:59:17,522
Roll 'em.
Form a circle!
722
00:59:17,556 --> 00:59:19,157
Get 'em rollin'!
723
00:59:41,745 --> 00:59:44,583
So all the Indians went to South Pass,
did they?
724
00:59:44,616 --> 00:59:47,285
Hawk, stand guard over her. If she
tries to get away, you know what to do.
725
00:59:47,318 --> 00:59:48,719
No, my friend.
726
00:59:48,752 --> 00:59:51,355
You'll have to get someone
else for that duty.
727
00:59:51,389 --> 00:59:54,024
I don't understand you.
I owe my life to this girl.
728
00:59:54,057 --> 00:59:57,027
Her father held me prisoner.
She helped me to escape.
729
00:59:57,060 --> 00:59:59,296
Then you could have
brought her in?
730
00:59:59,329 --> 01:00:00,832
Yes.
731
01:00:00,865 --> 01:00:02,099
Those were
your orders, Hawk.
732
01:00:02,132 --> 01:00:05,504
I guess you don't need to hear
any more than that, Crockett.
733
01:00:05,537 --> 01:00:08,772
They're in this thing together
and have been right along.
734
01:00:08,806 --> 01:00:11,742
I'll take your rifle.
735
01:00:11,775 --> 01:00:13,677
Looks like the Army
will have a double trial.
736
01:00:13,711 --> 01:00:17,882
Trial?
We ought to hang 'em both, right now.
737
01:00:17,916 --> 01:00:20,317
No, we'll leave that
to the Army.
738
01:00:20,350 --> 01:00:22,786
Thomas, stand guard
over both of 'em.
739
01:00:22,820 --> 01:00:24,354
Davy, wait.
740
01:00:24,388 --> 01:00:27,224
You can't believe I helped
lead you into this trap?
741
01:00:27,257 --> 01:00:28,892
If I believed anything else,
I'd be a bigger fool
742
01:00:28,926 --> 01:00:32,496
Than you've already tried to make of me.
Come on, Simms.
743
01:00:58,755 --> 01:01:01,792
The attack's likely to come
from that ridge.
744
01:01:02,826 --> 01:01:04,962
Keep your eye on it, Simms.
745
01:01:35,192 --> 01:01:36,859
Here they come.
746
01:02:02,184 --> 01:02:04,086
Stay
where you are.
747
01:02:24,240 --> 01:02:25,975
Jimmy, keep down!
748
01:02:37,986 --> 01:02:41,022
Roll over those wagons!
Take cover!
749
01:03:17,759 --> 01:03:19,728
Wet down that canvas!
750
01:03:39,747 --> 01:03:42,717
We've only got one chance to
get back to that wagon train.
751
01:03:42,750 --> 01:03:44,552
Cross that river.
752
01:03:44,586 --> 01:03:46,454
Doesn't look like
much of a chance, sir.
753
01:03:46,487 --> 01:03:49,724
If I only knew whether men and
horses could live in that current.
754
01:03:50,224 --> 01:03:51,693
I'll find out, sir.
755
01:03:51,727 --> 01:03:55,029
Come back here, you fool!
Donovan! Donovan!
756
01:04:23,792 --> 01:04:27,327
Well, it looks like we're
both gonna lose our hair.
757
01:04:27,361 --> 01:04:30,097
The Captain's in
as much trouble as we are.
758
01:04:30,130 --> 01:04:34,434
Neither one of us is strong enough
to fight our way out of this alone.
759
01:04:36,805 --> 01:04:39,640
If there was only some way
to get together.
760
01:04:40,574 --> 01:04:44,178
Good idea,
if we could only do it.
761
01:04:44,211 --> 01:04:48,048
I'm going to do it,
if I have to blast 'em out. Come on, Tex.
762
01:04:55,189 --> 01:04:57,424
Pack 'em in tight
back there.
763
01:05:05,900 --> 01:05:08,068
It's a slim chance, but
it's the only one we've got.
764
01:05:08,102 --> 01:05:10,104
We'll keep you covered.
765
01:06:12,498 --> 01:06:14,734
Ha! Ha!
766
01:07:10,423 --> 01:07:12,657
Bugler, sound the charge!
767
01:07:57,235 --> 01:07:59,204
Oh, you're all right.
768
01:08:23,427 --> 01:08:25,829
Sergeant,
bring in the prisoners.
769
01:08:38,575 --> 01:08:40,278
Frances Oatman,
770
01:08:40,312 --> 01:08:44,715
You are charged with conspiracy and
espionage upon the United States Army.
771
01:08:46,017 --> 01:08:47,619
Red Hawk,
772
01:08:47,652 --> 01:08:50,521
You are charged with gross dereliction
of duty in the face of the enemy.
773
01:08:51,388 --> 01:08:54,325
Those are both
capital offenses.
774
01:08:54,358 --> 01:08:57,128
Captain, you proferred these charges.
Are they correct as stated?
775
01:08:57,161 --> 01:08:59,030
Yes, sir.
776
01:08:59,063 --> 01:09:00,764
Crockett, as chief scout
for this expedition,
777
01:09:00,797 --> 01:09:04,268
You were in a position to know the facts.
Are these charges true?
778
01:09:04,301 --> 01:09:05,401
Yes, sir.
779
01:09:05,435 --> 01:09:06,703
Before I pronounce sentence,
780
01:09:06,737 --> 01:09:09,740
Have you any details to offer
bearing upon the case?
781
01:09:09,773 --> 01:09:11,075
Details?
782
01:09:12,609 --> 01:09:14,711
Yes, sir.
783
01:09:14,745 --> 01:09:17,713
Take the young lady's case,
for instance.
784
01:09:17,747 --> 01:09:21,585
We found Captain Weightman's
dispatches on the body of Chief Eagle.
785
01:09:21,618 --> 01:09:23,520
So, at least we know
she wasn't lying to us
786
01:09:23,554 --> 01:09:25,288
When she tried to save us
from ambush.
787
01:09:25,321 --> 01:09:29,360
Well, uh, are you defending
or accusing these prisoners?
788
01:09:29,393 --> 01:09:31,395
Oh, neither, sir.
789
01:09:31,428 --> 01:09:34,966
Just presenting details,
like you asked for.
790
01:09:34,998 --> 01:09:37,533
Now, in Red Hawk's case,
well, if he hadn't ridden out
791
01:09:37,567 --> 01:09:40,370
To help me get that powder
wagon through them Kiowas,
792
01:09:40,403 --> 01:09:42,073
None of us
would be here today.
793
01:09:42,106 --> 01:09:45,976
Well, are you suggesting that
we let these prisoners go free?
794
01:09:46,009 --> 01:09:48,911
Oh, no, sir.
I'd hold them prisoner.
795
01:09:49,846 --> 01:09:52,415
They ought to pay
for what they did.
796
01:09:52,448 --> 01:09:54,385
Well, uh,
797
01:09:54,418 --> 01:09:57,520
What are your recommendations
as to sentence?
798
01:09:58,221 --> 01:10:00,390
I'd... I'd hold 'em
799
01:10:02,458 --> 01:10:07,164
Until we can scare up a preacher
to make them man and wife.
800
01:10:07,198 --> 01:10:09,432
And furthermore,
under military auspices,
801
01:10:09,465 --> 01:10:12,236
You will start the first Indian
school in this district,
802
01:10:12,268 --> 01:10:14,104
With the hope that you both
may help to bring about
803
01:10:14,137 --> 01:10:17,040
A better understanding between
the Indians and the whites.
804
01:10:17,073 --> 01:10:19,042
Oh, thank you, sir.
805
01:10:22,244 --> 01:10:23,613
Thank you, Davy.
806
01:10:23,646 --> 01:10:25,115
Good luck.
64196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.