Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,667 --> 00:00:25,090
Der Alptraum zahlreicher Generationen
2
00:00:25,250 --> 00:00:29,960
war sicherlich das furchterregende
Schreckgespenst des Kannibalen-K�nigs.
3
00:00:30,167 --> 00:00:35,173
Und die haarstr�ubendste Geschichte
aus der M�rchentruhe der alten Seekapit�ne
4
00:00:35,292 --> 00:00:38,296
war das Seemannsgarn
von den Kannibalen-Inseln.
5
00:00:38,375 --> 00:00:41,584
Kein Mensch wagte es,
sich dort lange aufzuhalten.
6
00:00:43,333 --> 00:00:47,964
Heute muss man schon ins Inland gehen,
um Spuren der alten Fidji zu finden,
7
00:00:48,042 --> 00:00:52,798
jener Krieger, die die Kaufleute
fr�her in Angst und Schrecken versetzten.
8
00:00:54,208 --> 00:00:57,712
Hier fr�nen die Einheimischen
noch immer dem Nacki-Nacki
9
00:00:57,792 --> 00:01:02,298
und trinken Kawa-Kawa, ein halluzinogenes
Getr�nk aus der Kava-Wurzel.
10
00:01:04,292 --> 00:01:09,173
Ihre Urgro�v�ter geh�rten zu den
gefr��igsten Kannibalen der Weltgeschichte.
11
00:01:10,750 --> 00:01:13,754
Es wurden widerspr�chliche
Theorien aufgestellt,
12
00:01:13,875 --> 00:01:16,799
um den Ursprung des Kannibalismus
zu erkl�ren.
13
00:01:17,208 --> 00:01:20,917
Die einen meinten, Kannibalismus entstand
aus dem Glauben,
14
00:01:21,000 --> 00:01:25,506
dass durch den Verzehr des Feindes
dessen w�nschenswerte Eigenschaften
15
00:01:25,583 --> 00:01:27,802
vom Konsumenten
aufgenommen w�rden.
16
00:01:27,875 --> 00:01:32,961
Andere meinten, der Hauptgrund f�r den
Genuss menschlichen Fleisches sei Rache.
17
00:01:36,042 --> 00:01:40,127
Erst zu Beginn des 19. Jh. machte sich
eine Gruppe Ex-Str�flinge
18
00:01:40,208 --> 00:01:44,293
von Australien aus auf den Weg,
um die Fidji-Inseln zu erkunden.
19
00:01:46,458 --> 00:01:51,168
Angef�hrt durch den Italiener Rossi
und dessen Vasallen Parfitt versuchten sie,
20
00:01:51,250 --> 00:01:55,960
sich unter den Eingeborenen niederzulassen
und schlugen den Anf�hrern der Fidjis vor,
21
00:01:56,042 --> 00:02:00,593
ihnen ihr Land zu �bergeben.
Doch eins ertrugen die Eingeborenen nicht:
22
00:02:00,708 --> 00:02:03,712
die Ges�nge
der westlichen Forschungsreisenden.
23
00:02:26,583 --> 00:02:28,130
Status Quo?
24
00:02:30,000 --> 00:02:31,547
Nein?
25
00:02:31,750 --> 00:02:33,297
Da w�ren wir, Jungs.
26
00:02:33,917 --> 00:02:35,464
Bula, Francis.
27
00:02:35,917 --> 00:02:37,464
Bula, Rick.
Bula, Leute.
28
00:02:38,083 --> 00:02:39,630
Bula.
- Bula.
29
00:02:40,500 --> 00:02:42,923
Bula.
- Bula.
30
00:02:43,250 --> 00:02:45,924
Interviews und Fotos gibt's sp�ter
Kommt.
31
00:02:46,125 --> 00:02:49,459
Cool. Bin 'n gro�er Fan, Jungs.
- Die sind ja uralt.
32
00:02:49,792 --> 00:02:53,296
Ein M�dchen sollte uns abholen. Caroline.
- Gro�er Fan.
33
00:02:53,917 --> 00:02:57,296
Dave? Das ist mein Job.
Du bist nur der Wetterfrosch.
34
00:02:57,417 --> 00:03:01,843
Sorry, aber ich konnt mir die Chance
nicht entgehen lassen. - Moment.
35
00:04:14,125 --> 00:04:15,968
Wow. Hammer.
36
00:04:16,500 --> 00:04:18,047
Rick, sieh dir das an.
37
00:04:19,333 --> 00:04:20,960
Rick? Wo steckt der denn?
38
00:04:21,625 --> 00:04:25,004
Und hier gehen auch Touristen lang?
- Ja. Komm schon.
39
00:04:25,125 --> 00:04:28,129
Hast du etwa Angst?
- Ich geb dir gleich Angst.
40
00:04:31,042 --> 00:04:33,670
Er ist abgerutscht.
- Holen wir ihn raus.
41
00:04:33,792 --> 00:04:37,376
Wir k�nnen ihn nicht sehen.
- Du hast ihn reingeschubst.
42
00:04:38,792 --> 00:04:40,760
Er ist futsch.
- Rick?
43
00:04:41,458 --> 00:04:45,417
Der taucht nicht wieder auf.
- Quatsch. Der taucht wieder auf.
44
00:04:45,500 --> 00:04:48,834
Was machen wir jetzt?
- 'n neuen Gitarristen suchen.
45
00:04:48,958 --> 00:04:50,505
Was? Bis heut Abend?
46
00:04:52,583 --> 00:04:54,130
Abgefahren.
47
00:04:54,208 --> 00:04:57,257
World News? Ich hab was,
das euch ber�hmt macht.
48
00:04:57,333 --> 00:05:01,383
Ich geb euch 'n Exklusivinterview,
das ihr sofort senden k�nnt.
49
00:05:01,542 --> 00:05:03,715
Status Quo-Gitarrist Rick Parfitt
50
00:05:03,833 --> 00:05:07,508
st�rzte eben einen 40...
45 m tiefen Wasserfall hinunter.
51
00:05:07,667 --> 00:05:09,715
Auf Fidji.
- 3,50.
52
00:05:09,875 --> 00:05:12,344
Ich schick euch jetzt
das Bildmaterial.
53
00:05:12,417 --> 00:05:15,421
Ich bin nicht tot.
- Hab ich auch nicht gesagt.
54
00:05:15,500 --> 00:05:19,084
Aber das ist 'ne gute Publicity.
- Wir sind ausverkauft.
55
00:05:19,167 --> 00:05:22,091
Ja, hier.
Aber so was muss man weltweit verbreiten.
56
00:05:22,167 --> 00:05:24,795
Gehen Sie zum B�ro der Sun.
- Wo ist das?
57
00:05:25,292 --> 00:05:27,386
Keine Ahnung. Finden Sie's raus.
58
00:05:35,042 --> 00:05:36,589
Was tust du da?
59
00:05:37,083 --> 00:05:40,337
Gitarre spielen.
Ich bin 'ne Rock 'n' Roll-Legende.
60
00:05:40,417 --> 00:05:43,921
Du siehst bescheuert aus.
- Damit fing das Live Aid an.
61
00:05:46,333 --> 00:05:50,258
Sie brauchen einen neuen Gitarristen.
- Rick Parfitt ist tot?
62
00:05:52,625 --> 00:05:57,461
Status Quo, the Kings of Rock'n'Roll,
spielen heut Abend im Churchill Park.
63
00:05:57,542 --> 00:06:01,718
Nun fragt sich nat�rlich jeder:
Wer wird der neue Lead-Gitarrist?
64
00:06:01,833 --> 00:06:04,177
Oder werd ich, Albi, spielen m�ssen?
65
00:06:04,292 --> 00:06:08,468
Piratenwelle Fidji, live vom Strand,
wo die Wellen zu h�ren sind.
66
00:06:17,833 --> 00:06:20,586
Krieg ich noch mal Eisw�rfel?
Ah, Caroline.
67
00:06:20,750 --> 00:06:24,550
Wow. Danke, Chucky.
68
00:06:24,625 --> 00:06:28,004
Wir sind sp�t dran. Gehen wir.
- Halten Sie mal kurz?
69
00:06:29,333 --> 00:06:30,880
Hey.
70
00:06:31,375 --> 00:06:33,469
Anziehen k�nnen Sie sich allein.
71
00:06:34,458 --> 00:06:38,042
Ich blick bei der nicht durch.
- Ich interview sie kurz.
72
00:06:38,125 --> 00:06:42,301
Wir sollten gehen, wir haben 'n Gig.
- Aber es ist so sch�n hier.
73
00:07:41,625 --> 00:07:43,172
Sing it.
74
00:08:03,125 --> 00:08:07,210
Ach, wie sch�n. Sie haben schon
einen Song f�r mich geschrieben.
75
00:08:07,333 --> 00:08:11,884
Sie haben gro�es Gl�ck. Das war ein ganz,
ganz gro�er Hit in den 70ern.
76
00:08:12,000 --> 00:08:14,674
Es gab schon Gitarren in den 70er Jahren?
77
00:08:23,000 --> 00:08:26,459
Ich k�nnte in der Musikbranche arbeiten.
- Meinen Sie?
78
00:08:26,583 --> 00:08:28,881
Der Job hier war leicht zu kriegen.
79
00:08:29,000 --> 00:08:33,460
Das k�nnte man auch anders sehen.
Die Jungs machen das seit fast 50 Jahren.
80
00:08:33,542 --> 00:08:36,091
Ob Sie's auch so lange schaffen w�rden?
81
00:08:40,042 --> 00:08:42,465
Mr. Rossi kam mir ziemlich nerv�s vor.
82
00:08:42,542 --> 00:08:46,342
Das ist nicht leicht zu begreifen
f�r uns Normalsterbliche.
83
00:08:46,458 --> 00:08:48,881
Uns Normalsterbliche?
Ist er ein Gott?
84
00:08:49,000 --> 00:08:51,799
Rick ist von den Toten auferstanden.
- Nein.
85
00:08:52,042 --> 00:08:56,673
Au�erdem hab ich von Francis gesprochen.
- Na ja. Tausende beten ihn an.
86
00:08:57,375 --> 00:09:01,175
Sie jubeln ihm zu,
noch bevor er �berhaupt 'ne Note spielt.
87
00:09:01,292 --> 00:09:05,593
Er darf sie nicht entt�uschen.
Deshalb hat er immer die Hosen voll.
88
00:09:08,458 --> 00:09:12,167
Sie meinen, nach dem Motto:
Hab ich's in meinem Alter noch drauf?
89
00:09:12,333 --> 00:09:16,964
Sie wollten diesen Job doch. Dann verfolgen
Sie aufmerksam, was da vorn passiert.
90
00:09:30,333 --> 00:09:34,383
Ich w�r Ihnen dankbar, wenn Sie sie
direkt in den Wagen setzen.
91
00:09:34,875 --> 00:09:36,422
Was gibt's?
92
00:09:36,542 --> 00:09:40,922
Sie sind so laut, Sie wecken die Toten.
- Das machen wir nun mal so.
93
00:09:41,167 --> 00:09:44,091
Auf Fidji sind Untote
ein ernsthaftes Problem.
94
00:09:44,625 --> 00:09:48,459
Auf Fidji sind nur Rick und Francis
ein ernsthaftes Problem.
95
00:09:52,875 --> 00:09:55,469
Jetzt ist Fidji-Time.
Wo ist die Bar?
96
00:09:55,750 --> 00:09:57,718
Immer nur der Nase nach, Matt.
97
00:09:57,917 --> 00:09:59,464
Status Quo.
98
00:10:04,000 --> 00:10:05,547
Oh. Danke sch�n.
99
00:10:07,625 --> 00:10:09,172
Danke, mein Freund.
100
00:10:09,958 --> 00:10:11,926
Mr. Rossi?
- Einfach Francis.
101
00:10:12,667 --> 00:10:16,422
Sie sehen aber besonders h�bsch aus.
- Das Boot wartet.
102
00:10:16,542 --> 00:10:21,423
Die Bootsfahrt ist doch morgen.
- Irgendwas scheint Sie hei� zu machen.
103
00:10:21,625 --> 00:10:24,959
W�r ich nur 20 Jahre j�nger.
- Immer noch zu alt.
104
00:10:25,167 --> 00:10:29,092
Das war vollkommen unn�tig.
- Was ist? Gehen wir.
105
00:10:30,208 --> 00:10:33,758
Das war 'n cooles Solo.
- Und du wirst immer besser.
106
00:10:33,833 --> 00:10:35,801
Du hast mich dazu gezwungen.
107
00:10:37,125 --> 00:10:40,675
Ein Kommentar f�r die Fidji News?
- Im Moment nicht.
108
00:10:40,792 --> 00:10:45,172
Fragen Sie den Manager, ich sprech sp�ter
gern mit Ihnen. Danke.
109
00:10:45,458 --> 00:10:48,917
Bis in in ein paar Minuten. Au.
- Bitte einsteigen.
110
00:10:49,042 --> 00:10:51,044
Ihnen gef�llt dieser Job, hm?
111
00:10:51,167 --> 00:10:55,593
Ich hab Media-Management studiert
und lande in einem Museum.
112
00:10:56,208 --> 00:11:01,510
Gut, bringen wir die Show auf den Weg.
N�chster Halt: Prince-Charles-Stadion.
113
00:11:18,417 --> 00:11:20,215
Dann ist das nicht schwer.
114
00:11:20,333 --> 00:11:22,301
Reiko Best.
- Entschuldigung.
115
00:11:22,583 --> 00:11:26,258
Ich moderiere Fidjis wichtigste
TV-Nachrichtensendung.
116
00:11:26,375 --> 00:11:30,130
Sie brachten die Story nicht.
- �ber Rick Parfitts Tod?
117
00:11:30,208 --> 00:11:32,927
Es ist ein Wunder,
dass er �berlebt hat.
118
00:11:33,167 --> 00:11:35,340
Kann ich mit der Band sprechen?
119
00:11:35,542 --> 00:11:38,751
Versuchen k�nnen Sie's.
- Das mache ich gerade.
120
00:11:38,833 --> 00:11:40,631
Ich seh, was ich tun kann.
121
00:11:40,750 --> 00:11:46,382
So 'ne Rockband ist nervenaufreibend, hm?
Sind sie der Manager oder der Aufpasser?
122
00:11:46,500 --> 00:11:49,754
Sie wirken eher wie James Bond
als Simon Cowell.
123
00:11:49,917 --> 00:11:54,878
Ich spreche mit den Bandmitgliedern
und Sie bekommen ein pers�nliches Interview.
124
00:12:03,167 --> 00:12:07,252
Haben Sie noch eine Stelle
f�r einen hei�en jungen Reporter?
125
00:12:07,375 --> 00:12:10,504
Reporter? Bringen Sie mir die Story.
- Welche?
126
00:12:10,583 --> 00:12:12,335
Es gibt immer eine Story.
127
00:12:14,208 --> 00:12:17,667
Oh. K�nnt ich darauf Autogramme kriegen?
- F�r wen?
128
00:12:18,042 --> 00:12:19,589
Dave.
129
00:12:21,750 --> 00:12:25,380
Das ist Ihr Autogramm.
- Sie haben mich doch gefragt.
130
00:12:25,583 --> 00:12:29,713
Presseausweise sind nicht dazu da
um sich als Fan zu verkleiden.
131
00:12:29,833 --> 00:12:33,588
Ich wollte blo� Autogramme.
- Sie wollten mich ausnutzen.
132
00:12:33,750 --> 00:12:37,926
Also, Caroline. Jetzt sind Sie mir
ein Programmheft schuldig.
133
00:12:38,083 --> 00:12:40,677
Und eine Story.
- Es gibt keine Story.
134
00:12:40,958 --> 00:12:42,710
Es gibt immer eine Story.
135
00:12:49,125 --> 00:12:50,672
Groupie-Alarm.
136
00:12:52,083 --> 00:12:55,963
Komm, hauen wir ab.
- Sagen Sie so laut wie m�glich "Hi".
137
00:12:56,167 --> 00:13:00,001
Ich m�cht blo� 'ne Unterschrift.
- Ach so. Kein Problem.
138
00:13:00,667 --> 00:13:04,422
Ich komm gleich wieder.
Caroline? Gehen Sie ihnen nach.
139
00:13:05,208 --> 00:13:08,337
Und ja nicht aus den Augen lassen.
- Komm mit.
140
00:13:11,208 --> 00:13:14,337
Das hat sie auch bei mir gemacht.
- Unfassbar.
141
00:13:14,500 --> 00:13:16,798
Die Story. Besorgen Sie sie.
- Ja.
142
00:13:18,458 --> 00:13:20,961
Seht mal.
- H�bsche Meeresfr�chtchen.
143
00:13:21,125 --> 00:13:22,877
Wohl eher Poolfr�chtchen.
144
00:13:24,542 --> 00:13:26,089
Echt ulkig.
- Rhino?
145
00:13:26,292 --> 00:13:27,839
Was?
- Alles klar?
146
00:13:28,000 --> 00:13:29,547
Ja. Was fragst du?
147
00:13:31,000 --> 00:13:33,844
He.
- Das war f�r den Wasserfall.
148
00:13:34,583 --> 00:13:36,585
Sie haben mich nassgespritzt.
149
00:13:36,958 --> 00:13:39,177
Wollen wir gehen?
- Ja, Abmarsch.
150
00:13:40,833 --> 00:13:42,380
Uh.
- Hu.
151
00:14:12,667 --> 00:14:14,214
Ah, ja. Bula.
152
00:14:14,500 --> 00:14:17,344
Ich fand, es war 'ne sch�ne Party.
- Bula.
153
00:14:17,625 --> 00:14:19,172
Bula, Bula, Bula.
154
00:14:20,875 --> 00:14:23,173
Taxi.
- Sie sind tot.
155
00:14:23,708 --> 00:14:25,255
Bula.
156
00:14:25,375 --> 00:14:29,209
Sie haben wohl 'n Problem mit Toten.
Er hat ein Problem.
157
00:14:29,375 --> 00:14:33,755
Fahren Sie auch mit Toten durch die Gegend?
- Wenn sie bezahlen.
158
00:14:33,875 --> 00:14:36,503
Tapferer Zeitgenosse.
- 'n Draufg�nger.
159
00:14:40,083 --> 00:14:44,338
Sie. Aufwachen. K�nnen wir bitte
diesem Wagen folgen? Schnell.
160
00:14:48,167 --> 00:14:52,843
Moment. Ich will weder schlechte Presse
noch Polizei noch sonst was.
161
00:14:53,250 --> 00:14:55,719
Schaffen Sie sie aufs Boot.
Taxi.
162
00:14:57,083 --> 00:15:01,793
Die Status Quo-Stars Francis Rossi
und Rick Parfitt leben. Definitiv.
163
00:15:02,083 --> 00:15:07,385
Und ganz offensichtlich verlie�en sie
die After-Show-Party mit gro�em Tamtam.
164
00:15:07,500 --> 00:15:10,925
Super, aber ich hatte gehofft,
ich gl�nze diesmal.
165
00:15:11,042 --> 00:15:14,501
Sie halten die Kamera
in die falsche Richtung.
166
00:15:14,625 --> 00:15:16,798
Holen Sie sich die Story.
- Okay.
167
00:15:22,958 --> 00:15:25,177
Vinaka.
- Sehr freundlich. Danke.
168
00:15:37,750 --> 00:15:39,297
Ich hab sie gefunden.
169
00:15:44,292 --> 00:15:47,501
Verschwinden Sie.
- Meine Freunde sind da drin.
170
00:15:47,708 --> 00:15:50,837
Hauen Sie ab.
- Er will mich nicht reinlassen.
171
00:15:55,292 --> 00:15:56,839
Bula.
172
00:16:00,125 --> 00:16:03,550
Ich komm nicht rein.
Hier braucht man 'n Passwort.
173
00:16:14,375 --> 00:16:15,922
Echt abgefahren.
174
00:16:16,875 --> 00:16:20,834
Was machst du denn? Bl�dmann.
Wei�t du nicht, wer das ist?
175
00:16:21,083 --> 00:16:24,838
Tut mir echt leid, Mr. Jagger
Ich bin Ihr gr��ter Fan.
176
00:16:25,042 --> 00:16:28,296
Nicht �rgern. Alles wunderbar.
- Keith Richards.
177
00:16:28,458 --> 00:16:33,669
Haben Sie den Sturz vom Baum �berstanden?
- Ich bin gern voll durchgeknallt.
178
00:16:36,000 --> 00:16:39,675
Wir wollen was trinken.
Kommt ihr mit? Ich bin George.
179
00:16:39,792 --> 00:16:44,093
Das Restaurant schlie�t leider.
Aber am Hafen gibt es eine Bar.
180
00:16:44,292 --> 00:16:46,920
Was Sie verzehrt haben,
geht aufs Haus.
181
00:16:47,417 --> 00:16:49,385
Gute Nacht.
- Bis dann, Mick.
182
00:16:49,458 --> 00:16:52,257
Ja, bis dann.
- Das ist ja wohl das Letzte.
183
00:16:52,375 --> 00:16:55,709
Wir werden rausgeschmissen,
und die bekommen was.
184
00:16:55,833 --> 00:16:58,211
Du meinst George?
- Ja, der Penner.
185
00:17:04,542 --> 00:17:08,217
Endlich. Der Mann da war echt unh�flich.
- Kommen Sie.
186
00:17:24,458 --> 00:17:26,005
Frank.
187
00:17:26,667 --> 00:17:31,969
Ich dachte, die wollten was trinken.
Aber die gehen alle durch die Hintert�r.
188
00:17:32,208 --> 00:17:33,960
George macht den Abwasch.
189
00:17:35,500 --> 00:17:38,003
Zwei Minuten, dann gehen wir.
- Okay.
190
00:17:38,167 --> 00:17:40,670
Habt ihr 'n Schluck f�r mich?
- Klar.
191
00:17:40,792 --> 00:17:44,467
Studenten saufen mehr als Rockstars.
- Hier l�uft was.
192
00:17:44,583 --> 00:17:46,130
'N Kartenspiel?
193
00:17:46,500 --> 00:17:50,050
Glaub ich nicht.
- Die sehen eher nach Publikum aus.
194
00:17:50,167 --> 00:17:54,343
Aber nicht deins. Wie traurig. Los.
- Ich muss noch aufs Klo.
195
00:17:54,458 --> 00:17:57,917
Mann, zieh's hoch.
- Dann gibts 'ne �berschwemmung.
196
00:17:58,083 --> 00:17:59,756
Ah ja. Ich muss ja auch.
197
00:18:01,167 --> 00:18:05,422
Ist besser, jeder geht noch mal aufs Klo,
bevor wir losfahren.
198
00:18:08,583 --> 00:18:12,338
Du meinst, das wird cool?
- Und wie. Du wirst es sehen.
199
00:18:15,667 --> 00:18:17,214
Seht.
200
00:18:20,042 --> 00:18:21,919
Ob wir da auch hin sollten?
201
00:18:23,083 --> 00:18:26,007
Nein, wir machen das anders.
Komm. Da rauf.
202
00:19:03,417 --> 00:19:04,964
Schon gut.
203
00:19:07,167 --> 00:19:11,627
Sieht mir ziemlich �bel aus.
- Ja. Was wollten wir hier noch mal?
204
00:19:12,333 --> 00:19:14,961
Wichtiger ist, wie wir hier wegkommen.
205
00:19:15,458 --> 00:19:20,168
Ich wei� genau, was die vorhaben.
Die wollen uns schnell absch�tteln.
206
00:19:21,583 --> 00:19:24,553
Rick. Francis. Wo seid ihr?
207
00:19:26,583 --> 00:19:30,008
Wie w�rs mit unsichtbar?
- Unbesiegbar w�r besser.
208
00:19:30,375 --> 00:19:33,800
Weit k�nnen die nicht weg sein.
Die sind steinalt.
209
00:19:34,083 --> 00:19:35,630
Rick. Francis.
210
00:19:36,875 --> 00:19:38,422
Wick? Wrancis?
211
00:19:38,708 --> 00:19:41,427
F�r Sie Mr. Wossi
und Mr. Warfitt, klar?
212
00:19:41,833 --> 00:19:43,380
Hallo?
213
00:19:44,167 --> 00:19:45,714
Francis.
214
00:19:46,083 --> 00:19:47,630
Wo seid ihr?
215
00:19:48,042 --> 00:19:50,966
Sie sind auf dem Weg ins Hotel.
Macht ja...
216
00:19:51,333 --> 00:19:55,292
Seit 20 Jahren pass ich auf sie auf.
Bewahr sie vor �rger.
217
00:19:55,458 --> 00:19:58,052
Und was hat mir das gebracht?
- Kohle?
218
00:19:58,167 --> 00:20:01,717
Au�er Spesen nichts gewesen.
- Aber immerhin Spesen.
219
00:20:04,125 --> 00:20:08,505
Ob wir hier sicher sind?
- Quatsch. Wir m�ssen hier wieder raus.
220
00:20:08,875 --> 00:20:11,048
Wir haben keine Eintrittskarten.
221
00:20:24,667 --> 00:20:29,878
Meine Herren. Vinaka vaka levu.
Der Gewinner erh�lt alles.
222
00:20:32,917 --> 00:20:34,464
Eine Kugel.
223
00:20:35,167 --> 00:20:36,714
Sechs Kammern.
224
00:20:41,167 --> 00:20:43,761
Es war echt 'n toller Abend.
Wirklich.
225
00:20:44,042 --> 00:20:47,592
Ich will jetzt einfach nur gehen, okay?
- Hinsetzen.
226
00:20:49,000 --> 00:20:50,547
Bitte.
227
00:21:04,583 --> 00:21:06,176
Die Chancen stehen 6:1.
228
00:21:09,458 --> 00:21:13,417
Wer's als Erster versucht,
vergr��ert seine Gewinnchancen.
229
00:21:14,250 --> 00:21:17,299
Du hast dich nie
f�r Mathematik interessiert
230
00:21:18,167 --> 00:21:22,673
Immer sch�n aufs College gehen.
Sag ich meinen Kindern auch immer.
231
00:21:22,792 --> 00:21:27,798
Aber sie nehmen wohl an, dass sie sp�ter
ins Familiengesch�ft einsteigen.
232
00:21:29,250 --> 00:21:32,094
Wenn du gewinnen willst,
musst du spielen.
233
00:21:33,792 --> 00:21:35,339
Nimm sie dir. Hopp.
234
00:21:36,083 --> 00:21:38,677
Schie�. Schie�. Schie�. Schie�.
235
00:21:40,208 --> 00:21:43,883
Wei�t du was? Ich glaube,
wir sehen gleich einen Mord.
236
00:21:44,125 --> 00:21:48,210
Nicht, wenn wir nicht hinsehen.
- Das ist Russisch Roulette.
237
00:21:48,417 --> 00:21:52,718
Da m�ssen wir doch was tun.
- Nachher musst du noch mitspielen.
238
00:21:52,833 --> 00:21:55,837
Dann verkleid ich mich.
- H�r auf zu faseln.
239
00:21:58,917 --> 00:22:00,919
Schie�! Schie�! Schie�!
240
00:22:09,000 --> 00:22:11,844
Wir m�ssen das Video
zur Polizei schaffen.
241
00:22:12,000 --> 00:22:14,844
Das wird keinen retten.
- Nimm weiter auf.
242
00:22:22,958 --> 00:22:27,043
Also. Wer noch was trinken will:
Ich geb 'ne Runde aus. Was?
243
00:22:27,208 --> 00:22:30,963
Du hast keine Ahnung, wo sie stecken?
- Nicht die Spur.
244
00:22:31,083 --> 00:22:35,168
Glaubt mir, die sind morgen auf dem Boot.
- Oder auch nicht.
245
00:22:35,250 --> 00:22:39,710
Das ist f�r Sie also normal?
- Mit den beiden ist nie was normal.
246
00:23:09,417 --> 00:23:10,964
Falsche Richtung.
247
00:23:21,625 --> 00:23:23,593
Hier lang.
- Nein, hier lang.
248
00:23:23,792 --> 00:23:25,339
Hier lang.
249
00:23:29,458 --> 00:23:31,005
Ob das Polizei war?
250
00:23:31,250 --> 00:23:34,675
Ich wei� es nicht.
Checkt die �berwachungskameras.
251
00:23:35,042 --> 00:23:39,297
Egal, wer die sind, morgen Abend
will ich sie in Nadi. Lebend.
252
00:23:39,458 --> 00:23:42,792
Dann haben wir mit ihnen
den Hauptgewinn gezogen.
253
00:23:43,167 --> 00:23:46,216
Denn mit Sicherheit
haben die frische Organe.
254
00:23:55,750 --> 00:23:57,969
Genie�t das Champagnerfr�hst�ck.
255
00:23:58,167 --> 00:24:02,047
Ich komme mit Rick und Francis
dann direkt auf die Insel.
256
00:24:05,542 --> 00:24:07,419
Sie haben 'n Haufen Stress.
257
00:24:07,542 --> 00:24:10,796
Ja, aber da gibt's die Sponsoren.
Enorm wichtig.
258
00:24:10,958 --> 00:24:16,385
Und jeder m�chte die Jungs kennenlernen.
- Die tauchen wohl immer und �berall auf.
259
00:24:16,458 --> 00:24:20,417
Wollten Sie nicht aufs Schiff?
- Wo sind Francis und Rick?
260
00:24:20,542 --> 00:24:22,965
'N guter Reporter w�sste das.
- Was?
261
00:24:23,125 --> 00:24:24,923
Sie sind nicht da.
- Ah ja.
262
00:24:26,208 --> 00:24:27,755
Wer's glaubt.
263
00:24:30,500 --> 00:24:34,380
Die werden's mir nie leicht machen.
Aber sie tauchen auf.
264
00:24:34,458 --> 00:24:36,631
Vielleicht 'n bisschen l�diert.
265
00:24:36,750 --> 00:24:40,709
Oder wir haben heute den Tag
an dem sie nicht auftauchen.
266
00:24:41,042 --> 00:24:43,636
Danke. Also fahren Sie los.
267
00:24:57,167 --> 00:25:00,171
Der ist ja drauf.
- F�r wen halten die sich?
268
00:25:04,167 --> 00:25:06,761
Jetzt haben wir uns supergut getarnt.
269
00:25:07,250 --> 00:25:08,797
Noch nicht ganz.
270
00:25:15,458 --> 00:25:19,088
Und wie finden Sie die zwei sonst?
- Relativ einfach.
271
00:25:19,250 --> 00:25:23,130
Entweder gibt's Tumult
oder Blaulicht und Polizeisirenen.
272
00:25:23,292 --> 00:25:25,795
Ungef�hr so spielt sich das ab.
- Ah.
273
00:25:29,708 --> 00:25:31,756
Nein.
- Sie waren hier.
274
00:25:32,500 --> 00:25:35,629
Sie waren hier!
- Nur bei Erfolg gibt's Kohle.
275
00:25:36,042 --> 00:25:37,589
Hopp. Sucht sie.
276
00:25:47,583 --> 00:25:49,130
Ihr zwei, da lang.
277
00:25:53,208 --> 00:25:56,758
Wie kommen wir aufs Boot,
ohne erschossen zu werden?
278
00:25:56,958 --> 00:26:00,383
Das, was schon weg ist?
- Musst du jetzt streiten?
279
00:26:00,500 --> 00:26:03,549
Es geht um unser Leben.
- Und um das anderer.
280
00:26:03,708 --> 00:26:08,168
Ricky Parfitt stirbt nicht auf Fidji.
- Du forderst dein Gl�ck raus.
281
00:26:13,042 --> 00:26:15,044
Und? Wo sind sie?
- Wer?
282
00:26:15,375 --> 00:26:17,753
Francis und Rick.
- Kenn ich nicht.
283
00:26:17,917 --> 00:26:22,468
Wir sind die dreik�pfige Band Status Quo.
- Ok. Cut.
284
00:26:24,625 --> 00:26:27,959
Ob sie da drinnen sind?
Und um Vergebung betteln?
285
00:26:28,167 --> 00:26:32,001
Ihr sucht so lange, bis ihr sie habt.
Du kommst mit mir.
286
00:26:40,500 --> 00:26:42,047
Die Luft ist rein.
287
00:27:08,250 --> 00:27:10,127
Larry Webb? Reg White?
- Ja.
288
00:27:10,375 --> 00:27:13,379
Fahren wir.
- Na, endlich. Also. Los geht's.
289
00:27:20,333 --> 00:27:23,667
Haben die uns gesehen?
- Wenn du mich fragst, ja.
290
00:28:13,458 --> 00:28:15,005
Was wollen die hier?
291
00:28:26,583 --> 00:28:28,130
Ich krieg keine Luft.
292
00:28:30,833 --> 00:28:32,380
Hilfe.
293
00:28:39,625 --> 00:28:41,172
Jetzt klappt's.
294
00:29:29,292 --> 00:29:32,501
Ricky Parfitts Leben
endet doch auf den Fidjis.
295
00:30:27,583 --> 00:30:30,712
Wo ist jetzt die Band?
- Und die Kamera-Leute?
296
00:30:30,833 --> 00:30:33,962
Die ganze Bagage?
- Das ist die falsche Insel.
297
00:30:34,125 --> 00:30:37,049
M�ssen wir da rauf? Mein Herz.
- Kein Netz.
298
00:30:37,250 --> 00:30:39,048
Dein Handy ist pitschnass.
299
00:30:40,583 --> 00:30:44,258
Unsere Bilder sind futsch.
K�nnte unser Abgang werden.
300
00:30:44,417 --> 00:30:49,218
Es funktioniert einwandfrei.
- Ja. Aber bringt das GPS uns nach Hause?
301
00:30:49,375 --> 00:30:53,334
Wir waren schwimmen. Im Orient.
- Wir wissen, wo Sie sind.
302
00:30:53,500 --> 00:30:56,959
Sie wissen, wo wir sind?
- Sie wissen, wo wir sind?
303
00:30:57,375 --> 00:31:01,175
Schicken sie uns ein Taxi?
Hier gibt's keine Stra�e.
304
00:31:01,417 --> 00:31:05,593
Es ist schon unterwegs.
- Es ist schon unterwegs? Du spinnst.
305
00:31:05,750 --> 00:31:07,844
Du halluzinierst. Wir sterben.
306
00:31:08,333 --> 00:31:11,177
"Ricky Parfitt
auf den Fidjis verdurstet".
307
00:31:16,625 --> 00:31:20,505
Sie ziehen sie immer aus der Patsche?
Jetzt begreife ich,
308
00:31:20,583 --> 00:31:24,759
was Sie die letzten 100 Jahre gemacht haben.
- Alles geplant.
309
00:31:24,875 --> 00:31:29,381
Das Ganze wird eine unglaubliche Werbung
f�r zuk�nftige Auftritte!
310
00:31:29,792 --> 00:31:33,001
Wir schie�en unglaubliche Bilder
f�r das Video!
311
00:31:33,167 --> 00:31:36,842
Solange die das Einzige sind,
was hier geschossen wird.
312
00:31:37,042 --> 00:31:40,592
Gucken Sie doch mal raus.
Ist das nicht wundersch�n?
313
00:31:56,958 --> 00:32:00,792
Die Kameras stehen bereit.
Ihr k�nnt jederzeit loslegen.
314
00:32:05,000 --> 00:32:08,334
H�bsch hiergeblieben.
Das da ist nicht Ihre Show.
315
00:32:08,542 --> 00:32:12,001
James Bond war auch schon hier.
- Nichts ausziehen!
316
00:32:12,167 --> 00:32:15,171
Das erschreckt die Einheimischen.
- Ach was.
317
00:32:15,292 --> 00:32:18,341
Immer sch�n l�cheln.
- Rufen wir die Polizei.
318
00:32:18,500 --> 00:32:22,585
Nein. Wir �bergeben eure Beweise,
kurz bevor wir weg?iegen.
319
00:32:22,708 --> 00:32:25,712
Und jetzt sch�n l�cheln
und freundlich sein.
320
00:32:26,083 --> 00:32:29,417
Quo-Video. Leben auf einer Insel.
Take 3. Action.
321
00:32:55,583 --> 00:32:57,130
Oh, mein Held.
322
00:33:00,167 --> 00:33:01,714
Oh, mein Held.
323
00:34:57,500 --> 00:34:59,753
Ja.
Ich hab's. Vielen Dank.
324
00:35:05,792 --> 00:35:08,386
Caroline, was ist das?
- Das ist Kava.
325
00:35:08,625 --> 00:35:13,335
Trinkt man den nicht aus Champagnergl�sern?
- Ja, weil er doch perlt.
326
00:35:13,542 --> 00:35:16,546
Das ist ein traditioneller
Willkommenstrunk.
327
00:35:16,667 --> 00:35:20,626
Ich wei� nicht. F�r mich sieht es aus wie...
- Wie Matsch?
328
00:35:20,792 --> 00:35:23,511
Es ist 'ne geriebene Wurzel mit Wasser.
329
00:35:23,667 --> 00:35:28,173
Davon kriegt man Halluzinationen.
Ist in manchen L�ndern verboten.
330
00:35:33,750 --> 00:35:37,084
'N echter Muntermacher.
- Ein wunderbares Gebr�u.
331
00:35:55,625 --> 00:35:58,549
Cut. Gute Arbeit, Leute.
Schluss f�r heute.
332
00:35:59,000 --> 00:36:03,255
Gar nicht so �bel, der Trip.
- Ich freu mich schon auf meinen.
333
00:36:03,375 --> 00:36:05,343
War Ihrer sch�n?
- Oh, danke.
334
00:36:05,458 --> 00:36:07,961
Gem geschehen.
- Einfach ignorieren.
335
00:36:08,792 --> 00:36:13,923
Kopieren Sie das Video vom Handy.
- Nur, wenn nichts Schmutziges drauf ist.
336
00:36:14,167 --> 00:36:17,626
Was ist da drauf?
- Wir haben's noch nicht gesehen.
337
00:36:17,750 --> 00:36:20,594
Ihr wisst nicht,
was ihr aufgenommen habt?
338
00:36:20,833 --> 00:36:24,508
Da war die H�lle los.
Au�erdem haben die rumgeballert.
339
00:36:24,667 --> 00:36:28,968
Atme tief durch. Ist ja alles vorbei
Gehen wir? Na, dann hopp.
340
00:36:40,375 --> 00:36:43,003
Schie�! Schie�! Schie�! Schie�!
341
00:36:46,292 --> 00:36:47,839
Wow, Wow.
Hey. Hey.
342
00:36:48,958 --> 00:36:51,757
Geht's wieder?
Sie ist nur leicht groggy.
343
00:36:51,917 --> 00:36:54,340
War 'n bisschen wild gestern Nacht.
344
00:36:54,500 --> 00:36:58,175
So 'ne Anmache funktioniert nicht.
Verfolgen Sie mich?
345
00:36:58,333 --> 00:37:01,792
Ich verfolg 'ne Legende.
- Lassen Sie mich in Ruhe.
346
00:37:01,917 --> 00:37:05,967
Gut. Aber ich meinte die Band.
- Sie verfolgen alte M�nner?
347
00:37:06,167 --> 00:37:08,966
Hey.
- E hat sich in den Kopf geschossen.
348
00:37:09,125 --> 00:37:12,254
Gesehen hat das keiner.
- Ich verzichte gerne!
349
00:37:12,375 --> 00:37:16,881
Geben wir's der Polizei.
- Wir k�nnen nicht auf 'n Prozess warten.
350
00:37:17,000 --> 00:37:19,719
Wir haben nichts gesehen.
- Ihr wart da!
351
00:37:19,917 --> 00:37:23,046
Diese Gangster legen sie
noch vorm Prozess um.
352
00:37:23,208 --> 00:37:27,918
'Ne anonyme DVD h�lt sie davon ab.
- Die Polizei kriegt eine. Morgen.
353
00:37:28,125 --> 00:37:32,926
Auf eine Nacht kommt's nicht an.
Also geht unter die Leute und grinst.
354
00:37:41,333 --> 00:37:42,880
Rick, Francis.
355
00:37:43,042 --> 00:37:46,046
Das ist Wilson,
'n reicher Knacker von hier.
356
00:37:46,208 --> 00:37:50,088
Einer unserer Tour-Sponsoren.
- Die neue Single ist cool.
357
00:37:50,250 --> 00:37:51,923
Und das Video dazu!
- Ja.
358
00:37:52,083 --> 00:37:55,087
Ich bin ein gro�er Fan.
- Danke. Freut mich.
359
00:37:59,250 --> 00:38:00,797
Echte Stars, was?
360
00:38:01,667 --> 00:38:05,001
Simon. Der M�rder. Er ist hier.
- Wer denn?
361
00:38:05,333 --> 00:38:08,792
Der Typ bei der Band. Wilson.
- Ganz ruhig bleiben.
362
00:38:08,958 --> 00:38:12,713
Hier passiert nichts.
Hier sind zu viele Pressefuzzies.
363
00:38:12,917 --> 00:38:14,464
Hoffe ich jedenfalls.
364
00:38:15,333 --> 00:38:18,132
Darf ich mal sehen?
- Ich schick's Ihnen.
365
00:38:18,292 --> 00:38:20,886
Geben Sie mir Ihre E-Mail.
- Oh. Hier.
366
00:38:22,333 --> 00:38:26,292
Was macht ihr hier?
- Ich m�cht eins mit Rick und Francis.
367
00:38:26,417 --> 00:38:31,127
Er hat keine Ahnung, dass ihr das wart,
also macht weiter wie bisher.
368
00:38:31,792 --> 00:38:33,465
Ein Foto f�r die Presse.
369
00:38:33,917 --> 00:38:35,464
Ja.
- F�r die Fans.
370
00:38:36,833 --> 00:38:41,088
Sie haben nicht zuf�llig Kontakte
zur hiesigen Mafia? - Nein!
371
00:38:41,375 --> 00:38:46,302
Heute Morgen konnte man schon DVDs
von dem Konzert gestern Abend kaufen.
372
00:38:46,417 --> 00:38:50,672
Die wollen blo� Extra-Kohle machen.
Eure Gage kriegt ihr doch?
373
00:38:50,792 --> 00:38:55,298
Es geht nur um Geld, selbst wenn man
andere damit ausbeutet? - Ja.
374
00:38:55,708 --> 00:38:59,758
Haben Sie 'n Selbstzerst�rungsknopf?
- Nein, aber ein Foto.
375
00:38:59,917 --> 00:39:01,464
Wo bleibt das Foto?
376
00:39:53,292 --> 00:39:55,715
Mr. Wilson?
- Simon. Sprich mit ihr.
377
00:39:55,958 --> 00:39:57,926
Lassen Sie das sein. Sofort
378
00:39:58,583 --> 00:40:00,130
Mr. Wilson.
- Ja?
379
00:40:00,292 --> 00:40:04,342
K�nnen wir Sie mitnehmen?
- In London w�rde ich Sie feuern.
380
00:40:04,458 --> 00:40:06,961
Da w�r ich gar nicht da.
- Ja, bitte.
381
00:40:07,125 --> 00:40:10,755
Vielen Dank, aber mein B�ro
ist gleich hier am Hafen.
382
00:40:11,708 --> 00:40:13,710
Lampenfieber vor dem Konzert?
383
00:40:13,917 --> 00:40:17,967
Haben Sie nie Lampenfieber
vor Ihren Auftritten? - Niemals.
384
00:40:18,167 --> 00:40:22,217
Mr. Wilson ist sehr besch�ftigt.
- Kommen Sie aufs Konzert.
385
00:40:22,375 --> 00:40:26,255
Damit kommen Sie rein.
- Danke, aber ich hab viel zu tun.
386
00:40:26,375 --> 00:40:29,003
Das sollten Sie absagen.
Es lohnt sich.
387
00:40:29,625 --> 00:40:34,711
Aber ich muss vielleicht fr�her gehen.
- Steigt etwa die Party des Jahres?
388
00:40:38,333 --> 00:40:42,918
Vergessen Sie nicht, mir mein Bild
zu mailen. Also, bis heut Abend.
389
00:40:47,875 --> 00:40:51,630
Er wird sicher wieder jemanden umlegen.
- Ach. Und wen?
390
00:40:52,125 --> 00:40:55,334
Er ist 'n M�rder.
- Wir treffen uns im Stadion.
391
00:40:55,458 --> 00:40:57,005
Nein.
392
00:40:57,167 --> 00:41:01,673
Wenn wir das aufhalten wollen,
muss die Polizei wissen, wo er ist.
393
00:41:01,917 --> 00:41:03,794
Ich k�mmer mich drum, okay?
394
00:41:30,083 --> 00:41:32,802
Erst sollen wir rein, dann wieder raus.
395
00:41:57,125 --> 00:41:59,548
Was f�llt Ihnen ein?
- Tut mir leid.
396
00:42:03,292 --> 00:42:06,011
Sie Bl�...
- Haben Sie, was Sie wollten?
397
00:42:06,167 --> 00:42:10,047
Ja. Ich hab die Location gefunden.
Das Taxi bezahlen Sie.
398
00:42:10,208 --> 00:42:14,258
Sie kennen sich gut aus.
- Ich bin hier schon seit Monaten.
399
00:42:14,375 --> 00:42:19,051
Aber es ist Zeit, mit Ihnen nach Australien
zu fliegen. - Im Ernst?
400
00:42:19,208 --> 00:42:22,758
Ich wei� nicht, wie Sie ohne mich
klargekommen sind.
401
00:42:29,375 --> 00:42:34,085
Heute Abend gehen wir auf ein Konzert.
- Wir haben aber Bestellungen.
402
00:42:34,208 --> 00:42:38,918
Und der Chirurg fliegt mit der 1. Maschine.
- Dann ernten wir danach.
403
00:42:39,042 --> 00:42:42,171
Aber der Arzt...
- Er kann im Flugzeug pennen.
404
00:42:57,083 --> 00:42:59,177
Komm ich damit rein?
- Ja, Sir.
405
00:43:00,083 --> 00:43:01,756
Die zwei geh�ren zu mir.
406
00:43:02,208 --> 00:43:03,755
Tut mit leid. Nur Sie.
407
00:43:05,375 --> 00:43:06,922
Kauft euch Karten.
408
00:43:08,417 --> 00:43:09,964
Zwei.
409
00:43:17,250 --> 00:43:20,504
Kein Detektivspiel mehr?
- Ich hab was gefunden.
410
00:43:20,708 --> 00:43:22,881
Sagen Sie's der Polizei.
- Nein.
411
00:43:23,042 --> 00:43:25,545
Wir riskieren
zu viele Menschenleben.
412
00:43:25,708 --> 00:43:29,133
Eine Gruppe von Spielern
sind M�rder von Spielern.
413
00:43:29,292 --> 00:43:33,593
Klingt 'n bisschen nach Sting.
- Wir werden nie wie Sting sein.
414
00:43:35,333 --> 00:43:38,883
Oh, mein Gott. Ich glaub,
ich fang an, sie zu m�gen.
415
00:43:54,958 --> 00:43:56,631
Was sind das f�r Clowns?
416
00:43:58,167 --> 00:43:59,714
Tote Clowns.
417
00:44:44,083 --> 00:44:46,256
Schie�! Schie�! Schie�! Schie�!
418
00:45:00,750 --> 00:45:02,548
Komm schon, komm.
Oh, Mann.
419
00:45:35,542 --> 00:45:37,089
Ihr Pass?
420
00:45:37,917 --> 00:45:39,464
Bula vinaka.
421
00:45:45,542 --> 00:45:47,761
Reiko.
422
00:45:47,958 --> 00:45:51,838
Ich hab eine Riesenstory.
- Parfitt ist schon wieder tot?
423
00:45:52,000 --> 00:45:56,710
Nein, aber ich hab gerade gesehen,
wie sich einer in den Kopf schoss.
424
00:45:56,792 --> 00:45:58,886
Einer dieser Rockstars?
- Nein.
425
00:45:59,125 --> 00:46:02,550
Und wo ist dann Ihre Story?
- Sie h�ngen mit drin.
426
00:46:02,667 --> 00:46:07,878
Ich mail Ihnen jetzt das Bildmaterial.
Aber ich hab die Rechte an der Story.
427
00:46:08,125 --> 00:46:11,208
Her mit den Bildern.
- Der Upload l�uft gerade.
428
00:46:56,333 --> 00:46:58,131
Und? Was machen wir jetzt?
429
00:46:59,208 --> 00:47:03,793
Das h�rt sich komisch an, aber auf
dieser DVD sieht man einen Mord.
430
00:47:03,958 --> 00:47:07,167
Im Moon Garden gibt es heute
noch weitere Tote.
431
00:47:07,333 --> 00:47:10,587
Bringen Sie die zur Polizei.
Den Rest mache ich.
432
00:47:10,750 --> 00:47:14,004
Ich erledige das.
- Ich wollt keinen bel�stigen.
433
00:47:14,250 --> 00:47:15,797
Greift ihn euch.
434
00:47:19,375 --> 00:47:23,630
Freunde, packen wir zusammen
und verschwinden wir. Ganz flott!
435
00:47:42,250 --> 00:47:43,797
Los.
436
00:47:58,083 --> 00:47:59,630
Die Herren.
437
00:48:00,125 --> 00:48:03,334
Mussten Sie nicht fr�her weg?
- 'n Komiker, hm?
438
00:48:03,708 --> 00:48:08,794
Ihr jammert wegen 'n paar illegaler DVDs
und nehmt meine Show illegal auf?
439
00:48:08,917 --> 00:48:12,342
Wo bleibt da die Gerechtigkeit?
Wo ist die Kleine?
440
00:48:12,667 --> 00:48:16,422
Sie ist noch 'n Kind.
- Ja. 'ne wahre Schande. So jung.
441
00:48:16,542 --> 00:48:19,751
Ihr hattet dagegen
bis heute ein sch�nes Leben.
442
00:48:19,917 --> 00:48:22,921
Aber das ist vorbei.
- Das Ganze war Zufall.
443
00:48:23,042 --> 00:48:27,297
Seid ihr der CIA, der MI 5?
- Nein. Wir haben alles vergessen.
444
00:48:27,458 --> 00:48:30,712
Was gehen euch meine Gesch�fte an?
- Verstanden.
445
00:48:30,875 --> 00:48:33,378
Wir haben nichts mehr und Sie alles.
446
00:48:33,500 --> 00:48:36,549
Sie haben drauf getrampelt
und alles zerst�rt.
447
00:48:37,125 --> 00:48:39,548
Ich steh drauf, Dinge zu zerst�ren.
448
00:48:44,167 --> 00:48:48,343
Wisst ihr, warum man so was
nicht im Flugzeug mitnehmen darf?
449
00:48:48,458 --> 00:48:50,631
Weil's schei�e aussieht?
- Nein.
450
00:48:50,750 --> 00:48:55,677
Weil Erwachsene nicht mit Puppen spielen?
- Nein. Wegen der Fl�ssigkeit.
451
00:49:00,583 --> 00:49:04,633
Danke f�r das Konzert.
Ich war schon immer 'n Fan von euch.
452
00:49:04,792 --> 00:49:06,339
Da bin ich aber froh.
453
00:49:11,833 --> 00:49:13,380
Das ist 'ne Bombe.
454
00:49:13,875 --> 00:49:15,422
Nein, 'ne Puppe.
455
00:49:16,792 --> 00:49:18,339
'Ne bombige Puppe.
456
00:49:21,125 --> 00:49:24,550
Eine Ehre, das letzte Status-Quo-Konzert
zu sehen.
457
00:49:24,750 --> 00:49:26,627
Auf Fidji war's das Letzte.
458
00:49:30,458 --> 00:49:32,005
Hilfe!
- Schei�e.
459
00:49:34,042 --> 00:49:36,261
Simon!
- Hier drin ist 'ne Bombe.
460
00:49:39,333 --> 00:49:40,880
Tut das gut.
461
00:49:41,000 --> 00:49:44,459
Nicht einschlafen! Raus!
- Hier ist 'ne Bombe drin.
462
00:49:57,583 --> 00:50:01,633
Alles munter und gesund?
- Ist hei�, selbst f�r die Fidjis.
463
00:50:01,792 --> 00:50:07,549
Fahren Sie den Rest der Band zum Flughafen
und setzen Sie sie in den ersten Flieger.
464
00:50:07,667 --> 00:50:11,342
Irgendwann begreift ihr,
was ich euch klarmachen will.
465
00:50:11,500 --> 00:50:14,424
Einsteigen!
- Lyman International Security.
466
00:50:14,583 --> 00:50:17,712
Der beste Sicherheitsdienst.
Ich war Polizist.
467
00:50:17,833 --> 00:50:22,543
Und mein Instinkt sagt mir,
Sie haben's mit den Falschen aufgenommen.
468
00:50:22,667 --> 00:50:24,465
Danke, aber wir reisen ab.
469
00:50:24,708 --> 00:50:29,214
Leute, warum so hektisch?
- Meine Garderobe ist gerade explodiert!
470
00:50:29,333 --> 00:50:31,631
Sicher nur Gasleck.
Und Sie leben.
471
00:50:32,083 --> 00:50:35,337
Geben Sie mir die DVDs?
Ich versuch mein Bestes.
472
00:50:35,500 --> 00:50:38,424
Diese DVD behalte ich.
- Sie bekommen eine.
473
00:50:38,542 --> 00:50:40,089
Ok. Ich warte.
474
00:50:40,208 --> 00:50:45,214
Die sind alle noch in der Garderobe.
Fragen Sie die Crew nach 'ner Kopie.
475
00:50:52,417 --> 00:50:55,626
Warten Sie noch 'ne Minute.
- He, was soll das?
476
00:50:56,250 --> 00:50:59,254
Ich will die nicht.
- Kann das Ding nicht...
477
00:50:59,417 --> 00:51:00,964
Schie� doch.
- Auf die!
478
00:51:01,083 --> 00:51:02,881
Nicht auf mich.
- Fahr los.
479
00:51:03,125 --> 00:51:05,344
Wartet noch.
- Noch nicht fahren.
480
00:51:05,458 --> 00:51:09,713
Quatsch. Er hat das im Griff. Fahren wir.
- Genau. Fahren wir.
481
00:51:33,083 --> 00:51:35,506
Hey. Die schie�en auf uns.
482
00:51:35,667 --> 00:51:39,342
Warum schie�en wir nicht zur�ck?
- Wo ist die Pistole?
483
00:51:39,458 --> 00:51:41,005
Wozu?
- Um zu schie�en.
484
00:51:41,208 --> 00:51:45,088
Sie treffen noch jemanden!
- Schie�en Sie 'n paar Bilder!
485
00:51:56,625 --> 00:51:58,172
Sackgasse.
486
00:51:58,292 --> 00:52:00,511
Und was jetzt?
- Wir steigen aus.
487
00:52:04,792 --> 00:52:08,626
Sie schie�en nicht mehr.
- Mr. Wilson will Sie sprechen.
488
00:52:08,750 --> 00:52:12,584
Es geht ziemlich tief runter.
- Einfach nicht hingucken.
489
00:52:12,750 --> 00:52:15,173
Ruhig! Das ist nicht n�tig.
490
00:52:15,333 --> 00:52:18,177
Wir m�ssen springen.
- Sie fahren mit uns!
491
00:52:18,292 --> 00:52:21,501
Simon.
- Sterb ich schon wieder auf den Fidjis?
492
00:52:21,958 --> 00:52:25,588
Ich mein's nicht ernst.
- Ich will keinen erschie�en.
493
00:52:25,708 --> 00:52:27,301
Ich mein es doch ernst.
494
00:52:32,125 --> 00:52:35,880
Weg vom Gel�nder!
- Sagen Sie, Sie w�ren 'ne Touristin.
495
00:52:36,500 --> 00:52:40,334
Ich bin 'ne Touristin.
- Ruhig! Die sind hinter uns her.
496
00:52:40,542 --> 00:52:42,761
Ruhig? Ich kann nicht schwimmen.
497
00:52:48,583 --> 00:52:50,130
Tun Sie's nicht.
498
00:52:50,250 --> 00:52:53,174
Bleiben Sie, wo Sie sind,
oder ich springe.
499
00:52:53,417 --> 00:52:56,671
Ich springe nicht!
Wilson will Sie lebend haben.
500
00:52:57,542 --> 00:53:00,170
Ich springe doch.
- Nein. Nein!
501
00:53:06,333 --> 00:53:08,131
Los, auf die andere Seite.
502
00:53:28,292 --> 00:53:31,751
Mir ist immer noch kalt.
- Immerhin leben Sie noch.
503
00:53:31,875 --> 00:53:35,049
Danke sch�n.
- Dave?
504
00:53:35,125 --> 00:53:38,550
Die Presse schreibt:
Status-Quo-Fahrer erschossen.
505
00:53:38,750 --> 00:53:41,469
Sie haben ihn get�tet?
- Nein, Sie. -Wir?
506
00:53:41,542 --> 00:53:44,170
Sagt Reiko Best.
Die Polizei sucht Sie.
507
00:53:44,333 --> 00:53:45,880
Wundereinzig!
508
00:53:46,042 --> 00:53:50,502
Wir h�tten gleich zur Polizei gehen m�ssen.
- Immer nur Probleme!
509
00:53:50,625 --> 00:53:55,210
Nehmt die Batterien aus den Handys,
damit sie sich nicht orten lassen.
510
00:53:55,375 --> 00:53:57,252
Die Boyband ist abgesoffen.
511
00:53:57,417 --> 00:54:01,092
Und �berall Plakate mit euch.
- Du wolltest Publicity.
512
00:54:01,250 --> 00:54:05,426
Auf Fidji kennt uns jetzt jeder
- Ver�ndern Sie Ihr �u�eres.
513
00:54:05,542 --> 00:54:09,001
Wir sehen schon immer so aus.
- Ja. Seit 95 Jahren.
514
00:54:09,167 --> 00:54:11,135
Das ist es ja.
- Wir sind da.
515
00:54:11,250 --> 00:54:14,880
Und da m�ssen Sie brav sein
Es ist wundersch�n dort.
516
00:54:14,958 --> 00:54:17,962
Nehmt 'n Zimmer,
verhaltet euch unauff�llig.
517
00:54:18,125 --> 00:54:20,093
Wir regeln alles.
- Ja, klar.
518
00:54:32,083 --> 00:54:35,758
Ob die das schaffen, nicht aufzufallen?
- Hoffentlich.
519
00:54:45,500 --> 00:54:48,003
Wei�t du,
wir sollten uns verstecken.
520
00:54:48,125 --> 00:54:50,844
Ich wette,
die haben hier sch�ne Zimmer.
521
00:54:51,000 --> 00:54:53,719
Los, an den Strand. Bula, Jungs.
- Bula.
522
00:54:55,083 --> 00:54:57,802
Sollen wir was trinken gehen?
- Na klar.
523
00:54:58,000 --> 00:55:03,086
Fidji-News hat Exklusiv-Informationen,
dass sich die britische Rockband Status Quo
524
00:55:03,167 --> 00:55:07,001
unmittelbar nach ihrem Konzert
in Nadi neu formiert hat.
525
00:55:07,125 --> 00:55:11,426
Francis Rossi und Rick Parfitt
st�rmten nach dem Konzert davon.
526
00:55:11,542 --> 00:55:15,092
Der Rest erkl�rte,
sie w�rden zu dritt weitermachen.
527
00:55:15,250 --> 00:55:17,969
Wir sind die 3-k�pfige Band Status Quo.
528
00:55:18,125 --> 00:55:22,210
Nach Rossi und Parfitt
wird nach einer Schie�erei gefahndet,
529
00:55:22,333 --> 00:55:26,167
bei der ihr Fahrer, der aus Fidji stammt,
ums Leben kam.
530
00:55:33,458 --> 00:55:38,544
Dieser Idiot Dave schreibt, eine Sch�lerin
gibt Autogramme f�r Status Quo.
531
00:55:38,708 --> 00:55:42,167
Als sie so pl�tzlich verschwanden,
bekam sie Angst.
532
00:55:42,333 --> 00:55:46,008
Haben Sie etwa keine Angst?
- Darum geht's doch nicht.
533
00:55:47,583 --> 00:55:50,211
Die Polizei wird nach dem Boot suchen.
534
00:55:50,333 --> 00:55:55,134
Es wurden versandfertige Drogen
im Wert von 5 Mio. US-Dollar gefunden.
535
00:55:55,250 --> 00:56:00,051
W�hrend einer Schie�erei t�ten sie
ihren Fahrer, der aus Fidji stammt.
536
00:56:00,167 --> 00:56:04,343
Francis Rossi und Rick Parfitt
sind bewaffnet und gef�hrlich.
537
00:56:04,500 --> 00:56:06,047
Wir brauchen Bargeld.
538
00:56:06,208 --> 00:56:10,463
Status Quo sollten Rapper werden,
dann w�re so was akzeptabel.
539
00:56:10,583 --> 00:56:14,133
So viel wie m�glich.
Bevor man unsere Karten sperrt.
540
00:56:14,208 --> 00:56:17,337
Nicht von meiner.
- Sie bekommen alles zur�ck.
541
00:56:17,458 --> 00:56:21,964
Nicht, wenn Sie drei lebenslang
wegen Mordes sitzen. - H�ren Sie.
542
00:56:22,042 --> 00:56:26,218
Es w�r besser, Sie da rauszuhalten.
Gehen wir getrennte Wege.
543
00:56:26,375 --> 00:56:30,005
Ich besorg das Bargeld
und treff Sie wieder im Hotel.
544
00:56:30,167 --> 00:56:33,797
Tja, und ich w�rd verstehen,
wenn Sie nicht da w�ren.
545
00:56:53,167 --> 00:56:54,714
Danke. Bula.
- Bula.
546
00:56:57,625 --> 00:56:59,172
Bula.
- Bula.
547
00:57:09,042 --> 00:57:10,589
Bula.
- Bula.
548
00:57:10,708 --> 00:57:15,214
Sagen Sie, haben zwei Freunde
hier eingecheckt? Rossi und Parfitt.
549
00:57:15,500 --> 00:57:17,047
Gerne.
550
00:57:21,750 --> 00:57:23,297
Warten Sie kurz.
551
00:57:37,458 --> 00:57:39,756
Und ich hatte gesagt:
unauff�llig.
552
00:58:17,875 --> 00:58:22,756
Ladys und Gentlemen, Applaus!
Mann-o-Mann. Das war absolut fantastisch.
553
00:58:22,958 --> 00:58:28,294
Echt beeindruckend. Jetzt m�ssen wir los,
denn die Wachen sind hinter uns her.
554
00:58:28,750 --> 00:58:33,005
Wir m�ssen, die Polizei sucht uns.
- Aber wir sind unschuldig.
555
00:58:33,125 --> 00:58:35,753
Kommt.
- Das war unserer k�rzester Gig.
556
00:58:35,875 --> 00:58:37,422
Ich wei�. Los jetzt.
557
00:58:39,417 --> 00:58:43,718
Dass du immer so �bertreiben musst.
Wir sind schneller als die.
558
00:58:47,667 --> 00:58:52,252
Entschuldigung. Ich muss hier durch
Ich muss meinen Zug erwischen.
559
00:59:05,917 --> 00:59:10,718
Ganz locker. Wir haben Ruhe.
Die sind nur f�rs Hotelgel�nde zust�ndig.
560
00:59:10,958 --> 00:59:13,052
Ich bin locker.
- Total locker.
561
00:59:13,125 --> 00:59:16,675
Sie rufen die Polizei.
Und der Zug h�lt nur ein Mal.
562
00:59:16,792 --> 00:59:21,468
Das macht die Sache doch noch lockerer.
- Drei, bitte, Ma'am. Danke.
563
00:59:22,417 --> 00:59:25,876
Die sind f�r die Kinder an den Seiten.
- Ja. Danke.
564
00:59:26,042 --> 00:59:30,001
Rick. Die S��igkeiten sind f�r die Kinder,
nicht f�r dich.
565
00:59:37,292 --> 00:59:42,344
Ihr solltet euch ernsthaft Sorgen machen.
- Das �berlassen wir dir. Wie immer.
566
00:59:42,458 --> 00:59:46,543
Apropos: Wo ist diese nervige
kleine Praktikantin? 'n Handy?
567
00:59:46,708 --> 00:59:49,552
Ich hab euch neue Handys besorgt.
- Holla.
568
00:59:49,708 --> 00:59:51,255
Caroline?
569
00:59:52,875 --> 00:59:54,548
Und mit wem spreche ich?
570
00:59:55,500 --> 00:59:59,459
Allm�hlich nervt ihr.
Ihr bringt meine Pl�ne durcheinander.
571
00:59:59,542 --> 01:00:03,922
Schickt alle DVDs heute noch hierher.
Oder sie spielt das Spiel.
572
01:00:09,333 --> 01:00:13,634
Beim Recyceln geht nichts verloren.
Auch Sie nicht, junge Dame.
573
01:00:14,125 --> 01:00:18,005
Du hast sie da zur�ckgelassen?
- Ihr musstet sicher sein.
574
01:00:18,125 --> 01:00:19,672
Sicher?
575
01:00:19,833 --> 01:00:24,634
Du wolltest doch diese nervige,
kleine Praktikantin loswerden. - Klar.
576
01:00:26,458 --> 01:00:30,008
Nettes H�uschen.
Darf ich mir Ihren Wagen ausleihen?
577
01:00:30,417 --> 01:00:32,715
Das war nicht wirklich 'ne Frage.
578
01:00:33,667 --> 01:00:39,003
Dave. Wir sitzen im Zug, das hei�t:
Kommen Sie zur n�chsten Haltestelle, klar?
579
01:00:39,250 --> 01:00:44,131
Es ist dringend. Also bitte sofort. Bis gleich.
- Wilson bringt sie um.
580
01:00:44,292 --> 01:00:48,968
Sie wird Russisch Roulette spielen m�ssen.
- Sie wird nicht spielen.
581
01:00:53,292 --> 01:00:54,839
Du Biest.
582
01:00:55,333 --> 01:00:57,006
Du Vollidiot. Hinterher!
583
01:00:58,083 --> 01:00:59,630
Sie haut ab.
584
01:01:00,708 --> 01:01:02,881
Komm endlich aus dem Pool raus.
585
01:01:37,167 --> 01:01:41,343
Wir treffen uns im n�chsten Dorf.
- Ich hab nicht verstanden.
586
01:01:41,500 --> 01:01:44,754
Wir treffen uns im n�chsten Dorf
- Ja. Kapiert.
587
01:02:25,125 --> 01:02:28,959
Was soll das?
Habt ihr nicht alle Tassen im Schrank? He!
588
01:02:42,958 --> 01:02:45,882
Abschalten!
- Ich muss von irgendwas leben.
589
01:02:45,958 --> 01:02:49,713
Und wir m�ssen �berleben.
- Ihretwegen kennt uns jeder.
590
01:02:49,833 --> 01:02:52,757
Sie brauchen mich.
Sie haben keine Freunde.
591
01:02:52,875 --> 01:02:55,924
Wem k�nnen wir noch trauen?
- Nur 2 Groupies.
592
01:02:56,042 --> 01:02:58,420
Die Band, die Crew, alle sind weg.
593
01:02:59,833 --> 01:03:03,042
Kommt. Leute. Verteilt das Zeug.
- Hier, bitte.
594
01:03:03,250 --> 01:03:05,844
Gut. Weiter.
- Nehmt, das geh�rt euch.
595
01:03:06,042 --> 01:03:07,840
Wir m�ssen los.
- Bis dann.
596
01:03:08,042 --> 01:03:11,046
Okay, Dave. Fahren Sie.
Wiedersehen, Kinder.
597
01:03:52,958 --> 01:03:54,505
Tritt doch drauf.
598
01:03:56,542 --> 01:03:58,089
Schneller.
�berhol sie.
599
01:04:38,750 --> 01:04:43,551
Ehrlich, Golf ist eine Kunst.
Man braucht Jahre, um perfekt zu werden.
600
01:04:43,667 --> 01:04:48,753
Haltung und Position m�ssen stimmen,
die Platzierung des Balls zum Driver,
601
01:04:48,875 --> 01:04:53,255
das Gewicht bleibt leicht hinten,
man schwingt leicht nach oben.
602
01:04:56,917 --> 01:04:58,919
Sie haben ja gar keine B�lle.
603
01:05:01,042 --> 01:05:04,797
Ich seh nicht gern eine gefesselte Frau,
es sei denn...
604
01:05:07,167 --> 01:05:09,795
Sagen Sie mir,
wenn Fesseln n�tig sind.
605
01:05:22,583 --> 01:05:24,802
N�her ran.
- Motor laufen lassen.
606
01:05:24,875 --> 01:05:29,051
Damit wir schnell abhauen k�nnen.
- Ich kann nicht n�her ran.
607
01:06:06,167 --> 01:06:07,714
Simon. Rick.
608
01:06:23,833 --> 01:06:26,256
Wir sind richtig.
- Genau der war's.
609
01:06:26,542 --> 01:06:30,422
Wir k�nnen nicht die ganze Nacht warten,
dass sie kommen.
610
01:06:34,417 --> 01:06:39,002
Wo ist das M�dchen? Das blonde M�dchen?
- Vielleicht im Restaurant?
611
01:07:18,625 --> 01:07:22,255
Tr�um was Sch�nes.
- H�r auf zu spielen und komm mit.
612
01:07:22,500 --> 01:07:24,047
Tut mir wirklich leid.
613
01:07:39,208 --> 01:07:42,462
Kobra, �bernehmen Sie.
- Tut mir leid, mein Freund.
614
01:07:44,875 --> 01:07:46,843
Wei�t du, was 'n Flip?op ist?
615
01:08:07,375 --> 01:08:09,924
Na, bitte.
Geht auch ohne Drummer, oder?
616
01:08:23,625 --> 01:08:25,252
Also, wo ist sie, Kumpel?
617
01:08:26,750 --> 01:08:29,378
Ist doch v�llig egal
Das war's f�r euch.
618
01:08:29,875 --> 01:08:32,799
Eure Organe
werden viele Menschenleben retten.
619
01:08:32,875 --> 01:08:35,754
Ich will nicht sterben.
- Wer will das schon?
620
01:08:36,042 --> 01:08:40,752
Wir wollen Caroline. Unversehrt.
Dann bekommen Sie die DVDs und die Fotos.
621
01:08:40,833 --> 01:08:42,801
Und es wird nicht nachtarockt.
622
01:08:42,875 --> 01:08:45,799
Au�erdem werden wir sicher
das Land verlassen.
623
01:08:46,125 --> 01:08:48,799
Wisst ihr,
wie bescheuert sich das anh�rt?
624
01:08:48,917 --> 01:08:50,464
Dazu sagt ihr Messer?
625
01:08:50,625 --> 01:08:55,131
Nein, Mann, so sieht 'n Messer aus.
- Stehen bleiben oder ich schie�e.
626
01:08:57,208 --> 01:08:58,960
Verschwindet. Los. Haut ab.
627
01:09:03,417 --> 01:09:05,920
Zum letzten Mal: Wo ist sie?
628
01:09:06,833 --> 01:09:09,962
Sie spielt heute Abend.
Verlassen Sie sich drauf.
629
01:09:10,083 --> 01:09:14,543
Kommen Sie doch auch.
- Reservieren Sie mir 'n Platz.
630
01:09:18,750 --> 01:09:20,502
Was habt ihr gegen die T�r?
631
01:09:21,292 --> 01:09:23,761
Rauf hier.
- Und los. Hopp. Hopp. Hopp.
632
01:09:27,250 --> 01:09:28,797
Die kommen wieder.
633
01:09:43,208 --> 01:09:46,963
Also: Der Sicherheitschef,
Lyman, war fr�her Polizist.
634
01:09:47,042 --> 01:09:51,127
Er zog her, weil seine Frau
eine Nierentransplantation brauchte.
635
01:09:51,250 --> 01:09:53,924
Deshalb war er diesen Leuten
was schuldig.
636
01:09:54,000 --> 01:09:57,129
Ein korrupter Bulle!
- Wir geben das der Polizei.
637
01:09:57,208 --> 01:09:59,506
Drehen den Spie� um und fliegen weg.
638
01:09:59,625 --> 01:10:03,675
Die reagieren viel zu langsam,
um Caroline zu retten. - Na gut.
639
01:10:03,792 --> 01:10:05,339
Wir retten sie selber.
640
01:10:11,250 --> 01:10:15,881
Was ist so wichtig, dass ich alles
liegen und stehen lasse und herkomme?
641
01:10:16,000 --> 01:10:19,004
Ich hatte schon Lunch.
- Ich will nichts essen.
642
01:10:19,125 --> 01:10:21,093
Nur zwei Kaffee, bitte.
643
01:10:21,792 --> 01:10:23,339
Hier. Nehmen Sie.
644
01:10:24,583 --> 01:10:28,759
Sie m�ssen das jetzt
einfach nur aufzeichnen und zuh�ren.
645
01:10:28,833 --> 01:10:32,918
Ich rufe jetzt die zweite Nummer an
Seien Sie bitte ganz leise.
646
01:10:35,500 --> 01:10:37,047
Hallo? Moon Garden.
647
01:10:37,125 --> 01:10:40,129
Kann man bei Ihnen
was zum Mitnehmen bestellen?
648
01:10:40,250 --> 01:10:44,801
Ich h�tt gern 'ne Niere, 'ne Lunge...
- Und ich 'n Herz. F�r heut Abend.
649
01:10:44,917 --> 01:10:46,760
Was? Wir sind 'n Restaurant!
650
01:10:46,833 --> 01:10:49,712
Vielleicht kommt Lyman selbst,
um zu liefern.
651
01:10:49,833 --> 01:10:53,087
Der korrupte Ex-Bulle?
- Das war b�hnenreif, Jungs.
652
01:10:53,167 --> 01:10:55,261
Wo ist der Beweis?
- Wer ist das?
653
01:10:55,375 --> 01:10:56,922
Riko Best.
- Reiko Best.
654
01:10:57,083 --> 01:11:01,133
Falls Sie Fleisch essen,
ist es ziemlich sicher Menschenfleisch.
655
01:11:01,333 --> 01:11:05,839
Ja. Wenn Sie Beweise wollen,
m�ssen Sie durch die K�che und nach unten.
656
01:11:05,958 --> 01:11:09,337
Da werden in 'nem provisorischen OP
Leichen zerhackt.
657
01:11:09,500 --> 01:11:14,506
Was sie nicht brauchen, wird verkocht.
Es w�re nett, wenn Sie uns helfen w�rden.
658
01:11:14,708 --> 01:11:18,758
Status Quo will mehr Publicity.
- Nein, es geht um was anderes.
659
01:11:18,875 --> 01:11:21,503
Und zwar
um einen weltweiten Organhandel.
660
01:11:21,625 --> 01:11:25,300
W�rde das die Welt �berraschen
oder interessieren? - Ja.
661
01:11:26,250 --> 01:11:29,129
Wer kauft die Organe?
Wo werden sie verkauft?
662
01:11:29,292 --> 01:11:32,341
Das geht die ganze Welt an.
Das wird 'n Kn�ller.
663
01:11:32,458 --> 01:11:36,759
Gehen Sie runter und werfen Sie
'n Blick drauf. Ich hol noch Kaffee.
664
01:11:42,292 --> 01:11:46,342
Hallo. Was will den Mrs. TV News hier?
Hier gibt es keine Story.
665
01:11:47,500 --> 01:11:51,459
Halten Sie sich dran oder Sie
kriegen 'ne Menge �rger. - Ach!
666
01:11:51,583 --> 01:11:55,633
Diese Rock-Band will nur Publicity,
doch die bleibt nicht hier.
667
01:11:55,708 --> 01:11:58,712
Sie und Ihre Kinder aber schon
- Meine Kinder?
668
01:11:58,792 --> 01:12:02,626
Sie wurden hier geboren
und wollen sicher auch hier sterben.
669
01:12:02,750 --> 01:12:04,844
Dabei k�nnt ich behilflich sein.
670
01:12:05,292 --> 01:12:06,839
Bula.
671
01:12:09,875 --> 01:12:11,422
Das ist er.
672
01:12:11,542 --> 01:12:16,093
Ich habe nichts gesehen, und Vermutungen
kann ich nicht ver�ffentlichen.
673
01:12:16,167 --> 01:12:18,386
Bleiben Sie besser
bei der Zeitung.
674
01:12:20,000 --> 01:12:21,547
Danke.
675
01:12:54,958 --> 01:12:57,211
Hey.
- Was ist los?
676
01:12:57,292 --> 01:13:01,047
Die haben sie weichgekocht.
Ich bin raus aus der Story.
677
01:13:01,125 --> 01:13:04,379
Sie Scherzkeks. Wer ist 'n dann dran?
- Niemand.
678
01:13:04,667 --> 01:13:09,548
Aber Caroline wird heute Abend umgebracht,
wenn wir nichts unternehmen!
679
01:13:09,708 --> 01:13:12,302
Warten Sie. Helfen kann ich trotzdem.
680
01:13:12,583 --> 01:13:15,507
Rick. Laufen Sie weg.
Die sind mir gefolgt.
681
01:14:07,208 --> 01:14:08,755
Americano?
- Engl�nder.
682
01:14:22,167 --> 01:14:23,714
Guck mal hier.
683
01:14:23,875 --> 01:14:28,676
Verdammt. Will der wirklich hier sterben?
- Sieht nicht gut aus. Komm.
684
01:14:42,458 --> 01:14:45,462
Haben Sie alles aufgenommen?
- Ist mein Job.
685
01:14:45,583 --> 01:14:51,044
Gut, Ich m�chte ihre Gesichter sehen.
Bleiben wir zusammen. Das war nur der Anfang.
686
01:14:55,333 --> 01:14:59,167
Die Geschichte �ber die Rockband Status Quo
geht weiter.
687
01:14:59,417 --> 01:15:04,344
Rick Parfitt fl�chtete heute mit einigen
Komplizen in einem Lieferwagen.
688
01:15:04,500 --> 01:15:08,050
Die Polizei sucht weiter
nach ihm und Francis Rossi,
689
01:15:08,208 --> 01:15:11,758
um sie zu einer Reihe von Vorkommnissen
zu befragen.
690
01:15:12,250 --> 01:15:15,584
Machen Sie 'n Motor aus.
Ab jetzt �bernehmen wir.
691
01:15:15,708 --> 01:15:19,258
Ich vergess Ihnen das nie.
- Ich bin Teil des Teams.
692
01:15:19,375 --> 01:15:22,174
Ja, aber halten Sie sich bitte raus, ja?
693
01:15:23,375 --> 01:15:27,209
Die haben das Fenster repariert.
Sieht h�bsch aus, oder?
694
01:15:27,333 --> 01:15:29,711
Allerliebst. Gehen wir jetzt rein?
695
01:15:38,667 --> 01:15:41,090
Was hast du gegen die T�r?
- Ha, ha.
696
01:15:41,292 --> 01:15:42,839
Nachtportiers.
- Hey!
697
01:15:44,542 --> 01:15:47,045
Nimm sie hoch.
- Was machen Sie hier?
698
01:15:48,042 --> 01:15:50,636
In die K�che.
- Ich folge unauff�llig.
699
01:16:03,917 --> 01:16:05,464
'tschuldigung.
700
01:16:22,917 --> 01:16:26,672
Schie�, schie�, schie�,
schie�, schie�, schie�, schie�.
701
01:16:28,000 --> 01:16:31,334
Schie�, schie�, schie�,
schie�, schie�, schie�...
702
01:16:39,125 --> 01:16:43,926
Es ist fast so wie Flaschendrehen.
- Seine Organe n�tzen Ihnen nichts.
703
01:16:44,083 --> 01:16:47,007
Mein Gro�vater
hatte ein wunderbares Organ.
704
01:16:47,125 --> 01:16:51,835
Und wenn er damit auftrat...
Er konnte Unglaubliches damit anstellen.
705
01:16:51,958 --> 01:16:55,212
Sein Timbre war einzigartig.
Und die Musik dazu.
706
01:16:55,417 --> 01:16:57,294
Und dann die Lichter... Ah.
707
01:16:57,458 --> 01:17:01,088
Organe hatten in Familie
schon immer gro�e Bedeutung.
708
01:17:01,208 --> 01:17:03,711
Es geht nichts �ber ein gutes Organ.
709
01:17:04,417 --> 01:17:06,840
Spa�vogel.
- Halten Sie Ihre Klappe!
710
01:17:07,333 --> 01:17:09,427
Wilson, Sie gegen mich. Jetzt.
711
01:17:16,000 --> 01:17:19,129
Sie haben jetzt alle. Ich verschwinde.
- Nein.
712
01:17:19,292 --> 01:17:25,004
Die Story wurde schon ver�ffentlicht.
- Quatsch. Die TV News hab ich fest im Griff.
713
01:17:33,208 --> 01:17:36,462
Nein, nein. Sie gegen mich.
- Ich habe betrogen.
714
01:17:37,417 --> 01:17:40,136
Schie�, schie�, schie�, schie�...
715
01:17:43,583 --> 01:17:45,130
Ja, ja.
716
01:17:46,292 --> 01:17:49,717
Ups. Oh. Seht euch das an.
Die Hand es Schicksals.
717
01:17:50,708 --> 01:17:54,793
Ich war mal Zauberer.
Auf Kindergeburtstagen, nichts Gro�es.
718
01:17:55,042 --> 01:17:57,340
Das war in meiner grauen Vorzeit.
719
01:17:59,542 --> 01:18:01,636
Es wird Zeit. Ich verschwinde.
720
01:18:02,042 --> 01:18:06,218
"Der Preis der Gr��e hei�t Verantwortung. "
Winston Churchill.
721
01:18:07,125 --> 01:18:10,880
Du wirst niemals ein gro�er Anf�hrer.
Du bist gefeuert.
722
01:18:17,667 --> 01:18:21,717
Another one bites the dust.
Ach, das ist ja nicht von euch.
723
01:18:21,833 --> 01:18:24,962
Wir sind nicht "Queen".
- Das merken Sie noch.
724
01:18:25,125 --> 01:18:26,672
Eine Kugel.
725
01:18:29,500 --> 01:18:31,047
F�nf Kammern.
726
01:18:36,542 --> 01:18:38,135
Daneben. Ich lebe noch.
727
01:18:38,250 --> 01:18:42,084
W�ren Sie tot, k�nnt ich einspringen.
Ich kann das auch.
728
01:18:42,208 --> 01:18:46,588
'Ne Kostprobe gef�llig? - Nein!
Die Chancen stehen 1:4. Spielt.
729
01:18:48,208 --> 01:18:50,302
Gut. Ich bin dran.
- Nein, ich.
730
01:18:50,458 --> 01:18:53,667
Du hast schon. Und nicht getroffen.
- Trotzdem.
731
01:18:53,875 --> 01:19:00,042
Ich bin dran.
- Ich bin dran.
732
01:19:00,208 --> 01:19:04,088
Schluss jetzt. Wenn ihr nicht spielt,
erschie�e ich euch.
733
01:19:07,042 --> 01:19:08,589
Erst noch einen Song.
734
01:19:08,708 --> 01:19:13,009
Ihr wart Zeuge des allerletzten
Auftritts von Status Quo.
735
01:19:14,250 --> 01:19:15,797
1.
736
01:19:17,458 --> 01:19:19,005
Spielt.
737
01:19:20,167 --> 01:19:21,714
2:1.
Jetzt du.
738
01:19:22,292 --> 01:19:25,717
Ihr zwei m�gt die Menge wirklich.
- Sie doch auch.
739
01:19:27,292 --> 01:19:31,752
So was macht er �fter. Er ist zum Schie�en.
- Nein, ist er nicht.
740
01:19:37,875 --> 01:19:40,879
Leck mich.
Niemand schie�t mir in den Arsch!
741
01:19:42,000 --> 01:19:44,719
Ihr zwei seid f�llig.
Schnappt sie euch.
742
01:19:48,958 --> 01:19:52,417
Verhaftet ihn.
- Nein, nicht mich. Da ist der B�se.
743
01:19:53,375 --> 01:19:54,922
Bleiben Sie bei Dave.
744
01:19:57,500 --> 01:19:59,047
Wo soll ich denn hin?
745
01:20:10,000 --> 01:20:11,547
Sie kommen echt sp�t!
746
01:20:11,667 --> 01:20:16,673
Sie h�tten die Polizei fr�her rufen sollen.
- Ich dachte, Sie glauben mir nicht.
747
01:20:16,792 --> 01:20:19,841
Er bedrohte meine Kinder.
Ich hab aber keine.
748
01:20:20,000 --> 01:20:24,050
Deshalb hab ich Ihre Story gelesen
und die Polizei gerufen.
749
01:20:31,167 --> 01:20:33,670
Und? Wo ist er?
- Verschwunden, oder?
750
01:20:33,875 --> 01:20:35,969
Den will ich nie wieder sehen.
751
01:20:57,667 --> 01:21:00,466
Gate 7, gleich nach links.
- Danke sch�n.
752
01:21:57,583 --> 01:21:59,130
Der Flieger wartet.
753
01:22:12,958 --> 01:22:15,336
Also los.
- Status Quo 403, Take 5.
754
01:22:19,875 --> 01:22:21,673
Soll ich ihn halten?
- Cut.
755
01:22:24,500 --> 01:22:28,550
Wie kommen wir hier wieder raus
ohne erschossen zu werden?
756
01:22:29,375 --> 01:22:30,922
Cut. H�rt auf damit.
757
01:22:37,333 --> 01:22:39,006
Wo ist die Kanone?
- Cut.
758
01:22:40,542 --> 01:22:42,089
Die ist rausgefallen.
759
01:22:46,708 --> 01:22:50,667
Lebst du noch? - Ja.
- Tut mir leid, das wollt ich nicht.
760
01:22:53,417 --> 01:22:57,593
Niemand schie�t mir in meinen Arsch.
Ihr zwei seid unm�glich.
761
01:22:57,750 --> 01:22:59,343
Nein, nein, nein.
- Cut.
762
01:25:17,583 --> 01:25:19,130
Das ist gemein.
763
01:25:19,875 --> 01:25:23,425
Schicken sie uns 'n Taxi?
- Das ist schon unterwegs.
764
01:25:23,583 --> 01:25:25,836
Hier gibt's keine Stra�e.
- Bl�der Sack.
765
01:25:28,833 --> 01:25:33,009
Wisst ihr, warum man so was
nicht im Flugzeug mitnehmen darf?
766
01:25:33,125 --> 01:25:35,298
Weil's schei�e aussieht?
- Nein.
767
01:25:36,292 --> 01:25:37,839
Wegen der Fl�ssigkeit.
768
01:25:41,208 --> 01:25:42,755
Sag das noch mal.
769
01:25:42,917 --> 01:25:47,502
Ich sagte, ich seh euch nicht mehr.
Ihr seid verschwunden.
770
01:25:48,208 --> 01:25:49,755
Es ist 'ne Puppe.
771
01:25:51,083 --> 01:25:52,630
'Ne bombige Puppe.
772
01:25:53,792 --> 01:25:55,669
Man sieht sich.
- Hall�chen.
773
01:27:09,250 --> 01:27:12,754
Oh, mein Gott.
Ich glaub, ich fang an, sie zu m�gen.
65859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.