Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,350 --> 00:00:07,273
Everybody, this is Derek Gibson.
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,758
Try not to scare him off.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,475
I doubt anything could scare me
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,627
out of one of the best
firehouses in the city.
5
00:00:12,721 --> 00:00:14,681
I have another arson
case with the ATF.
6
00:00:14,723 --> 00:00:16,683
Take care of Squad
3 till I get back.
7
00:00:16,725 --> 00:00:20,186
There was zero question who
I was gonna leave in charge.
8
00:00:20,228 --> 00:00:22,522
It's taken six months
for us to even try
9
00:00:22,564 --> 00:00:24,441
to build back any
kind of real trust.
10
00:00:24,482 --> 00:00:27,110
Let me show you I can
handle a case like this
11
00:00:27,152 --> 00:00:29,362
and then come back home to you.
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,257
Just when I think we got
some good energy going,
13
00:00:31,281 --> 00:00:32,699
you... you ice me out.
14
00:00:32,741 --> 00:00:34,951
[dramatic music]
15
00:00:34,993 --> 00:00:36,745
Do you wanna get out of here?
16
00:00:41,166 --> 00:00:43,626
Hey. What's up, Carver?
17
00:00:43,668 --> 00:00:45,879
Good morning.
18
00:00:45,920 --> 00:00:47,881
Hello.
19
00:00:47,922 --> 00:00:51,176
I'm gonna go see what Gibson
has cooking up in there.
20
00:00:51,217 --> 00:00:52,427
It smells pretty good.
21
00:00:52,469 --> 00:00:54,804
Cool. See you in there.
22
00:00:54,846 --> 00:00:57,807
[soft music]
23
00:00:57,849 --> 00:01:03,849
♪ ♪
24
00:01:04,564 --> 00:01:06,900
- What?
- You slept with him.
25
00:01:06,941 --> 00:01:08,568
With Carver? No. False.
26
00:01:08,610 --> 00:01:09,736
Why would I...
27
00:01:12,655 --> 00:01:14,282
Okay, fine.
28
00:01:14,324 --> 00:01:15,964
It did happen, but it
was not a big deal.
29
00:01:15,992 --> 00:01:17,994
It was a one-time hookup.
30
00:01:18,036 --> 00:01:20,413
A very fun one-time hookup.
31
00:01:20,455 --> 00:01:22,707
- And that's it.
- Uh-huh.
32
00:01:22,749 --> 00:01:26,586
- No, I am dead serious.
- I am so not on the market.
33
00:01:26,628 --> 00:01:27,837
You know that.
34
00:01:27,879 --> 00:01:30,548
Breakfast? It does smell good.
35
00:01:33,802 --> 00:01:35,261
Hey!
36
00:01:35,303 --> 00:01:37,305
Acting Lieutenant Joe Cruz.
37
00:01:37,347 --> 00:01:38,932
[both laugh]
38
00:01:38,973 --> 00:01:41,101
So how does it feel to
be back at the helm?
39
00:01:41,142 --> 00:01:43,228
Pretty damn good, actually,
40
00:01:43,269 --> 00:01:44,896
and not just 'cause
of all of the perks.
41
00:01:46,773 --> 00:01:48,817
Oh, hey, is that...
42
00:01:48,858 --> 00:01:50,485
Casey and Brett's
wedding invitation?
43
00:01:50,527 --> 00:01:54,572
Yeah. So what entrée
did you go with?
44
00:01:54,614 --> 00:01:56,116
Oh. Um...
45
00:01:56,157 --> 00:01:57,534
See, I went with the steak
46
00:01:57,575 --> 00:01:59,411
'cause you can never
go wrong with steak.
47
00:01:59,452 --> 00:02:02,622
And what about that thing
that they did with the paper?
48
00:02:02,664 --> 00:02:04,958
It's pretty clever, right?
49
00:02:05,000 --> 00:02:06,209
Yeah, yeah.
50
00:02:06,251 --> 00:02:07,460
Hey, I gotta...
51
00:02:07,502 --> 00:02:09,796
Oh, yeah, go. Enjoy
your quarters.
52
00:02:13,800 --> 00:02:16,386
Oh, solid breakfast
choice, Gibson.
53
00:02:16,428 --> 00:02:17,929
First time up at the grill.
54
00:02:17,971 --> 00:02:20,473
Gotta bring my A-game.
55
00:02:20,515 --> 00:02:22,726
So how has it been
without Severide?
56
00:02:22,767 --> 00:02:24,644
Are you sick of the
Property Brothers yet?
57
00:02:24,686 --> 00:02:26,813
Never.
58
00:02:26,855 --> 00:02:29,232
Uh, it's fine.
59
00:02:29,274 --> 00:02:33,361
You know, we've been texting
a bunch, talking every night.
60
00:02:34,738 --> 00:02:36,531
But?
61
00:02:38,074 --> 00:02:39,659
Uh... [chuckles]
62
00:02:39,701 --> 00:02:41,619
It's just, um
63
00:02:41,661 --> 00:02:43,830
he's been kicking
around this idea
64
00:02:43,872 --> 00:02:46,916
of moving to OFI
full-time at some point,
65
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
you know, when he's ready
for the next chapter.
66
00:02:50,003 --> 00:02:51,129
And I'm all about it.
67
00:02:51,171 --> 00:02:54,090
Of course, it's
way less dangerous.
68
00:02:54,132 --> 00:02:55,467
He wouldn't have to travel.
69
00:02:55,508 --> 00:02:57,177
He'd still be in the CFD family.
70
00:02:57,218 --> 00:03:00,597
Yeah, I mean, I can totally
see Severide running OFI.
71
00:03:00,638 --> 00:03:02,307
Right?
72
00:03:02,349 --> 00:03:05,685
I mean, it would be amazing.
73
00:03:05,727 --> 00:03:07,562
But I'm... I'm getting
ahead of myself.
74
00:03:07,604 --> 00:03:09,356
I mean, he's not even home yet.
75
00:03:12,525 --> 00:03:14,110
Hey, hey, look who it is.
76
00:03:14,152 --> 00:03:15,987
Aww. Look at this one.
77
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
Oh!
78
00:03:17,322 --> 00:03:19,282
What's the little
lady doing here?
79
00:03:19,324 --> 00:03:21,534
My sitter texts me
at 9:00 last night
80
00:03:21,576 --> 00:03:23,536
to tell me that she
can't work anymore.
81
00:03:23,578 --> 00:03:26,748
Just like that, no explanation.
82
00:03:26,790 --> 00:03:28,583
Leaves me with no
overnight coverage
83
00:03:28,625 --> 00:03:30,085
and no one to take
Julia to daycare.
84
00:03:30,126 --> 00:03:31,544
It's a nightmare.
85
00:03:31,586 --> 00:03:35,131
The great resignation continues.
86
00:03:35,173 --> 00:03:36,549
Chief, did you get my text?
87
00:03:36,591 --> 00:03:38,677
It'll only be for
one shift, two max.
88
00:03:38,718 --> 00:03:40,488
I have a bunch of calls going
out to a lot of people, and...
89
00:03:40,512 --> 00:03:42,722
Hey, 51 told you
they'd have your back
90
00:03:42,764 --> 00:03:44,808
- when Julia came along, right?
- Thank you.
91
00:03:44,849 --> 00:03:46,393
[alarm blares]
92
00:03:46,434 --> 00:03:48,728
Engine 51, Truck 81, Ambo 61.
93
00:03:48,770 --> 00:03:50,414
- Possible structure fire.
- It's all right. Okay.
94
00:03:50,438 --> 00:03:52,774
- 1290 West 32nd Place.
- There you go.
95
00:03:52,816 --> 00:03:56,194
Um, Cruz is here
somewhere, right?
96
00:03:56,236 --> 00:03:58,089
Yeah, he's on some training
Zoom for a few hours,
97
00:03:58,113 --> 00:03:59,072
but we got you.
98
00:03:59,114 --> 00:04:00,240
Right, Tony?
99
00:04:00,281 --> 00:04:03,785
[baby cooing]
100
00:04:07,789 --> 00:04:10,542
[sirens wailing]
101
00:04:10,583 --> 00:04:13,753
[dramatic music]
102
00:04:13,795 --> 00:04:19,795
♪ ♪
103
00:04:28,643 --> 00:04:30,937
It's coming from the
garage in the back.
104
00:04:30,979 --> 00:04:32,164
Hey, Gibson, grab
an extinguisher.
105
00:04:32,188 --> 00:04:33,398
Copy that.
106
00:04:33,440 --> 00:04:34,840
All right, right
behind you, Kidd.
107
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
Go.
108
00:04:38,319 --> 00:04:39,612
[grunting]
109
00:04:39,654 --> 00:04:41,406
Oh, leave it, ma'am.
110
00:04:41,448 --> 00:04:43,074
- We got it from here.
- Oh, thank God.
111
00:04:43,116 --> 00:04:44,951
Come on, let's get
you out of there.
112
00:04:44,993 --> 00:04:46,244
Come on.
113
00:04:46,286 --> 00:04:48,246
[gas whistling]
114
00:04:48,288 --> 00:04:49,664
[yelps]
115
00:04:55,003 --> 00:04:56,629
Gibson, hit that fire.
116
00:04:56,671 --> 00:04:59,215
Carver, Mouch, look
for a gas valve!
117
00:04:59,257 --> 00:05:01,051
I'll check inside!
118
00:05:02,510 --> 00:05:03,887
Just stay back.
119
00:05:03,928 --> 00:05:09,351
♪ ♪
120
00:05:09,392 --> 00:05:10,518
Got it.
121
00:05:13,813 --> 00:05:15,648
Come on.
122
00:05:15,690 --> 00:05:17,776
All right. Send the water!
123
00:05:20,362 --> 00:05:21,821
- Are you okay?
- Yeah.
124
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Thank you. That was so scary.
125
00:05:24,366 --> 00:05:26,635
Another minute and the heater
could have turned to shrapnel.
126
00:05:26,659 --> 00:05:28,554
Do you have any idea what
could have started it?
127
00:05:28,578 --> 00:05:29,954
No, no, no clue.
128
00:05:29,996 --> 00:05:32,165
No one's been back here
all day, as far as I...
129
00:05:32,207 --> 00:05:33,875
[soft rattling]
130
00:05:33,917 --> 00:05:36,878
[tense music]
131
00:05:36,920 --> 00:05:42,920
♪ ♪
132
00:05:57,519 --> 00:05:58,597
Hi.
133
00:06:00,568 --> 00:06:02,904
What you doing down there?
134
00:06:02,946 --> 00:06:04,948
Is it gone?
135
00:06:04,989 --> 00:06:06,199
Harper?
136
00:06:06,241 --> 00:06:08,743
Oh, my God, come here.
137
00:06:08,785 --> 00:06:10,245
What are you doing out here?
138
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
I thought you were in the
basement playing "Minecraft."
139
00:06:12,664 --> 00:06:14,791
I didn't like you on the phone.
140
00:06:14,833 --> 00:06:19,170
[soft suspenseful music]
141
00:06:19,212 --> 00:06:22,507
Hey, Harper.
142
00:06:24,300 --> 00:06:26,428
Hey, my name's Stella.
143
00:06:26,469 --> 00:06:29,973
Are you a real firefighter?
144
00:06:30,015 --> 00:06:31,182
Yeah.
145
00:06:31,224 --> 00:06:35,228
And that was a big
fire out there, huh?
146
00:06:35,270 --> 00:06:39,274
Now, do you have any idea
how it might have started?
147
00:06:39,315 --> 00:06:41,776
Hey, no, don't do that.
148
00:06:41,818 --> 00:06:44,821
Come on, she's obviously upset.
149
00:06:44,863 --> 00:06:46,614
This could have been
a freak accident.
150
00:06:46,656 --> 00:06:49,034
I mean, this garage is
over a hundred years old.
151
00:06:53,538 --> 00:06:56,166
Harper, come on.
Let's get you inside.
152
00:06:56,207 --> 00:06:57,834
Bye, Stella.
153
00:07:00,337 --> 00:07:02,630
I'm guessing it started here.
154
00:07:02,672 --> 00:07:04,132
Looks like old
dried-up yard waste.
155
00:07:04,174 --> 00:07:05,967
Wouldn't have taken
much to get that going.
156
00:07:06,009 --> 00:07:08,970
Yeah, but it takes something,
157
00:07:09,012 --> 00:07:10,722
or someone.
158
00:07:10,764 --> 00:07:12,849
You think the
little girl did it?
159
00:07:12,891 --> 00:07:15,810
She was the only one back here.
160
00:07:15,852 --> 00:07:17,645
And the mom was
acting pretty shady
161
00:07:17,687 --> 00:07:19,314
about the whole thing, right?
162
00:07:19,356 --> 00:07:23,109
Ah, probably just didn't want
her kid getting in trouble.
163
00:07:23,151 --> 00:07:24,819
Cindy would have
gone all mama bear
164
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
on you, too, probably.
165
00:07:26,613 --> 00:07:29,240
Yeah, but how many of your
kids started a fire like this?
166
00:07:29,282 --> 00:07:31,284
All right you kidding
me? All of them.
167
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
Annabelle nearly burnt
down a tree house,
168
00:07:33,411 --> 00:07:35,997
and none of them went to jail.
169
00:07:36,039 --> 00:07:37,415
Yet.
170
00:07:37,457 --> 00:07:38,958
All right, so what do you say?
171
00:07:39,000 --> 00:07:40,835
You wanna wash this down
and get out of here?
172
00:07:40,877 --> 00:07:43,338
- Yeah. Yeah, okay.
- Okay.
173
00:07:43,380 --> 00:07:49,344
♪ ♪
174
00:07:49,386 --> 00:07:51,680
[baby giggles]
175
00:07:51,721 --> 00:07:53,223
Finally.
176
00:07:53,264 --> 00:07:55,159
All right, let's build a nice,
tight rectangle right here.
177
00:07:55,183 --> 00:07:56,643
Stay back, Julia.
178
00:08:03,900 --> 00:08:05,819
- [baby coos]
- Yeah?
179
00:08:05,860 --> 00:08:07,570
What are you guys doing?
180
00:08:07,612 --> 00:08:09,698
Problem-solving
like firefighters.
181
00:08:09,739 --> 00:08:12,033
She wouldn't stay put,
so we're building a cage.
182
00:08:12,075 --> 00:08:14,035
- A playpen.
- A playpen, I mean.
183
00:08:14,077 --> 00:08:15,912
And what if she pulls
a wall of cribbing
184
00:08:15,954 --> 00:08:17,247
down on top of herself?
185
00:08:17,288 --> 00:08:19,624
[soft playful music]
186
00:08:19,666 --> 00:08:20,959
Well, how about helping out
187
00:08:21,001 --> 00:08:22,377
instead of backseat babysitting?
188
00:08:22,419 --> 00:08:23,545
Ooh, no. Sorry,
189
00:08:23,586 --> 00:08:25,088
Babies don't really
like me, so...
190
00:08:25,130 --> 00:08:27,549
Well, have you guys
tried the television?
191
00:08:27,590 --> 00:08:29,342
Babies love screen time.
192
00:08:29,384 --> 00:08:31,052
How's baby duty going, squad?
193
00:08:31,094 --> 00:08:33,430
We've got it all under control.
194
00:08:33,471 --> 00:08:34,889
Hey, what's that?
195
00:08:37,017 --> 00:08:38,476
Oh, Brett's wedding invitation.
196
00:08:38,518 --> 00:08:40,478
Shoot, I keep
forgetting to RSVP.
197
00:08:40,520 --> 00:08:42,897
Did you guys see what
they did with the paper?
198
00:08:42,939 --> 00:08:44,691
- So cool, right?
- Yeah, it looks awesome.
199
00:08:44,733 --> 00:08:46,401
It's very Brett.
200
00:08:46,443 --> 00:08:48,903
That was my idea, actually.
201
00:08:52,407 --> 00:08:54,743
Anyway, I already found
one that seemed promising,
202
00:08:54,784 --> 00:08:56,745
so I'm sure I'll
have it covered soon.
203
00:08:56,786 --> 00:08:58,747
But thank you again for
being so understanding
204
00:08:58,788 --> 00:08:59,748
- about all this, Chief.
- Ah.
205
00:08:59,789 --> 00:09:00,989
Don't give it another thought.
206
00:09:05,003 --> 00:09:06,921
Was there something else?
207
00:09:06,963 --> 00:09:09,549
[chuckles] There
is, actually, yeah.
208
00:09:09,591 --> 00:09:10,884
Um...
209
00:09:12,719 --> 00:09:17,432
Matt and I, we've
been talking, and
210
00:09:17,474 --> 00:09:19,267
it would mean so much to us
211
00:09:19,309 --> 00:09:24,731
the world, really... if you
would officiate our wedding.
212
00:09:26,941 --> 00:09:28,985
I know it's a big ask, but...
213
00:09:29,027 --> 00:09:33,239
It's a big honor is
what it is, Sylvie.
214
00:09:33,281 --> 00:09:36,493
[soft music]
215
00:09:36,534 --> 00:09:38,536
Yes, I would love to do it.
216
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
Oh!
217
00:09:40,330 --> 00:09:42,415
There's... there is no one
else that we could imagine
218
00:09:42,457 --> 00:09:43,500
being up there with us.
219
00:09:43,541 --> 00:09:46,086
Thank you, Chief. [Both laugh]
220
00:09:48,004 --> 00:09:50,465
Is everything okay?
221
00:09:50,507 --> 00:09:53,468
Uh, yeah.
222
00:09:53,510 --> 00:09:55,762
You're gonna have to excuse me.
223
00:09:55,804 --> 00:09:57,639
My son is outside.
224
00:09:57,681 --> 00:10:01,059
- Terrence?
- No, my stepson, James.
225
00:10:07,774 --> 00:10:08,900
James?
226
00:10:10,527 --> 00:10:13,321
Hey.
227
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
Hey.
228
00:10:17,701 --> 00:10:18,827
Come here.
229
00:10:20,662 --> 00:10:22,348
You should have told me
you were coming into town.
230
00:10:22,372 --> 00:10:24,374
I would have
cleared my schedule.
231
00:10:24,416 --> 00:10:26,167
Oh, uh,
232
00:10:26,209 --> 00:10:29,671
yeah, it was kind of a
last minute thing, so...
233
00:10:29,713 --> 00:10:32,549
What's going on?
234
00:10:32,590 --> 00:10:36,219
I didn't know where to go.
235
00:10:36,261 --> 00:10:39,472
Well, I'm sure
whatever it is, son,
236
00:10:39,514 --> 00:10:42,434
we can figure it out, so
237
00:10:42,475 --> 00:10:43,685
you in some kind of trouble?
238
00:10:43,727 --> 00:10:46,146
Not me.
239
00:10:46,187 --> 00:10:47,564
My mom.
240
00:10:47,605 --> 00:10:51,276
[soft dramatic music]
241
00:10:51,317 --> 00:10:53,695
Shonda's sick?
242
00:10:53,737 --> 00:10:55,363
She's in jail.
243
00:10:55,405 --> 00:10:58,366
♪ ♪
244
00:11:04,009 --> 00:11:05,348
She didn't do it.
245
00:11:05,373 --> 00:11:06,499
She would never.
246
00:11:06,541 --> 00:11:07,584
Dion set her up.
247
00:11:07,625 --> 00:11:09,627
- The dude, he's...
- Back up, son.
248
00:11:09,669 --> 00:11:10,920
Who's Dion?
249
00:11:10,962 --> 00:11:12,839
[tense music]
250
00:11:12,881 --> 00:11:14,966
Her boss.
251
00:11:15,008 --> 00:11:18,136
He owns this club
in East Lansing.
252
00:11:18,178 --> 00:11:19,929
My mom started working
there a while back,
253
00:11:19,971 --> 00:11:22,682
just doing the books
for him at first.
254
00:11:22,724 --> 00:11:25,143
Then a couple of
months ago, Dion says
255
00:11:25,185 --> 00:11:30,357
he's opening up a new spot
over in Windsor, in Canada.
256
00:11:30,398 --> 00:11:32,942
And he starts sending
Mom up there in his truck
257
00:11:32,984 --> 00:11:34,361
to drop off bar supplies.
258
00:11:34,402 --> 00:11:36,297
Like, she had no idea what
she was bringing back.
259
00:11:36,321 --> 00:11:40,116
Just tell me what
happened, James.
260
00:11:40,158 --> 00:11:42,911
Border Patrol found
50,000 fentanyl pills
261
00:11:42,952 --> 00:11:45,205
stashed in the truck.
262
00:11:45,246 --> 00:11:46,456
I... I know.
263
00:11:46,498 --> 00:11:49,000
Like, that's a big-time
trafficking beef,
264
00:11:49,042 --> 00:11:52,045
and Dion... [sighs]
265
00:11:52,087 --> 00:11:54,047
He's got this fancy lawyer.
266
00:11:54,089 --> 00:11:56,591
And... and she's got
nobody on her side.
267
00:11:56,633 --> 00:11:58,802
Like, just a public defender
268
00:11:58,843 --> 00:12:00,887
who's leaning on her
hard to take a plea.
269
00:12:00,929 --> 00:12:04,099
What kind of deal
are they talking?
270
00:12:04,140 --> 00:12:07,936
If she takes it, she'll
do three to five years.
271
00:12:11,314 --> 00:12:12,833
Think I know somebody who
might be able to help,
272
00:12:12,857 --> 00:12:15,318
a lawyer.
273
00:12:18,446 --> 00:12:21,783
He knows this whole
world inside out.
274
00:12:23,910 --> 00:12:25,578
[sighs]
275
00:12:25,620 --> 00:12:27,372
Mike Knowles, please.
276
00:12:28,373 --> 00:12:31,751
- [metal banging]
- [grunting]
277
00:12:31,793 --> 00:12:32,961
And it's in.
278
00:12:35,130 --> 00:12:37,799
You want us to force it
from the outward side?
279
00:12:41,970 --> 00:12:43,263
Lieutenant?
280
00:12:44,973 --> 00:12:47,517
Yes, one-man force,
outward side.
281
00:12:49,811 --> 00:12:51,730
Hey, Mouch.
282
00:12:51,771 --> 00:12:54,441
You saw that burn hole on
the girl's sleeve, right?
283
00:12:54,482 --> 00:12:57,736
Yeah, that big puffy
jacket probably saved her
284
00:12:57,777 --> 00:12:59,070
a trip to the burn ward.
285
00:12:59,112 --> 00:13:01,364
Well, that's what's
bugging me, actually, is,
286
00:13:01,406 --> 00:13:03,450
it didn't look like that
hole happened today.
287
00:13:03,491 --> 00:13:06,036
Did you notice how
the fabric was frayed?
288
00:13:06,077 --> 00:13:08,455
And how the inside
batting was all dirty?
289
00:13:08,496 --> 00:13:10,749
It would take a while
for it to get like that.
290
00:13:10,790 --> 00:13:13,835
So you thinking the garage
wasn't the first time
291
00:13:13,877 --> 00:13:15,170
she did something like this?
292
00:13:15,211 --> 00:13:18,006
I don't know, girl
firebugs are pretty rare.
293
00:13:18,048 --> 00:13:19,608
That's what they taught
us in the academy, anyway.
294
00:13:19,632 --> 00:13:21,634
I had a call one time
where a 17-year-old girl
295
00:13:21,676 --> 00:13:22,903
set her boyfriend's car on fire
296
00:13:22,927 --> 00:13:25,096
right in the school parking lot.
297
00:13:25,138 --> 00:13:26,556
There's gotta be some clever way
298
00:13:26,598 --> 00:13:28,350
that we can see if
the garage fire was
299
00:13:28,391 --> 00:13:31,519
just an isolated
incident, right?
300
00:13:31,561 --> 00:13:32,937
There's a bunch of ways...
301
00:13:32,979 --> 00:13:36,441
Nextdoor, Citizen, OneRoof.
302
00:13:40,320 --> 00:13:41,946
Whoa.
303
00:13:41,988 --> 00:13:44,366
- What?
- Well, according to this,
304
00:13:44,407 --> 00:13:46,326
there's been three small
fires within two blocks
305
00:13:46,368 --> 00:13:48,286
of the girl's house
the past month.
306
00:13:48,328 --> 00:13:50,914
That can't be a coincidence.
307
00:13:52,123 --> 00:13:56,002
One happened last
week, two doors down.
308
00:13:56,044 --> 00:13:59,339
[soft suspenseful music]
309
00:13:59,381 --> 00:14:01,150
I mean, if I hadn't forgotten
my phone and come back,
310
00:14:01,174 --> 00:14:02,318
the fire might have kept going
311
00:14:02,342 --> 00:14:03,611
and burned the whole
damn house down.
312
00:14:03,635 --> 00:14:06,304
And you think someone
set it intentionally?
313
00:14:06,346 --> 00:14:07,972
It wasn't spontaneous
combustion.
314
00:14:08,014 --> 00:14:09,891
Any idea who?
315
00:14:12,352 --> 00:14:15,146
I don't have any hard
proof or anything.
316
00:14:15,188 --> 00:14:16,874
You think the girl a couple
of doors down did it?
317
00:14:16,898 --> 00:14:18,692
That kid's got issues lately.
318
00:14:18,733 --> 00:14:21,945
Throwing these crazy
tantrums all the time.
319
00:14:21,986 --> 00:14:23,697
I've heard the mom
trying to keep her calm,
320
00:14:23,738 --> 00:14:26,658
but the poor woman's
at the end of her rope.
321
00:14:26,700 --> 00:14:28,243
- You can tell.
- Lately?
322
00:14:28,284 --> 00:14:30,036
So she hasn't always
been like this?
323
00:14:30,078 --> 00:14:32,831
No, no. Last few months, maybe?
324
00:14:32,872 --> 00:14:35,458
And I'm pretty sure I saw
the girl messing around here
325
00:14:35,500 --> 00:14:36,769
on the day of the
fire, too, but...
326
00:14:36,793 --> 00:14:38,461
You're not 100%?
327
00:14:38,503 --> 00:14:40,839
Well, she was there, for sure.
328
00:14:40,880 --> 00:14:43,508
I... I just couldn't tell
you what she was doing.
329
00:14:47,178 --> 00:14:48,680
Thank you for all
your help, sir.
330
00:14:48,722 --> 00:14:50,724
Yeah.
331
00:14:50,765 --> 00:14:52,308
Hey.
332
00:14:52,350 --> 00:14:55,145
Hey, Alicia, could we just
have a quick word with you?
333
00:14:55,186 --> 00:14:58,189
Sorry, it's not a
good time to talk.
334
00:14:58,231 --> 00:15:00,071
Well, we won't take up
too much of your time.
335
00:15:01,109 --> 00:15:02,569
Please, we just wanna...
336
00:15:02,610 --> 00:15:08,610
♪ ♪
337
00:15:09,617 --> 00:15:11,077
What was that about?
338
00:15:11,119 --> 00:15:13,079
Not sure, but the neighbor,
339
00:15:13,121 --> 00:15:15,623
pretty convinced that
Harper torched his fence.
340
00:15:15,665 --> 00:15:17,083
So what now?
341
00:15:17,125 --> 00:15:18,918
Maybe we try to get
Child Services out
342
00:15:18,960 --> 00:15:20,211
to talk to the mom?
343
00:15:20,253 --> 00:15:21,772
It's a serious bomb
to drop on a family
344
00:15:21,796 --> 00:15:23,131
without having the full story.
345
00:15:23,173 --> 00:15:26,426
And without a court order
or some actual evidence,
346
00:15:26,468 --> 00:15:29,095
it could be weeks before
CSD actually gets around
347
00:15:29,137 --> 00:15:31,014
to sending someone out here.
348
00:15:31,056 --> 00:15:32,199
No, we're gonna
have to do something
349
00:15:32,223 --> 00:15:34,309
about this ourselves.
350
00:15:34,351 --> 00:15:36,495
The charging docs track with
what you said on the phone.
351
00:15:36,519 --> 00:15:39,731
The vehicle she was driving
was registered to a Dion Moore,
352
00:15:39,773 --> 00:15:42,233
a nightclub owner from
Lansing, Michigan.
353
00:15:42,275 --> 00:15:43,443
I did some digging.
354
00:15:43,485 --> 00:15:44,962
This guy's got quite
a little rap sheet
355
00:15:44,986 --> 00:15:47,405
assault, disorderly
conduct, larceny.
356
00:15:47,447 --> 00:15:50,075
All misdemeanors, plus
a felony possession,
357
00:15:50,116 --> 00:15:52,303
but it looks like they weren't
able to make that one stick.
358
00:15:52,327 --> 00:15:54,496
Guy sounds like a
nasty piece of work.
359
00:15:54,537 --> 00:15:57,916
If the prosecutor isn't
offering Shonda a better deal
360
00:15:57,957 --> 00:15:59,501
for her cooperation, my guess is
361
00:15:59,542 --> 00:16:01,211
that Shonda doesn't
have the goods
362
00:16:01,252 --> 00:16:02,754
on this Dion character.
363
00:16:02,796 --> 00:16:05,298
Either way, it seems
like charging her
364
00:16:05,340 --> 00:16:07,550
as the sole defendant on
this is a big reach to me.
365
00:16:07,592 --> 00:16:10,804
So you think she
can beat it, then?
366
00:16:10,845 --> 00:16:13,556
I don't know. Maybe.
367
00:16:13,598 --> 00:16:16,643
One thing for damn sure is
that a federal trial is always
368
00:16:16,685 --> 00:16:20,271
a long, expensive ordeal.
369
00:16:20,313 --> 00:16:22,982
Are you ready to go on that
journey for your ex-wife?
370
00:16:23,024 --> 00:16:24,734
It's not about her, exactly.
371
00:16:24,776 --> 00:16:26,820
I'm thinking about her son.
372
00:16:26,861 --> 00:16:28,047
There was a long stretch there
373
00:16:28,071 --> 00:16:29,507
where I raised that
boy like my own.
374
00:16:29,531 --> 00:16:34,369
So whatever I can do for
him, I'm gonna do it.
375
00:16:36,579 --> 00:16:39,541
Okay, then, let's get into it.
376
00:16:42,168 --> 00:16:43,169
Isn't it obvious?
377
00:16:43,211 --> 00:16:45,088
The answer is bacon.
378
00:16:45,130 --> 00:16:47,841
[laughs] It's the
Three Little Pigs.
379
00:16:47,882 --> 00:16:50,510
Same difference.
380
00:16:50,552 --> 00:16:52,137
Where's Julia?
381
00:16:52,178 --> 00:16:55,306
♪ ♪
382
00:16:55,348 --> 00:16:57,559
She was right there
watching TV a minute ago.
383
00:16:57,600 --> 00:16:58,476
A minute?
384
00:16:58,518 --> 00:16:59,936
Capp, she could have crawled
385
00:16:59,978 --> 00:17:01,229
into the street in a minute.
386
00:17:01,271 --> 00:17:02,981
- It might have been less.
- Julia?
387
00:17:03,023 --> 00:17:04,107
This is a disaster.
388
00:17:04,149 --> 00:17:05,334
What kind of a squad lieutenant
389
00:17:05,358 --> 00:17:07,027
puts you two in
charge of a baby?
390
00:17:07,068 --> 00:17:09,154
- Julia?
- Julia.
391
00:17:09,195 --> 00:17:10,613
Now she's got two reasons
392
00:17:10,655 --> 00:17:13,366
to not invite me to the wedding.
393
00:17:13,408 --> 00:17:15,410
Okay, Squad, large area search.
394
00:17:15,452 --> 00:17:16,995
Capp, bullpen. Tony, bunk room.
395
00:17:17,037 --> 00:17:19,539
I'll take the... [alarm blares]
396
00:17:19,581 --> 00:17:22,125
Squad 3, Ambo 61.
Person trapped.
397
00:17:22,167 --> 00:17:25,170
2131 West Pershing
Road. [Baby cooing]
398
00:17:25,211 --> 00:17:27,630
[sighs]
399
00:17:27,672 --> 00:17:30,759
Thank God.
400
00:17:30,800 --> 00:17:34,721
You had no idea where
she was, did ya?
401
00:17:36,264 --> 00:17:39,726
Keeping America safe. [Laughs]
402
00:17:39,768 --> 00:17:42,771
[sirens wailing]
403
00:17:42,812 --> 00:17:45,732
[dramatic music]
404
00:17:45,774 --> 00:17:51,774
♪ ♪
405
00:17:55,241 --> 00:17:57,243
Pretty quiet.
406
00:17:57,285 --> 00:17:58,554
Squad 3 to main, we're on scene.
407
00:17:58,578 --> 00:17:59,930
You got any more
information on this?
408
00:17:59,954 --> 00:18:01,748
Help!
409
00:18:01,790 --> 00:18:02,916
Somebody help!
410
00:18:02,957 --> 00:18:04,167
Disregard. We got him.
411
00:18:04,209 --> 00:18:05,519
- Stand by with the RIT cart.
- Copy that.
412
00:18:05,543 --> 00:18:06,646
Go grab the stretcher
and the jump bag.
413
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
Hurry!
414
00:18:09,339 --> 00:18:12,300
Hey, over here. Help
me. Help me, please!
415
00:18:14,803 --> 00:18:16,763
He was putting the
bags in the trunk,
416
00:18:16,805 --> 00:18:19,307
and I meant to hit the brakes,
but I guess I hit the gas.
417
00:18:23,905 --> 00:18:25,063
Hey, is he okay?
418
00:18:25,088 --> 00:18:26,352
Here, just give him
some room to work.
419
00:18:26,376 --> 00:18:27,813
- What's your friend's name?
- Bradley.
420
00:18:27,837 --> 00:18:28,936
- He's my little brother.
- All right.
421
00:18:28,960 --> 00:18:30,031
Your brother's in
good hands, okay?
422
00:18:30,055 --> 00:18:31,304
Yo, Brett, think you
can reach in there
423
00:18:31,328 --> 00:18:32,825
- to check his vitals?
- Yeah, I think so.
424
00:18:32,849 --> 00:18:35,548
Okay. Capp, Tony, second floor.
425
00:18:35,573 --> 00:18:36,842
We got a kid who's
trapped under a car.
426
00:18:36,866 --> 00:18:37,909
He's pinned in tight.
427
00:18:37,951 --> 00:18:39,160
We need step chocks, cribbing,
428
00:18:39,202 --> 00:18:41,371
airbags, and impact wrench.
429
00:18:41,413 --> 00:18:43,748
Copy that, boss. Loading up now.
430
00:18:43,790 --> 00:18:46,001
- We got a pulse.
- Bradley, can you hear me?
431
00:18:46,042 --> 00:18:47,460
He's having trouble breathing.
432
00:18:47,502 --> 00:18:48,771
Something's obstructing
his airway somehow.
433
00:18:48,795 --> 00:18:50,296
Well, get him out
of there, please!
434
00:18:50,338 --> 00:18:51,923
Guys, what's the ETA?
435
00:18:51,965 --> 00:18:53,550
Hey! Over here.
436
00:18:53,591 --> 00:18:55,427
Capp, step chocks on
the passenger's side.
437
00:18:55,468 --> 00:18:56,862
Tony, airbags on
the driver's side.
438
00:18:56,886 --> 00:18:58,179
Copy that.
439
00:18:58,221 --> 00:19:01,391
[tense music]
440
00:19:01,433 --> 00:19:04,019
♪ ♪
441
00:19:04,060 --> 00:19:05,395
Start the lift.
442
00:19:05,437 --> 00:19:08,189
[air hissing]
443
00:19:08,231 --> 00:19:14,231
♪ ♪
444
00:19:15,321 --> 00:19:18,533
- [wheezing]
- Hold, hold.
445
00:19:18,575 --> 00:19:20,177
All right, let me see
what's going on in here.
446
00:19:20,201 --> 00:19:22,370
Ah, it feels like his jacket
is caught on the strut.
447
00:19:22,412 --> 00:19:24,456
Tony, hand me the impact wrench.
448
00:19:24,497 --> 00:19:30,497
♪ ♪
449
00:19:32,172 --> 00:19:34,007
[gasping]
450
00:19:34,049 --> 00:19:35,342
Hey.
451
00:19:35,383 --> 00:19:37,010
Hang in there, Bradley.
452
00:19:40,096 --> 00:19:42,223
[gasping]
453
00:19:42,265 --> 00:19:43,600
Hey, hey.
454
00:19:43,641 --> 00:19:45,393
How you doing,
buddy? You with us?
455
00:19:45,435 --> 00:19:48,229
Dude, you ran me over!
456
00:19:48,271 --> 00:19:50,315
Dude, I know. I'm sorry.
457
00:19:50,357 --> 00:19:52,317
That's a good sign.
458
00:19:52,359 --> 00:19:54,319
Stay put while we pull you out.
459
00:19:56,613 --> 00:19:59,032
Pulling on two. One, two...
460
00:19:59,074 --> 00:20:02,243
[grunting]
461
00:20:02,285 --> 00:20:04,537
[soft dramatic music]
462
00:20:04,579 --> 00:20:07,040
I... I said sorry!
463
00:20:07,082 --> 00:20:09,584
God.
464
00:20:09,626 --> 00:20:10,710
Let's get him up.
465
00:20:22,305 --> 00:20:23,973
[clears throat]
466
00:20:25,433 --> 00:20:27,060
'Sup?
467
00:20:27,102 --> 00:20:28,520
'Sup?
468
00:20:30,397 --> 00:20:31,749
- I know what you're thinking.
- Doubt it.
469
00:20:31,773 --> 00:20:33,274
"Is Carver free tonight?"
470
00:20:33,316 --> 00:20:34,275
That's not what I was thinking.
471
00:20:34,317 --> 00:20:35,610
Well, I am.
472
00:20:35,652 --> 00:20:37,237
Oh, no plans for you? How sad.
473
00:20:37,278 --> 00:20:39,948
Hmm.
474
00:20:39,989 --> 00:20:41,908
[door clicks]
475
00:20:44,828 --> 00:20:46,788
Tonight, then?
476
00:20:46,830 --> 00:20:49,249
We'll see.
477
00:20:49,290 --> 00:20:51,126
Hey.
478
00:20:51,167 --> 00:20:52,210
You headed to OFI?
479
00:20:52,252 --> 00:20:53,479
I don't know what else to do.
480
00:20:53,503 --> 00:20:55,171
I know she's just a kid, but...
481
00:20:55,213 --> 00:20:57,465
No, no, you're right.
482
00:20:57,507 --> 00:20:58,758
If this is a pattern for her,
483
00:20:58,800 --> 00:21:00,194
there's only one
direction it usually goes.
484
00:21:00,218 --> 00:21:02,262
- Mm.
- You want some company?
485
00:21:02,303 --> 00:21:04,472
No, I got this.
486
00:21:04,514 --> 00:21:07,350
- I'll keep you posted.
- Mm.
487
00:21:09,019 --> 00:21:10,395
Cruz, hey.
488
00:21:10,437 --> 00:21:13,148
- I meant to come find you.
- Oh, yeah?
489
00:21:13,189 --> 00:21:15,042
It's so easy to get caught
up in the stresses of the day
490
00:21:15,066 --> 00:21:16,943
and always forget the
little things, you know?
491
00:21:16,985 --> 00:21:18,737
Yeah, totally.
492
00:21:18,778 --> 00:21:20,989
But what I wanted
to tell you was,
493
00:21:21,031 --> 00:21:23,324
the way that you handled
that parking garage call
494
00:21:23,366 --> 00:21:25,535
was so impressive, seriously.
495
00:21:25,577 --> 00:21:29,039
And I've never seen a tire
come off a car that fast.
496
00:21:29,080 --> 00:21:30,999
It was pretty awesome.
497
00:21:31,041 --> 00:21:32,876
Huh. Okay, thanks.
498
00:21:34,919 --> 00:21:38,840
Is, um, that all?
499
00:21:38,882 --> 00:21:40,425
Uh... [baby fussing]
500
00:21:40,467 --> 00:21:42,761
Ooh, you know, I
need to get her home.
501
00:21:42,802 --> 00:21:44,012
If she misses her morning nap,
502
00:21:44,054 --> 00:21:45,638
she's a demon the
rest of the day.
503
00:21:45,680 --> 00:21:48,016
- Ugh, you know the drill.
- Yeah.
504
00:21:48,058 --> 00:21:49,559
See ya.
505
00:21:51,895 --> 00:21:53,039
You're doing the right thing.
506
00:21:53,063 --> 00:21:55,106
An ounce of prevention,
like they say.
507
00:21:55,148 --> 00:21:57,567
I was doing some research,
and there's this joint.
508
00:21:57,609 --> 00:21:59,527
CFD-CPD youth
intervention program.
509
00:21:59,569 --> 00:22:01,029
It's a great program.
510
00:22:01,071 --> 00:22:03,531
Their whole purpose is trying
to reach kids like this
511
00:22:03,573 --> 00:22:05,658
before adolescent mischief
512
00:22:05,700 --> 00:22:07,053
turns into something
more serious.
513
00:22:07,077 --> 00:22:08,471
I was hoping that
with your clout,
514
00:22:08,495 --> 00:22:09,680
you might be able
to get them to send
515
00:22:09,704 --> 00:22:11,039
someone out there quickly.
516
00:22:11,081 --> 00:22:13,375
I'll call the program
director right now.
517
00:22:13,416 --> 00:22:17,379
I'm pretty sure I got his
cell number here somewhere.
518
00:22:17,420 --> 00:22:19,005
How's Severide doing?
519
00:22:19,047 --> 00:22:22,592
- [stammers] You know him.
- He's loving the work.
520
00:22:22,634 --> 00:22:24,177
I'm so glad he changed his mind,
521
00:22:24,219 --> 00:22:26,096
stayed in that ATF program.
522
00:22:26,137 --> 00:22:29,140
Talent like Severide's,
it's a rare gift.
523
00:22:29,182 --> 00:22:31,893
You don't ever wanna take a
thing like that for granted.
524
00:22:31,935 --> 00:22:35,730
Well, uh, you know,
I've been telling him
525
00:22:35,772 --> 00:22:39,275
it's not good to take
anything in life for granted.
526
00:22:39,317 --> 00:22:42,278
[pensive music]
527
00:22:42,320 --> 00:22:43,530
♪ ♪
528
00:22:43,571 --> 00:22:45,907
Here's the director's number.
529
00:22:45,949 --> 00:22:47,575
Yeah, thank you so
much for doing this.
530
00:22:47,617 --> 00:22:48,952
Of course.
531
00:22:53,081 --> 00:22:54,916
[buzzer blares]
532
00:22:54,958 --> 00:23:00,958
♪ ♪
533
00:23:04,551 --> 00:23:06,761
Shonda.
534
00:23:11,057 --> 00:23:13,059
You haven't aged a day, Wallace.
535
00:23:14,853 --> 00:23:17,605
You don't have to say it
back. I know I look like hell.
536
00:23:20,567 --> 00:23:24,487
Um... how you getting
along in there?
537
00:23:26,948 --> 00:23:31,661
Look, I know I've been a little
absent these last few years.
538
00:23:31,703 --> 00:23:33,621
I'm sorry about that.
539
00:23:33,663 --> 00:23:35,123
It wasn't my intention.
540
00:23:35,165 --> 00:23:36,666
Life just...
541
00:23:39,336 --> 00:23:40,795
You know how life gets.
542
00:23:43,631 --> 00:23:47,260
I'm just glad that
James felt like
543
00:23:47,302 --> 00:23:49,012
he could come to me for help.
544
00:23:51,806 --> 00:23:53,641
What kind of help
does Jimmy need?
545
00:23:55,894 --> 00:23:58,980
With your case, Shonda.
546
00:23:59,022 --> 00:24:02,942
I promised him I will
help you fight this thing.
547
00:24:02,984 --> 00:24:06,988
I know you would never do
what they're accusing you of.
548
00:24:07,030 --> 00:24:09,199
I really wish you hadn't
come here, Wallace.
549
00:24:11,034 --> 00:24:13,161
I know your heart is in
the right place, but...
550
00:24:13,203 --> 00:24:14,579
I know.
551
00:24:14,621 --> 00:24:17,999
The thought of going to
trial must be overwhelming.
552
00:24:18,041 --> 00:24:23,713
James and I will be with
you every step of the way.
553
00:24:26,299 --> 00:24:29,052
I did it.
554
00:24:29,094 --> 00:24:31,763
Everything that they're saying.
555
00:24:31,805 --> 00:24:33,848
Dion didn't even know.
556
00:24:33,890 --> 00:24:37,560
[soft tense music]
557
00:24:37,602 --> 00:24:39,604
[sighs]
558
00:24:39,646 --> 00:24:41,606
I'm guilty.
559
00:24:41,648 --> 00:24:45,568
♪ ♪
560
00:24:50,005 --> 00:24:54,755
Shonda always had a knack of
getting into dicey situations
561
00:24:55,203 --> 00:24:57,831
long before I came
into the picture.
562
00:24:57,872 --> 00:25:01,876
Apparently, she had got
herself into a heap of debt.
563
00:25:01,918 --> 00:25:03,753
Said she was
struggling for years.
564
00:25:03,795 --> 00:25:05,875
She just couldn't take that
drowning feeling anymore.
565
00:25:07,257 --> 00:25:12,178
Still, I can't help but think
that if I'd been more present
566
00:25:12,220 --> 00:25:14,764
in their lives over
the last few years,
567
00:25:14,806 --> 00:25:16,200
then I would have known
what was going on,
568
00:25:16,224 --> 00:25:17,576
and then maybe things
would have turned out
569
00:25:17,600 --> 00:25:18,893
a little better for them.
570
00:25:18,935 --> 00:25:22,522
Hey, people make their
own decisions, Chief.
571
00:25:22,564 --> 00:25:23,940
You know that.
572
00:25:25,608 --> 00:25:30,030
So, um, how did
James take the news?
573
00:25:30,071 --> 00:25:33,825
Shonda doesn't want
him to know the truth.
574
00:25:33,867 --> 00:25:36,327
Begged me not to say anything.
575
00:25:36,369 --> 00:25:37,495
So what'd you tell him?
576
00:25:37,537 --> 00:25:39,497
- I haven't seen him yet.
- Mm.
577
00:25:39,539 --> 00:25:41,124
And I really do not know what...
578
00:25:41,166 --> 00:25:43,877
[pensive music]
579
00:25:43,918 --> 00:25:45,628
I don't know what I'm gonna do.
580
00:25:47,756 --> 00:25:50,133
It's gonna break
that boy's heart.
581
00:25:52,093 --> 00:25:54,262
It's the curse of
being a parent, right?
582
00:25:56,222 --> 00:25:59,809
I remember when
Cindy got sick, that
583
00:25:59,851 --> 00:26:02,228
that might have been
the toughest part.
584
00:26:02,270 --> 00:26:07,650
But believe me, that
urge to protect our kids
585
00:26:07,692 --> 00:26:10,028
from the hard punches...
586
00:26:12,364 --> 00:26:14,908
It's no use.
587
00:26:14,949 --> 00:26:18,161
They catch it
right in the teeth,
588
00:26:18,203 --> 00:26:19,329
just like you and I did.
589
00:26:19,371 --> 00:26:24,918
♪ ♪
590
00:26:24,959 --> 00:26:26,503
It turns out Captain Van Meter
591
00:26:26,544 --> 00:26:28,088
is pretty tight with the guy.
592
00:26:28,129 --> 00:26:30,090
So what did the
program director say?
593
00:26:30,131 --> 00:26:31,567
Well, he promised
to send someone out
594
00:26:31,591 --> 00:26:33,843
to knock on their door
within the next day or two,
595
00:26:33,885 --> 00:26:37,889
which is as good as
we could have hoped.
596
00:26:43,978 --> 00:26:46,690
You've got to stop
what you're doing.
597
00:26:46,731 --> 00:26:47,816
I don't think...
598
00:26:47,857 --> 00:26:49,085
You keep talking
to my neighbors.
599
00:26:49,109 --> 00:26:50,169
You sent social
workers to my house.
600
00:26:50,193 --> 00:26:51,778
They're not from Child Services.
601
00:26:51,820 --> 00:26:53,530
- They're from a program...
- I don't care.
602
00:26:53,571 --> 00:26:55,132
Look, I know you think you're
helping, but you're not.
603
00:26:55,156 --> 00:26:58,326
You have no idea what this
could do to my family.
604
00:26:58,368 --> 00:27:00,245
You're right.
605
00:27:00,286 --> 00:27:01,705
I'm sure I don't.
606
00:27:01,746 --> 00:27:03,248
So explain it to me.
607
00:27:05,750 --> 00:27:07,544
She was always a
super mellow kid
608
00:27:07,585 --> 00:27:09,045
until her dad moved out.
609
00:27:09,087 --> 00:27:10,714
And I was stupid enough to think
610
00:27:10,755 --> 00:27:12,817
that it was gonna be amicable,
but the divorce, it's just
611
00:27:12,841 --> 00:27:15,468
it's gotten so ugly so fast.
612
00:27:15,510 --> 00:27:17,554
And now the son of a bitch,
he wants sole custody
613
00:27:17,595 --> 00:27:19,014
just to hurt me.
614
00:27:19,055 --> 00:27:21,266
Couldn't care less what
it's doing to Harper.
615
00:27:21,307 --> 00:27:23,160
If he catches wind of what's
been going on with her,
616
00:27:23,184 --> 00:27:25,270
he's going to use it
against me in court.
617
00:27:25,311 --> 00:27:28,898
♪ ♪
618
00:27:28,940 --> 00:27:30,692
That's rough.
619
00:27:30,734 --> 00:27:33,987
I'm sorry it's happening to you.
620
00:27:34,029 --> 00:27:36,114
But what Harper is doing...
621
00:27:37,615 --> 00:27:39,034
I know.
622
00:27:39,075 --> 00:27:42,245
With all due respect, I
am not sure that you do.
623
00:27:42,287 --> 00:27:48,001
If Harper seriously hurts
herself or someone else...
624
00:27:48,043 --> 00:27:50,503
Do you have kids, Stella?
625
00:27:50,545 --> 00:27:52,380
No.
626
00:27:54,632 --> 00:27:57,260
I love my daughter more than
anything in the entire world,
627
00:27:57,302 --> 00:28:00,388
and the thought of
losing her, I...
628
00:28:02,599 --> 00:28:03,767
I can't lose her.
629
00:28:05,393 --> 00:28:10,190
So please, please, let
me handle this alone.
630
00:28:12,275 --> 00:28:14,402
Alicia...
631
00:28:14,444 --> 00:28:20,241
♪ ♪
632
00:28:23,078 --> 00:28:24,412
What'd your lawyer friend say?
633
00:28:24,454 --> 00:28:25,789
Is he gonna represent us,
634
00:28:25,830 --> 00:28:27,707
or is he gonna recommend
someone, or what?
635
00:28:27,749 --> 00:28:30,251
Sit down, son.
636
00:28:30,293 --> 00:28:32,253
Let's talk.
637
00:28:32,295 --> 00:28:34,047
Okay, well, did he say how long
638
00:28:34,089 --> 00:28:35,882
she'd have to stay in lockup?
639
00:28:35,924 --> 00:28:37,384
Because I was
thinking a good lawyer
640
00:28:37,425 --> 00:28:38,968
could probably get
her out on bail
641
00:28:39,010 --> 00:28:40,970
while everything else
gets figured out.
642
00:28:43,014 --> 00:28:44,474
What's wrong?
643
00:28:44,516 --> 00:28:47,477
♪ ♪
644
00:28:47,519 --> 00:28:49,938
She's guilty.
645
00:28:52,816 --> 00:28:56,152
- What?
- I went to see her.
646
00:28:56,194 --> 00:28:57,654
She told me everything.
647
00:28:57,696 --> 00:29:02,117
She knew what she was doing.
648
00:29:02,158 --> 00:29:05,412
But she swears this
is the first time
649
00:29:05,453 --> 00:29:07,831
she's ever done
anything like this.
650
00:29:09,624 --> 00:29:11,126
I believe her.
651
00:29:13,545 --> 00:29:16,256
If you didn't wanna help,
652
00:29:16,297 --> 00:29:19,384
you should have just said that.
653
00:29:19,426 --> 00:29:22,262
It's not like I would have
been shocked or anything.
654
00:29:22,303 --> 00:29:23,906
You made it pretty clear
that you didn't want
655
00:29:23,930 --> 00:29:25,490
anything to do with
us a long time ago.
656
00:29:25,515 --> 00:29:29,728
- James...
- Whatever, bro.
657
00:29:29,769 --> 00:29:30,979
I don't need you anyway.
658
00:29:33,148 --> 00:29:34,649
I'll figure this out on my own.
659
00:29:34,691 --> 00:29:36,443
James, wait.
660
00:29:36,484 --> 00:29:38,028
James.
661
00:29:38,069 --> 00:29:43,575
♪ ♪
662
00:29:43,616 --> 00:29:46,202
You know, I get why
Brett didn't invite me,
663
00:29:46,244 --> 00:29:50,165
but she could have at least
mailed the invitations
664
00:29:50,206 --> 00:29:52,125
instead of handing them
out at the firehouse.
665
00:29:52,167 --> 00:29:53,960
What's there to get?
666
00:29:54,002 --> 00:29:55,920
You know, that we dated.
667
00:29:55,962 --> 00:29:57,339
- What?
- When?
668
00:29:57,380 --> 00:29:58,965
Everybody knows that you don't
669
00:29:59,007 --> 00:30:00,258
invite exes to a wedding.
670
00:30:00,300 --> 00:30:02,052
It's like the number one rule.
671
00:30:02,093 --> 00:30:04,804
You know, exes, they
throw off the dynamic.
672
00:30:04,846 --> 00:30:07,349
It's like a recipe for disaster.
673
00:30:07,390 --> 00:30:10,477
Have you tried
asking her about it?
674
00:30:10,518 --> 00:30:12,187
Huh, yeah.
675
00:30:12,228 --> 00:30:14,314
Maybe getting it out
in the open is better.
676
00:30:14,356 --> 00:30:17,442
That way she knows
I'm cool with it.
677
00:30:17,484 --> 00:30:19,819
[alarm blares]
678
00:30:19,861 --> 00:30:22,655
Engine 51, Truck 81, Ambo 61.
679
00:30:22,697 --> 00:30:23,990
Oh, Cruz, perfect timing.
680
00:30:24,032 --> 00:30:25,134
Do you mind getting her down?
681
00:30:25,158 --> 00:30:26,469
The pack and play
is in the bunk room.
682
00:30:26,493 --> 00:30:27,762
- Oh, yeah, yeah, sure.
- Structure fire.
683
00:30:27,786 --> 00:30:29,454
1290 West 32nd Place.
684
00:30:29,496 --> 00:30:31,831
- 32nd Place.
- Did that just say...
685
00:30:31,873 --> 00:30:33,667
Alicia and Harper's house, yeah.
686
00:30:33,708 --> 00:30:35,835
[dramatic music]
687
00:30:35,877 --> 00:30:38,838
[sirens wailing]
688
00:30:38,880 --> 00:30:44,880
♪ ♪
689
00:30:53,144 --> 00:30:54,904
All right, Gibson,
let's get everyone back.
690
00:30:54,938 --> 00:30:56,082
All right, folks, let's back up.
691
00:30:56,106 --> 00:30:57,416
Let's back up,
please. Thank you.
692
00:30:57,440 --> 00:31:01,403
Let's go, let's go, let's
go. [glass shattering]
693
00:31:03,071 --> 00:31:04,948
Help! [Sobbing]
694
00:31:04,989 --> 00:31:06,908
Up here!
695
00:31:06,950 --> 00:31:08,952
Gibson, Mouch, grab the 20.
696
00:31:08,993 --> 00:31:11,121
[screams]
697
00:31:17,681 --> 00:31:18,859
Alicia!
698
00:31:19,002 --> 00:31:21,963
[dramatic music]
699
00:31:22,380 --> 00:31:24,048
♪ ♪
700
00:31:24,652 --> 00:31:26,195
- Let's go. Ready?
- Yep.
701
00:31:26,276 --> 00:31:27,276
Go.
702
00:31:33,101 --> 00:31:34,769
I got it.
703
00:31:37,105 --> 00:31:38,165
She's got a pulse,
but she's in shock.
704
00:31:38,189 --> 00:31:39,941
Start an IV and push saline
705
00:31:39,983 --> 00:31:41,818
and 100 micrograms of fentanyl.
706
00:31:41,860 --> 00:31:43,194
[tires squeal]
707
00:31:43,236 --> 00:31:45,113
Carver, help 'em
with the backboard.
708
00:31:45,155 --> 00:31:47,073
- On it.
- What do we got?
709
00:31:47,115 --> 00:31:49,701
One vic over there,
another possibly inside,
710
00:31:49,743 --> 00:31:50,994
a little girl.
711
00:31:51,036 --> 00:31:52,787
- You're on primary search.
- Copy.
712
00:31:52,829 --> 00:31:54,122
2-2-4 to Main.
713
00:31:54,164 --> 00:31:55,957
Give me a still and
box and an EMS plan 1.
714
00:31:55,999 --> 00:31:57,560
Carver, Mouch, you
take the first floor.
715
00:31:57,584 --> 00:31:59,424
Make sure you check every
possible hiding spot.
716
00:31:59,461 --> 00:32:00,628
Got it.
717
00:32:00,670 --> 00:32:02,023
Herrmann, hurry up
with that attack line.
718
00:32:02,047 --> 00:32:03,423
We gotta buy 81 some time.
719
00:32:03,465 --> 00:32:05,759
We're missing a kid.
That's spreading fast.
720
00:32:05,800 --> 00:32:07,640
All right, on it, Chief.
All right, let's go.
721
00:32:07,677 --> 00:32:09,596
Primary search, you
only got a few minutes.
722
00:32:09,637 --> 00:32:10,680
Copy that, Kidd?
723
00:32:10,722 --> 00:32:11,848
Copy that, Chief.
724
00:32:11,890 --> 00:32:13,034
Let's go, let's go, let's go!
725
00:32:13,058 --> 00:32:19,058
♪ ♪
726
00:32:19,522 --> 00:32:21,524
Fire department, call out!
727
00:32:21,566 --> 00:32:23,026
Left-hand search. I'll go right.
728
00:32:23,068 --> 00:32:24,319
Copy.
729
00:32:24,361 --> 00:32:26,112
Fire department! Call out!
730
00:32:26,154 --> 00:32:27,989
Harper, it's the
fire department!
731
00:32:28,031 --> 00:32:29,491
Call out!
732
00:32:29,532 --> 00:32:32,535
Fire department, call out!
733
00:32:38,833 --> 00:32:41,086
Fire department!
734
00:32:41,127 --> 00:32:43,546
Call out if you can hear me!
735
00:32:43,588 --> 00:32:45,256
Take the far room.
I'll search this one.
736
00:32:45,298 --> 00:32:47,050
Copy that.
737
00:32:47,092 --> 00:32:50,220
Fire department! Call out!
738
00:32:50,261 --> 00:32:52,055
Fire department!
739
00:32:52,097 --> 00:32:54,808
Harper, it's us!
740
00:32:54,849 --> 00:32:59,437
♪ ♪
741
00:32:59,479 --> 00:33:01,439
Harper!
742
00:33:05,777 --> 00:33:07,153
Harper!
743
00:33:15,495 --> 00:33:16,788
Harper!
744
00:33:19,207 --> 00:33:20,667
Damn it.
745
00:33:24,504 --> 00:33:25,547
Harper.
746
00:33:28,758 --> 00:33:30,468
Hey. It's okay.
747
00:33:30,510 --> 00:33:33,221
You're okay. You're safe now.
748
00:33:33,263 --> 00:33:34,889
Is my mom okay?
749
00:33:36,307 --> 00:33:38,309
She's outside.
750
00:33:38,351 --> 00:33:40,186
Come on. Come on,
Harper, let's go.
751
00:33:40,228 --> 00:33:41,706
It's time to go right
now. Upsy-daisy.
752
00:33:41,730 --> 00:33:43,982
I'm sorry. It was an accident.
753
00:33:44,024 --> 00:33:45,150
I know, sweetheart.
754
00:33:46,860 --> 00:33:49,154
Okay.
755
00:33:49,195 --> 00:33:50,321
I'm gonna put this over you,
756
00:33:50,363 --> 00:33:53,950
and then I'm gonna
pick you up, okay?
757
00:33:53,992 --> 00:33:55,160
On the count of three.
758
00:33:55,201 --> 00:33:57,746
One, two, three.
759
00:33:57,787 --> 00:34:00,749
- Here we go. Hug me tight, okay?
- Okay.
760
00:34:00,790 --> 00:34:06,212
♪ ♪
761
00:34:06,254 --> 00:34:07,839
[shouts]
762
00:34:09,841 --> 00:34:10,925
It's okay.
763
00:34:10,967 --> 00:34:13,511
Gibson, where you at?
764
00:34:16,014 --> 00:34:18,808
[grunts] Hey.
765
00:34:18,850 --> 00:34:20,602
- Come on!
- No, no.
766
00:34:20,643 --> 00:34:22,687
Give me your Halligan
and take her.
767
00:34:27,567 --> 00:34:28,568
Go!
768
00:34:28,610 --> 00:34:30,820
Come on, kiddo, I
got you. Hang on.
769
00:34:34,199 --> 00:34:37,327
[alarm beeping]
770
00:34:38,661 --> 00:34:40,372
[yells]
771
00:34:43,249 --> 00:34:46,753
[grunting]
772
00:34:48,672 --> 00:34:50,507
[groans]
773
00:34:55,261 --> 00:34:57,347
- You good, Lieutenant?
- I'm all right.
774
00:34:57,389 --> 00:35:01,851
♪ ♪
775
00:35:01,893 --> 00:35:05,021
Mommy!
776
00:35:05,063 --> 00:35:08,233
Let go! [Grunts]
777
00:35:08,274 --> 00:35:10,443
Mommy!
778
00:35:10,485 --> 00:35:12,737
[groans] Get off!
779
00:35:13,738 --> 00:35:14,906
Mommy!
780
00:35:16,783 --> 00:35:19,035
Mommy!
781
00:35:19,077 --> 00:35:23,998
♪ ♪
782
00:35:24,040 --> 00:35:26,084
Mommy!
783
00:35:26,126 --> 00:35:30,672
♪ ♪
784
00:35:45,770 --> 00:35:49,733
Mother is out of
surgery, in the ICU now.
785
00:35:49,774 --> 00:35:52,402
It's been touch and
go, but they think
786
00:35:52,444 --> 00:35:53,945
she's gonna pull through.
787
00:35:55,613 --> 00:35:57,490
How you holding up?
788
00:35:57,532 --> 00:36:00,493
[pensive music]
789
00:36:00,535 --> 00:36:03,830
♪ ♪
790
00:36:03,872 --> 00:36:05,707
I just wish...
791
00:36:08,335 --> 00:36:09,627
I know.
792
00:36:11,963 --> 00:36:14,382
But they are both still
alive, Lieutenant.
793
00:36:16,217 --> 00:36:19,012
Which means you
gave them a chance.
794
00:36:19,054 --> 00:36:22,849
♪ ♪
795
00:36:22,891 --> 00:36:24,559
Okay.
796
00:36:24,601 --> 00:36:28,229
- Oh, come here, you.
- [gasps]
797
00:36:28,271 --> 00:36:30,273
She likes you.
798
00:36:30,315 --> 00:36:33,943
[laughs] Hmm.
799
00:36:33,985 --> 00:36:35,403
Hey, sweetie.
800
00:36:35,445 --> 00:36:37,489
What's up?
801
00:36:37,530 --> 00:36:38,632
What's up, huh? [Baby cooing]
802
00:36:38,656 --> 00:36:39,657
You wanna hold her?
803
00:36:39,699 --> 00:36:41,159
- Yeah.
- Oh.
804
00:36:41,201 --> 00:36:43,370
[baby fussing] Oh, yeah.
805
00:36:43,411 --> 00:36:45,622
Whee!
806
00:36:45,663 --> 00:36:47,374
What's up, big girl?
807
00:36:47,415 --> 00:36:48,792
What are you doing? Hmm?
808
00:36:48,833 --> 00:36:50,960
What do you think of
these mugs, kid, huh?
809
00:36:51,002 --> 00:36:52,671
You wanna be a
firefighter one day?
810
00:36:52,712 --> 00:36:54,381
Ah, no.
811
00:36:54,422 --> 00:36:55,900
This girl's got
brains, you can tell.
812
00:36:55,924 --> 00:36:57,801
She's got doctor
written all over her.
813
00:36:57,842 --> 00:37:00,512
More like a cat
burglar. [Laughter]
814
00:37:00,553 --> 00:37:02,180
What's up?
815
00:37:02,222 --> 00:37:03,348
Who's here?
816
00:37:05,600 --> 00:37:07,185
Wanna go see her?
817
00:37:07,227 --> 00:37:08,353
[baby laughs]
818
00:37:11,648 --> 00:37:14,025
Just a one-time hookup, right?
819
00:37:14,067 --> 00:37:15,777
- No big deal?
- Right.
820
00:37:17,153 --> 00:37:18,673
Because I kind of
remember you saying...
821
00:37:18,697 --> 00:37:21,533
Yeah. Good check. Thanks.
822
00:37:21,574 --> 00:37:24,077
I'm just having fun.
823
00:37:24,119 --> 00:37:26,454
- [baby cooing]
- Yeah.
824
00:37:26,496 --> 00:37:30,125
Lots and lots of fun.
825
00:37:37,340 --> 00:37:40,510
Is that an invitation to
Casey and Brett's wedding?
826
00:37:40,552 --> 00:37:42,637
Yeah. I floated under Casey
827
00:37:42,679 --> 00:37:46,975
for a few shifts back
in the day, so...
828
00:37:47,017 --> 00:37:49,686
- Huh.
- Yeah.
829
00:37:49,728 --> 00:37:51,146
Brett?
830
00:37:51,187 --> 00:37:53,356
- Brett?
- Hey, Cruz.
831
00:37:53,398 --> 00:37:57,235
Um... okay, so I think I've
been pretty understanding
832
00:37:57,277 --> 00:38:01,281
about not getting an invitation
to your wedding, but Mulligan?
833
00:38:01,322 --> 00:38:04,075
You invited Mulligan to your
small and intimate wedding?
834
00:38:04,117 --> 00:38:05,952
Well, first of
all, that's insane.
835
00:38:05,994 --> 00:38:08,496
Of course you're
invited to my wedding.
836
00:38:08,538 --> 00:38:10,749
Second of all, who
the hell is Mulligan?
837
00:38:10,790 --> 00:38:12,417
You know, Mulligan
from third shift.
838
00:38:12,459 --> 00:38:16,171
Uh, big, sweaty, carrot top,
no sense of personal space.
839
00:38:16,212 --> 00:38:17,422
Uh-huh.
840
00:38:17,464 --> 00:38:19,090
And where is this
Mulligan's locker?
841
00:38:19,132 --> 00:38:21,718
It's right next to
842
00:38:21,760 --> 00:38:23,720
you put it in the wrong locker.
843
00:38:23,762 --> 00:38:25,597
I'm so sorry, Joe.
I was in a rush.
844
00:38:25,638 --> 00:38:26,991
Besides, it's barely
an invitation.
845
00:38:27,015 --> 00:38:28,391
People have to go to the website
846
00:38:28,433 --> 00:38:29,517
to get the details anyway.
847
00:38:29,559 --> 00:38:30,828
So I'll just give
you the web address.
848
00:38:30,852 --> 00:38:32,395
No, no, no. No, no, no, no,
849
00:38:32,437 --> 00:38:33,664
I am getting that
piece of paper.
850
00:38:33,688 --> 00:38:35,231
It's not official without it.
851
00:38:35,273 --> 00:38:38,151
You seriously thought you
weren't invited to my wedding?
852
00:38:38,193 --> 00:38:40,320
What could possibly
make you think that?
853
00:38:40,362 --> 00:38:42,947
[both laugh]
854
00:38:42,989 --> 00:38:45,950
[soft music]
855
00:38:45,992 --> 00:38:47,827
♪ ♪
856
00:38:47,869 --> 00:38:50,413
- See you, Cruz.
- Catch you later.
857
00:38:50,455 --> 00:38:55,251
♪ ♪
858
00:38:55,293 --> 00:38:59,297
Huh. That is clever.
859
00:38:59,339 --> 00:39:01,508
[phone dings]
860
00:39:01,549 --> 00:39:07,549
♪ ♪
861
00:39:30,161 --> 00:39:31,496
Hey.
862
00:39:34,499 --> 00:39:36,626
I couldn't stop
thinking about it.
863
00:39:38,128 --> 00:39:39,504
You're, like...
864
00:39:41,423 --> 00:39:45,385
The only person I know
who's never lied to me.
865
00:39:45,427 --> 00:39:50,056
And my mom, you know,
she wasn't acting right
866
00:39:50,098 --> 00:39:52,017
the last few months.
867
00:39:53,727 --> 00:39:58,732
And she kept saying
corny stuff like,
868
00:39:58,773 --> 00:40:00,483
"Every dog has its day, Jimmy.
869
00:40:00,525 --> 00:40:03,069
Our time is gonna come."
870
00:40:05,655 --> 00:40:08,033
Guess it did.
871
00:40:08,074 --> 00:40:09,576
I'm sorry, son.
872
00:40:09,617 --> 00:40:11,870
It is what it is.
873
00:40:11,911 --> 00:40:14,497
About everything, I mean.
874
00:40:14,539 --> 00:40:18,543
I should have checked
in on you more.
875
00:40:18,585 --> 00:40:22,630
I should have made
sure that you knew
876
00:40:22,672 --> 00:40:26,176
you're always welcome
here, no matter what.
877
00:40:26,217 --> 00:40:29,137
[sentimental music]
878
00:40:29,179 --> 00:40:31,181
♪ ♪
879
00:40:31,222 --> 00:40:34,225
Thanks.
880
00:40:34,267 --> 00:40:36,478
I'm gonna head home.
881
00:40:36,519 --> 00:40:37,896
Okay.
882
00:40:37,937 --> 00:40:41,691
Just so you know,
this is your home too.
883
00:40:43,693 --> 00:40:45,653
You can stay here
as long as you want.
884
00:40:45,695 --> 00:40:51,695
♪ ♪
885
00:40:53,578 --> 00:40:55,580
Hey.
886
00:40:58,291 --> 00:41:00,835
[sniffling]
887
00:41:04,172 --> 00:41:05,507
Come on.
888
00:41:05,548 --> 00:41:11,548
♪ ♪
889
00:41:27,195 --> 00:41:30,156
[dramatic music]
890
00:41:30,198 --> 00:41:36,198
♪ ♪
891
00:41:57,225 --> 00:42:00,145
[wolf howls]
60529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.