All language subtitles for Chicago.PD.S11E04.1080p.WEB.H264-ETHEL.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:16,307 [both speaking Spanish] 2 00:00:50,216 --> 00:00:51,343 [knock at door] 3 00:01:00,060 --> 00:01:01,144 What's up, dog? 4 00:01:01,186 --> 00:01:02,562 Buenos días, Miss Torres. 5 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 It's good to see you on your feet. 6 00:01:04,064 --> 00:01:05,148 Looking good. 7 00:01:08,318 --> 00:01:10,070 Everything okay? 8 00:01:10,111 --> 00:01:11,112 Yeah. 9 00:01:11,154 --> 00:01:12,614 Bye, Ma. 10 00:01:14,199 --> 00:01:15,325 Adiós. 11 00:01:19,788 --> 00:01:22,207 First day back and my transmission goes out again. 12 00:01:22,248 --> 00:01:25,251 - Oh, you were off? - Nobody even noticed. 13 00:01:25,293 --> 00:01:26,753 How do you feel getting back to it? 14 00:01:26,795 --> 00:01:28,797 Good. It's a reset. 15 00:01:28,838 --> 00:01:31,174 I can start over again, do it right. 16 00:01:31,216 --> 00:01:32,967 Speaking of resets, 17 00:01:33,009 --> 00:01:34,844 Ruzek popped the question again. 18 00:01:34,886 --> 00:01:36,971 - What? Did he? - Patrol requesting an assist. 19 00:01:37,013 --> 00:01:39,116 Black Fusion just took off on them during a traffic stop. 20 00:01:39,140 --> 00:01:40,475 Vehicle last seen 21 00:01:40,517 --> 00:01:41,744 in the vicinity of Franklin and Washington. 22 00:01:41,768 --> 00:01:43,561 We're right on top of that. Yeah, take it. 23 00:01:43,603 --> 00:01:44,938 [engine revving] 24 00:01:44,979 --> 00:01:46,773 [dramatic music] 25 00:01:46,815 --> 00:01:48,441 What was that? 26 00:01:48,483 --> 00:01:51,486 Okay, okay. Black Fusion. 27 00:01:51,528 --> 00:01:52,862 I got them. I got them. 28 00:01:52,904 --> 00:01:54,739 5021 Ocean, we got eyes on the Fusion 29 00:01:54,781 --> 00:01:56,467 heading eastbound on Lake at a high rate of speed. 30 00:01:56,491 --> 00:01:58,660 We're joining the chase. 31 00:01:58,702 --> 00:02:01,329 [engine revving] 32 00:02:01,371 --> 00:02:03,957 [tires squealing] 33 00:02:03,998 --> 00:02:06,710 ♪ ♪ 34 00:02:06,751 --> 00:02:08,670 Offenders now eastbound on Lower Wacker. 35 00:02:08,712 --> 00:02:11,214 10-4, 50-21 Ocean. Keep calling it out. 36 00:02:11,256 --> 00:02:12,757 Okay, this guy's going really fast. 37 00:02:12,799 --> 00:02:14,384 We need units. 38 00:02:14,426 --> 00:02:16,386 Still on Lower Wacker maintaining eastbound. 39 00:02:16,428 --> 00:02:17,679 Ocean, be advised. 40 00:02:17,721 --> 00:02:19,514 The 11th and 10th Districts 41 00:02:19,556 --> 00:02:21,141 have been notified of the chase. 42 00:02:21,182 --> 00:02:22,243 People are heading your way. 43 00:02:22,267 --> 00:02:28,267 ♪ ♪ 44 00:02:33,528 --> 00:02:34,779 He took a turn on South Water. 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,614 We got a blind up ahead. [Horn blares] 46 00:02:39,034 --> 00:02:42,287 [tense music] 47 00:02:42,328 --> 00:02:44,056 - Chicago Police! - Chicago Police, hands up! 48 00:02:44,080 --> 00:02:45,373 Chicago PD! 49 00:02:45,415 --> 00:02:46,833 Everybody, let me know you're okay! 50 00:02:46,875 --> 00:02:48,168 Stay in the truck! 51 00:02:48,209 --> 00:02:49,669 - Chicago PD! - Stay in the truck! 52 00:02:49,711 --> 00:02:51,880 Hey, get out, get low, and get behind my car. 53 00:02:51,921 --> 00:02:53,715 Hurry up, hurry up! 54 00:02:53,757 --> 00:02:58,136 ♪ ♪ 55 00:02:58,178 --> 00:02:59,804 DOA. 56 00:03:02,307 --> 00:03:03,558 Ocean, scratch that ambo. 57 00:03:03,600 --> 00:03:07,312 We got a DOA on impact. We need Major Accidents. 58 00:03:07,354 --> 00:03:08,938 Copy, 50-21 Ocean. 59 00:03:08,980 --> 00:03:10,899 - Ocean. - Yo. 60 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 Now we know why he was running. 61 00:03:16,738 --> 00:03:20,700 Died for a couple bricks of heroin, huh? 62 00:03:20,742 --> 00:03:24,329 ♪ ♪ 63 00:03:28,651 --> 00:03:30,198 All right, what do we know about him? 64 00:03:30,223 --> 00:03:33,034 License says he's Trey Rivera, 22, no priors. 65 00:03:33,059 --> 00:03:35,423 Patrol went to his last known address to verify. 66 00:03:35,465 --> 00:03:36,633 Grandmother was home. 67 00:03:36,675 --> 00:03:39,344 Hey, how's your mom? She okay? 68 00:03:39,386 --> 00:03:40,720 She's okay. 69 00:03:40,762 --> 00:03:42,555 Yeah. 70 00:03:42,597 --> 00:03:44,599 - Said he was a good kid. - Huh. 71 00:03:44,641 --> 00:03:46,476 Yeah. 72 00:03:46,518 --> 00:03:48,603 The vehicle's registered to who? 73 00:03:48,645 --> 00:03:51,523 No one... linked to a non-existent address. 74 00:03:51,564 --> 00:03:53,400 Car's filled with high-grade heroin. 75 00:03:53,441 --> 00:03:55,652 There's a clavo behind the gas tank. 76 00:03:57,278 --> 00:03:59,072 There's two more kilos on the right side. 77 00:03:59,114 --> 00:04:00,490 That's gotta be a quarter mil. 78 00:04:00,532 --> 00:04:03,076 He's working for a major DTO. Any idea who? 79 00:04:03,118 --> 00:04:05,161 - No, not yet. - You know they disabled the GPS. 80 00:04:05,203 --> 00:04:06,555 All we got is PODs and traffic cams. 81 00:04:06,579 --> 00:04:07,664 All right, so let's run 82 00:04:07,706 --> 00:04:09,332 everything we can about this kid. 83 00:04:09,374 --> 00:04:12,669 Find out who he ran for, who he died for. 84 00:04:12,711 --> 00:04:14,337 Welcome back. 85 00:04:16,381 --> 00:04:18,508 Rafael Perez, 59, 86 00:04:18,550 --> 00:04:21,344 known head of an operating DTO out of Little Village. 87 00:04:21,386 --> 00:04:22,863 Our kid was working for Rafael Perez? 88 00:04:22,887 --> 00:04:24,222 Yes, sir. 89 00:04:24,264 --> 00:04:26,117 PODs show Trey's vehicle all over Perez's territory. 90 00:04:26,141 --> 00:04:28,852 OCD also confirmed that he's a known associate of Perez. 91 00:04:28,893 --> 00:04:30,311 Huh. 92 00:04:30,353 --> 00:04:31,706 Perez has been a known target for, what, six years? 93 00:04:31,730 --> 00:04:32,856 Eight. 94 00:04:32,897 --> 00:04:34,125 Narcotics worked him for mass trafficking 95 00:04:34,149 --> 00:04:36,151 and three suspected homicides. 96 00:04:36,192 --> 00:04:38,236 Never been close to making a case. 97 00:04:38,278 --> 00:04:39,714 They can't build their way up to him. 98 00:04:39,738 --> 00:04:41,197 Guy works alone or in person. 99 00:04:41,239 --> 00:04:42,490 Always uses a burner. 100 00:04:42,532 --> 00:04:44,034 He has a very tight, loyal crew. 101 00:04:44,075 --> 00:04:45,553 Looks like they're all younger or family. 102 00:04:45,577 --> 00:04:46,745 No one's ever flipped on him. 103 00:04:46,786 --> 00:04:48,455 The man also keeps a low profile. 104 00:04:48,496 --> 00:04:50,057 He's got no socials, nothing in his name, 105 00:04:50,081 --> 00:04:53,001 rents a modest home through a shell corp with his wife. 106 00:04:53,043 --> 00:04:55,295 Gloria Perez, 39, no priors. 107 00:04:55,337 --> 00:04:57,130 She's Señora Perez number three. 108 00:04:57,172 --> 00:04:59,507 They got no kids. The man's on lock. 109 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 But we might have an in on Trey. 110 00:05:01,551 --> 00:05:02,969 According to his credit report, 111 00:05:03,011 --> 00:05:04,721 Trey worked at Ultra Motors, 112 00:05:04,763 --> 00:05:07,724 a garage run by Perez's nephew, Eric Medina. 113 00:05:07,766 --> 00:05:09,559 Perez is selling his dope from there. 114 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 And he just lost a runner. 115 00:05:10,935 --> 00:05:12,103 Hmm. 116 00:05:12,145 --> 00:05:13,438 I can get under. 117 00:05:13,480 --> 00:05:14,647 Tough play. 118 00:05:14,689 --> 00:05:16,858 I know. 119 00:05:16,900 --> 00:05:18,568 But I know these guys. 120 00:05:18,610 --> 00:05:21,029 Hell, I am these guys. 121 00:05:21,071 --> 00:05:22,530 I can get under. 122 00:05:43,301 --> 00:05:46,179 [whistles] Classy. 123 00:05:46,221 --> 00:05:47,722 [chuckles] Thanks. 124 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Give you seven grand, cash. 125 00:05:49,766 --> 00:05:51,309 Oh, no, I'm not... I'm not selling. 126 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 I was hoping to lend one of your lifts 127 00:05:53,395 --> 00:05:54,729 so I can fix my transmission. 128 00:05:54,771 --> 00:05:57,899 I only let employees use my lifts. 129 00:05:57,941 --> 00:05:59,776 Hey, look, I'm good in garages. 130 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 You can ask my boy, Trey. He works here. 131 00:06:01,861 --> 00:06:03,196 You know Trey? 132 00:06:03,238 --> 00:06:06,116 Yeah, since kindergarten. 133 00:06:06,157 --> 00:06:07,951 You didn't hear? 134 00:06:07,992 --> 00:06:09,077 What? 135 00:06:09,119 --> 00:06:10,954 He died yesterday. 136 00:06:10,995 --> 00:06:12,122 Bad car wreck. 137 00:06:12,163 --> 00:06:14,624 What? 138 00:06:14,666 --> 00:06:16,751 What the hell happened? Was he... 139 00:06:18,086 --> 00:06:19,086 Was he running? 140 00:06:22,132 --> 00:06:23,675 We used to run together, bro. 141 00:06:23,717 --> 00:06:25,802 - Yeah? - Yeah. 142 00:06:25,844 --> 00:06:27,512 Who are you running for now? 143 00:06:27,554 --> 00:06:28,763 No one. [Scoffs] 144 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 Why do you think I'm fixing my own ride? 145 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 [chuckles] 146 00:06:32,142 --> 00:06:34,102 Why? 147 00:06:34,144 --> 00:06:35,562 Are you looking for someone? 148 00:06:37,856 --> 00:06:39,482 Nope. 149 00:06:39,524 --> 00:06:41,901 Sorry to be the one to break the news, man. 150 00:06:43,987 --> 00:06:46,990 Yeah. Hey, thanks. 151 00:06:47,032 --> 00:06:49,826 Yo, wait. 152 00:06:49,868 --> 00:06:52,037 What the hell? Give me your license. 153 00:06:52,078 --> 00:06:54,789 If it checks out, you can use the lift, 154 00:06:54,831 --> 00:06:57,876 but you're paying by the hour, only using when we're closed. 155 00:06:57,917 --> 00:06:59,169 Yeah. 156 00:06:59,210 --> 00:07:02,422 [suspenseful music] 157 00:07:02,464 --> 00:07:08,464 ♪ ♪ 158 00:07:10,680 --> 00:07:13,433 [lift whirring] 159 00:07:13,475 --> 00:07:19,475 ♪ ♪ 160 00:07:31,618 --> 00:07:32,744 - Thanks. - Yeah. 161 00:07:52,305 --> 00:07:54,140 [groans] 162 00:08:05,443 --> 00:08:07,112 I think this is our guy. 163 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 Pretty sure this dude just got high. 164 00:08:11,408 --> 00:08:13,159 Hmm. 165 00:08:13,201 --> 00:08:14,911 Wouldn't be surprised. 166 00:08:17,706 --> 00:08:18,873 Yo, Fuentes. 167 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 - Yo... - Let's go for a ride. 168 00:08:20,959 --> 00:08:22,585 - Where are we going? - Don't matter. 169 00:08:22,627 --> 00:08:24,838 Come on, let's go. 170 00:08:24,879 --> 00:08:28,091 All right, let me just get the car down first, yeah? 171 00:08:28,133 --> 00:08:34,133 ♪ ♪ 172 00:08:39,477 --> 00:08:41,771 I think we're on. Let's go. 173 00:08:50,655 --> 00:08:51,948 Get out. 174 00:08:59,831 --> 00:09:02,625 What is this place? 175 00:09:02,667 --> 00:09:08,667 ♪ ♪ 176 00:09:10,592 --> 00:09:12,677 Yo, seriously, what are we doing here? 177 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 Yo, come on. 178 00:09:19,351 --> 00:09:20,560 We're going that way. 179 00:09:22,354 --> 00:09:24,606 So you from Chicago, Eddie? 180 00:09:24,647 --> 00:09:25,982 South Chicago. 181 00:09:26,024 --> 00:09:27,650 Who ran there when you were a shorty? 182 00:09:27,692 --> 00:09:28,651 Las Pirañas. 183 00:09:28,693 --> 00:09:30,653 - Names. - Bobby Cruz. 184 00:09:30,695 --> 00:09:31,863 He's doing good. 185 00:09:31,905 --> 00:09:33,490 What was your elementary school? 186 00:09:33,531 --> 00:09:35,492 Sacred Heart. 187 00:09:35,533 --> 00:09:41,533 ♪ ♪ 188 00:09:42,457 --> 00:09:44,959 That's the one with that big-ass mural, right? 189 00:09:47,504 --> 00:09:48,713 What was that? 190 00:09:50,715 --> 00:09:52,133 Madonna. 191 00:09:52,175 --> 00:09:54,260 Madonna? 192 00:09:54,302 --> 00:09:55,345 That answer right? 193 00:09:55,387 --> 00:09:56,680 I don't know. 194 00:09:56,721 --> 00:09:58,640 Wasn't in his portfolio unless he researched it. 195 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 Get in. 196 00:10:03,228 --> 00:10:09,228 ♪ ♪ 197 00:10:17,409 --> 00:10:18,993 What's your Zodiac sign, Ed? 198 00:10:19,035 --> 00:10:21,746 Are you kidding me? Aries. 199 00:10:23,748 --> 00:10:24,833 Now close your eyes. 200 00:10:24,874 --> 00:10:26,334 I'm not closing my eyes. 201 00:10:29,587 --> 00:10:32,382 [sighs] Son of a bitch. 202 00:10:32,424 --> 00:10:35,802 Close your eyes. 203 00:10:35,844 --> 00:10:41,844 ♪ ♪ 204 00:10:42,767 --> 00:10:45,020 [elevator doors clank open] 205 00:10:45,061 --> 00:10:46,604 Open up. 206 00:10:48,481 --> 00:10:51,568 Yo, come on. 207 00:10:51,609 --> 00:10:54,529 [upbeat dance music playing] 208 00:10:54,571 --> 00:10:56,364 ♪ ♪ 209 00:10:56,406 --> 00:10:58,491 Follow me. This way. 210 00:10:58,533 --> 00:11:01,536 [rapping in Spanish] 211 00:11:01,578 --> 00:11:07,578 ♪ ♪ 212 00:11:16,092 --> 00:11:18,094 I'm sorry. 213 00:11:18,136 --> 00:11:19,137 You okay? 214 00:11:21,139 --> 00:11:22,515 Eddie! 215 00:11:22,557 --> 00:11:23,600 Come on. 216 00:11:23,641 --> 00:11:29,641 ♪ ♪ 217 00:11:32,317 --> 00:11:33,777 Wait here. 218 00:11:44,454 --> 00:11:45,454 Hi. 219 00:12:00,720 --> 00:12:02,472 Don't worry. It's not two-way. 220 00:12:02,514 --> 00:12:04,849 They can't see in. 221 00:12:05,934 --> 00:12:07,644 A dance is more than enough. 222 00:12:07,686 --> 00:12:08,728 I don't dance. 223 00:12:08,770 --> 00:12:14,770 ♪ ♪ 224 00:12:16,653 --> 00:12:18,279 Wait. Just slow down. 225 00:12:18,321 --> 00:12:19,698 This is my job. 226 00:12:19,739 --> 00:12:21,658 That's what Eric pays me for. 227 00:12:21,700 --> 00:12:22,826 And if you were a cop, 228 00:12:22,867 --> 00:12:24,994 you wouldn't let me have my way with you. 229 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 You lose your job if you touch me. 230 00:12:26,788 --> 00:12:29,582 [Ruzek sighs] 231 00:12:29,624 --> 00:12:32,377 Just stop. Just stop. 232 00:12:32,419 --> 00:12:33,920 I'm not with women who don't want it. 233 00:12:33,962 --> 00:12:37,173 - I want this. - No. Don't lie to me, okay? 234 00:12:37,215 --> 00:12:41,094 Look, you can tell Eric whatever you want. 235 00:12:41,136 --> 00:12:43,513 I don't use women like this. 236 00:12:43,555 --> 00:12:46,516 [tense music] 237 00:12:46,558 --> 00:12:49,602 ♪ ♪ 238 00:12:49,644 --> 00:12:51,021 Mm. 239 00:12:51,062 --> 00:12:53,940 [thumping dance music playing] 240 00:12:53,982 --> 00:12:58,528 ♪ ♪ 241 00:12:58,570 --> 00:13:00,405 Eric. 242 00:13:03,283 --> 00:13:04,451 What's up, baby? 243 00:13:04,492 --> 00:13:08,121 [tense music] 244 00:13:08,163 --> 00:13:14,002 Yo, boss, I'm gonna have you meet my guy, Eddie Fuentes. 245 00:13:14,044 --> 00:13:15,670 He's our new Trey. 246 00:13:15,712 --> 00:13:17,922 [Ruzek sighs] 247 00:13:19,299 --> 00:13:21,259 [inaudible] 248 00:13:21,301 --> 00:13:27,301 ♪ ♪ 249 00:13:46,625 --> 00:13:47,625 Yo. 250 00:13:50,538 --> 00:13:52,082 You wanted me here at 9:00. 251 00:13:52,123 --> 00:13:53,416 [chuckling] It's 9:00. 252 00:13:53,458 --> 00:13:56,211 [sighs] Okay. 253 00:13:56,252 --> 00:13:58,463 Yeah. Gold star. 254 00:13:58,505 --> 00:14:00,256 Just don't yell, bro. 255 00:14:01,633 --> 00:14:04,552 Since police got Trey's stash, we got no good dope. 256 00:14:04,594 --> 00:14:06,680 Dude lost six bricks. 257 00:14:06,721 --> 00:14:07,823 We're running stepped-on skag 258 00:14:07,847 --> 00:14:09,683 till our next shipment comes in. 259 00:14:09,724 --> 00:14:11,059 When's that? [Faucet running] 260 00:14:11,101 --> 00:14:13,436 Mm, couple days. [Sighs] 261 00:14:13,478 --> 00:14:16,106 Skunk's wack, but we gotta move it the same. 262 00:14:16,147 --> 00:14:17,458 Am I gonna be moving the new shipment? 263 00:14:17,482 --> 00:14:19,109 Hell, no. You're starting small. 264 00:14:19,150 --> 00:14:20,527 [metallic clattering] 265 00:14:20,568 --> 00:14:23,697 [speaking Spanish] 266 00:14:23,738 --> 00:14:25,782 Just moving what we got now. 267 00:14:25,824 --> 00:14:28,159 Oh, Jesus. 268 00:14:29,953 --> 00:14:31,871 Ugh, it's so bright. 269 00:14:34,749 --> 00:14:36,793 [sighs] 270 00:14:36,835 --> 00:14:38,545 All right, so first up is a car switch. 271 00:14:38,586 --> 00:14:40,588 Car plates and address are in the glove box. 272 00:14:40,630 --> 00:14:44,092 Leave this car at the address, pick up the other car. 273 00:14:44,134 --> 00:14:45,885 Should be real easy. 274 00:14:49,681 --> 00:14:50,765 Hey. 275 00:14:50,807 --> 00:14:52,767 Spring coils sound shot again. 276 00:14:52,809 --> 00:14:55,770 Hey. Don't you ever touch my car. 277 00:14:55,812 --> 00:14:57,522 How many times do I have to tell you that? 278 00:14:57,564 --> 00:14:59,649 Yo, I'm just here helping. 279 00:14:59,691 --> 00:15:00,918 Well, I don't need your help. 280 00:15:00,942 --> 00:15:02,318 Here. 281 00:15:02,360 --> 00:15:04,654 Some pens and printing ink and cleaner 282 00:15:04,696 --> 00:15:07,157 so this place doesn't smell like a urinal. 283 00:15:07,198 --> 00:15:09,284 You get me pineapple for my hangover? 284 00:15:09,325 --> 00:15:11,327 Take a shower. 285 00:15:11,369 --> 00:15:13,663 Yeah, yeah, I'm a screw-up, everyone hates me, 286 00:15:13,705 --> 00:15:14,705 I smell so bad. 287 00:15:16,416 --> 00:15:18,543 Love you, Tía. 288 00:15:18,585 --> 00:15:20,587 What? 289 00:15:26,718 --> 00:15:28,386 You don't talk now? 290 00:15:35,226 --> 00:15:37,020 You always babysit? 291 00:15:37,062 --> 00:15:38,980 Oh, he does talk. 292 00:15:40,315 --> 00:15:44,778 Yes, I babysit when it's a baby Eric barely vetted. 293 00:15:44,819 --> 00:15:46,446 Oh, okay. 294 00:15:46,488 --> 00:15:49,407 So Eric ain't as in charge as he fronts, huh? 295 00:15:51,034 --> 00:15:53,578 - Okay, there's the car. - Up ahead to the right. 296 00:16:28,947 --> 00:16:31,241 What? It's wrong? 297 00:16:33,952 --> 00:16:36,579 [tense music] 298 00:16:36,621 --> 00:16:38,748 ♪ ♪ 299 00:16:38,790 --> 00:16:40,625 Ambrose? 300 00:16:40,667 --> 00:16:42,293 [pounds on door] I know you're in there. 301 00:16:42,335 --> 00:16:43,437 I thought we were just switching cars. 302 00:16:43,461 --> 00:16:44,461 What's up? 303 00:16:46,214 --> 00:16:47,465 What do you want? 304 00:16:47,507 --> 00:16:49,026 - You can't just come in... - Your cash is light. 305 00:16:49,050 --> 00:16:50,468 Hell it is. 306 00:16:51,678 --> 00:16:52,929 By 20. 307 00:16:52,971 --> 00:16:54,764 Police got the primo. I know that. 308 00:16:54,806 --> 00:16:56,933 I ain't paying full for no stepped-on sham. 309 00:16:56,975 --> 00:16:58,935 Yeah, you are. 310 00:16:58,977 --> 00:17:00,311 Give me the 20. 311 00:17:02,647 --> 00:17:04,149 Get out. 312 00:17:04,190 --> 00:17:05,209 - I said... - Get out my house, bitch. 313 00:17:05,233 --> 00:17:06,609 Not until you pay. 314 00:17:06,651 --> 00:17:10,155 ♪ ♪ 315 00:17:10,196 --> 00:17:12,574 You heard her. Pay. 316 00:17:12,615 --> 00:17:14,492 [grunts] 317 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 [groans] Mattress. 318 00:17:16,119 --> 00:17:17,412 Kid's bed. 319 00:17:21,833 --> 00:17:23,501 Let him up, bro. 320 00:17:23,543 --> 00:17:29,543 ♪ ♪ 321 00:17:57,160 --> 00:17:59,329 Okay. What? 322 00:17:59,371 --> 00:18:00,431 She didn't put the money in the trap. 323 00:18:00,455 --> 00:18:02,665 - No. - He caught that, right? 324 00:18:02,707 --> 00:18:08,707 ♪ ♪ 325 00:18:11,299 --> 00:18:13,259 - What the hell was that? - [engine turns over] 326 00:18:18,807 --> 00:18:20,058 She is clearly more involved 327 00:18:20,100 --> 00:18:22,686 in the trafficking than we thought. 328 00:18:22,727 --> 00:18:23,728 Hmm. 329 00:18:28,900 --> 00:18:31,152 Stop staring at me. Eat. 330 00:18:33,029 --> 00:18:35,198 Why are we here? 331 00:18:35,240 --> 00:18:36,658 I told you... I'm hungry, 332 00:18:36,700 --> 00:18:39,119 and my husband's not expecting me home for another hour. 333 00:18:43,581 --> 00:18:45,792 You Mexican? 334 00:18:45,834 --> 00:18:48,044 Guatemalan. 335 00:18:48,086 --> 00:18:49,546 Hmm. 336 00:18:49,587 --> 00:18:51,881 Well, eat, 'cause you're gonna wish you were Mexican. 337 00:18:51,923 --> 00:18:53,425 [Torres chuckles] 338 00:19:01,599 --> 00:19:03,560 - Mm? - I forgot napkins. 339 00:19:03,601 --> 00:19:05,353 No. Sit. I'm gonna get them. 340 00:19:05,395 --> 00:19:07,230 Just eat, please. 341 00:19:08,398 --> 00:19:10,442 [speaking Spanish indistinctly] 342 00:19:23,705 --> 00:19:25,957 You're right. Food's really good. 343 00:19:25,999 --> 00:19:27,584 - Right? - Mm-hmm. 344 00:19:27,625 --> 00:19:31,254 The owner is from the same town that I grew up in. 345 00:19:31,296 --> 00:19:32,756 I thought you were from Chicago. 346 00:19:32,797 --> 00:19:35,759 [chuckles] You're letting my husband's money fool you. 347 00:19:35,800 --> 00:19:38,595 He likes me to look like a rich American bitch. 348 00:19:40,430 --> 00:19:41,765 Can I ask you a question? 349 00:19:41,806 --> 00:19:43,892 Mm-hmm. 350 00:19:46,853 --> 00:19:48,480 What was that in there? 351 00:19:49,814 --> 00:19:50,815 The job. 352 00:19:50,857 --> 00:19:53,276 No. Not that part. 353 00:19:55,653 --> 00:19:58,239 Why didn't you put the 20 in the trap? 354 00:20:04,162 --> 00:20:06,623 Are you accusing me of skimming? 355 00:20:06,664 --> 00:20:08,166 Are you? 356 00:20:21,012 --> 00:20:22,097 [Gloria clears throat] 357 00:20:22,138 --> 00:20:25,100 [soft tense music] 358 00:20:25,141 --> 00:20:31,141 ♪ ♪ 359 00:20:33,483 --> 00:20:35,360 [tray crashes loudly] 360 00:20:40,365 --> 00:20:42,200 I don't need you fat. 361 00:20:44,703 --> 00:20:47,455 When I went by the shop, Eric said you were still out. 362 00:20:49,708 --> 00:20:52,502 Yeah, I was checking out Eric's new guy. 363 00:20:52,544 --> 00:20:54,838 We did a car switch. 364 00:20:54,879 --> 00:20:56,381 Turned out well. 365 00:20:59,551 --> 00:21:02,679 You're the new guy? Is that right? 366 00:21:04,848 --> 00:21:06,266 Todo bien? 367 00:21:11,104 --> 00:21:12,480 Todo bien. 368 00:21:14,774 --> 00:21:16,943 Mm. 369 00:21:16,985 --> 00:21:18,361 Come on, let's go. 370 00:21:18,403 --> 00:21:24,403 ♪ ♪ 371 00:21:35,909 --> 00:21:36,996 We can use her. 372 00:21:37,021 --> 00:21:38,957 It'll let us skip all the way up to Perez. 373 00:21:39,355 --> 00:21:40,523 Explain. 374 00:21:41,051 --> 00:21:42,886 Gloria's not just some cartel trophy wife. 375 00:21:42,927 --> 00:21:44,679 She's in real deep. 376 00:21:44,721 --> 00:21:46,407 Torres managed to get Gloria's burner number. 377 00:21:46,431 --> 00:21:47,807 We pinged it. 378 00:21:47,849 --> 00:21:49,493 Every day, her phone pings at multiple drug corners 379 00:21:49,517 --> 00:21:52,395 across Perez's territory and at Ultra Motors daily. 380 00:21:52,437 --> 00:21:54,439 Best guess, she's keeping the dealers in line. 381 00:21:54,481 --> 00:21:56,024 Perez is using her like a shield. 382 00:21:56,066 --> 00:21:58,401 He's controlling her and hurting her, and she hates it. 383 00:21:58,443 --> 00:21:59,569 She wants out. 384 00:21:59,611 --> 00:22:00,945 How do you know that? 385 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 I saw it, and... 386 00:22:03,406 --> 00:22:04,532 I know what it looks like. 387 00:22:04,574 --> 00:22:06,743 - We dug into Perez's ex-wives. - Mm. 388 00:22:06,785 --> 00:22:08,870 Wife number one did three stays at a hospital 389 00:22:08,912 --> 00:22:12,499 for falling, then fell off the radar right after he left her. 390 00:22:12,540 --> 00:22:14,668 No credit. No LKAs. 391 00:22:14,709 --> 00:22:16,336 - The woman just disappeared. - Mm. 392 00:22:16,378 --> 00:22:18,064 Wife number two allegedly committed suicide 393 00:22:18,088 --> 00:22:19,839 after 15 years with him. 394 00:22:19,881 --> 00:22:22,050 In each case, the next wife was waiting in the wings. 395 00:22:22,092 --> 00:22:23,259 Huh. 396 00:22:23,301 --> 00:22:24,219 Gloria must know her time's up. 397 00:22:24,260 --> 00:22:25,404 She knows he's moving on from her. 398 00:22:25,428 --> 00:22:26,668 I think it's already happened. 399 00:22:28,431 --> 00:22:30,350 She wants out, Sarge. 400 00:22:30,392 --> 00:22:33,269 She's the perfect CI waiting to happen, and I can flip her. 401 00:22:35,063 --> 00:22:37,107 She can get us into that shipment in two nights. 402 00:22:37,148 --> 00:22:39,150 Hand us Perez. 403 00:22:39,192 --> 00:22:40,819 Huh. 404 00:22:40,860 --> 00:22:42,779 [knock at door] 405 00:22:46,658 --> 00:22:47,867 What are you doing here? 406 00:22:47,909 --> 00:22:50,120 - I came to check in on you. - Why? 407 00:22:50,161 --> 00:22:51,806 After yesterday, I wanted to make sure you're okay. 408 00:22:51,830 --> 00:22:53,123 - [scoffing] I'm fine. - Good. 409 00:22:53,164 --> 00:22:55,142 Then we can finish talking about the 20k you stole. 410 00:22:55,166 --> 00:22:56,626 [Gloria scoffs] 411 00:22:56,668 --> 00:22:58,396 I can talk about it with you or with someone else. 412 00:22:58,420 --> 00:22:59,337 Are you kidding me? 413 00:22:59,379 --> 00:23:01,256 No. 414 00:23:01,297 --> 00:23:03,425 Come on, let's walk. 415 00:23:03,466 --> 00:23:06,928 [suspenseful music] 416 00:23:06,970 --> 00:23:12,970 ♪ ♪ 417 00:23:13,685 --> 00:23:17,188 Where are we going? 418 00:23:17,230 --> 00:23:18,523 [sighs] 419 00:23:22,485 --> 00:23:24,112 I don't know who you think you are. 420 00:23:24,154 --> 00:23:25,405 Sure, you do. 421 00:23:25,447 --> 00:23:26,966 That's why you rode with me yesterday, right? 422 00:23:26,990 --> 00:23:30,869 Thought I was a chump, I wouldn't notice you stealing? 423 00:23:30,910 --> 00:23:32,871 Yes. 424 00:23:32,912 --> 00:23:38,912 ♪ ♪ 425 00:24:07,822 --> 00:24:09,216 Ruz, we're gonna have to break into the Rover. 426 00:24:09,240 --> 00:24:11,159 How we looking? 427 00:24:11,201 --> 00:24:12,660 I wanna help you. 428 00:24:12,702 --> 00:24:15,497 Torres is still working her. Go ahead. 429 00:24:15,538 --> 00:24:17,165 - Go for it. - All right. 430 00:24:17,207 --> 00:24:20,085 [car alarm blaring] 431 00:24:23,546 --> 00:24:25,715 [car alarm shuts off] 432 00:24:25,757 --> 00:24:27,943 - Yeah, you guys are good. - We got no reaction out here. 433 00:24:27,967 --> 00:24:32,180 ♪ ♪ 434 00:24:32,222 --> 00:24:35,600 I saw the way your husband treated you yesterday. 435 00:24:35,642 --> 00:24:37,936 Oh, is that so? 436 00:24:37,977 --> 00:24:40,105 Same way my stepdad treated my ma. 437 00:24:40,146 --> 00:24:41,314 You don't know me. 438 00:24:41,356 --> 00:24:44,025 No, but I could. 439 00:24:44,067 --> 00:24:45,443 Hmm. 440 00:24:45,485 --> 00:24:47,278 [chuckles] 441 00:24:47,320 --> 00:24:49,531 Is that what you're gonna do? 442 00:24:49,572 --> 00:24:51,074 You're gonna get to know me 443 00:24:51,116 --> 00:24:53,910 and help me get out of this place? 444 00:24:53,952 --> 00:24:59,952 ♪ ♪ 445 00:25:03,420 --> 00:25:06,172 Hmm. Okay. 446 00:25:06,214 --> 00:25:07,924 Okay. 447 00:25:07,966 --> 00:25:10,301 [grunts] 448 00:25:10,343 --> 00:25:12,053 - What's that? - Can you hold this? 449 00:25:12,095 --> 00:25:14,055 Yeah. 450 00:25:14,097 --> 00:25:17,517 You're skimming so you can get out, right? 451 00:25:17,559 --> 00:25:19,185 An escape fund? 452 00:25:20,729 --> 00:25:23,481 You're gonna need muscle, and I can be that for you. 453 00:25:23,523 --> 00:25:25,859 Get you what you need faster. 454 00:25:27,318 --> 00:25:28,778 Why would you do that? 455 00:25:30,238 --> 00:25:31,656 For a cut. 456 00:25:31,698 --> 00:25:37,698 ♪ ♪ 457 00:25:37,871 --> 00:25:39,914 - Got cash. - [exhales] Okay. 458 00:25:41,666 --> 00:25:44,085 Did you help your ma get out? 459 00:25:47,464 --> 00:25:48,757 Yes. 460 00:25:50,967 --> 00:25:53,053 - How did you get her out? - It doesn't matter. 461 00:25:53,094 --> 00:25:55,847 Yes, it does. 462 00:25:55,889 --> 00:25:58,266 Is... is your stepdad still around? 463 00:25:58,308 --> 00:26:00,101 [notification chimes] 464 00:26:04,272 --> 00:26:06,608 What? 465 00:26:06,649 --> 00:26:07,984 What? What's going on? 466 00:26:08,026 --> 00:26:10,111 - Gloria Perez, Chicago PD. - You're under arrest. 467 00:26:10,153 --> 00:26:11,905 I need you to back up, turn around, 468 00:26:11,946 --> 00:26:13,948 hands behind your back right now. 469 00:26:13,990 --> 00:26:15,617 I need you to back up, turn around, 470 00:26:15,658 --> 00:26:18,286 hands behind your back right now. 471 00:26:18,328 --> 00:26:24,328 ♪ ♪ 472 00:26:28,380 --> 00:26:32,133 We have you on trafficking from the car switch. 473 00:26:32,175 --> 00:26:34,803 You're going to jail. 474 00:26:34,844 --> 00:26:37,931 And this bag guarantees that once word gets out, 475 00:26:37,972 --> 00:26:40,016 your husband will find you... 476 00:26:42,185 --> 00:26:44,270 And kill you. 477 00:26:47,065 --> 00:26:50,151 You know what happened to his other wives? 478 00:26:50,193 --> 00:26:52,028 Yes. 479 00:26:53,321 --> 00:26:54,989 Then you should be scared. 480 00:26:57,117 --> 00:27:00,870 Is this how you helped your ma? 481 00:27:03,206 --> 00:27:05,500 It's prison, get killed, or you work with us. 482 00:27:05,542 --> 00:27:07,794 Is this how? 483 00:27:07,836 --> 00:27:09,337 By becoming a cop? 484 00:27:09,379 --> 00:27:10,338 This came after. 485 00:27:10,380 --> 00:27:11,798 After what? 486 00:27:14,300 --> 00:27:16,011 Gloria, this offer won't stand forever. 487 00:27:16,052 --> 00:27:17,363 - This isn't a real offer. - Yes, it is. 488 00:27:17,387 --> 00:27:18,864 You wanted an escape, and I'm handing you one. 489 00:27:18,888 --> 00:27:21,182 By helping the police. 490 00:27:21,224 --> 00:27:22,350 By risking my life. 491 00:27:22,392 --> 00:27:24,769 You already were. 492 00:27:33,987 --> 00:27:36,531 He controls what you eat, what you wear, where you go, 493 00:27:36,573 --> 00:27:39,075 how you spend your time 494 00:27:39,117 --> 00:27:41,870 how much of the bag you're left holding, which is all of it. 495 00:27:41,911 --> 00:27:43,556 I don't need you describing my life to me. 496 00:27:43,580 --> 00:27:46,916 He's got your life in his fist. 497 00:27:46,958 --> 00:27:48,752 Get out. 498 00:27:50,920 --> 00:27:52,380 I don't want it this way. 499 00:27:52,422 --> 00:27:53,548 The way doesn't matter. 500 00:27:53,590 --> 00:27:55,383 No, it matters. 501 00:27:55,425 --> 00:27:56,760 To me. 502 00:28:00,472 --> 00:28:02,057 I don't trust you. 503 00:28:03,558 --> 00:28:06,061 I know. 504 00:28:06,102 --> 00:28:07,604 I didn't know you were a cop, 505 00:28:07,645 --> 00:28:10,857 and I'm really good at reading people. 506 00:28:10,899 --> 00:28:13,526 [soft dramatic music] 507 00:28:13,568 --> 00:28:16,363 ♪ ♪ 508 00:28:16,404 --> 00:28:19,574 It'll be worth it. 509 00:28:19,616 --> 00:28:21,951 I promise. 510 00:28:21,993 --> 00:28:26,831 When it's over, you'll be free. 511 00:28:26,873 --> 00:28:32,873 ♪ ♪ 512 00:28:38,885 --> 00:28:41,096 What would I have to do? 513 00:28:41,137 --> 00:28:43,807 ♪ ♪ 514 00:28:48,538 --> 00:28:51,483 We'll be outside, able to see and hear everything. 515 00:28:53,149 --> 00:28:54,818 Are you hearing this? 516 00:29:02,659 --> 00:29:04,411 You can do this. 517 00:29:04,452 --> 00:29:07,247 [Gloria sighs] 518 00:29:07,288 --> 00:29:10,458 I was 14 when I met Rafael. 519 00:29:10,500 --> 00:29:12,669 Me and my family 520 00:29:12,711 --> 00:29:17,549 my family was poor and hungry. 521 00:29:17,590 --> 00:29:20,844 So I made him notice me, and he did, and 522 00:29:20,885 --> 00:29:23,221 he was hungry for my youth, and I let him take it. 523 00:29:26,558 --> 00:29:29,519 What did you do to save your ma? 524 00:29:30,645 --> 00:29:33,231 You keep asking me that. 525 00:29:33,273 --> 00:29:36,443 Why won't you answer me? 526 00:29:36,484 --> 00:29:38,653 - Everything looks good. - Answer me. 527 00:29:38,695 --> 00:29:41,156 - What are you doing? - You're messing with me? 528 00:29:41,197 --> 00:29:42,991 I didn't realize you were a cop. 529 00:29:43,033 --> 00:29:44,093 Yeah, 'cause I didn't want you to. 530 00:29:44,117 --> 00:29:46,286 Uh, no, because it didn't fit. 531 00:29:49,581 --> 00:29:51,541 You're not like them. 532 00:29:53,668 --> 00:29:55,879 You seem like something different. 533 00:29:56,755 --> 00:29:58,673 Like what? 534 00:29:58,715 --> 00:30:01,634 [suspenseful music] 535 00:30:01,676 --> 00:30:04,846 ♪ ♪ 536 00:30:04,888 --> 00:30:06,097 Is he ever gonna come down? 537 00:30:06,139 --> 00:30:08,266 He ain't said two words to her all night. 538 00:30:08,308 --> 00:30:14,308 ♪ ♪ 539 00:30:15,148 --> 00:30:16,691 Here we go. 540 00:30:29,412 --> 00:30:31,247 You're cooking? 541 00:30:31,289 --> 00:30:34,459 I picked up some steaks on the way home. 542 00:30:34,501 --> 00:30:36,544 Where were you all day? 543 00:30:36,586 --> 00:30:38,171 Shopping. 544 00:30:38,213 --> 00:30:39,839 Why the steaks? 545 00:30:39,881 --> 00:30:41,216 What's with all the questions? 546 00:30:41,257 --> 00:30:44,928 I just wanted to do something nice for my husband. 547 00:30:44,969 --> 00:30:49,224 Why are you so tense? [Perez sighs] 548 00:30:49,265 --> 00:30:51,226 Hmm? 549 00:30:51,267 --> 00:30:54,729 Is everything okay for the shipment tomorrow? 550 00:30:54,771 --> 00:30:57,023 You know, I was thinking that maybe I could go. 551 00:30:57,065 --> 00:30:58,900 I've never been. I could help. 552 00:30:58,942 --> 00:31:00,860 [Gloria gasps] I... no! 553 00:31:00,902 --> 00:31:03,446 You think I need your help? Huh? 554 00:31:03,488 --> 00:31:04,864 Of course not. 555 00:31:04,906 --> 00:31:07,242 Do you think I need you there? 556 00:31:07,283 --> 00:31:09,202 I think I love you. 557 00:31:09,244 --> 00:31:11,121 I think I learn from you. 558 00:31:11,162 --> 00:31:13,415 I think I wanna be close to you because I'm your wife. 559 00:31:13,456 --> 00:31:14,958 She got a safe word. 560 00:31:15,000 --> 00:31:16,334 She's not gonna use it. 561 00:31:16,376 --> 00:31:17,603 You taught me everything I know. 562 00:31:17,627 --> 00:31:20,088 Please? 563 00:31:20,130 --> 00:31:26,130 ♪ ♪ 564 00:31:34,310 --> 00:31:37,689 [speaking Spanish] 565 00:31:37,731 --> 00:31:40,734 Yes. 566 00:31:40,775 --> 00:31:42,777 Okay. 567 00:31:42,819 --> 00:31:45,280 You can test the product. 568 00:31:45,321 --> 00:31:47,699 Pick up a clean car from Ultra. 569 00:31:47,741 --> 00:31:51,453 Meet at the recycling center by Midway. 570 00:31:51,494 --> 00:31:54,581 Can you do that? 571 00:31:54,622 --> 00:31:56,708 - Eh? - Yes. 572 00:31:56,750 --> 00:32:02,750 ♪ ♪ 573 00:32:19,773 --> 00:32:20,899 Hmm. 574 00:33:01,731 --> 00:33:03,983 Hey. We got this. 575 00:33:09,572 --> 00:33:11,074 Hey. 576 00:33:14,911 --> 00:33:17,205 My uncle's driving. 577 00:33:17,247 --> 00:33:19,541 Says the bus will be here soon. 578 00:33:19,582 --> 00:33:21,960 Cool. 579 00:33:22,002 --> 00:33:23,920 Where's the boss? 580 00:33:23,962 --> 00:33:25,380 He's coming. 581 00:33:38,768 --> 00:33:40,186 Kev, how we looking? 582 00:33:40,228 --> 00:33:41,438 We're just five minutes out. 583 00:33:41,479 --> 00:33:43,231 I got eyes on Perez and we on the way. 584 00:33:43,273 --> 00:33:46,484 - All right, copy. - Don't let him feel any heat. 585 00:33:56,286 --> 00:33:59,873 Yo, Sarge, Perez just turned south. 586 00:33:59,914 --> 00:34:02,417 I don't know what's up, but he must be taking a longer route. 587 00:34:02,459 --> 00:34:04,419 - He dusting himself? - Mm-mm-mm. 588 00:34:04,461 --> 00:34:10,461 ♪ ♪ 589 00:34:14,721 --> 00:34:16,657 Hey, are we waiting on the boss or we good to strip? 590 00:34:16,681 --> 00:34:19,642 We can't stand here. 591 00:34:19,684 --> 00:34:21,895 Strip it. 592 00:34:21,936 --> 00:34:27,936 ♪ ♪ 593 00:34:56,554 --> 00:34:57,722 Sarge, we got a problem. 594 00:34:57,764 --> 00:35:00,141 Perez just turned into a grocery store lot. 595 00:35:00,183 --> 00:35:01,976 What... what do you mean we got a problem? 596 00:35:02,018 --> 00:35:03,603 He's parking? 597 00:35:03,645 --> 00:35:05,271 Yes, he's parking. 598 00:35:05,313 --> 00:35:08,149 And he's not getting out. He's just sitting there. 599 00:35:08,191 --> 00:35:10,235 - What the hell is he doing? - He's not coming. 600 00:35:10,276 --> 00:35:12,529 Maybe Gloria tipped him off? 601 00:35:12,570 --> 00:35:13,964 I don't know what happened, Sarge, 602 00:35:13,988 --> 00:35:15,657 but I know he didn't make me. 603 00:35:15,699 --> 00:35:16,908 I was far back. 604 00:35:16,950 --> 00:35:19,077 Something else must have gone wrong. 605 00:35:19,119 --> 00:35:20,513 Voight, you want us to move in anyway? 606 00:35:20,537 --> 00:35:23,039 Look, we move now, we don't get Perez. 607 00:35:23,081 --> 00:35:25,667 And if Gloria didn't tip him off, 608 00:35:25,709 --> 00:35:27,961 we're signing her death warrant by moving. 609 00:35:28,003 --> 00:35:30,505 That's a lot of dope to let walk. 610 00:35:30,547 --> 00:35:34,884 ♪ ♪ 611 00:35:34,926 --> 00:35:37,012 No amount of dope is worth a life. 612 00:35:37,053 --> 00:35:38,555 We're not moving. 613 00:35:38,596 --> 00:35:40,098 We are not moving. 614 00:35:40,140 --> 00:35:42,976 Just follow the drug cars, ID the stash houses, 615 00:35:43,018 --> 00:35:45,979 and find out why the hell Perez didn't show. 616 00:35:48,231 --> 00:35:50,391 - We need Perez's word or what? - [notification chimes] 617 00:35:53,945 --> 00:35:55,071 Gloria. 618 00:35:56,906 --> 00:35:58,533 Gloria? 619 00:35:58,575 --> 00:36:01,578 No. Move. Roll out. 620 00:36:01,619 --> 00:36:07,619 ♪ ♪ 621 00:36:15,960 --> 00:36:17,761 [tense music] 622 00:36:20,096 --> 00:36:26,096 ♪ ♪ 623 00:36:28,480 --> 00:36:30,815 What the hell is going on? 624 00:36:30,857 --> 00:36:32,150 Hmm? 625 00:36:32,192 --> 00:36:34,110 Answer me. Where the hell were your guys? 626 00:36:34,152 --> 00:36:35,445 What's going on? 627 00:36:35,487 --> 00:36:38,031 We're doing a heat run. 628 00:36:38,073 --> 00:36:40,617 Why? 629 00:36:40,658 --> 00:36:46,289 ♪ ♪ 630 00:36:46,331 --> 00:36:47,540 Answer me. 631 00:36:50,335 --> 00:36:51,878 Talk to me! 632 00:36:51,920 --> 00:36:53,213 Talk to me! 633 00:36:53,254 --> 00:36:54,673 Just... 634 00:36:54,714 --> 00:37:00,714 ♪ ♪ 635 00:37:02,180 --> 00:37:03,348 What happened? 636 00:37:03,390 --> 00:37:05,308 Take a breath! Take a breath. 637 00:37:05,350 --> 00:37:06,810 Look, I don't know what happened. 638 00:37:06,851 --> 00:37:08,520 We don't know why Perez didn't show. 639 00:37:08,561 --> 00:37:10,814 That's why we're here. 640 00:37:14,109 --> 00:37:15,610 We're in the clear. 641 00:37:17,529 --> 00:37:20,407 Copy that. We'll stay here till I hear your word. 642 00:37:20,448 --> 00:37:26,448 ♪ ♪ 643 00:37:28,707 --> 00:37:30,542 Who were you texting back there? 644 00:37:32,919 --> 00:37:34,170 Why? 645 00:37:34,212 --> 00:37:35,171 Who were you texting back there? 646 00:37:35,213 --> 00:37:36,464 What... my husband! 647 00:37:36,506 --> 00:37:38,216 Give me your phone. 648 00:37:38,258 --> 00:37:39,718 - Give me your phone. - Why? 649 00:37:41,928 --> 00:37:43,680 You think I tipped him off. 650 00:37:45,807 --> 00:37:46,891 [scoffs] 651 00:37:46,933 --> 00:37:52,933 ♪ ♪ 652 00:37:54,983 --> 00:37:56,583 What happened after we left last night? 653 00:37:57,944 --> 00:38:00,196 I don't know, I... 654 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 I ate and I went to bed. 655 00:38:01,406 --> 00:38:02,741 And Perez? 656 00:38:02,782 --> 00:38:03,783 I don't know. 657 00:38:03,825 --> 00:38:05,994 - Try. - I... um 658 00:38:06,036 --> 00:38:08,788 it's 659 00:38:08,830 --> 00:38:10,874 he got a phone call, something about... 660 00:38:10,915 --> 00:38:12,375 Uh-huh? 661 00:38:12,417 --> 00:38:14,961 About idiot Eric, and then he went to bed. 662 00:38:16,588 --> 00:38:18,548 Was Eric supposed to be there tonight? 663 00:38:18,590 --> 00:38:21,009 I don't know. Yeah, probably. Maybe. 664 00:38:22,927 --> 00:38:23,927 Yes. 665 00:38:27,390 --> 00:38:29,768 Why does that matter? 666 00:38:29,809 --> 00:38:31,394 Sarge... 667 00:38:31,436 --> 00:38:34,022 Eric Medina was supposed to be at the shipment. 668 00:38:35,899 --> 00:38:37,734 All right, well, we're right on top of him. 669 00:38:41,237 --> 00:38:43,073 His phone's pinging right here. 670 00:38:43,114 --> 00:38:49,114 ♪ ♪ 671 00:38:59,297 --> 00:39:00,465 Ruz? 672 00:39:14,979 --> 00:39:16,690 Yeah. 673 00:39:16,731 --> 00:39:18,149 Okay. 674 00:39:18,191 --> 00:39:19,651 I understand. 675 00:39:24,280 --> 00:39:26,741 What? What happened? 676 00:39:34,290 --> 00:39:36,918 We found Eric dead. 677 00:39:36,960 --> 00:39:39,045 His tongue was cut out. [Gloria sobs] 678 00:39:40,672 --> 00:39:43,425 That's what they do to snitches. 679 00:39:43,466 --> 00:39:46,302 [somber music] 680 00:39:46,344 --> 00:39:48,263 Last night at the club when 681 00:39:48,304 --> 00:39:50,598 was that what the call was about, Eric? 682 00:39:50,640 --> 00:39:55,353 [stammers] Eric's run his mouth off before about 683 00:39:55,395 --> 00:39:57,522 about shipments and locations. 684 00:39:57,564 --> 00:40:00,442 When he gets high, he... is that what it was about? 685 00:40:00,483 --> 00:40:01,901 Breathe. 686 00:40:01,943 --> 00:40:04,821 [panting] Rafael just let me go 687 00:40:04,863 --> 00:40:06,507 because he thought Eric talked about the shipment. 688 00:40:06,531 --> 00:40:09,993 He just... he just let me go. 689 00:40:10,035 --> 00:40:12,287 [panting] 690 00:40:12,328 --> 00:40:13,705 It's gonna be okay. 691 00:40:15,331 --> 00:40:16,666 No way. 692 00:40:19,419 --> 00:40:21,755 You don't have my husband. 693 00:40:24,215 --> 00:40:25,925 You don't have my husband. 694 00:40:25,967 --> 00:40:27,469 You have nothing on him. 695 00:40:27,510 --> 00:40:30,180 And you put me out here for nothing. 696 00:40:30,221 --> 00:40:31,514 For nothing! 697 00:40:31,556 --> 00:40:32,849 We're gonna keep the case open. 698 00:40:32,891 --> 00:40:34,076 - We'll keep trying. - He's gonna kill me. 699 00:40:34,100 --> 00:40:36,019 He's gonna kill me. He's gonna kill me. 700 00:40:36,061 --> 00:40:37,062 He's gonna kill me. 701 00:40:37,103 --> 00:40:39,147 We're not gonna let that happen. 702 00:40:39,189 --> 00:40:40,648 Okay? 703 00:40:43,068 --> 00:40:46,446 Hey, hey. Stop. Hey. 704 00:40:46,488 --> 00:40:48,323 Stop, stop! 705 00:40:48,365 --> 00:40:51,076 Yeah, stop! 706 00:40:51,117 --> 00:40:52,327 Stop. 707 00:40:52,369 --> 00:40:58,369 ♪ ♪ 708 00:41:02,420 --> 00:41:05,090 Right there. That. 709 00:41:06,925 --> 00:41:10,595 You try to hide it, but you can't. 710 00:41:10,637 --> 00:41:12,931 You're just like me. 711 00:41:12,972 --> 00:41:18,972 ♪ ♪ 712 00:41:58,768 --> 00:42:01,938 [tense music] 713 00:42:01,980 --> 00:42:07,980 ♪ ♪ 714 00:42:29,007 --> 00:42:31,926 [wolf howls] 46092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.