Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,755
♪ ♪
2
00:00:08,383 --> 00:00:14,055
[wind whistling]
3
00:00:14,139 --> 00:00:19,811
♪ ♪
4
00:00:19,894 --> 00:00:23,857
[creaking]
5
00:00:23,940 --> 00:00:27,819
[Aldo] 3, 2, 1. Heave.
6
00:00:27,902 --> 00:00:29,279
Again.
7
00:00:29,362 --> 00:00:36,369
♪ ♪
8
00:00:41,291 --> 00:00:43,501
Uhh.
9
00:00:43,585 --> 00:00:45,628
Quite warm, isn't it?
10
00:00:45,712 --> 00:00:47,005
[crash]
11
00:00:47,088 --> 00:00:49,716
[Heïdi] Ice!
12
00:00:49,799 --> 00:00:51,718
Hide your hands!
13
00:00:53,386 --> 00:00:56,431
[Mikey] Dagger.
Look at that thing.
14
00:00:56,514 --> 00:00:59,267
[Aldo] This is treacherous.
15
00:00:59,350 --> 00:01:00,351
[crash]
16
00:01:00,435 --> 00:01:01,644
[Heïdi] Oh, rock.
Head, head, head!
17
00:01:01,728 --> 00:01:03,813
[Aldo] Ice!
18
00:01:03,897 --> 00:01:06,066
-[crash]
-[Alex] Oww, [bleep].
19
00:01:06,149 --> 00:01:07,150
[Aldo] Did it hit you?
20
00:01:07,233 --> 00:01:10,528
[Alex] Right on the bridge
of my nose.
21
00:01:10,612 --> 00:01:12,322
Mike, is that blood?
22
00:01:12,405 --> 00:01:13,782
[Hazel] Yeah, you're bleeding.
23
00:01:13,865 --> 00:01:14,866
[Aldo] Whoa.
24
00:01:14,949 --> 00:01:17,327
[Heïdi] Coming!
25
00:01:17,410 --> 00:01:20,330
[ice clattering]
26
00:01:20,413 --> 00:01:24,125
[Hazel] It actually sliced you.
It's like a little knife wound.
27
00:01:24,209 --> 00:01:26,377
[Alex] It's definitely way better
to get hit by ice than rock.
28
00:01:26,461 --> 00:01:28,129
If that had been a rock
that size that hit me,
29
00:01:28,213 --> 00:01:31,800
it for sure would have
broken my nose at least.
30
00:01:31,883 --> 00:01:35,178
If not put a hole
straight through my face.
31
00:01:35,261 --> 00:01:42,185
♪ ♪
32
00:01:46,731 --> 00:01:53,696
♪ ♪
33
00:01:53,780 --> 00:01:55,073
Did I get most of the blood off?
34
00:01:55,156 --> 00:01:57,200
[Aldo] Yeah. Does it hurt?
35
00:01:57,283 --> 00:02:00,495
[Alex] I'm definitely like
a little sore, but.
36
00:02:00,578 --> 00:02:03,873
I think the thing with
the ice falls is really scary,
37
00:02:03,957 --> 00:02:06,960
but there's nothing
you can do about it.
38
00:02:07,043 --> 00:02:12,423
You either give up on the climb
entirely or you play through it.
39
00:02:12,507 --> 00:02:15,468
Combat medic Aldo
frickin' taking care of me.
40
00:02:17,929 --> 00:02:20,849
[Hazel] Okay, I've got ya.
Go for it.
41
00:02:20,932 --> 00:02:22,976
[Aldo] Nice one, mate.
42
00:02:26,396 --> 00:02:27,981
[Alex] Classic, we're like,
"Oh, better conditions today,"
43
00:02:28,064 --> 00:02:30,483
like, nope, different set
of bad conditions.
44
00:02:30,567 --> 00:02:32,318
It's always something
in Greenland.
45
00:02:32,402 --> 00:02:35,572
♪ ♪
46
00:02:35,655 --> 00:02:38,032
We're 70 miles from
a 4,000-foot sea cliff
47
00:02:38,116 --> 00:02:41,619
called Ingmikortilaq.
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,204
It's one of the highest
unclimbed rock faces
49
00:02:43,288 --> 00:02:44,747
on the planet.
50
00:02:44,831 --> 00:02:50,712
♪ ♪
51
00:02:50,795 --> 00:02:52,797
To get there, we want to be
the first people
52
00:02:52,881 --> 00:02:55,341
ever to cross
the Renland Ice Cap.
53
00:02:57,969 --> 00:02:59,137
But to reach the ice cap,
54
00:02:59,220 --> 00:03:01,472
we'll all have to complete
a two-day climb
55
00:03:01,556 --> 00:03:03,558
up what we're calling
the Pool Wall.
56
00:03:03,641 --> 00:03:07,645
♪ ♪
57
00:03:07,729 --> 00:03:10,940
A 1,500-foot unclimbed
Arctic cliff.
58
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
[Mikey] Given the complications
of our team,
59
00:03:15,820 --> 00:03:20,283
we've got a couple rookie
big wall climbers with us.
60
00:03:20,366 --> 00:03:23,369
Today's like probably one of the
more complicated big wall days
61
00:03:23,453 --> 00:03:25,371
of the whole trip, honestly.
62
00:03:29,667 --> 00:03:33,588
[Heïdi] Whoa,
this feels so scary!
63
00:03:33,671 --> 00:03:34,797
Wuh!
64
00:03:37,091 --> 00:03:40,386
[Adam] I don't focus
on the height at all.
65
00:03:40,470 --> 00:03:43,306
I'm just focused
on those bits of ice.
66
00:03:45,099 --> 00:03:47,644
You know, I felt a couple
of pieces hit me,
67
00:03:47,727 --> 00:03:49,562
and I can feel the force of it,
68
00:03:49,646 --> 00:03:53,066
and when they hit me,
I say some Greenlandic words
69
00:03:53,149 --> 00:03:55,276
that I'm not allowed
to say for my mom.
70
00:03:55,360 --> 00:03:56,611
[laughs]
71
00:03:56,694 --> 00:03:58,613
[ice falls]
72
00:03:58,696 --> 00:04:05,245
♪ ♪
73
00:04:05,328 --> 00:04:07,830
I was the last one climbing up.
74
00:04:07,914 --> 00:04:10,708
That's the point where
I was the most scared.
75
00:04:14,337 --> 00:04:16,422
It just struck me, okay,
76
00:04:16,506 --> 00:04:19,842
this rope is the only thing
holding me.
77
00:04:19,926 --> 00:04:22,762
A rock could hit
the rope and just cut it.
78
00:04:22,845 --> 00:04:28,017
♪ ♪
79
00:04:28,101 --> 00:04:31,312
This was serious business.
80
00:04:31,396 --> 00:04:37,902
♪ ♪
81
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
[Heïdi] Whoa, okay.
82
00:04:40,071 --> 00:04:43,616
[exhales]
83
00:04:43,700 --> 00:04:46,995
[breathing heavily]
84
00:04:47,078 --> 00:04:51,749
♪ ♪
85
00:04:51,833 --> 00:04:56,087
I'm now about 1,000 feet up.
86
00:04:56,170 --> 00:04:59,716
I've made a decision
not to look down.
87
00:04:59,799 --> 00:05:03,386
If I do, I'm worried
I'll be paralyzed by fear.
88
00:05:06,180 --> 00:05:07,223
[Hazel] Yeah!
89
00:05:07,307 --> 00:05:08,683
[Alex] Yeah!
90
00:05:08,766 --> 00:05:11,227
[Hazel laughs]
91
00:05:11,311 --> 00:05:13,813
[Aldo] All good, Heïdi?
92
00:05:13,896 --> 00:05:17,567
-[Heïdi] Horizontal ground!
-[laughs]
93
00:05:17,650 --> 00:05:20,862
-[Alex] Nice climb.
-[Aldo] Yeah.
94
00:05:20,945 --> 00:05:22,030
[Adam] This is crazy, huh?
95
00:05:22,113 --> 00:05:24,282
[Heïdi laughs]
96
00:05:24,365 --> 00:05:25,867
Yoooo!
97
00:05:25,950 --> 00:05:27,493
[Heïdi] And the view
is pretty nice, huh?
98
00:05:27,577 --> 00:05:30,038
[Adam] It's, it's beautiful.
99
00:05:30,121 --> 00:05:32,999
I got a bit scared actually!
100
00:05:33,082 --> 00:05:36,669
[Heïdi] It's hard to imagine, but
you're gonna spend the night
101
00:05:36,753 --> 00:05:40,381
attached to a thin tent
made of fabric
102
00:05:40,465 --> 00:05:46,262
that is only secured by one bolt
stuck into the rock.
103
00:05:46,346 --> 00:05:53,311
♪ ♪
104
00:06:15,541 --> 00:06:19,420
[Mikey] It's a bit lonely over
here on this side of the camp.
105
00:06:19,504 --> 00:06:22,882
Definitely the cool kids
are over there.
106
00:06:22,965 --> 00:06:24,592
[Hazel] I love portaledges.
107
00:06:24,675 --> 00:06:26,844
[Alex] Oh, it's so much cozier
than being outside.
108
00:06:26,928 --> 00:06:28,554
[Hazel] And it's nice
to get out of the wind.
109
00:06:28,638 --> 00:06:30,056
[Alex] Yeah, it's so much warmer.
110
00:06:30,139 --> 00:06:31,724
[Hazel] Are we taking
helmets off?
111
00:06:31,808 --> 00:06:33,768
[Alex] Well, I am.
112
00:06:33,851 --> 00:06:34,936
[Heïdi] When I look out
the window,
113
00:06:35,019 --> 00:06:37,730
I'm like, whoa! [laughs]
Where is the floor?
114
00:06:37,814 --> 00:06:38,940
[laughs]
115
00:06:39,023 --> 00:06:44,654
♪ ♪
116
00:06:44,737 --> 00:06:46,948
I'm glad that tomorrow is
the second and last day.
117
00:06:47,031 --> 00:06:49,200
[chuckles]
Yeah.
118
00:06:49,283 --> 00:06:51,369
[Alex] Yeah, nothing like
9 o'clock bedtime.
119
00:06:51,452 --> 00:06:52,662
[Heïdi laughs]
120
00:06:52,745 --> 00:06:54,539
[Adam] I think
I'm ready to sleep.
121
00:06:54,622 --> 00:06:56,582
[Alex] Yeah, how do you feel?
How was the day?
122
00:06:56,666 --> 00:07:00,044
[Adam] Good, I was actually
a bit scared down here,
123
00:07:00,128 --> 00:07:03,506
I was kind of left alone
like the last man.
124
00:07:03,589 --> 00:07:05,091
And you guys?
125
00:07:05,174 --> 00:07:09,095
[Alex] We, we're good, we're
pretty beat. Our hands, like...
126
00:07:09,178 --> 00:07:10,263
[Adam] Must have been cold.
127
00:07:10,346 --> 00:07:11,848
[Alex] Yeah, the climbing today
kind of took
128
00:07:11,931 --> 00:07:13,766
a little bit out of us,
actually.
129
00:07:16,602 --> 00:07:19,480
[Aldo] Here we are, me and Mikey.
130
00:07:19,564 --> 00:07:20,606
[Mikey] Hey there!
131
00:07:20,690 --> 00:07:22,400
[Aldo] But look at this
for a view.
132
00:07:22,483 --> 00:07:24,402
[unzips]
133
00:07:24,485 --> 00:07:27,321
There we go. Sorry, Hazel.
134
00:07:27,405 --> 00:07:29,115
[laughs]
135
00:07:31,576 --> 00:07:35,121
[Aldo] I think I was filming
when Hazel was having a wee.
136
00:07:35,204 --> 00:07:36,622
[laughs]
137
00:07:36,706 --> 00:07:38,124
[Alex] What was the drama
of the day?
138
00:07:38,207 --> 00:07:44,005
[Hazel] The drama of the day
was Alex got hit on the noggin
139
00:07:44,088 --> 00:07:46,549
with a piece of ice.
140
00:07:46,632 --> 00:07:48,134
And at one point
it looked really extreme,
141
00:07:48,217 --> 00:07:50,094
because there was blood dripping
all down his face.
142
00:07:50,178 --> 00:07:51,512
[Alex] There was blood dripping
into my mouth,
143
00:07:51,596 --> 00:07:53,222
I was like, that's unusual
when you get hit on the face
144
00:07:53,306 --> 00:07:56,767
hard enough that it bleeds
into your mouth.
145
00:07:56,851 --> 00:07:59,270
[Adam] Sleep well.
146
00:07:59,353 --> 00:08:00,813
[Alex] Bonne nuit!
147
00:08:00,897 --> 00:08:07,904
♪ ♪
148
00:08:16,537 --> 00:08:17,997
[Hazel] The first day
was kind of scary,
149
00:08:18,080 --> 00:08:21,417
because there was
a lot of falling ice.
150
00:08:21,501 --> 00:08:25,630
But today when I woke up,
151
00:08:25,713 --> 00:08:28,090
I didn't even think I'd be able
to get my climbing shoes on,
152
00:08:28,174 --> 00:08:29,800
I was so cold.
153
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
Ahhh.
154
00:08:35,640 --> 00:08:36,891
[Hazel] Yeah.
155
00:08:36,974 --> 00:08:38,059
[Alex] I was so impressed that
156
00:08:38,142 --> 00:08:39,560
she just put on her things
and went.
157
00:08:39,644 --> 00:08:43,064
I was like, that is,
like, that's a hard woman.
158
00:08:45,233 --> 00:08:48,402
Today's the day the whole team
has to get to the top.
159
00:08:48,486 --> 00:08:52,532
♪ ♪
160
00:08:52,615 --> 00:08:55,117
We're about 900 feet up.
161
00:08:55,201 --> 00:08:57,036
To summit,
we have to get through
162
00:08:57,119 --> 00:08:59,622
the steep top section
of the wall.
163
00:09:01,624 --> 00:09:03,876
We only have thin cracks
to follow.
164
00:09:07,171 --> 00:09:09,757
Plus the rock is
constantly crumbling.
165
00:09:11,884 --> 00:09:14,428
It's really difficult
to get good gear.
166
00:09:14,512 --> 00:09:21,477
♪ ♪
167
00:09:23,813 --> 00:09:25,231
[Hazel] Some people might think
that climbers
168
00:09:25,314 --> 00:09:27,191
are just cut from
a different cloth
169
00:09:27,275 --> 00:09:30,319
and that they're just
comfortable in these places,
170
00:09:30,403 --> 00:09:32,613
but it really comes
through practice,
171
00:09:32,697 --> 00:09:35,199
and I think that
the biggest growth for me
172
00:09:35,283 --> 00:09:38,911
has actually been learning
how to manage that fear.
173
00:09:38,995 --> 00:09:45,960
♪ ♪
174
00:09:47,211 --> 00:09:49,005
Ah! Rock!
175
00:09:50,339 --> 00:09:52,466
[Alex] You alright?
176
00:09:52,550 --> 00:09:55,678
[Hazel] It's actually just making
hand-fingerlocks big enough.
177
00:09:55,761 --> 00:10:02,727
♪ ♪
178
00:10:05,438 --> 00:10:07,064
Ah, okay.
179
00:10:07,148 --> 00:10:10,401
Ah, [bleep].
It's just so [bleep].
180
00:10:10,484 --> 00:10:12,945
Ugh.
181
00:10:13,029 --> 00:10:16,407
♪ ♪
182
00:10:16,490 --> 00:10:19,910
The crack is really narrow.
183
00:10:19,994 --> 00:10:24,081
My hands are freezing,
and the rock is so crumbly.
184
00:10:26,250 --> 00:10:29,045
I can see one handhold above.
185
00:10:29,128 --> 00:10:36,135
♪ ♪
186
00:10:41,307 --> 00:10:42,933
Ahh!
187
00:10:43,017 --> 00:10:50,024
♪ ♪
188
00:10:56,697 --> 00:11:03,704
♪ ♪
189
00:11:21,138 --> 00:11:23,974
Pbbbt.
190
00:11:24,058 --> 00:11:25,685
Ahhh.
191
00:11:25,768 --> 00:11:29,939
Well, that's kind of the last
hard pitch for sure.
192
00:11:30,022 --> 00:11:32,149
Okay, safe, Alex!
193
00:11:36,112 --> 00:11:41,701
Growing up it was challenging
to feel like I fit in,
194
00:11:41,867 --> 00:11:43,202
you know, as a climber,
195
00:11:43,285 --> 00:11:47,998
and as a girl who was into
more of a boys' sport.
196
00:11:50,710 --> 00:11:54,213
I'm just so thankful and
grateful to my younger self
197
00:11:54,296 --> 00:11:57,258
that I stuck with it.
198
00:11:57,341 --> 00:12:00,636
Because climbing's
given me everything.
199
00:12:00,720 --> 00:12:05,725
My whole life has this meaning
that I just wouldn't have
200
00:12:05,808 --> 00:12:07,893
if I didn't stick with climbing.
201
00:12:07,977 --> 00:12:12,148
♪ ♪
202
00:12:12,231 --> 00:12:13,315
[Alex] Ugh!
203
00:12:13,399 --> 00:12:15,860
[Hazel] Nice. Yeah.
204
00:12:15,985 --> 00:12:18,988
[Alex] Nice lead.
That was very impressive.
205
00:12:19,071 --> 00:12:21,824
My fingers hurt, they're numb,
they're bleeding.
206
00:12:22,032 --> 00:12:23,701
That was very impressive.
207
00:12:23,784 --> 00:12:25,369
[Hazel] We're losing the sun
a little bit, actually.
208
00:12:25,453 --> 00:12:28,789
[Alex] Yeah, at least we only
have 300 feet to the summit,
209
00:12:28,873 --> 00:12:30,499
and they're much easier.
210
00:12:30,583 --> 00:12:36,213
♪ ♪
211
00:12:36,297 --> 00:12:37,298
-[Adam] Aldo.
-[Aldo] Yeah.
212
00:12:37,381 --> 00:12:38,466
[Adam] This thing, do I get...
213
00:12:38,549 --> 00:12:40,342
[Aldo] Just keep coming up.
214
00:12:40,426 --> 00:12:42,720
[Adam] Before I started climbing,
we saw two ravens.
215
00:12:42,803 --> 00:12:44,180
In my culture that's a sign
216
00:12:44,263 --> 00:12:48,184
that something is happening
over there, something good.
217
00:12:48,267 --> 00:12:49,351
[Alex] Yeah, Adam!
218
00:12:49,435 --> 00:12:50,895
Almost there.
219
00:12:50,978 --> 00:12:51,979
[Adam] It gave me a boost,
220
00:12:52,062 --> 00:12:56,984
it gave me
a "you can do this" feeling.
221
00:12:57,067 --> 00:12:58,444
[Aldo] Are you enjoying it?
222
00:12:58,527 --> 00:12:59,779
[Adam] Not really.
223
00:12:59,862 --> 00:13:02,656
[chuckling]
224
00:13:02,740 --> 00:13:05,201
[Hazel] Wow, that was direct.
225
00:13:05,284 --> 00:13:08,746
-[Adam] No, for real, not really.
-[laughs]
226
00:13:08,829 --> 00:13:12,625
It was nice to get up to the
other guys and laugh a little.
227
00:13:12,708 --> 00:13:14,210
[Aldo] Hugs for Adam, yeah.
228
00:13:14,293 --> 00:13:16,837
[Adam] It was comforting.
229
00:13:16,921 --> 00:13:18,964
[Alex] Adam, we're thinking
we're gonna name the route
230
00:13:19,048 --> 00:13:20,174
Two Ravens.
231
00:13:20,257 --> 00:13:22,092
-[Mikey] Good name, huh?
-[Adam] Perfect, huh?
232
00:13:22,176 --> 00:13:24,053
-[Alex] You saw the ravens.
-[Adam] Yeah, seriously.
233
00:13:24,136 --> 00:13:26,889
[Alex] For you and Heïdi.
Two ravens flying up the wall.
234
00:13:26,972 --> 00:13:28,182
-[Adam] Yeah.
-[Alex] Pretty exciting, huh?
235
00:13:28,265 --> 00:13:30,768
[Adam] Oh, yeah.
That's a good name, huh?
236
00:13:30,851 --> 00:13:32,269
[chuckling]
237
00:13:32,353 --> 00:13:33,604
At that moment when they said
238
00:13:33,687 --> 00:13:35,731
they wanted to name it
Two Ravens, I felt honored,
239
00:13:35,815 --> 00:13:39,318
because I couldn't have done it
at all without them.
240
00:13:42,321 --> 00:13:44,240
[Hazel] Final pitch!
241
00:13:44,323 --> 00:13:46,200
Let's get to the summit.
242
00:13:46,283 --> 00:13:49,537
[Alex] Okay, Hazel. Send it!
243
00:13:49,620 --> 00:13:56,502
♪ ♪
244
00:14:13,936 --> 00:14:14,979
Great success.
245
00:14:15,062 --> 00:14:17,273
[Hazel] High five. Nice one.
246
00:14:17,356 --> 00:14:18,732
[Alex] We're on top. Yay!
247
00:14:18,816 --> 00:14:20,860
[Hazel] Yay!
248
00:14:20,943 --> 00:14:22,778
[Alex] That's something.
We're on top.
249
00:14:24,989 --> 00:14:27,575
[Hazel] Nice, Aldo.
250
00:14:27,658 --> 00:14:28,993
[Aldo] What a mission.
251
00:14:29,076 --> 00:14:30,661
[Alex] Yeah.
252
00:14:30,744 --> 00:14:35,165
[Aldo] Woo-hoo. Not bad
for a practice wall.
253
00:14:35,249 --> 00:14:38,878
[Mikey] Practice run?
This is like my retirement run.
254
00:14:38,961 --> 00:14:40,921
[Aldo] How you feeling?
255
00:14:41,005 --> 00:14:42,506
[Adam] Worked.
256
00:14:42,590 --> 00:14:45,009
[Hazel] Nice one.
257
00:14:45,092 --> 00:14:46,719
You did so well, hey?
258
00:14:46,802 --> 00:14:48,470
[Adam] Crazy experience.
259
00:14:48,554 --> 00:14:50,639
Right now, never again. Never.
260
00:14:50,723 --> 00:14:51,765
[Hazel] Yeah.
261
00:14:51,849 --> 00:14:54,059
[Aldo] Heïdi!
262
00:14:54,143 --> 00:14:55,311
[Heïdi] Hey, guys!
263
00:14:55,394 --> 00:14:57,271
[Aldo] Welcome!
264
00:14:57,354 --> 00:14:59,356
[Adam] Yeee!
265
00:14:59,440 --> 00:15:01,901
[Alex] Yeah.
266
00:15:01,984 --> 00:15:05,279
-[Heïdi] We made it, huh?
-[Adam] We made it.
267
00:15:05,362 --> 00:15:06,947
-[Heïdi] The two newbies.
-[Aldo] Well done.
268
00:15:07,031 --> 00:15:09,992
[Heïdi] Thank you, team.
It's all thanks to you guys.
269
00:15:10,075 --> 00:15:11,577
-[Adam] Thank you, guys.
-[Heïdi] Ahhh.
270
00:15:11,660 --> 00:15:12,661
Oh, this is incredible.
271
00:15:12,745 --> 00:15:13,913
[Alex] Two Ravens.
272
00:15:13,996 --> 00:15:21,003
♪ ♪
273
00:15:25,090 --> 00:15:26,508
[muffled conversation]
274
00:15:26,592 --> 00:15:27,927
Okay, we got everything?
275
00:15:28,010 --> 00:15:29,094
[Aldo] That was a haul and a half.
276
00:15:29,178 --> 00:15:30,554
[Alex] Oh, my gosh,
that was insane.
277
00:15:30,638 --> 00:15:37,394
♪ ♪
278
00:15:37,478 --> 00:15:39,396
I'm starting to think
that Ingmikortilaq,
279
00:15:39,480 --> 00:15:41,607
which is three times higher
than the Pool Wall,
280
00:15:41,690 --> 00:15:44,944
might be a bit
of an undertaking.
281
00:15:45,027 --> 00:15:49,740
So next up we'll have to try
to find somewhere flat to camp.
282
00:15:49,823 --> 00:15:52,701
We still have a long ways to go
before we sleep tonight.
283
00:15:55,955 --> 00:16:00,042
Finally we've made it
onto the Renland Ice Cap,
284
00:16:00,125 --> 00:16:03,963
a 42-mile-wide reservoir of ice,
285
00:16:04,046 --> 00:16:08,384
some of which has been here
for tens of thousands of years.
286
00:16:08,467 --> 00:16:11,637
It will be the highest and
coldest part of the expedition.
287
00:16:11,720 --> 00:16:16,308
♪ ♪
288
00:16:16,392 --> 00:16:17,518
This will be the first time
289
00:16:17,601 --> 00:16:21,814
anyone's tried to cross
this ice cap on foot.
290
00:16:21,897 --> 00:16:24,858
Our plan is to ski
northwest 40 miles,
291
00:16:24,942 --> 00:16:29,196
taking measurements for
Heïdi's research as we go.
292
00:16:29,279 --> 00:16:32,533
Then, we'll then descend
a glacier to the fjord below.
293
00:16:32,616 --> 00:16:35,077
♪ ♪
294
00:16:35,160 --> 00:16:41,750
♪ ♪
295
00:16:41,834 --> 00:16:45,004
-[Adam] Aldo.
-[Aldo] Yeah. Huh?
296
00:16:45,087 --> 00:16:46,922
[Adam] Where we putting up the
tents? Somewhere over here?
297
00:16:47,006 --> 00:16:48,507
[Aldo] Yeah, where do you think?
298
00:16:48,590 --> 00:16:50,801
Here's good.
299
00:16:50,884 --> 00:16:52,970
Up here we're so exposed,
300
00:16:53,053 --> 00:16:56,265
temperatures are
well below freezing.
301
00:16:56,348 --> 00:16:58,600
It's quite a bit of a change
from being on the wall
302
00:16:58,684 --> 00:17:00,144
and being slightly protected
303
00:17:00,227 --> 00:17:06,066
to being out in the elements and
needing to get things done fast.
304
00:17:06,150 --> 00:17:08,402
What's your thoughts
with bears up here?
305
00:17:08,485 --> 00:17:10,279
[Adam] We'll put up a bear fence,
306
00:17:10,362 --> 00:17:14,033
make sure...we have
a good night's sleep,
307
00:17:14,116 --> 00:17:16,326
because we need that, all of us.
308
00:17:21,165 --> 00:17:23,042
[Alex] It's been a long day.
309
00:17:23,125 --> 00:17:25,169
Our skin is killing us,
310
00:17:25,252 --> 00:17:31,091
my fingers, the skin on
my fingers really hurts.
311
00:17:31,175 --> 00:17:33,927
Hard to believe that
Ingmikortilaq is supposed to be
312
00:17:34,011 --> 00:17:36,722
at least two, maybe
three times bigger.
313
00:17:36,805 --> 00:17:41,643
I just don't know if we can do
three times more.
314
00:17:41,852 --> 00:17:44,313
Hopefully we'll recover
a bit before then.
315
00:17:44,396 --> 00:17:48,067
[wind blowing]
316
00:17:51,320 --> 00:17:55,240
[Alex] This is my first
expedition as a father.
317
00:17:55,324 --> 00:17:57,951
And I do miss my daughter.
318
00:17:58,035 --> 00:18:01,205
It's a pretty long trip
to be away from family.
319
00:18:01,288 --> 00:18:03,540
And it's certainly gonna
be hard on my wife,
320
00:18:03,624 --> 00:18:06,460
to have to be a single parent
for six weeks.
321
00:18:09,129 --> 00:18:14,384
I really hope that June will
grow up on a healthy planet.
322
00:18:14,468 --> 00:18:15,719
We're in the midst of a crisis,
323
00:18:15,803 --> 00:18:17,471
and we need to actually help
change the world
324
00:18:17,554 --> 00:18:21,058
as quickly as possible.
325
00:18:21,141 --> 00:18:23,519
The first year
that I started earning
326
00:18:23,602 --> 00:18:26,146
more income than I needed,
327
00:18:26,230 --> 00:18:27,439
I started donating
a third of my income
328
00:18:27,523 --> 00:18:29,983
to help fund solar projects
around the world.
329
00:18:30,067 --> 00:18:34,863
♪ ♪
330
00:18:34,947 --> 00:18:39,409
I think expeditions should be
about more than just climbing.
331
00:18:39,493 --> 00:18:44,039
Yeah, it's cool to make
first ascents,
332
00:18:44,123 --> 00:18:45,791
but it's great that
we're also collecting data
333
00:18:45,874 --> 00:18:48,377
from the front line
of climate change.
334
00:18:48,460 --> 00:18:52,047
♪ ♪
335
00:18:52,131 --> 00:18:57,386
[wind whistling]
336
00:18:57,469 --> 00:19:01,014
[Aldo] Morning.
You guys sleep well?
337
00:19:01,098 --> 00:19:03,600
[Mikey] Good thing
we got skis, huh?
338
00:19:03,684 --> 00:19:06,812
[Alex] Today we head out
across the ice cap.
339
00:19:06,895 --> 00:19:08,647
It should take around four days,
340
00:19:08,730 --> 00:19:12,776
but we don't really know,
since no one's ever done it.
341
00:19:12,860 --> 00:19:14,236
To lighten the load,
342
00:19:14,319 --> 00:19:17,781
we're gonna leave a lot of
our climbing gear behind.
343
00:19:17,865 --> 00:19:20,159
Our support team
will pick it up later.
344
00:19:22,411 --> 00:19:25,497
It's time to shift
into science mode.
345
00:19:25,581 --> 00:19:27,374
Heïdi's going to be gathering
important data
346
00:19:27,457 --> 00:19:30,460
as we cross the ice.
347
00:19:30,544 --> 00:19:33,130
[Heïdi] So we have here
two different radars.
348
00:19:33,213 --> 00:19:36,508
This will help us to measure
ice thickness,
349
00:19:36,592 --> 00:19:39,511
and the way it works is
that the transmitter here
350
00:19:39,595 --> 00:19:43,223
will send pulses of radio waves
into the ground
351
00:19:43,307 --> 00:19:47,853
and it will give us information
on how thick the ice is.
352
00:19:47,936 --> 00:19:49,771
It works almost like a sonar.
353
00:19:49,855 --> 00:19:54,860
It enables us to see
what's underneath our feet.
354
00:19:54,943 --> 00:19:56,445
-[Alex] Okay, we're all ready?
-[Heïdi] Yeah.
355
00:19:56,528 --> 00:19:58,030
[Alex] Okay, walking.
356
00:19:58,113 --> 00:20:05,078
♪ ♪
357
00:20:13,795 --> 00:20:15,881
[Heïdi] Measuring the thickness
of the ice will help us
358
00:20:15,964 --> 00:20:19,843
calculate how much water
the Renland Ice Cap holds.
359
00:20:22,095 --> 00:20:24,890
We want to understand how
sea levels might rise
360
00:20:24,973 --> 00:20:29,269
if temperatures keep going up
and all of this melts.
361
00:20:29,353 --> 00:20:33,941
♪ ♪
362
00:20:34,024 --> 00:20:35,901
[Alex] It's not as if I've ever
wanted to be a polar explorer,
363
00:20:35,984 --> 00:20:37,527
you know, I'm a rock climber
for a reason,
364
00:20:37,611 --> 00:20:39,821
but in this case,
to spend, you know,
365
00:20:39,905 --> 00:20:41,531
between four days and a week
366
00:20:41,615 --> 00:20:42,908
going somewhere that
no one's ever been
367
00:20:42,991 --> 00:20:44,409
to help Heïdi for science,
368
00:20:44,493 --> 00:20:46,703
I mean, it's rare to have that
kind of opportunity in life.
369
00:20:46,787 --> 00:20:53,001
♪ ♪
370
00:20:53,085 --> 00:20:55,420
[Heïdi] Stay a bit more
on your right if you can.
371
00:20:55,504 --> 00:20:57,005
[Adam] How's this speed?
372
00:20:57,089 --> 00:20:58,799
[Heïdi] Yeah, that's good, yeah.
373
00:20:58,882 --> 00:21:00,050
[Adam] Okay?
374
00:21:00,133 --> 00:21:04,388
♪ ♪
375
00:21:04,471 --> 00:21:08,100
[Aldo] So difficult to get
any bearings in this light.
376
00:21:08,183 --> 00:21:13,939
♪ ♪
377
00:21:14,022 --> 00:21:15,274
[Mikey] Want to stop, Alex?
378
00:21:15,357 --> 00:21:16,483
[Alex] Yeah, can we stop
for a sec?
379
00:21:16,566 --> 00:21:17,609
[Mikey] Sure.
380
00:21:21,655 --> 00:21:24,241
[Heïdi] You have collected loads
of files. That's good, Adam.
381
00:21:24,324 --> 00:21:28,620
[Adam] Yeah, that's what I do
normally when I cross ice caps.
382
00:21:28,704 --> 00:21:31,623
[Alex] Are we taking a look
at your numbers?
383
00:21:31,707 --> 00:21:34,751
[Heïdi] I mean these files
are gigantic, actually.
384
00:21:34,835 --> 00:21:37,337
So when we left camp,
I mean, have a guess,
385
00:21:37,421 --> 00:21:40,716
how thick was the ice when
we left camp this morning?
386
00:21:40,799 --> 00:21:42,384
[Aldo] 900 feet.
387
00:21:42,467 --> 00:21:44,261
[Mikey] No, I'd say 300 feet.
388
00:21:44,344 --> 00:21:47,264
[Heïdi] So it was about
200 meters, so.
389
00:21:47,347 --> 00:21:49,683
[Alex] 600, yeah, 700 feet.
390
00:21:49,766 --> 00:21:53,270
[Heïdi] And now we are walking
or skiing on ice
391
00:21:53,353 --> 00:21:55,897
that is 120,000 years old.
392
00:21:55,981 --> 00:21:59,276
This ice has seen
the last ice age
393
00:21:59,359 --> 00:22:01,778
and even the period before that.
394
00:22:04,364 --> 00:22:08,702
[Alex] The deepest ice here
is over 2,000 feet down.
395
00:22:08,785 --> 00:22:10,579
I mean, it's crazy.
396
00:22:10,662 --> 00:22:15,375
This ice cap holds more than
350 billion tons of fresh water,
397
00:22:15,459 --> 00:22:17,961
enough to submerge the entire
island of Manhattan
398
00:22:18,045 --> 00:22:20,630
under almost
four miles of water.
399
00:22:20,714 --> 00:22:27,721
♪ ♪
400
00:22:30,640 --> 00:22:37,647
[wind whistling]
401
00:22:41,735 --> 00:22:44,237
[Aldo] So we're just skiing in
on, on the bearing now
402
00:22:44,321 --> 00:22:45,864
because it's kind of whiteout,
403
00:22:45,947 --> 00:22:48,867
but you can see the relief
of that crevasse there.
404
00:22:48,950 --> 00:22:53,163
♪ ♪
405
00:22:53,246 --> 00:22:57,417
Crevasses are the biggest hazard
on the ice cap.
406
00:22:57,501 --> 00:23:02,422
They're deep cracks in the ice,
some going hundreds of feet.
407
00:23:02,506 --> 00:23:04,424
In this flat light,
they're tough to spot
408
00:23:04,508 --> 00:23:07,886
until you're actually
on top of them.
409
00:23:07,969 --> 00:23:10,639
And if you fall in one
whilst you're pulling a sled,
410
00:23:10,722 --> 00:23:12,682
then you're in deep trouble.
411
00:23:16,436 --> 00:23:18,063
[Aldo] So, crevasse is that way,
412
00:23:18,146 --> 00:23:20,774
so we'll basically
head that direction.
413
00:23:20,857 --> 00:23:22,150
[Alex] Yeah, looks like it.
414
00:23:22,234 --> 00:23:23,902
[Mikey] Yeah, I was like,
I think we really want
415
00:23:23,985 --> 00:23:25,070
to get out of here, huh?
416
00:23:25,153 --> 00:23:26,863
-[Aldo] Yeah.
-[Alex] Yeah.
417
00:23:26,947 --> 00:23:33,453
♪ ♪
418
00:23:33,537 --> 00:23:35,205
[Aldo] You go out in front,
Mikey, I'll keep you on track.
419
00:23:35,288 --> 00:23:36,915
[Mikey] Yeah, I'll be
the crevasse poodle,
420
00:23:36,998 --> 00:23:38,875
I'm the lightest.
421
00:23:38,959 --> 00:23:45,966
♪ ♪
422
00:23:47,134 --> 00:23:50,095
[Aldo] Alright, you're bang
on course there, Mikey.
423
00:23:52,889 --> 00:23:55,851
Navigating in whiteout
is never fun.
424
00:23:55,934 --> 00:24:01,314
♪ ♪
425
00:24:01,398 --> 00:24:03,817
[Mikey] A landmark
would be great.
426
00:24:03,900 --> 00:24:07,487
[Aldo] So difficult when there's
absolutely nothing to focus on.
427
00:24:07,571 --> 00:24:08,947
[Mikey] I just close my eyes.
428
00:24:09,030 --> 00:24:10,115
[Aldo] Yeah.
429
00:24:10,198 --> 00:24:13,076
[Mikey] I feel it, Aldo,
I just feel it.
430
00:24:13,160 --> 00:24:14,202
[Aldo] 10 degrees right.
431
00:24:14,286 --> 00:24:16,830
[Mikey] Oh, that's not
working, is it?
432
00:24:16,913 --> 00:24:23,879
♪ ♪
433
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
[Hazel] What's the plan?
434
00:24:27,674 --> 00:24:28,758
[Alex] I mean,
my goal for the day
435
00:24:28,842 --> 00:24:32,345
is to get all the way
across the ice cap.
436
00:24:32,429 --> 00:24:35,474
[Mikey] Okay, I think
we should stop.
437
00:24:35,557 --> 00:24:37,893
[Alex] Are you kidding?
438
00:24:37,976 --> 00:24:40,145
[Aldo] Basically we need
to make a decision
439
00:24:40,228 --> 00:24:44,316
about whether we push on or not.
440
00:24:44,399 --> 00:24:47,027
[Alex] We've only been skiing
for an hour and a half.
441
00:24:47,110 --> 00:24:49,362
I don't like stopping
if I don't have to;
442
00:24:49,446 --> 00:24:52,282
I'd much rather keep moving.
443
00:24:52,365 --> 00:24:53,658
[Aldo] The fact
from my point of view
444
00:24:53,742 --> 00:24:55,368
is that Mikey and I
looked at a map
445
00:24:55,452 --> 00:24:56,536
and we're heading straight into
446
00:24:56,620 --> 00:24:58,497
the center of that
crevasse field.
447
00:24:58,580 --> 00:25:00,707
I know that it's probably
pretty dangerous.
448
00:25:00,790 --> 00:25:02,250
Is it safe to push on?
449
00:25:02,334 --> 00:25:04,252
Or is it better to stop
and put up camp,
450
00:25:04,336 --> 00:25:06,421
and maybe we get better vis
later on.
451
00:25:06,505 --> 00:25:08,256
We do have 24-hour daylight,
452
00:25:08,340 --> 00:25:11,259
when the vis is good,
we crack on again.
453
00:25:11,343 --> 00:25:15,180
[Alex] We could also rope up
and just keep going through.
454
00:25:15,263 --> 00:25:18,099
[Adam] I don't think, roping up
doesn't make it much safer,
455
00:25:18,183 --> 00:25:19,684
because we can't see.
456
00:25:19,768 --> 00:25:20,852
[Alex] But you're
less likely to die.
457
00:25:20,936 --> 00:25:21,937
[Adam] The hazard is
already there.
458
00:25:22,020 --> 00:25:24,689
I'm, I'm in on camping here.
459
00:25:24,773 --> 00:25:25,982
[Heïdi] Absolutely, same for me,
460
00:25:26,066 --> 00:25:29,903
I think it's totally unsafe
to continue.
461
00:25:29,986 --> 00:25:32,697
[Mikey] With Alex, it's, you
know, it's a little different,
462
00:25:32,781 --> 00:25:35,075
because he has
so much self confidence
463
00:25:35,158 --> 00:25:36,868
and so much ability.
464
00:25:36,952 --> 00:25:41,831
It's a little harder for me
to blindly sort of trust
465
00:25:41,915 --> 00:25:44,292
what he says to do.
466
00:25:44,376 --> 00:25:45,544
[Alex] What's the group vote?
467
00:25:45,627 --> 00:25:46,670
[Mikey] I don't think
we should move right now.
468
00:25:46,753 --> 00:25:47,837
[Heïdi] Yeah.
469
00:25:47,921 --> 00:25:49,673
[Aldo] We'll go and probe
an area for camp
470
00:25:49,756 --> 00:25:51,007
and then we'll whack up
some tents
471
00:25:51,091 --> 00:25:55,595
and then we'll just
ride it out for a bit.
472
00:25:55,679 --> 00:25:57,180
[Mikey] Where's your tent, Heïdi?
473
00:25:57,264 --> 00:25:58,890
[Heïdi] Just here.
474
00:25:58,974 --> 00:26:05,939
♪ ♪
475
00:26:09,025 --> 00:26:11,361
[Alex] Uh. Whoa!
476
00:26:14,364 --> 00:26:15,824
Kind of like,
has this been probed?
477
00:26:15,907 --> 00:26:18,785
'Cause I just punched through
like to my, like, past my thigh.
478
00:26:18,868 --> 00:26:20,328
Like I punched through
that corner,
479
00:26:20,412 --> 00:26:22,330
and then I punched through the
other corner, I was like, man.
480
00:26:22,414 --> 00:26:24,583
My whole tent is like
a minefield over here.
481
00:26:24,666 --> 00:26:30,964
[Aldo] The dry glacier underneath
feels fairly solid at 115, 120.
482
00:26:31,047 --> 00:26:32,132
The story of this trip is
483
00:26:32,215 --> 00:26:34,342
basically don't
fight the weather,
484
00:26:34,426 --> 00:26:38,221
get the tents up, get dinner on,
and wait it out.
485
00:26:42,058 --> 00:26:43,101
[Heïdi] How are your feet?
486
00:26:43,184 --> 00:26:44,311
[Hazel] Should probably
check my blisters.
487
00:26:44,394 --> 00:26:45,687
[Heïdi] Ah, this looks good.
488
00:26:45,770 --> 00:26:47,981
[Hazel] Yeah. This is coming away
a little bit there, but.
489
00:26:48,064 --> 00:26:49,149
[Heïdi] And you have the same
on the other side?
490
00:26:49,232 --> 00:26:50,942
[Hazel] Yeah, exactly
the same place, yeah,
491
00:26:51,026 --> 00:26:52,360
this one's slightly worse, but.
492
00:26:52,444 --> 00:26:53,862
[Heïdi] It doesn't look infected
at all, so that's great.
493
00:26:53,945 --> 00:26:55,655
[Hazel] No.
494
00:27:01,161 --> 00:27:02,245
-[Aldo] Come on in.
-[Alex] Oh, it's so cozy in here.
495
00:27:02,329 --> 00:27:04,205
[Aldo] It's nice, eh?
496
00:27:06,458 --> 00:27:07,876
[Alex] Sanni said that
June's been waking up
497
00:27:07,959 --> 00:27:09,044
four times a night again.
498
00:27:09,127 --> 00:27:10,670
-[Aldo] Yeah.
-[Alex] Oh, jeez.
499
00:27:10,754 --> 00:27:12,047
I think I'm missing the worst
part right now, honestly.
500
00:27:12,130 --> 00:27:13,214
[Aldo] Yeah.
501
00:27:13,298 --> 00:27:15,008
[Alex] How disrupted has
your sleep been?
502
00:27:15,091 --> 00:27:17,469
[Aldo] It's kind of funny going
from being a new dad
503
00:27:17,552 --> 00:27:20,513
and no sleep,
to then coming on expedition
504
00:27:20,597 --> 00:27:22,932
where you get in theory
full sleeps.
505
00:27:23,016 --> 00:27:26,478
I've been craving those
for months. [chuckles]
506
00:27:26,561 --> 00:27:28,855
[Alex] It is quite the change.
507
00:27:28,938 --> 00:27:35,904
♪ ♪
508
00:27:42,327 --> 00:27:43,745
[Heïdi] Being on
the Renland Ice Cap
509
00:27:43,828 --> 00:27:47,207
is such a rare opportunity
for a scientist
510
00:27:47,290 --> 00:27:52,796
that I felt a lot of pressure to
collect as much data as I could.
511
00:27:56,132 --> 00:27:58,718
[Alex] I've never met anybody
who likes the snow or ice
512
00:27:58,802 --> 00:27:59,886
as much as Heïdi.
513
00:27:59,969 --> 00:28:02,097
This is like, this is insane.
514
00:28:02,180 --> 00:28:03,807
Here, I brought you dinner, too.
[Heïdi] It's getting so deep.
515
00:28:03,890 --> 00:28:05,558
Oh, you have!
Oh, that's so nice.
516
00:28:05,642 --> 00:28:08,603
[Alex] Though now it's probably
a little bit cold, but.
517
00:28:08,687 --> 00:28:12,023
♪ ♪
518
00:28:12,107 --> 00:28:15,110
[Heïdi] My biggest passion
is ice.
519
00:28:17,278 --> 00:28:19,114
When I was a kid,
someone told me
520
00:28:19,197 --> 00:28:20,990
that actually there
are some people,
521
00:28:21,074 --> 00:28:25,245
these glaciologists who spend
all of their time exploring
522
00:28:25,328 --> 00:28:26,579
remote areas of the world,
523
00:28:26,663 --> 00:28:28,415
and I thought, hey,
that sounds like
524
00:28:28,498 --> 00:28:31,167
the coolest job in the world.
525
00:28:31,251 --> 00:28:32,794
[Alex] Are you proud
of your hole?
526
00:28:32,877 --> 00:28:37,298
[Heïdi] Yeah, but I really want
to dig another one here, uh.
527
00:28:37,382 --> 00:28:39,592
[Alex] I could start, but.
528
00:28:39,676 --> 00:28:41,010
[Heïdi] Yeah, if you're keen.
529
00:28:41,094 --> 00:28:42,470
[Alex] Here, actually,
let me start while you eat.
530
00:28:42,554 --> 00:28:43,888
[Heïdi] Are you sure?
531
00:28:43,972 --> 00:28:45,640
[Alex] Yeah, yeah, just so
you can relax for a minute.
532
00:28:45,724 --> 00:28:47,684
[Heïdi] I can't even get out now.
[chuckles]
533
00:28:47,767 --> 00:28:50,854
[Alex] Do you need a hand?
534
00:28:50,937 --> 00:28:52,272
Is that why you didn't
come out for dinner
535
00:28:52,355 --> 00:28:53,857
because you didn't know how
to get out of the hole?
536
00:28:53,940 --> 00:28:57,152
[Heïdi] [laughs]
I was just stuck, yeah.
537
00:28:57,235 --> 00:29:04,242
♪ ♪
538
00:29:05,577 --> 00:29:09,622
I want to see what
the snowpack is like up here.
539
00:29:09,706 --> 00:29:10,790
[Alex] I don't think this will
take me that long, actually,
540
00:29:10,874 --> 00:29:13,501
you see I'm making
pretty good progress.
541
00:29:16,254 --> 00:29:18,840
[Heïdi] This far north,
and this high up,
542
00:29:18,923 --> 00:29:22,719
I'm expecting the snow to be
more or less pristine.
543
00:29:27,056 --> 00:29:29,809
This is like
the ultimate snow pit.
544
00:29:29,893 --> 00:29:36,191
And in between the two holes
is a very fine wall of snow,
545
00:29:36,274 --> 00:29:38,943
that will kind of reveal itself
546
00:29:39,027 --> 00:29:41,738
when the light is
shining through it.
547
00:29:41,821 --> 00:29:44,199
[Alex] Okay, cover me in!
548
00:29:44,282 --> 00:29:45,617
[Hazel] That could be
your bed tonight!
549
00:29:45,700 --> 00:29:47,869
[Alex] This could be my bed!
550
00:29:49,996 --> 00:29:52,999
Oh, it's pretty cool, actually.
551
00:29:53,082 --> 00:29:54,584
You can just really
see the layers.
552
00:29:54,667 --> 00:29:56,127
[Heïdi] Nice.
553
00:29:56,211 --> 00:29:58,671
[Alex] It's like
very clear lines.
554
00:29:58,755 --> 00:30:03,218
♪ ♪
555
00:30:03,301 --> 00:30:04,677
-[Heïdi] Thanks, Adam.
-[Adam] Okay?
556
00:30:04,761 --> 00:30:07,847
[Heïdi] Alright, let's do it,
Ahh. Oh, this is great.
557
00:30:07,931 --> 00:30:09,015
I mean, what I'm seeing here
558
00:30:09,098 --> 00:30:13,144
is a very clear picture
of the snowpack.
559
00:30:13,228 --> 00:30:17,982
The depth of this snow pit spans
a period of about 12 months.
560
00:30:18,066 --> 00:30:20,443
And every time we have
one of these layers,
561
00:30:20,527 --> 00:30:25,365
it means that
the Renland Ice Cap was melting.
562
00:30:25,448 --> 00:30:29,911
I was hoping just to find
beautiful snow without any melt,
563
00:30:29,994 --> 00:30:32,413
but actually melt is happening
all the time
564
00:30:32,497 --> 00:30:36,292
throughout the year up here.
565
00:30:36,376 --> 00:30:42,173
The entire snowpack is crippled
by these ice lenses.
566
00:30:42,257 --> 00:30:44,551
This is really concerning.
567
00:30:46,803 --> 00:30:48,930
I think there's a good chance
that the Renland Ice Cap
568
00:30:49,013 --> 00:30:52,433
is melting faster and making
more of a contribution
569
00:30:52,517 --> 00:30:55,395
to sea level rise.
570
00:30:55,478 --> 00:30:59,357
And that contribution is only
going to increase in the future.
571
00:30:59,440 --> 00:31:06,447
♪ ♪
572
00:31:07,532 --> 00:31:10,201
[Aldo] Morning.
573
00:31:10,285 --> 00:31:13,913
[Alex] It's been two days, but
the weather's finally clear.
574
00:31:16,666 --> 00:31:19,544
Now we can get a good look
at where we are.
575
00:31:19,627 --> 00:31:23,214
[drone buzzing]
576
00:31:23,298 --> 00:31:26,342
[Heïdi] I'm actually just going
straight up from camp.
577
00:31:26,426 --> 00:31:32,599
♪ ♪
578
00:31:32,682 --> 00:31:35,852
[Hazel] Kind of scary that
there's one right there.
579
00:31:37,896 --> 00:31:41,149
[Heïdi] Yeah, I'm glad
we stopped eventually.
580
00:31:41,232 --> 00:31:48,239
♪ ♪
581
00:31:50,992 --> 00:31:54,245
[Alex] Big holes, big holes,
little bit of death.
582
00:31:55,997 --> 00:31:59,876
[Heïdi] We are literally
surrounded by crevasses.
583
00:31:59,959 --> 00:32:02,420
I mean, these are insane.
584
00:32:02,503 --> 00:32:08,051
♪ ♪
585
00:32:11,888 --> 00:32:13,848
[Aldo] Yeah, I think based on
that, Mikey, you and I should be
586
00:32:13,932 --> 00:32:14,933
roped up at least.
587
00:32:15,016 --> 00:32:17,435
[Mikey] Yeah, seems reasonable.
588
00:32:21,439 --> 00:32:23,524
[Aldo] We're slowly
dropping altitude.
589
00:32:23,608 --> 00:32:25,401
[Mikey] Yeah.
590
00:32:25,652 --> 00:32:27,153
No, I think it's
all downhill now.
591
00:32:27,236 --> 00:32:28,821
[Aldo] Yeah.
592
00:32:30,823 --> 00:32:32,158
[Alex] Now that we've gotten
our bearings,
593
00:32:32,241 --> 00:32:36,162
it's easier to scout the route
and avoid crevasses.
594
00:32:36,245 --> 00:32:42,877
♪ ♪
595
00:32:42,961 --> 00:32:44,420
[Hazel] My load feels
pretty light today,
596
00:32:44,504 --> 00:32:48,257
so I'm pretty psyched.
597
00:32:48,341 --> 00:32:50,259
Yeah.
598
00:32:52,929 --> 00:32:57,183
[Aldo] We've got weather on our
side, the wind has died down,
599
00:32:57,558 --> 00:32:59,143
we're heading in
the right direction,
600
00:32:59,227 --> 00:33:03,439
and we can see the fjord.
601
00:33:03,523 --> 00:33:06,651
[Alex] That'll be the end
of our ice cap crossing,
602
00:33:06,734 --> 00:33:08,194
and where we hope that
our support boats
603
00:33:08,277 --> 00:33:10,154
are waiting for us.
604
00:33:12,657 --> 00:33:14,534
We knew that we were still
something like 15 miles away
605
00:33:14,617 --> 00:33:17,245
from the ocean, even though
it looked super close.
606
00:33:19,455 --> 00:33:21,457
I mean, the distances
and the scale in Greenland
607
00:33:21,541 --> 00:33:23,292
is just beyond anything
that you experience
608
00:33:23,376 --> 00:33:26,129
in most other parts
of the world.
609
00:33:28,381 --> 00:33:32,510
The snow's gotten
so much softer.
610
00:33:32,593 --> 00:33:34,637
Like really punching in.
611
00:33:34,721 --> 00:33:37,390
[Aldo] Yeah, it's quite annoying.
612
00:33:37,473 --> 00:33:43,354
♪ ♪
613
00:33:43,438 --> 00:33:45,023
[Hazel] Ah. It's so horrible.
614
00:33:45,106 --> 00:33:48,067
[Aldo] This is not fun. Wait!
615
00:33:48,151 --> 00:33:49,569
Whoa!
616
00:33:54,198 --> 00:33:56,159
Does that look like a bridge
down there we could cross
617
00:33:56,242 --> 00:33:57,493
straight in your front?
618
00:33:57,577 --> 00:33:59,037
[Mikey] Yeah, I think we'll go
through these flats
619
00:33:59,120 --> 00:34:00,538
and then, like, arc around.
620
00:34:00,621 --> 00:34:03,791
[Aldo] Yeah.
621
00:34:03,875 --> 00:34:05,460
[Alex] It's wild to think
that we've almost completed
622
00:34:05,543 --> 00:34:08,004
the first crossing
of the Renland Ice Cap.
623
00:34:08,087 --> 00:34:12,633
♪ ♪
624
00:34:12,717 --> 00:34:16,137
Heïdi has a ton
of important data.
625
00:34:16,220 --> 00:34:18,681
Now we just need
to get off the ice.
626
00:34:18,765 --> 00:34:24,270
♪ ♪
627
00:34:24,353 --> 00:34:26,481
Basically the glacier just gets
more and more broken
628
00:34:26,564 --> 00:34:31,194
and difficult to navigate as
you descend down to the fjord.
629
00:34:31,277 --> 00:34:32,570
[Hazel] Ah!
630
00:34:32,653 --> 00:34:34,155
Danger.
631
00:34:34,238 --> 00:34:36,783
That was sketchy.
632
00:34:36,866 --> 00:34:39,786
[Aldo] If you go in there,
you're in a bad way.
633
00:34:39,869 --> 00:34:42,330
[Adam] Keep moving,
that's the main thing.
634
00:34:42,413 --> 00:34:46,417
♪ ♪
635
00:34:46,501 --> 00:34:48,294
[Mikey] I'm going around.
636
00:34:49,962 --> 00:34:51,589
[Hazel] Someone's gonna get
dragged into a crevasse,
637
00:34:51,672 --> 00:34:53,132
because they've got
a heavy pulka.
638
00:34:53,216 --> 00:34:55,426
[Alex] No, I know, I think
this is kind of crazy.
639
00:34:55,510 --> 00:35:02,475
♪ ♪
640
00:35:03,392 --> 00:35:06,896
Uh, here, watch out, watch out.
641
00:35:06,979 --> 00:35:09,732
[Heïdi] Wait a sec,
wait, wait, wait.
642
00:35:09,816 --> 00:35:11,609
[Alex] Somebody pull.
643
00:35:16,239 --> 00:35:18,157
[Aldo] Whoa.
644
00:35:21,410 --> 00:35:23,412
That was close.
645
00:35:25,331 --> 00:35:26,415
[Alex] You alright?
646
00:35:26,499 --> 00:35:28,209
[Heïdi] That's it,
one, two, three.
647
00:35:28,292 --> 00:35:29,752
-[Alex] Awesome.
-[Aldo] You still good, yeah?
648
00:35:29,836 --> 00:35:31,462
[Heïdi] Yeah, I'm good.
649
00:35:31,546 --> 00:35:33,422
Wait, wait, wait, slowly.
650
00:35:33,506 --> 00:35:36,092
[Alex] Whoa, whoa, don't push it.
651
00:35:36,175 --> 00:35:37,301
Here, if you go up and over.
652
00:35:37,385 --> 00:35:38,511
[Aldo] Yeah.
653
00:35:38,594 --> 00:35:40,221
[Alex] Yeah, and now, like,
walk to your left.
654
00:35:40,304 --> 00:35:42,515
[Heïdi] But take it very slow.
655
00:35:42,598 --> 00:35:45,059
[Alex] And then hard right
and just go fast.
656
00:35:45,143 --> 00:35:49,230
♪ ♪
657
00:35:49,313 --> 00:35:51,107
[Aldo] Woo hoo hoo.
658
00:35:51,190 --> 00:35:52,275
[Mikey] He said go fast.
659
00:35:52,358 --> 00:35:53,484
[Aldo] Yeah.
660
00:35:53,568 --> 00:35:55,153
[Alex] I know, but I didn't
mean right up our skis.
661
00:35:55,236 --> 00:35:56,612
[Mikey] Oh, god, yeah.
662
00:35:56,696 --> 00:35:59,365
Finally, Alex was like, "Oh,
that was a little too much."
663
00:35:59,448 --> 00:36:01,826
[Alex] Well, it just started
to look a little quick
664
00:36:01,909 --> 00:36:03,661
at the bottom there.
665
00:36:04,912 --> 00:36:09,208
[creaking]
666
00:36:09,292 --> 00:36:10,626
The difficulty in
getting off a glacier
667
00:36:10,710 --> 00:36:13,963
is that there's never
gonna be an easy way.
668
00:36:14,046 --> 00:36:15,798
There's always going
to be a river
669
00:36:15,882 --> 00:36:18,509
along the side of the glacier,
670
00:36:18,593 --> 00:36:21,095
or just, you know, calving face
of the glacier at the end
671
00:36:21,179 --> 00:36:23,181
falling into the ocean.
672
00:36:23,264 --> 00:36:27,143
There's never like an off-ramp.
673
00:36:27,226 --> 00:36:29,770
[Hazel] It's just so complex,
this terrain.
674
00:36:29,854 --> 00:36:32,607
You think it's going to go,
and then you get down there,
675
00:36:32,690 --> 00:36:35,735
and there can just be
this big, gaping crevasse.
676
00:36:35,818 --> 00:36:38,446
[Alex] So far, so good,
give me another minute.
677
00:36:38,529 --> 00:36:42,241
[Hazel] It's a bit like a maze
finding your way through.
678
00:36:42,325 --> 00:36:44,660
Is it good, Alex?
679
00:36:44,744 --> 00:36:48,164
[Alex] It's good,
we're good, guys.
680
00:36:49,790 --> 00:36:50,833
[Mikey] Did you guys
come this way?
681
00:36:51,042 --> 00:36:52,668
[Alex] Yeah, this is the way.
682
00:36:52,835 --> 00:36:56,964
♪ ♪
683
00:36:57,048 --> 00:36:58,716
I think we did a good job
of finding a decent way
684
00:36:58,799 --> 00:37:00,676
off the glacier.
685
00:37:00,760 --> 00:37:02,136
And as we were descending
686
00:37:02,220 --> 00:37:03,763
you can hear big chunks
falling off and things moving,
687
00:37:03,846 --> 00:37:09,268
and it's all pretty dramatic,
very living area.
688
00:37:09,352 --> 00:37:13,105
But it definitely just reminds
you how alive the glaciers are,
689
00:37:13,189 --> 00:37:14,815
like things are
constantly moving.
690
00:37:14,899 --> 00:37:17,235
[Mikey] Hey, Alex, don't you
think we should get going?
691
00:37:17,318 --> 00:37:19,111
[Alex] Yeah, let's go.
692
00:37:19,195 --> 00:37:21,239
Okay, we're going.
693
00:37:23,991 --> 00:37:26,035
It's such a relief
to see our support team.
694
00:37:26,118 --> 00:37:32,041
[Adam speaking Greenlandic]
695
00:37:32,124 --> 00:37:39,090
♪ ♪
696
00:37:46,389 --> 00:37:48,599
We made it!
[Hazel] Yeah.
697
00:37:48,683 --> 00:37:49,725
[Aldo] Oh, there's a dog in here.
698
00:37:49,809 --> 00:37:50,977
[Hazel] Yeah.
699
00:37:51,060 --> 00:37:53,312
[Aldo] There's a dog.
700
00:37:53,396 --> 00:37:56,065
Hello, mate.
701
00:37:56,148 --> 00:37:57,608
[Alex] You're right.
This is cool.
702
00:37:57,692 --> 00:38:00,111
So nice to be moving
not under our own power.
703
00:38:00,194 --> 00:38:01,904
[Hazel] Oh, my god, yes!
704
00:38:01,988 --> 00:38:05,283
[Alex] This. This is pure joy.
705
00:38:09,954 --> 00:38:14,458
Ingmikortilaq is still
almost 30 miles from here.
706
00:38:14,542 --> 00:38:18,087
And the only way to get there
is up a long, deep fjord.
707
00:38:18,170 --> 00:38:21,465
♪ ♪
708
00:38:21,549 --> 00:38:27,346
♪ ♪
709
00:38:27,513 --> 00:38:31,017
[Alex] This landscape is one of
the more beautiful things
710
00:38:31,142 --> 00:38:33,853
I've ever seen,
it's pretty incredible.
711
00:38:37,481 --> 00:38:39,692
[Mikey] Wow.
712
00:38:39,775 --> 00:38:42,945
This fjord is like just
absolutely magical.
713
00:38:46,324 --> 00:38:48,826
[Heïdi] Yeah, honestly, I can't
believe the amount of ice
714
00:38:48,909 --> 00:38:51,162
there is here.
715
00:38:51,245 --> 00:38:54,123
Makes me sick
when I see this, yeah.
716
00:38:56,042 --> 00:38:57,209
[Alex] We're all looking
at this landscape
717
00:38:57,293 --> 00:38:59,128
and thinking it's amazing.
718
00:38:59,211 --> 00:39:00,463
But where we see beauty,
719
00:39:00,546 --> 00:39:03,174
Heïdi sees something
completely different.
720
00:39:03,257 --> 00:39:05,551
[Heïdi] This is all ice
that is of course being lost
721
00:39:05,634 --> 00:39:06,969
by the glaciers.
722
00:39:07,053 --> 00:39:08,262
And it's not a good sign
723
00:39:08,346 --> 00:39:10,639
when you see so many icebergs
floating around.
724
00:39:10,723 --> 00:39:14,477
Yeah, no, it's quite scary,
actually, yeah.
725
00:39:16,979 --> 00:39:22,818
I mean, when I see what's around
me today, my heart shrinks.
726
00:39:25,696 --> 00:39:28,741
The Greenland Ice Sheet
contains enough ice
727
00:39:28,824 --> 00:39:31,327
to increase sea levels globally
728
00:39:31,410 --> 00:39:33,913
by about 24 feet.
729
00:39:33,996 --> 00:39:37,833
♪ ♪
730
00:39:37,917 --> 00:39:41,545
This is our future
and it's also our demise.
731
00:39:44,048 --> 00:39:48,260
If we save the Arctic,
we will save ourselves.
732
00:39:48,344 --> 00:39:55,351
♪ ♪
733
00:39:58,312 --> 00:40:01,565
These are the GPS coordinates
for the launch.
734
00:40:03,484 --> 00:40:05,027
So is it okay if we give it
to the captain?
735
00:40:05,111 --> 00:40:06,153
[Adam] Yeah, go in there
and give it to the captain.
736
00:40:06,237 --> 00:40:08,406
[Heïdi] Okay.
737
00:40:08,489 --> 00:40:10,825
[Alex] When it comes to science,
I've never met anyone
738
00:40:10,908 --> 00:40:13,786
as committed to
the mission as Heïdi.
739
00:40:13,869 --> 00:40:15,704
She just never quits.
740
00:40:18,707 --> 00:40:21,001
Before Ingmikortilaq,
741
00:40:21,085 --> 00:40:24,004
she's got something special
to do on behalf of her friends
742
00:40:24,088 --> 00:40:26,924
at one of the coolest
agencies on Earth.
743
00:40:27,007 --> 00:40:30,010
[Heïdi] Hi, is it NASA?
744
00:40:30,094 --> 00:40:32,596
Hi, Beth! [laughs]
745
00:40:32,680 --> 00:40:34,265
[Alex] Heïdi is launching
a probe for NASA
746
00:40:34,348 --> 00:40:36,392
that will help monitor
how the ocean is melting
747
00:40:36,475 --> 00:40:38,894
Greenland's glaciers from below.
748
00:40:38,978 --> 00:40:40,855
[Heïdi] Ah, fantastic news. Okay.
749
00:40:40,938 --> 00:40:43,566
Beth has just received
the package from the float,
750
00:40:43,649 --> 00:40:45,484
and everything looks well.
751
00:40:49,071 --> 00:40:51,907
We have barely any information
about the interaction
752
00:40:51,991 --> 00:40:55,536
between the ice and the fjords.
753
00:40:55,619 --> 00:41:00,749
And NASA very quickly understood
that this is a key factor
754
00:41:00,833 --> 00:41:03,502
in global sea level rise.
755
00:41:03,586 --> 00:41:05,588
[Alex] Known as the Oceans
Melting Greenland project,
756
00:41:05,671 --> 00:41:09,550
or OMG, more than 1,600 probes
have been launched
757
00:41:09,633 --> 00:41:11,510
around Greenland.
758
00:41:15,806 --> 00:41:20,853
[Heïdi] It's a robot, and what
it does is measures salinity,
759
00:41:20,936 --> 00:41:25,232
temperature and depth
of the fjord here.
760
00:41:25,316 --> 00:41:27,568
And it will keep going
up and down the fjord,
761
00:41:27,651 --> 00:41:31,071
from the surface to the bottom
for more than a year.
762
00:41:31,155 --> 00:41:33,699
[Alex] Our probe, number 9317,
763
00:41:33,782 --> 00:41:36,035
will send daily readings
via satellite,
764
00:41:36,118 --> 00:41:38,996
and record thousands of
measurements over its lifetime.
765
00:41:39,079 --> 00:41:43,626
♪ ♪
766
00:41:43,709 --> 00:41:46,420
[Heïdi] So we have the green
light, we can launch the probe.
767
00:41:46,504 --> 00:41:50,508
Really happy, yeah,
all systems go.
768
00:41:50,591 --> 00:41:51,634
[Man] Alright, let's go.
769
00:41:51,717 --> 00:41:54,970
[Heïdi] Let's do this.
770
00:41:55,054 --> 00:41:56,138
Okay, ready, everyone?
771
00:41:56,222 --> 00:41:57,389
[All] Yeah.
772
00:41:57,473 --> 00:42:00,518
[Heïdi] Okay, it's going in.
773
00:42:00,601 --> 00:42:02,353
Woo.
774
00:42:02,436 --> 00:42:03,479
Do you see it?
775
00:42:03,562 --> 00:42:05,064
[Hazel] Fly away, little robot.
776
00:42:05,147 --> 00:42:07,608
[Alex] There it goes. Goodbye.
777
00:42:08,734 --> 00:42:15,658
♪ ♪
778
00:42:19,662 --> 00:42:22,373
We've spent a whole month
getting to this big wall.
779
00:42:22,456 --> 00:42:27,086
♪ ♪
780
00:42:27,169 --> 00:42:28,712
You could see Ingmikortilaq
in the distance
781
00:42:28,796 --> 00:42:34,885
as this big spire, tooth
sticking out
782
00:42:34,969 --> 00:42:38,722
that just steadily got
bigger and bigger.
783
00:42:38,806 --> 00:42:42,685
[Aldo] There's a lot of ice
in there!
784
00:42:42,768 --> 00:42:43,894
[Alex] There are icebergs
everywhere.
785
00:42:43,978 --> 00:42:45,271
It's not that easy to get in
with the boat.
786
00:42:45,354 --> 00:42:47,565
Like, everything about it
seemed more intimidating
787
00:42:47,648 --> 00:42:52,027
and more difficult
than we hoped for.
788
00:42:52,111 --> 00:42:54,822
[Mikey] It became very evident
very quickly,
789
00:42:54,905 --> 00:42:57,616
I mean, the thing is
absolutely massive.
790
00:42:57,700 --> 00:43:03,706
♪ ♪
791
00:43:03,789 --> 00:43:06,667
[Hazel] This is like
the craziest wall.
792
00:43:06,750 --> 00:43:10,796
[Alex] I know, it looks,
it looks evil.
793
00:43:10,879 --> 00:43:14,883
[Hazel] Ingmikortilaq is growing
in front of us,
794
00:43:14,967 --> 00:43:18,262
but it's also I think
growing in our minds.
795
00:43:21,098 --> 00:43:22,474
[Heïdi] They are the best
climbers in the world,
796
00:43:22,558 --> 00:43:26,186
and I feel that they are
totally unstoppable.
797
00:43:26,270 --> 00:43:29,023
But actually when
they were on the boat
798
00:43:29,106 --> 00:43:32,026
looking at the face
for the first time,
799
00:43:32,109 --> 00:43:34,278
they felt human.
800
00:43:34,361 --> 00:43:41,285
♪ ♪
801
00:43:44,872 --> 00:43:48,417
[Alex] That's so big.
802
00:43:48,500 --> 00:43:50,878
[Hazel] Oh, my god, guys!
803
00:43:50,961 --> 00:43:53,422
[Mikey] Sweet.
What did we sign up for?
804
00:43:53,505 --> 00:43:57,801
♪ ♪
805
00:43:57,885 --> 00:43:59,470
[Alex] Ultimately what's at stake
with climbing
806
00:43:59,553 --> 00:44:02,306
is always your life.
807
00:44:02,389 --> 00:44:06,935
You could die in a lot
of different ways on a wall.
808
00:44:07,019 --> 00:44:09,563
The fact that Ingmikortilaq
is so remote and big
809
00:44:09,647 --> 00:44:11,940
makes it more intimidating
for sure.
810
00:44:14,234 --> 00:44:17,237
It looks insane.
811
00:44:17,321 --> 00:44:19,281
It looks impossible.
812
00:44:19,365 --> 00:44:24,828
♪ ♪
813
00:44:24,912 --> 00:44:26,789
Captioned by
Side Door Media Services
59756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.