All language subtitles for Chicago.PD.S11E04.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,179 --> 00:00:13,388 . 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,307 [both speaking Spanish] 3 00:00:50,216 --> 00:00:51,343 [knock at door] 4 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 - What's up, dog? 5 00:01:01,186 --> 00:01:02,562 Buenos días, Miss Torres. 6 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 It's good to see you on your feet. 7 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 Looking good. 8 00:01:08,318 --> 00:01:10,070 Everything okay? 9 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 - Yeah. 10 00:01:11,154 --> 00:01:12,614 Bye, Ma. 11 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 - Adiós. 12 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 - First day back and my transmission goes out again. 13 00:01:22,248 --> 00:01:25,251 - Oh, you were off? Nobody even noticed. 14 00:01:25,293 --> 00:01:26,753 How do you feel getting back to it? 15 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 - Good. It's a reset. 16 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 I can start over again, do it right. 17 00:01:31,216 --> 00:01:32,967 - Speaking of resets, 18 00:01:33,009 --> 00:01:34,844 Ruzek popped the question again. 19 00:01:34,886 --> 00:01:36,971 - What? Did he? - Patrol requesting an assist. 20 00:01:37,013 --> 00:01:39,099 Black Fusion just took off on them during a traffic stop. 21 00:01:39,140 --> 00:01:40,475 Vehicle last seen 22 00:01:40,517 --> 00:01:41,726 in the vicinity of Franklin and Washington. 23 00:01:41,768 --> 00:01:43,561 - We're right on top of that. Yeah, take it. 24 00:01:43,603 --> 00:01:44,938 [engine revving] 25 00:01:44,979 --> 00:01:46,773 [dramatic music] 26 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 What was that? 27 00:01:48,483 --> 00:01:51,486 - Okay, okay. Black Fusion. 28 00:01:51,528 --> 00:01:52,862 I got them. I got them. 29 00:01:52,904 --> 00:01:54,739 - 5021 Ocean, we got eyes on the Fusion 30 00:01:54,781 --> 00:01:56,449 heading eastbound on Lake at a high rate of speed. 31 00:01:56,491 --> 00:01:58,660 We're joining the chase. 32 00:01:58,702 --> 00:02:01,329 [engine revving] 33 00:02:01,371 --> 00:02:03,957 [tires squealing] 34 00:02:03,998 --> 00:02:06,710 * * 35 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 Offenders now eastbound on Lower Wacker. 36 00:02:08,712 --> 00:02:11,214 - 10-4, 50-21 Ocean. Keep calling it out. 37 00:02:11,256 --> 00:02:12,757 - Okay, this guy's going really fast. 38 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 We need units. 39 00:02:14,426 --> 00:02:16,386 Still on Lower Wacker maintaining eastbound. 40 00:02:16,428 --> 00:02:17,679 - Ocean, be advised. 41 00:02:17,721 --> 00:02:19,514 The 11th and 10th Districts 42 00:02:19,556 --> 00:02:21,141 have been notified of the chase. 43 00:02:21,182 --> 00:02:22,225 People are heading your way. 44 00:02:22,267 --> 00:02:29,315 * * 45 00:02:33,528 --> 00:02:34,779 - He took a turn on South Water. 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,614 We got a blind up ahead. [horn blares] 47 00:02:39,034 --> 00:02:42,287 [tense music] 48 00:02:42,328 --> 00:02:44,039 - Chicago Police! - Chicago Police, hands up! 49 00:02:44,080 --> 00:02:45,373 - Chicago PD! 50 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 Everybody, let me know you're okay! 51 00:02:46,875 --> 00:02:48,168 - Stay in the truck! 52 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 - Chicago PD! - Stay in the truck! 53 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 Hey, get out, get low, and get behind my car. 54 00:02:51,921 --> 00:02:53,715 Hurry up, hurry up! 55 00:02:53,757 --> 00:02:58,136 * * 56 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 - DOA. 57 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 Ocean, scratch that ambo. 58 00:03:03,600 --> 00:03:07,312 We got a DOA on impact. We need Major Accidents. 59 00:03:07,354 --> 00:03:08,938 - Copy, 50-21 Ocean. 60 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 - Ocean. - Yo. 61 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 - Now we know why he was running. 62 00:03:16,738 --> 00:03:20,700 - Died for a couple bricks of heroin, huh? 63 00:03:20,742 --> 00:03:24,329 * * 64 00:03:29,042 --> 00:03:29,417 . 65 00:03:29,459 --> 00:03:30,460 - All right, what do we know about him? 66 00:03:31,753 --> 00:03:33,296 - License says he's Trey Rivera, 22, no priors. 67 00:03:33,338 --> 00:03:35,423 Patrol went to his last known address to verify. 68 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Grandmother was home. 69 00:03:36,675 --> 00:03:39,344 - Hey, how's your mom? She okay? 70 00:03:39,386 --> 00:03:40,720 - She's okay. 71 00:03:40,762 --> 00:03:42,555 Yeah. 72 00:03:42,597 --> 00:03:44,599 Said he was a good kid. - Huh. 73 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 - Yeah. 74 00:03:46,518 --> 00:03:48,603 - The vehicle's registered to who? 75 00:03:48,645 --> 00:03:51,523 - No one--linked to a non-existent address. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 - Car's filled with high-grade heroin. 77 00:03:53,441 --> 00:03:55,652 There's a clavo behind the gas tank. 78 00:03:57,278 --> 00:03:59,072 There's two more kilos on the right side. 79 00:03:59,114 --> 00:04:00,490 - That's gotta be a quarter mil. 80 00:04:00,532 --> 00:04:03,076 He's working for a major DTO. Any idea who? 81 00:04:03,118 --> 00:04:05,161 - No, not yet. You know they disabled the GPS. 82 00:04:05,203 --> 00:04:06,538 All we got is PODs and traffic cams. 83 00:04:06,579 --> 00:04:07,664 - All right, so let's run 84 00:04:07,706 --> 00:04:09,332 everything we can about this kid. 85 00:04:09,374 --> 00:04:12,669 Find out who he ran for, who he died for. 86 00:04:12,711 --> 00:04:14,337 Welcome back. 87 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 - Rafael Perez, 59, 88 00:04:18,550 --> 00:04:21,344 known head of an operating DTO out of Little Village. 89 00:04:21,386 --> 00:04:22,846 - Our kid was working for Rafael Perez? 90 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 - Yes, sir. 91 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 PODs show Trey's vehicle all over Perez's territory. 92 00:04:26,141 --> 00:04:28,852 OCD also confirmed that he's a known associate of Perez. 93 00:04:28,893 --> 00:04:30,311 - Huh. 94 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 - Perez has been a known target for, what, six years? 95 00:04:31,730 --> 00:04:32,856 - Eight. 96 00:04:32,897 --> 00:04:34,107 Narcotics worked him for mass trafficking 97 00:04:34,149 --> 00:04:36,151 and three suspected homicides. 98 00:04:36,192 --> 00:04:38,236 Never been close to making a case. 99 00:04:38,278 --> 00:04:39,696 They can't build their way up to him. 100 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 - Guy works alone or in person. 101 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 Always uses a burner. 102 00:04:42,532 --> 00:04:44,034 He has a very tight, loyal crew. 103 00:04:44,075 --> 00:04:45,535 - Looks like they're all younger or family. 104 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 No one's ever flipped on him. 105 00:04:46,786 --> 00:04:48,455 - The man also keeps a low profile. 106 00:04:48,496 --> 00:04:50,040 He's got no socials, nothing in his name, 107 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 rents a modest home through a shell corp with his wife. 108 00:04:53,043 --> 00:04:55,295 Gloria Perez, 39, no priors. 109 00:04:55,337 --> 00:04:57,130 She's Señora Perez number three. 110 00:04:57,172 --> 00:04:59,507 They got no kids. The man's on lock. 111 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 - But we might have an in on Trey. 112 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 According to his credit report, 113 00:05:03,011 --> 00:05:04,721 Trey worked at Ultra Motors, 114 00:05:04,763 --> 00:05:07,724 a garage run by Perez's nephew, Eric Medina. 115 00:05:07,766 --> 00:05:09,559 - Perez is selling his dope from there. 116 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 - And he just lost a runner. 117 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 - Hmm. 118 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 - I can get under. 119 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 - Tough play. 120 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 - I know. 121 00:05:16,900 --> 00:05:18,568 But I know these guys. 122 00:05:18,610 --> 00:05:21,029 Hell, I am these guys. 123 00:05:21,071 --> 00:05:22,530 I can get under. 124 00:05:43,301 --> 00:05:46,179 - [whistles] Classy. 125 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 - [chuckles] Thanks. 126 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 - Give you seven grand, cash. 127 00:05:49,766 --> 00:05:51,309 - Oh, no, I'm not-- I'm not selling. 128 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 I was hoping to lend one of your lifts 129 00:05:53,395 --> 00:05:54,729 so I can fix my transmission. 130 00:05:54,771 --> 00:05:57,899 - I only let employees use my lifts. 131 00:05:57,941 --> 00:05:59,776 - Hey, look, I'm good in garages. 132 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 You can ask my boy, Trey. He works here. 133 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 - You know Trey? 134 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 - Yeah, since kindergarten. 135 00:06:06,157 --> 00:06:07,951 - You didn't hear? 136 00:06:07,992 --> 00:06:09,077 - What? 137 00:06:09,119 --> 00:06:10,954 - He died yesterday. 138 00:06:10,995 --> 00:06:12,122 Bad car wreck. 139 00:06:12,163 --> 00:06:14,624 - What? 140 00:06:14,666 --> 00:06:16,751 What the hell happened? Was he-- 141 00:06:18,086 --> 00:06:19,004 Was he running? 142 00:06:22,132 --> 00:06:23,675 We used to run together, bro. 143 00:06:23,717 --> 00:06:25,802 - Yeah? - Yeah. 144 00:06:25,844 --> 00:06:27,512 - Who are you running for now? 145 00:06:27,554 --> 00:06:28,763 - No one. [scoffs] 146 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 Why do you think I'm fixing my own ride? 147 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 [chuckles] 148 00:06:32,142 --> 00:06:34,102 Why? 149 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 Are you looking for someone? 150 00:06:37,856 --> 00:06:39,482 - Nope. 151 00:06:39,524 --> 00:06:41,901 Sorry to be the one to break the news, man. 152 00:06:43,987 --> 00:06:46,990 - Yeah. Hey, thanks. 153 00:06:47,032 --> 00:06:49,826 - Yo, wait. 154 00:06:49,868 --> 00:06:52,037 What the hell? Give me your license. 155 00:06:52,078 --> 00:06:54,789 If it checks out, you can use the lift, 156 00:06:54,831 --> 00:06:57,876 but you're paying by the hour, only using when we're closed. 157 00:06:57,917 --> 00:06:59,169 - Yeah. 158 00:06:59,210 --> 00:07:02,422 [suspenseful music] 159 00:07:02,464 --> 00:07:09,596 * * 160 00:07:10,680 --> 00:07:13,433 [lift whirring] 161 00:07:13,475 --> 00:07:20,565 * * 162 00:07:31,618 --> 00:07:32,744 - Thanks. - Yeah. 163 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 - [groans] 164 00:08:05,443 --> 00:08:07,112 - I think this is our guy. 165 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 Pretty sure this dude just got high. 166 00:08:11,408 --> 00:08:13,159 - Hmm. 167 00:08:13,201 --> 00:08:14,911 Wouldn't be surprised. 168 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 - Yo, Fuentes. 169 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 - Yo-- - Let's go for a ride. 170 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 - Where are we going? - Don't matter. 171 00:08:22,627 --> 00:08:24,838 Come on, let's go. 172 00:08:24,879 --> 00:08:28,091 - All right, let me just get the car down first, yeah? 173 00:08:28,133 --> 00:08:35,098 * * 174 00:08:39,477 --> 00:08:41,771 - I think we're on. Let's go. 175 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 - Get out. 176 00:08:59,831 --> 00:09:02,625 - What is this place? 177 00:09:02,667 --> 00:09:10,008 * * 178 00:09:10,592 --> 00:09:12,677 Yo, seriously, what are we doing here? 179 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 - Yo, come on. 180 00:09:19,351 --> 00:09:20,560 We're going that way. 181 00:09:22,354 --> 00:09:24,606 So you from Chicago, Eddie? 182 00:09:24,647 --> 00:09:25,982 - South Chicago. 183 00:09:26,024 --> 00:09:27,650 - Who ran there when you were a shorty? 184 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 - Las Pirañas. 185 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 - Names. - Bobby Cruz. 186 00:09:30,695 --> 00:09:31,863 - He's doing good. 187 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 - What was your elementary school? 188 00:09:33,531 --> 00:09:35,492 - Sacred Heart. 189 00:09:35,533 --> 00:09:42,415 * * 190 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 - That's the one with that big-ass mural, right? 191 00:09:47,504 --> 00:09:48,713 What was that? 192 00:09:50,715 --> 00:09:52,133 - Madonna. 193 00:09:52,175 --> 00:09:54,260 - Madonna? 194 00:09:54,302 --> 00:09:55,345 That answer right? 195 00:09:55,387 --> 00:09:56,680 - I don't know. 196 00:09:56,721 --> 00:09:58,640 Wasn't in his portfolio unless he researched it. 197 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 - Get in. 198 00:10:03,228 --> 00:10:10,151 * * 199 00:10:17,409 --> 00:10:18,993 - What's your Zodiac sign, Ed? 200 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 - Are you kidding me? Aries. 201 00:10:23,748 --> 00:10:24,833 - Now close your eyes. 202 00:10:24,874 --> 00:10:26,334 - I'm not closing my eyes. 203 00:10:29,587 --> 00:10:32,382 - [sighs] Son of a bitch. 204 00:10:32,424 --> 00:10:35,802 - Close your eyes. 205 00:10:35,844 --> 00:10:42,726 * * 206 00:10:42,767 --> 00:10:45,020 [elevator doors clank open] 207 00:10:45,061 --> 00:10:46,604 Open up. 208 00:10:48,481 --> 00:10:51,568 Yo, come on. 209 00:10:51,609 --> 00:10:54,529 [upbeat dance music playing] 210 00:10:54,571 --> 00:10:56,364 * * 211 00:10:56,406 --> 00:10:58,491 Follow me. This way. 212 00:10:58,533 --> 00:11:01,536 - [rapping in Spanish] 213 00:11:01,578 --> 00:11:08,710 * * 214 00:11:16,092 --> 00:11:18,094 - I'm sorry. 215 00:11:18,136 --> 00:11:19,137 You okay? 216 00:11:21,139 --> 00:11:22,515 - Eddie! 217 00:11:22,557 --> 00:11:23,600 Come on. 218 00:11:23,641 --> 00:11:30,815 * * 219 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 Wait here. 220 00:11:44,454 --> 00:11:45,372 - Hi. 221 00:12:00,720 --> 00:12:02,472 - Don't worry. It's not two-way. 222 00:12:02,514 --> 00:12:04,849 They can't see in. 223 00:12:05,934 --> 00:12:07,644 - A dance is more than enough. 224 00:12:07,686 --> 00:12:08,728 - I don't dance. 225 00:12:08,770 --> 00:12:15,902 * * 226 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 - Wait. Just slow down. 227 00:12:18,321 --> 00:12:19,698 - This is my job. 228 00:12:19,739 --> 00:12:21,658 That's what Eric pays me for. 229 00:12:21,700 --> 00:12:22,826 And if you were a cop, 230 00:12:22,867 --> 00:12:24,994 you wouldn't let me have my way with you. 231 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 You lose your job if you touch me. 232 00:12:26,788 --> 00:12:29,582 [Ruzek sighs] 233 00:12:29,624 --> 00:12:32,377 - Just stop. Just stop. 234 00:12:32,419 --> 00:12:33,920 I'm not with women who don't want it. 235 00:12:33,962 --> 00:12:37,173 - I want this. - No. Don't lie to me, okay? 236 00:12:37,215 --> 00:12:41,094 Look, you can tell Eric whatever you want. 237 00:12:41,136 --> 00:12:43,513 I don't use women like this. 238 00:12:43,555 --> 00:12:46,516 [tense music] 239 00:12:46,558 --> 00:12:49,602 * * 240 00:12:49,644 --> 00:12:51,021 - Mm. 241 00:12:51,062 --> 00:12:53,940 [thumping dance music playing] 242 00:12:53,982 --> 00:12:58,528 * * 243 00:12:58,570 --> 00:13:00,405 - Eric. 244 00:13:03,283 --> 00:13:04,451 - What's up, baby? 245 00:13:04,492 --> 00:13:08,121 [tense music] 246 00:13:08,163 --> 00:13:14,002 - Yo, boss, I'm gonna have you meet my guy, Eddie Fuentes. 247 00:13:14,044 --> 00:13:15,670 He's our new Trey. 248 00:13:15,712 --> 00:13:17,922 [Ruzek sighs] 249 00:13:19,299 --> 00:13:21,259 - [inaudible] 250 00:13:21,301 --> 00:13:27,390 * * 251 00:13:46,451 --> 00:13:46,826 . 252 00:13:46,868 --> 00:13:47,118 - Yo. 253 00:13:50,538 --> 00:13:52,082 You wanted me here at 9:00. 254 00:13:52,123 --> 00:13:53,416 [chuckling] It's 9:00. 255 00:13:53,458 --> 00:13:56,211 - [sighs] Okay. 256 00:13:56,252 --> 00:13:58,463 Yeah. Gold star. 257 00:13:58,505 --> 00:14:00,256 Just don't yell, bro. 258 00:14:01,633 --> 00:14:04,552 Since police got Trey's stash, we got no good dope. 259 00:14:04,594 --> 00:14:06,680 Dude lost six bricks. 260 00:14:06,721 --> 00:14:07,806 We're running stepped-on skag 261 00:14:07,847 --> 00:14:09,683 till our next shipment comes in. 262 00:14:09,724 --> 00:14:11,059 - When's that? [faucet running] 263 00:14:11,101 --> 00:14:13,436 - Mm, couple days. [sighs] 264 00:14:13,478 --> 00:14:16,106 Skunk's wack, but we gotta move it the same. 265 00:14:16,147 --> 00:14:17,440 - Am I gonna be moving the new shipment? 266 00:14:17,482 --> 00:14:19,109 - Hell, no. You're starting small. 267 00:14:19,150 --> 00:14:20,527 [metallic clattering] 268 00:14:20,568 --> 00:14:23,697 [speaking Spanish] 269 00:14:23,738 --> 00:14:25,782 Just moving what we got now. 270 00:14:25,824 --> 00:14:28,159 Oh, Jesus. 271 00:14:29,953 --> 00:14:31,871 Ugh, it's so bright. 272 00:14:34,749 --> 00:14:36,793 [sighs] 273 00:14:36,835 --> 00:14:38,545 All right, so first up is a car switch. 274 00:14:38,586 --> 00:14:40,588 Car plates and address are in the glove box. 275 00:14:40,630 --> 00:14:44,092 Leave this car at the address, pick up the other car. 276 00:14:44,134 --> 00:14:45,885 Should be real easy. 277 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 Hey. 278 00:14:50,807 --> 00:14:52,767 Spring coils sound shot again. 279 00:14:52,809 --> 00:14:55,770 - Hey. Don't you ever touch my car. 280 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 How many times do I have to tell you that? 281 00:14:57,564 --> 00:14:59,649 - Yo, I'm just here helping. 282 00:14:59,691 --> 00:15:00,900 - Well, I don't need your help. 283 00:15:00,942 --> 00:15:02,318 Here. 284 00:15:02,360 --> 00:15:04,654 Some pens and printing ink and cleaner 285 00:15:04,696 --> 00:15:07,157 so this place doesn't smell like a urinal. 286 00:15:07,198 --> 00:15:09,284 - You get me pineapple for my hangover? 287 00:15:09,325 --> 00:15:11,327 - Take a shower. 288 00:15:11,369 --> 00:15:13,663 - Yeah, yeah, I'm a screw-up, everyone hates me, 289 00:15:13,705 --> 00:15:14,581 I smell so bad. 290 00:15:16,416 --> 00:15:18,543 Love you, Tía. 291 00:15:18,585 --> 00:15:20,587 - What? 292 00:15:26,718 --> 00:15:28,386 You don't talk now? 293 00:15:35,226 --> 00:15:37,020 - You always babysit? 294 00:15:37,062 --> 00:15:38,980 - Oh, he does talk. 295 00:15:40,315 --> 00:15:44,778 Yes, I babysit when it's a baby Eric barely vetted. 296 00:15:44,819 --> 00:15:46,446 - Oh, okay. 297 00:15:46,488 --> 00:15:49,407 So Eric ain't as in charge as he fronts, huh? 298 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 - Okay, there's the car. Up ahead to the right. 299 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 - What? It's wrong? 300 00:16:33,952 --> 00:16:36,579 [tense music] 301 00:16:36,621 --> 00:16:38,748 * * 302 00:16:38,790 --> 00:16:40,625 - Ambrose? 303 00:16:40,667 --> 00:16:42,293 [pounds on door] I know you're in there. 304 00:16:42,335 --> 00:16:43,420 - I thought we were just switching cars. 305 00:16:43,461 --> 00:16:44,421 What's up? 306 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 - What do you want? 307 00:16:47,507 --> 00:16:49,009 You can't just come in-- - Your cash is light. 308 00:16:49,050 --> 00:16:50,468 - Hell it is. 309 00:16:51,678 --> 00:16:52,929 - By 20. 310 00:16:52,971 --> 00:16:54,764 - Police got the primo. I know that. 311 00:16:54,806 --> 00:16:56,933 I ain't paying full for no stepped-on sham. 312 00:16:56,975 --> 00:16:58,935 - Yeah, you are. 313 00:16:58,977 --> 00:17:00,311 Give me the 20. 314 00:17:02,647 --> 00:17:04,149 - Get out. 315 00:17:04,190 --> 00:17:05,191 - I said-- - Get out my house, bitch. 316 00:17:05,233 --> 00:17:06,609 - Not until you pay. 317 00:17:06,651 --> 00:17:10,155 * * 318 00:17:10,196 --> 00:17:12,574 - You heard her. Pay. 319 00:17:12,615 --> 00:17:14,492 - [grunts] 320 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 [groans] Mattress. 321 00:17:16,119 --> 00:17:17,412 Kid's bed. 322 00:17:21,833 --> 00:17:23,501 - Let him up, bro. 323 00:17:23,543 --> 00:17:30,383 * * 324 00:17:57,160 --> 00:17:59,329 - Okay. What? 325 00:17:59,371 --> 00:18:00,413 - She didn't put the money in the trap. 326 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 - No. - He caught that, right? 327 00:18:02,707 --> 00:18:09,673 * * 328 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 - What the hell was that? [engine turns over] 329 00:18:18,807 --> 00:18:20,058 - She is clearly more involved 330 00:18:20,100 --> 00:18:22,686 in the trafficking than we thought. 331 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 - Hmm. 332 00:18:28,900 --> 00:18:31,152 - Stop staring at me. Eat. 333 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 - Why are we here? 334 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 - I told you--I'm hungry, 335 00:18:36,700 --> 00:18:39,119 and my husband's not expecting me home for another hour. 336 00:18:43,581 --> 00:18:45,792 You Mexican? 337 00:18:45,834 --> 00:18:48,044 - Guatemalan. 338 00:18:48,086 --> 00:18:49,546 - Hmm. 339 00:18:49,587 --> 00:18:51,881 Well, eat, 'cause you're gonna wish you were Mexican. 340 00:18:51,923 --> 00:18:53,425 [Torres chuckles] 341 00:19:01,599 --> 00:19:03,560 Mm? - I forgot napkins. 342 00:19:03,601 --> 00:19:05,353 - No. Sit. I'm gonna get them. 343 00:19:05,395 --> 00:19:07,230 Just eat, please. 344 00:19:08,398 --> 00:19:10,442 [speaking Spanish indistinctly] 345 00:19:23,705 --> 00:19:25,957 - You're right. Food's really good. 346 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 - Right? - Mm-hmm. 347 00:19:27,625 --> 00:19:31,254 - The owner is from the same town that I grew up in. 348 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 - I thought you were from Chicago. 349 00:19:32,797 --> 00:19:35,759 - [chuckles] You're letting my husband's money fool you. 350 00:19:35,800 --> 00:19:38,595 He likes me to look like a rich American bitch. 351 00:19:40,430 --> 00:19:41,765 - Can I ask you a question? 352 00:19:41,806 --> 00:19:43,892 - Mm-hmm. 353 00:19:46,853 --> 00:19:48,480 - What was that in there? 354 00:19:49,814 --> 00:19:50,815 - The job. 355 00:19:50,857 --> 00:19:53,276 - No. Not that part. 356 00:19:55,653 --> 00:19:58,239 Why didn't you put the 20 in the trap? 357 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 - Are you accusing me of skimming? 358 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 - Are you? 359 00:20:21,012 --> 00:20:22,097 [Gloria clears throat] 360 00:20:22,138 --> 00:20:25,100 [soft tense music] 361 00:20:25,141 --> 00:20:32,232 * * 362 00:20:33,483 --> 00:20:35,360 [tray crashes loudly] 363 00:20:40,365 --> 00:20:42,200 - I don't need you fat. 364 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 When I went by the shop, Eric said you were still out. 365 00:20:49,708 --> 00:20:52,502 - Yeah, I was checking out Eric's new guy. 366 00:20:52,544 --> 00:20:54,838 We did a car switch. 367 00:20:54,879 --> 00:20:56,381 Turned out well. 368 00:20:59,551 --> 00:21:02,679 - You're the new guy? Is that right? 369 00:21:04,848 --> 00:21:06,266 Todo bien? 370 00:21:11,104 --> 00:21:12,480 - Todo bien. 371 00:21:14,774 --> 00:21:16,943 - Mm. 372 00:21:16,985 --> 00:21:18,361 Come on, let's go. 373 00:21:18,403 --> 00:21:25,410 * * 374 00:21:36,629 --> 00:21:36,838 . 375 00:21:36,880 --> 00:21:37,339 - We can use her. 376 00:21:38,548 --> 00:21:39,799 It'll let us skip all the way up to Perez. 377 00:21:39,841 --> 00:21:41,009 - Explain. 378 00:21:41,051 --> 00:21:42,886 - Gloria's not just some cartel trophy wife. 379 00:21:42,927 --> 00:21:44,679 She's in real deep. 380 00:21:44,721 --> 00:21:46,389 - Torres managed to get Gloria's burner number. 381 00:21:46,431 --> 00:21:47,807 We pinged it. 382 00:21:47,849 --> 00:21:49,476 Every day, her phone pings at multiple drug corners 383 00:21:49,517 --> 00:21:52,395 across Perez's territory and at Ultra Motors daily. 384 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 - Best guess, she's keeping the dealers in line. 385 00:21:54,481 --> 00:21:56,024 - Perez is using her like a shield. 386 00:21:56,066 --> 00:21:58,401 He's controlling her and hurting her, and she hates it. 387 00:21:58,443 --> 00:21:59,569 She wants out. 388 00:21:59,611 --> 00:22:00,945 - How do you know that? 389 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 - I saw it, and... 390 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 I know what it looks like. 391 00:22:04,574 --> 00:22:06,743 - We dug into Perez's ex-wives. - Mm. 392 00:22:06,785 --> 00:22:08,870 - Wife number one did three stays at a hospital 393 00:22:08,912 --> 00:22:12,499 for falling, then fell off the radar right after he left her. 394 00:22:12,540 --> 00:22:14,668 No credit. No LKAs. 395 00:22:14,709 --> 00:22:16,336 The woman just disappeared. - Mm. 396 00:22:16,378 --> 00:22:18,046 - Wife number two allegedly committed suicide 397 00:22:18,088 --> 00:22:19,839 after 15 years with him. 398 00:22:19,881 --> 00:22:22,050 In each case, the next wife was waiting in the wings. 399 00:22:22,092 --> 00:22:23,259 - Huh. 400 00:22:23,301 --> 00:22:24,219 - Gloria must know her time's up. 401 00:22:24,260 --> 00:22:25,387 She knows he's moving on from her. 402 00:22:25,428 --> 00:22:26,638 - I think it's already happened. 403 00:22:28,431 --> 00:22:30,350 She wants out, Sarge. 404 00:22:30,392 --> 00:22:33,269 She's the perfect CI waiting to happen, and I can flip her. 405 00:22:35,063 --> 00:22:37,107 She can get us into that shipment in two nights. 406 00:22:37,148 --> 00:22:39,150 Hand us Perez. 407 00:22:39,192 --> 00:22:40,819 - Huh. 408 00:22:40,860 --> 00:22:42,779 [knock at door] 409 00:22:46,658 --> 00:22:47,867 - What are you doing here? 410 00:22:47,909 --> 00:22:50,120 - I came to check in on you. - Why? 411 00:22:50,161 --> 00:22:51,788 - After yesterday, I wanted to make sure you're okay. 412 00:22:51,830 --> 00:22:53,123 - [scoffing] I'm fine. - Good. 413 00:22:53,164 --> 00:22:55,125 Then we can finish talking about the 20k you stole. 414 00:22:55,166 --> 00:22:56,626 [Gloria scoffs] 415 00:22:56,668 --> 00:22:58,378 I can talk about it with you or with someone else. 416 00:22:58,420 --> 00:22:59,337 - Are you kidding me? 417 00:22:59,379 --> 00:23:01,256 - No. 418 00:23:01,297 --> 00:23:03,425 Come on, let's walk. 419 00:23:03,466 --> 00:23:06,928 [suspenseful music] 420 00:23:06,970 --> 00:23:13,643 * * 421 00:23:13,685 --> 00:23:17,188 - Where are we going? 422 00:23:17,230 --> 00:23:18,523 [sighs] 423 00:23:22,485 --> 00:23:24,112 I don't know who you think you are. 424 00:23:24,154 --> 00:23:25,405 - Sure, you do. 425 00:23:25,447 --> 00:23:26,948 That's why you rode with me yesterday, right? 426 00:23:26,990 --> 00:23:30,869 Thought I was a chump, I wouldn't notice you stealing? 427 00:23:30,910 --> 00:23:32,871 - Yes. 428 00:23:32,912 --> 00:23:39,836 * * 429 00:24:07,822 --> 00:24:09,199 - Ruz, we're gonna have to break into the Rover. 430 00:24:09,240 --> 00:24:11,159 How we looking? 431 00:24:11,201 --> 00:24:12,660 - I wanna help you. 432 00:24:12,702 --> 00:24:15,497 - Torres is still working her. Go ahead. 433 00:24:15,538 --> 00:24:17,165 - Go for it. - All right. 434 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 [car alarm blaring] 435 00:24:23,546 --> 00:24:25,715 [car alarm shuts off] 436 00:24:25,757 --> 00:24:27,926 - Yeah, you guys are good. We got no reaction out here. 437 00:24:27,967 --> 00:24:32,180 * * 438 00:24:32,222 --> 00:24:35,600 - I saw the way your husband treated you yesterday. 439 00:24:35,642 --> 00:24:37,936 - Oh, is that so? 440 00:24:37,977 --> 00:24:40,105 - Same way my stepdad treated my ma. 441 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 - You don't know me. 442 00:24:41,356 --> 00:24:44,025 - No, but I could. 443 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 - Hmm. 444 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 [chuckles] 445 00:24:47,320 --> 00:24:49,531 Is that what you're gonna do? 446 00:24:49,572 --> 00:24:51,074 You're gonna get to know me 447 00:24:51,116 --> 00:24:53,910 and help me get out of this place? 448 00:24:53,952 --> 00:25:00,875 * * 449 00:25:03,420 --> 00:25:06,172 - Hmm. Okay. 450 00:25:06,214 --> 00:25:07,924 Okay. 451 00:25:07,966 --> 00:25:10,301 [grunts] 452 00:25:10,343 --> 00:25:12,053 What's that? - Can you hold this? 453 00:25:12,095 --> 00:25:14,055 - Yeah. 454 00:25:14,097 --> 00:25:17,517 - You're skimming so you can get out, right? 455 00:25:17,559 --> 00:25:19,185 An escape fund? 456 00:25:20,729 --> 00:25:23,481 You're gonna need muscle, and I can be that for you. 457 00:25:23,523 --> 00:25:25,859 Get you what you need faster. 458 00:25:27,318 --> 00:25:28,778 - Why would you do that? 459 00:25:30,238 --> 00:25:31,656 - For a cut. 460 00:25:31,698 --> 00:25:37,829 * * 461 00:25:37,871 --> 00:25:39,914 - Got cash. - [exhales] Okay. 462 00:25:41,666 --> 00:25:44,085 - Did you help your ma get out? 463 00:25:47,464 --> 00:25:48,757 - Yes. 464 00:25:50,967 --> 00:25:53,053 - How did you get her out? - It doesn't matter. 465 00:25:53,094 --> 00:25:55,847 - Yes, it does. 466 00:25:55,889 --> 00:25:58,266 Is--is your stepdad still around? 467 00:25:58,308 --> 00:26:00,101 [notification chimes] 468 00:26:04,272 --> 00:26:06,608 What? 469 00:26:06,649 --> 00:26:07,984 What? What's going on? 470 00:26:08,026 --> 00:26:10,111 - Gloria Perez, Chicago PD. You're under arrest. 471 00:26:10,153 --> 00:26:11,905 I need you to back up, turn around, 472 00:26:11,946 --> 00:26:13,948 hands behind your back right now. 473 00:26:13,990 --> 00:26:15,617 I need you to back up, turn around, 474 00:26:15,658 --> 00:26:18,286 hands behind your back right now. 475 00:26:18,328 --> 00:26:25,251 * * 476 00:26:28,380 --> 00:26:32,133 We have you on trafficking from the car switch. 477 00:26:32,175 --> 00:26:34,803 You're going to jail. 478 00:26:34,844 --> 00:26:37,931 And this bag guarantees that once word gets out, 479 00:26:37,972 --> 00:26:40,016 your husband will find you... 480 00:26:42,185 --> 00:26:44,270 And kill you. 481 00:26:47,065 --> 00:26:50,151 You know what happened to his other wives? 482 00:26:50,193 --> 00:26:52,028 - Yes. 483 00:26:53,321 --> 00:26:54,989 - Then you should be scared. 484 00:26:57,117 --> 00:27:00,870 - Is this how you helped your ma? 485 00:27:03,206 --> 00:27:05,500 - It's prison, get killed, or you work with us. 486 00:27:05,542 --> 00:27:07,794 - Is this how? 487 00:27:07,836 --> 00:27:09,337 By becoming a cop? 488 00:27:09,379 --> 00:27:10,338 - This came after. 489 00:27:10,380 --> 00:27:11,798 - After what? 490 00:27:14,300 --> 00:27:16,011 - Gloria, this offer won't stand forever. 491 00:27:16,052 --> 00:27:17,345 - This isn't a real offer. - Yes, it is. 492 00:27:17,387 --> 00:27:18,847 You wanted an escape, and I'm handing you one. 493 00:27:18,888 --> 00:27:21,182 - By helping the police. 494 00:27:21,224 --> 00:27:22,350 By risking my life. 495 00:27:22,392 --> 00:27:24,769 - You already were. 496 00:27:33,987 --> 00:27:36,531 He controls what you eat, what you wear, where you go, 497 00:27:36,573 --> 00:27:39,075 how you spend your time... 498 00:27:39,117 --> 00:27:41,870 how much of the bag you're left holding, which is all of it. 499 00:27:41,911 --> 00:27:43,538 - I don't need you describing my life to me. 500 00:27:43,580 --> 00:27:46,916 - He's got your life in his fist. 501 00:27:46,958 --> 00:27:48,752 Get out. 502 00:27:50,920 --> 00:27:52,380 - I don't want it this way. 503 00:27:52,422 --> 00:27:53,548 - The way doesn't matter. 504 00:27:53,590 --> 00:27:55,383 - No, it matters. 505 00:27:55,425 --> 00:27:56,760 To me. 506 00:28:00,472 --> 00:28:02,057 I don't trust you. 507 00:28:03,558 --> 00:28:06,061 - I know. 508 00:28:06,102 --> 00:28:07,604 - I didn't know you were a cop, 509 00:28:07,645 --> 00:28:10,857 and I'm really good at reading people. 510 00:28:10,899 --> 00:28:13,526 [soft dramatic music] 511 00:28:13,568 --> 00:28:16,363 * * 512 00:28:16,404 --> 00:28:19,574 - It'll be worth it. 513 00:28:19,616 --> 00:28:21,951 I promise. 514 00:28:21,993 --> 00:28:26,831 When it's over, you'll be free. 515 00:28:26,873 --> 00:28:34,005 * * 516 00:28:38,885 --> 00:28:41,096 - What would I have to do? 517 00:28:41,137 --> 00:28:43,807 * * 518 00:28:48,687 --> 00:28:48,895 . 519 00:28:48,937 --> 00:28:50,188 - We'll be outside, able to see and hear everything. 520 00:28:53,149 --> 00:28:54,818 Are you hearing this? 521 00:29:02,659 --> 00:29:04,411 You can do this. 522 00:29:04,452 --> 00:29:07,247 [Gloria sighs] 523 00:29:07,288 --> 00:29:10,458 - I was 14 when I met Rafael. 524 00:29:10,500 --> 00:29:12,669 Me and my family-- 525 00:29:12,711 --> 00:29:17,549 my family was poor and hungry. 526 00:29:17,590 --> 00:29:20,844 So I made him notice me, and he did, and... 527 00:29:20,885 --> 00:29:23,221 he was hungry for my youth, and I let him take it. 528 00:29:26,558 --> 00:29:29,519 What did you do to save your ma? 529 00:29:30,645 --> 00:29:33,231 - You keep asking me that. 530 00:29:33,273 --> 00:29:36,443 - Why won't you answer me? 531 00:29:36,484 --> 00:29:38,653 - Everything looks good. - Answer me. 532 00:29:38,695 --> 00:29:41,156 - What are you doing? You're messing with me? 533 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 - I didn't realize you were a cop. 534 00:29:43,033 --> 00:29:44,075 - Yeah, 'cause I didn't want you to. 535 00:29:44,117 --> 00:29:46,286 - Uh, no, because it didn't fit. 536 00:29:49,581 --> 00:29:51,541 You're not like them. 537 00:29:53,668 --> 00:29:55,879 You seem like something different. 538 00:29:56,755 --> 00:29:58,673 - Like what? 539 00:29:58,715 --> 00:30:01,634 [suspenseful music] 540 00:30:01,676 --> 00:30:04,846 * * 541 00:30:04,888 --> 00:30:06,097 - Is he ever gonna come down? 542 00:30:06,139 --> 00:30:08,266 He ain't said two words to her all night. 543 00:30:08,308 --> 00:30:15,106 * * 544 00:30:15,148 --> 00:30:16,691 - Here we go. 545 00:30:29,412 --> 00:30:31,247 - You're cooking? 546 00:30:31,289 --> 00:30:34,459 - I picked up some steaks on the way home. 547 00:30:34,501 --> 00:30:36,544 - Where were you all day? 548 00:30:36,586 --> 00:30:38,171 - Shopping. 549 00:30:38,213 --> 00:30:39,839 - Why the steaks? 550 00:30:39,881 --> 00:30:41,216 - What's with all the questions? 551 00:30:41,257 --> 00:30:44,928 I just wanted to do something nice for my husband. 552 00:30:44,969 --> 00:30:49,224 Why are you so tense? [Perez sighs] 553 00:30:49,265 --> 00:30:51,226 Hmm? 554 00:30:51,267 --> 00:30:54,729 Is everything okay for the shipment tomorrow? 555 00:30:54,771 --> 00:30:57,023 You know, I was thinking that maybe I could go. 556 00:30:57,065 --> 00:30:58,900 I've never been. I could help. 557 00:30:58,942 --> 00:31:00,860 [Gloria gasps] I--no! 558 00:31:00,902 --> 00:31:03,446 - You think I need your help? Huh? 559 00:31:03,488 --> 00:31:04,864 - Of course not. 560 00:31:04,906 --> 00:31:07,242 - Do you think I need you there? 561 00:31:07,283 --> 00:31:09,202 - I think I love you. 562 00:31:09,244 --> 00:31:11,121 I think I learn from you. 563 00:31:11,162 --> 00:31:13,415 I think I wanna be close to you because I'm your wife. 564 00:31:13,456 --> 00:31:14,958 - She got a safe word. 565 00:31:15,000 --> 00:31:16,334 - She's not gonna use it. 566 00:31:16,376 --> 00:31:17,585 - You taught me everything I know. 567 00:31:17,627 --> 00:31:20,088 Please? 568 00:31:20,130 --> 00:31:27,053 * * 569 00:31:34,310 --> 00:31:37,689 - [speaking Spanish] 570 00:31:37,731 --> 00:31:40,734 - Yes. 571 00:31:40,775 --> 00:31:42,777 - Okay. 572 00:31:42,819 --> 00:31:45,280 You can test the product. 573 00:31:45,321 --> 00:31:47,699 Pick up a clean car from Ultra. 574 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 Meet at the recycling center by Midway. 575 00:31:51,494 --> 00:31:54,581 Can you do that? 576 00:31:54,622 --> 00:31:56,708 Eh? - Yes. 577 00:31:56,750 --> 00:32:03,882 * * 578 00:32:19,773 --> 00:32:20,899 - Hmm. 579 00:33:01,731 --> 00:33:03,983 - Hey. We got this. 580 00:33:09,572 --> 00:33:11,074 - Hey. 581 00:33:14,911 --> 00:33:17,205 My uncle's driving. 582 00:33:17,247 --> 00:33:19,541 Says the bus will be here soon. 583 00:33:19,582 --> 00:33:21,960 - Cool. 584 00:33:22,002 --> 00:33:23,920 - Where's the boss? 585 00:33:23,962 --> 00:33:25,380 - He's coming. 586 00:33:38,768 --> 00:33:40,186 - Kev, how we looking? 587 00:33:40,228 --> 00:33:41,438 - We're just five minutes out. 588 00:33:41,479 --> 00:33:43,231 I got eyes on Perez and we on the way. 589 00:33:43,273 --> 00:33:46,484 - All right, copy. Don't let him feel any heat. 590 00:33:56,286 --> 00:33:59,873 - Yo, Sarge, Perez just turned south. 591 00:33:59,914 --> 00:34:02,417 I don't know what's up, but he must be taking a longer route. 592 00:34:02,459 --> 00:34:04,419 - He dusting himself? - Mm-mm-mm. 593 00:34:04,461 --> 00:34:11,384 * * 594 00:34:14,721 --> 00:34:16,639 - Hey, are we waiting on the boss or we good to strip? 595 00:34:16,681 --> 00:34:19,642 We can't stand here. 596 00:34:19,684 --> 00:34:21,895 - Strip it. 597 00:34:21,936 --> 00:34:28,985 * * 598 00:34:56,554 --> 00:34:57,722 - Sarge, we got a problem. 599 00:34:57,764 --> 00:35:00,141 Perez just turned into a grocery store lot. 600 00:35:00,183 --> 00:35:01,976 - What--what do you mean we got a problem? 601 00:35:02,018 --> 00:35:03,603 He's parking? 602 00:35:03,645 --> 00:35:05,271 - Yes, he's parking. 603 00:35:05,313 --> 00:35:08,149 And he's not getting out. He's just sitting there. 604 00:35:08,191 --> 00:35:10,235 - What the hell is he doing? He's not coming. 605 00:35:10,276 --> 00:35:12,529 - Maybe Gloria tipped him off? 606 00:35:12,570 --> 00:35:13,947 - I don't know what happened, Sarge, 607 00:35:13,988 --> 00:35:15,657 but I know he didn't make me. 608 00:35:15,699 --> 00:35:16,908 I was far back. 609 00:35:16,950 --> 00:35:19,077 - Something else must have gone wrong. 610 00:35:19,119 --> 00:35:20,495 - Voight, you want us to move in anyway? 611 00:35:20,537 --> 00:35:23,039 - Look, we move now, we don't get Perez. 612 00:35:23,081 --> 00:35:25,667 And if Gloria didn't tip him off, 613 00:35:25,709 --> 00:35:27,961 we're signing her death warrant by moving. 614 00:35:28,003 --> 00:35:30,505 - That's a lot of dope to let walk. 615 00:35:30,547 --> 00:35:34,884 * * 616 00:35:34,926 --> 00:35:37,012 - No amount of dope is worth a life. 617 00:35:37,053 --> 00:35:38,555 We're not moving. 618 00:35:38,596 --> 00:35:40,098 We are not moving. 619 00:35:40,140 --> 00:35:42,976 Just follow the drug cars, ID the stash houses, 620 00:35:43,018 --> 00:35:45,979 and find out why the hell Perez didn't show. 621 00:35:48,231 --> 00:35:49,649 - We need Perez's word or what? [notification chimes] 622 00:35:53,945 --> 00:35:55,071 - Gloria. 623 00:35:56,906 --> 00:35:58,533 Gloria? 624 00:35:58,575 --> 00:36:01,578 - No. Move. Roll out. 625 00:36:01,619 --> 00:36:08,585 * * 626 00:36:16,843 --> 00:36:17,260 . 627 00:36:17,302 --> 00:36:17,761 [tense music] 628 00:36:20,096 --> 00:36:27,187 * * 629 00:36:28,480 --> 00:36:30,815 - What the hell is going on? 630 00:36:30,857 --> 00:36:32,150 Hmm? 631 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Answer me. Where the hell were your guys? 632 00:36:34,152 --> 00:36:35,445 What's going on? 633 00:36:35,487 --> 00:36:38,031 - We're doing a heat run. 634 00:36:38,073 --> 00:36:40,617 - Why? 635 00:36:40,658 --> 00:36:46,289 * * 636 00:36:46,331 --> 00:36:47,540 Answer me. 637 00:36:50,335 --> 00:36:51,878 Talk to me! 638 00:36:51,920 --> 00:36:53,213 Talk to me! 639 00:36:53,254 --> 00:36:54,673 Just-- 640 00:36:54,714 --> 00:37:01,721 * * 641 00:37:02,180 --> 00:37:03,348 What happened? 642 00:37:03,390 --> 00:37:05,308 - Take a breath! Take a breath. 643 00:37:05,350 --> 00:37:06,810 Look, I don't know what happened. 644 00:37:06,851 --> 00:37:08,520 We don't know why Perez didn't show. 645 00:37:08,561 --> 00:37:10,814 That's why we're here. 646 00:37:14,109 --> 00:37:15,610 We're in the clear. 647 00:37:17,529 --> 00:37:20,407 Copy that. We'll stay here till I hear your word. 648 00:37:20,448 --> 00:37:27,580 * * 649 00:37:28,707 --> 00:37:30,542 Who were you texting back there? 650 00:37:32,919 --> 00:37:34,170 - Why? 651 00:37:34,212 --> 00:37:35,171 - Who were you texting back there? 652 00:37:35,213 --> 00:37:36,464 - What--my husband! 653 00:37:36,506 --> 00:37:38,216 - Give me your phone. 654 00:37:38,258 --> 00:37:39,718 Give me your phone. - Why? 655 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 You think I tipped him off. 656 00:37:45,807 --> 00:37:46,891 [scoffs] 657 00:37:46,933 --> 00:37:53,898 * * 658 00:37:54,983 --> 00:37:56,568 - What happened after we left last night? 659 00:37:57,944 --> 00:38:00,196 - I don't know, I-- 660 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 I ate and I went to bed. 661 00:38:01,406 --> 00:38:02,741 - And Perez? 662 00:38:02,782 --> 00:38:03,783 - I don't know. 663 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 - Try. - I--um-- 664 00:38:06,036 --> 00:38:08,788 it's-- 665 00:38:08,830 --> 00:38:10,874 he got a phone call, something about-- 666 00:38:10,915 --> 00:38:12,375 - Uh-huh? 667 00:38:12,417 --> 00:38:14,961 - About idiot Eric, and then he went to bed. 668 00:38:16,588 --> 00:38:18,548 - Was Eric supposed to be there tonight? 669 00:38:18,590 --> 00:38:21,009 - I don't know. Yeah, probably. Maybe. 670 00:38:22,927 --> 00:38:23,887 Yes. 671 00:38:27,390 --> 00:38:29,768 Why does that matter? 672 00:38:29,809 --> 00:38:31,394 - Sarge... 673 00:38:31,436 --> 00:38:34,022 Eric Medina was supposed to be at the shipment. 674 00:38:35,899 --> 00:38:37,734 - All right, well, we're right on top of him. 675 00:38:41,237 --> 00:38:43,073 His phone's pinging right here. 676 00:38:43,114 --> 00:38:50,288 * * 677 00:38:59,297 --> 00:39:00,465 - Ruz? 678 00:39:14,979 --> 00:39:16,690 - Yeah. 679 00:39:16,731 --> 00:39:18,149 Okay. 680 00:39:18,191 --> 00:39:19,651 I understand. 681 00:39:24,280 --> 00:39:26,741 - What? What happened? 682 00:39:34,290 --> 00:39:36,918 - We found Eric dead. 683 00:39:36,960 --> 00:39:39,045 His tongue was cut out. [Gloria sobs] 684 00:39:40,672 --> 00:39:43,425 - That's what they do to snitches. 685 00:39:43,466 --> 00:39:46,302 [somber music] 686 00:39:46,344 --> 00:39:48,263 Last night at the club when-- 687 00:39:48,304 --> 00:39:50,598 was that what the call was about, Eric? 688 00:39:50,640 --> 00:39:55,353 [stammers] Eric's run his mouth off before about-- 689 00:39:55,395 --> 00:39:57,522 about shipments and locations. 690 00:39:57,564 --> 00:40:00,442 When he gets high, he-- is that what it was about? 691 00:40:00,483 --> 00:40:01,901 - Breathe. 692 00:40:01,943 --> 00:40:04,821 - [panting] Rafael just let me go 693 00:40:04,863 --> 00:40:06,489 because he thought Eric talked about the shipment. 694 00:40:06,531 --> 00:40:09,993 He just--he just let me go. 695 00:40:10,035 --> 00:40:12,287 [panting] 696 00:40:12,328 --> 00:40:13,705 - It's gonna be okay. 697 00:40:15,331 --> 00:40:16,666 - No way. 698 00:40:19,419 --> 00:40:21,755 You don't have my husband. 699 00:40:24,215 --> 00:40:25,925 You don't have my husband. 700 00:40:25,967 --> 00:40:27,469 You have nothing on him. 701 00:40:27,510 --> 00:40:30,180 And you put me out here for nothing. 702 00:40:30,221 --> 00:40:31,514 For nothing! 703 00:40:31,556 --> 00:40:32,849 - We're gonna keep the case open. 704 00:40:32,891 --> 00:40:34,059 We'll keep trying. - He's gonna kill me. 705 00:40:34,100 --> 00:40:36,019 He's gonna kill me. He's gonna kill me. 706 00:40:36,061 --> 00:40:37,062 He's gonna kill me. 707 00:40:37,103 --> 00:40:39,147 - We're not gonna let that happen. 708 00:40:39,189 --> 00:40:40,648 Okay? 709 00:40:43,068 --> 00:40:46,446 Hey, hey. Stop. Hey. 710 00:40:46,488 --> 00:40:48,323 Stop, stop! 711 00:40:48,365 --> 00:40:51,076 Yeah, stop! 712 00:40:51,117 --> 00:40:52,327 Stop. 713 00:40:52,369 --> 00:40:59,459 * * 714 00:41:02,420 --> 00:41:05,090 - Right there. That. 715 00:41:06,925 --> 00:41:10,595 You try to hide it, but you can't. 716 00:41:10,637 --> 00:41:12,931 You're just like me. 717 00:41:12,972 --> 00:41:19,896 * * 718 00:41:58,768 --> 00:42:01,938 [tense music] 719 00:42:01,980 --> 00:42:08,903 * * 720 00:42:29,007 --> 00:42:31,926 [wolf howls] 43844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.