All language subtitles for Alexander.The.Making.of.a.God.S01E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 Persia. 2 00:00:16,120 --> 00:00:17,120 Greece. 3 00:00:18,520 --> 00:00:19,520 Macedon. 4 00:00:23,200 --> 00:00:29,000 How strange it is that such fury should land on mere lines on a map. 5 00:00:31,800 --> 00:00:34,400 Unless you're following the path of heroes. 6 00:00:36,040 --> 00:00:41,320 And so the young King Alexander sets off on his epic adventure, 7 00:00:42,440 --> 00:00:47,960 determined to take the fight to the land of his bitter foe. 8 00:00:49,760 --> 00:00:51,360 One small kingdom... 9 00:00:54,160 --> 00:00:58,160 taking on the might of its vast oppressor. 10 00:01:00,080 --> 00:01:01,480 But what lies in wait? 11 00:01:03,040 --> 00:01:04,040 Is it glory... 12 00:01:06,240 --> 00:01:07,560 or is it insanity? 13 00:01:13,880 --> 00:01:16,600 {\an8}So in the spring of 334 BCE, 14 00:01:16,680 --> 00:01:19,320 {\an8}having defeated and put down all of the rebellions 15 00:01:19,400 --> 00:01:21,360 {\an8}and uprisings and threats in Greece, 16 00:01:21,440 --> 00:01:25,040 Alexander and his army march out of Macedonia 17 00:01:25,120 --> 00:01:27,240 to begin their invasion of the Persian Empire. 18 00:01:28,480 --> 00:01:31,840 {\an8}So Alexander marches east from the Macedonian capital of Aegae, 19 00:01:32,360 --> 00:01:36,720 and after a march of 22 days, the army reaches the Hellespont, 20 00:01:36,800 --> 00:01:40,680 a stretch of sea that marks the division between Europe and Asia. 21 00:01:53,680 --> 00:01:59,840 He arrives in Asia Minor with his army of 32,000 infantry, 5,000 cavalry, 22 00:01:59,920 --> 00:02:02,240 and, of course, his retinue of close companions, 23 00:02:02,920 --> 00:02:05,080 which include Ptolemy and Hephaestion. 24 00:02:15,000 --> 00:02:16,160 All right, hurry. 25 00:02:18,480 --> 00:02:21,840 For Alexander, how he was first received by his troops 26 00:02:21,920 --> 00:02:23,480 was going to be critical, 27 00:02:23,560 --> 00:02:27,760 {\an8}because these people were going to have to accept him and follow him 28 00:02:27,840 --> 00:02:29,280 {\an8}and be willing to die for him. 29 00:02:39,160 --> 00:02:40,880 Heaven cannot brook two suns. 30 00:02:42,120 --> 00:02:43,680 Nor Earth two masters. 31 00:02:45,600 --> 00:02:48,000 Asia shall be our gift from the gods. 32 00:02:52,400 --> 00:02:53,840 Let the invasion begin. 33 00:02:53,920 --> 00:02:56,640 Alexander has to show an early success 34 00:02:56,720 --> 00:03:01,520 {\an8}in order to convince his followers, in a sense, that this entire venture, 35 00:03:01,600 --> 00:03:04,360 {\an8}which, you know, from the start seems quite ludicrous, 36 00:03:04,440 --> 00:03:06,160 {\an8}actually has a chance of succeeding. 37 00:03:07,120 --> 00:03:10,520 Sir, the men are just tired from marching for days. 38 00:03:11,200 --> 00:03:14,680 From a defeat where almost half their number was massacred. 39 00:03:14,760 --> 00:03:17,480 Exactly. They need leadership. 40 00:03:19,360 --> 00:03:22,040 Let me assemble the lines for your inspection. 41 00:03:23,080 --> 00:03:24,200 They can meet you. 42 00:03:27,600 --> 00:03:29,400 Brother, we need them with us. 43 00:03:30,840 --> 00:03:32,440 We'll need more than them, Ptol. 44 00:03:34,000 --> 00:03:35,560 We need the gods on our side. 45 00:03:41,000 --> 00:03:43,120 Come on. The shrine isn't far from here. 46 00:03:48,520 --> 00:03:51,880 This is the moment Alexander needs to bond with his men. 47 00:03:57,360 --> 00:03:58,360 Don't ask. 48 00:03:59,640 --> 00:04:02,360 The soldiers have been waiting for him to come. 49 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 They've suffered defeat. 50 00:04:04,280 --> 00:04:09,640 {\an8}They need him to show himself to be the leader that he claims to be. 51 00:04:10,480 --> 00:04:13,880 But as ever with Alexander, he behaves to the contrary. 52 00:04:13,960 --> 00:04:17,280 He goes completely off script, and he goes AWOL for quite a while. 53 00:04:18,680 --> 00:04:22,360 He goes on a sightseeing tour to explore for himself 54 00:04:22,440 --> 00:04:25,280 the world of his great hero Achilles. 55 00:04:32,840 --> 00:04:33,840 My king. 56 00:04:35,080 --> 00:04:39,040 Scouts report Alexander landing his battalion at Hellespont, near Troy. 57 00:04:39,120 --> 00:04:41,720 He's merged with Parmenion's army, what's left of it. 58 00:04:42,240 --> 00:04:43,880 Now they march south into Mysia. 59 00:04:43,960 --> 00:04:47,080 They're savages, sir. A pollution on our land. 60 00:04:47,160 --> 00:04:49,240 And we will deal with them, Bessus. 61 00:04:52,280 --> 00:04:53,280 Memnon. 62 00:04:55,280 --> 00:04:58,360 This Alexander... You knew him? 63 00:04:59,400 --> 00:05:02,360 Back in Macedon when I stayed at his father's court. 64 00:05:03,120 --> 00:05:04,240 He was just a boy. 65 00:05:04,880 --> 00:05:05,880 But... 66 00:05:06,840 --> 00:05:09,880 bright, endlessly curious. 67 00:05:11,040 --> 00:05:12,560 I remember at just ten years old, 68 00:05:12,640 --> 00:05:15,240 Philip sent him out to meet with Persian diplomats. 69 00:05:15,320 --> 00:05:16,320 Learned men. 70 00:05:17,720 --> 00:05:19,560 He ran rings around all of them. 71 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 But this... 72 00:05:24,240 --> 00:05:26,960 This is reckless. He's wildly out of his depth. 73 00:05:29,920 --> 00:05:31,880 Then how do we exploit his foolishness? 74 00:05:33,200 --> 00:05:36,600 He's a long way from home, already overstretched. 75 00:05:36,680 --> 00:05:38,960 Cut his supply lines. Burn the crops. 76 00:05:39,040 --> 00:05:43,520 Yes. Scorch the earth and starve him out. Beat them without a fight. 77 00:05:44,520 --> 00:05:45,720 No. 78 00:05:46,600 --> 00:05:47,600 Sir? 79 00:05:47,640 --> 00:05:48,840 No, Bessus. 80 00:05:49,480 --> 00:05:52,560 Such a Macedonian tactic demeans us. 81 00:05:54,080 --> 00:05:55,880 And it would starve our own people too. 82 00:05:57,280 --> 00:05:58,760 But I ask you this. 83 00:06:00,800 --> 00:06:02,520 What's wrong with a fight, anyway? 84 00:06:03,040 --> 00:06:05,960 Let's make an example of this... boy. 85 00:06:06,840 --> 00:06:09,560 A lesson in Persian supremacy for the world to see. 86 00:06:10,320 --> 00:06:12,320 Memnon, you know his weaknesses. 87 00:06:12,400 --> 00:06:16,240 Take whatever troops you need and destroy him definitively. 88 00:06:17,080 --> 00:06:18,560 Then, Bessus, spread the word 89 00:06:19,120 --> 00:06:22,600 to those rebels in Egypt or India, a warning. 90 00:06:24,000 --> 00:06:25,080 Threaten Persia 91 00:06:26,320 --> 00:06:28,080 and you won't live to try again. 92 00:06:36,000 --> 00:06:40,160 Upon landing in Asia Minor, Alexander's first act is not one of war 93 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 but rather one of pilgrimage... 94 00:06:47,800 --> 00:06:53,080 ...as he takes himself and Hephaestion to the famous site of Troy. 95 00:06:56,240 --> 00:07:00,240 He had a great deal of respect for the great heroes like Achilles. 96 00:07:00,320 --> 00:07:03,480 So on the eve of his great campaign against Persia, 97 00:07:03,560 --> 00:07:05,800 which would be no simple task, 98 00:07:05,880 --> 00:07:09,680 it makes sense that Alexander would try to seek inspiration 99 00:07:09,760 --> 00:07:13,080 from the great warriors of Greek mythology like Achilles. 100 00:07:15,200 --> 00:07:17,600 That's what makes Alexander very special, 101 00:07:17,680 --> 00:07:21,000 because he wasn't just an out-and-out military commander. 102 00:07:21,080 --> 00:07:24,280 He was someone who was thinking about things all the time, 103 00:07:24,360 --> 00:07:26,680 and everything in his life had meaning. 104 00:07:33,280 --> 00:07:36,480 And so going to visit the shrine of Achilles, 105 00:07:36,560 --> 00:07:39,640 he would feel would change the outcome of a battle. 106 00:07:49,600 --> 00:07:53,680 Ptolemy should be here praying to the world's greatest warrior. 107 00:07:54,760 --> 00:07:56,440 Remember how Homer described him? 108 00:07:57,640 --> 00:08:00,600 "A lionheart who mauls battalions wholesale." 109 00:08:03,840 --> 00:08:06,120 That's a lot to live up to. 110 00:08:06,760 --> 00:08:11,080 Only if you make such comparisons, right? Achilles was a demigod. 111 00:08:17,840 --> 00:08:19,400 Alex, what is it? 112 00:08:21,240 --> 00:08:24,200 Before we left, my mother revealed to me a vision 113 00:08:25,400 --> 00:08:27,160 of my true father. 114 00:08:28,760 --> 00:08:29,920 Not Philip? 115 00:08:31,960 --> 00:08:33,680 Apparently, I'm the son of Zeus. 116 00:08:37,240 --> 00:08:38,600 And you believe this? 117 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 I mean... 118 00:08:43,880 --> 00:08:47,920 There's a fire in me, Hephaestion. You know that, and... 119 00:08:48,000 --> 00:08:50,520 You know, maybe it's a sign. 120 00:08:51,440 --> 00:08:54,800 But if I'm descended from the gods, I can't rely on dreams 121 00:08:55,600 --> 00:08:57,560 or the winged words of my mother. 122 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 I need... 123 00:09:01,680 --> 00:09:02,680 confirmation. 124 00:09:11,000 --> 00:09:14,280 For the Greeks, there were gods, and there were demigods, 125 00:09:14,360 --> 00:09:15,880 and a god was someone who was 126 00:09:15,960 --> 00:09:18,160 a being who was completely divine, 127 00:09:18,240 --> 00:09:22,080 and they had been there at the creation of the world, 128 00:09:22,160 --> 00:09:25,480 whereas a demigod was someone, as the name implies, 129 00:09:25,560 --> 00:09:27,200 half-god, half-mortal. 130 00:09:28,880 --> 00:09:31,920 And so, these were the people who could even walk the Earth 131 00:09:32,000 --> 00:09:33,200 amongst the mortals. 132 00:09:38,080 --> 00:09:39,080 Know this. 133 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 As my king, 134 00:09:42,880 --> 00:09:46,880 demigod, or just... just my friend, 135 00:09:48,360 --> 00:09:49,400 I will follow. 136 00:09:55,920 --> 00:09:59,800 And if you trust in them, your men will trust in you. 137 00:10:02,520 --> 00:10:05,320 All they need is a hero. 138 00:10:10,360 --> 00:10:12,680 For Alexander going into battle, 139 00:10:12,760 --> 00:10:14,720 in a way, he had an edge 140 00:10:14,800 --> 00:10:18,600 that other warriors didn't because he saw himself as semi-divine, 141 00:10:18,680 --> 00:10:22,960 but, of course, the outcome of the battle would be the proof of the pudding. 142 00:10:24,200 --> 00:10:27,960 {\an8}Alexander leads his men throughout what is, nowadays, modern Türkiye 143 00:10:28,040 --> 00:10:29,800 {\an8}to the River Granicus. 144 00:10:31,280 --> 00:10:33,400 {\an8}It probably took them about a month. 145 00:10:34,480 --> 00:10:37,520 The Persians have something of a standing army as it is, 146 00:10:37,600 --> 00:10:39,880 but their genius is always to use mercenaries, 147 00:10:39,960 --> 00:10:42,280 and Darius is really, really, really adapted 148 00:10:42,360 --> 00:10:44,840 at getting the right people at the right time 149 00:10:44,920 --> 00:10:48,600 and putting them in the right place, really quite remarkably so. 150 00:10:48,680 --> 00:10:51,160 Uh, and so he gets mercenary troops together, 151 00:10:51,240 --> 00:10:55,080 uh, and loads them into Asia Minor. 152 00:10:59,200 --> 00:11:01,120 So conflict becomes inevitable. 153 00:11:02,480 --> 00:11:06,320 The scouts have confirmed it. It is General Memnon leading them. 154 00:11:06,840 --> 00:11:10,080 The same commander who forced our route at Magnesia. 155 00:11:10,160 --> 00:11:12,160 Two of his divisions are already in formation 156 00:11:12,240 --> 00:11:14,360 on the opposite bank of the Granicus River here. 157 00:11:14,920 --> 00:11:17,600 Forty thousand men, the scout reports. 158 00:11:18,440 --> 00:11:19,800 Five thousand of them 159 00:11:21,200 --> 00:11:22,640 Greek mercenaries. 160 00:11:27,960 --> 00:11:29,960 Traitorous rats. 161 00:11:31,000 --> 00:11:33,080 Led by the biggest rat of them all. 162 00:11:33,960 --> 00:11:38,160 Parmenion, how could this happen? How could they intercept us so fast? 163 00:11:39,800 --> 00:11:42,920 He's had spies watching all of us 164 00:11:43,640 --> 00:11:45,200 since we left Macedon. 165 00:11:46,480 --> 00:11:49,360 Ptolemy, tell the men to make camp. 166 00:11:49,920 --> 00:11:52,120 Let's reassess. We go again tomorrow. 167 00:11:53,000 --> 00:11:54,360 Or we attack now. 168 00:11:59,080 --> 00:12:00,640 We catch them by surprise. 169 00:12:01,720 --> 00:12:03,760 We're swifter, more maneuverable. 170 00:12:04,440 --> 00:12:07,520 We've also been marching for four days. The men are exhausted. 171 00:12:09,080 --> 00:12:11,720 The men only care about victory. 172 00:12:12,440 --> 00:12:14,520 I think the general is right here, Alex. 173 00:12:15,160 --> 00:12:17,480 Give the men the night. Attack at dawn. 174 00:12:18,480 --> 00:12:21,560 And our current formation leaves us entirely exposed. 175 00:12:22,240 --> 00:12:25,560 Sir, I do have experience of fighting Memnon. 176 00:12:25,640 --> 00:12:27,320 I understand, General. 177 00:12:28,040 --> 00:12:30,600 But that experience was of defeat, was it not? 178 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 Alex? 179 00:12:59,440 --> 00:13:00,640 You are the king now. 180 00:13:16,560 --> 00:13:18,520 General, ready your troops. 181 00:13:19,040 --> 00:13:22,160 You'll attack from the left while I drive towards their center. 182 00:13:31,120 --> 00:13:32,480 Now, General. 183 00:13:41,520 --> 00:13:43,040 Sounded like an order to me. 184 00:13:46,520 --> 00:13:50,280 The main difference really seems to come down to age and experience. 185 00:13:51,200 --> 00:13:53,520 Parmenion is older. He has been a soldier. 186 00:13:53,600 --> 00:13:55,720 He has been a general for most of his life. 187 00:13:55,800 --> 00:13:58,680 He knows all the potentials that could happen on a battlefield, 188 00:13:58,760 --> 00:14:01,880 and he wants to think things through and make the right choice, 189 00:14:01,960 --> 00:14:06,240 whereas Alexander has the bravery, the impetuousness of youth. 190 00:14:06,320 --> 00:14:08,160 Alexander's mindset seems to be, 191 00:14:08,240 --> 00:14:11,040 "I know what I want. We're just gonna do it. Let's go." 192 00:14:11,680 --> 00:14:15,520 "Grant, O all-seeing Zeus, that victory may go with him." 193 00:14:20,280 --> 00:14:23,840 {\an8}And for the very first time in Alexander's career, 194 00:14:23,920 --> 00:14:27,520 the Macedonians have faced off against the Persians 195 00:14:27,600 --> 00:14:29,680 on either side of the Granicus River. 196 00:14:32,840 --> 00:14:36,240 We have the Macedonians lined up on one side of the river 197 00:14:36,320 --> 00:14:38,520 with Alexander's standard formation. 198 00:14:39,200 --> 00:14:42,400 On the opposite side, the famous Persian cavalry 199 00:14:42,480 --> 00:14:44,840 has drawn up along the steep banks of the river 200 00:14:44,920 --> 00:14:47,520 with the Greek mercenary infantry behind. 201 00:14:52,320 --> 00:14:56,440 Darius's troops are prepared for early morning battle the following day... 202 00:14:56,520 --> 00:14:58,360 Cavalry prepare! 203 00:14:58,440 --> 00:15:01,720 ...which is the standard way in which ancient warfare took place. 204 00:15:01,800 --> 00:15:02,840 Hold your line! 205 00:15:03,320 --> 00:15:05,120 You take advantage of the dawn, 206 00:15:05,200 --> 00:15:09,040 you fight throughout most of the day, and then it's all over by suppertime. 207 00:15:09,120 --> 00:15:12,960 But Alexander thinks differently. He's not going to wait for tomorrow. 208 00:15:13,440 --> 00:15:15,080 It's going to happen now. 209 00:15:15,640 --> 00:15:16,560 Charge! 210 00:15:20,480 --> 00:15:22,000 To arms! 211 00:15:25,880 --> 00:15:28,360 This is a really important moment for Alexander 212 00:15:28,440 --> 00:15:30,760 because this is the first time that he can prove himself 213 00:15:30,840 --> 00:15:34,680 as a competent military commander at the head of his army as king. 214 00:15:36,280 --> 00:15:38,080 And so he leads from the front 215 00:15:38,160 --> 00:15:40,760 at the head of his trusted companion cavalry. 216 00:15:41,400 --> 00:15:43,400 Defensive flank positions! 217 00:15:45,400 --> 00:15:49,040 The Macedonian cavalry is really the most important part 218 00:15:49,120 --> 00:15:50,960 of their military machine. 219 00:15:51,040 --> 00:15:52,760 Prepare to repel! 220 00:15:53,280 --> 00:15:56,960 {\an8}And Alexander uses this to punch through the Persian line. 221 00:16:01,440 --> 00:16:03,480 It would've been startling and shocking, 222 00:16:03,560 --> 00:16:06,240 not just for the Persian soldiers but their horses as well. 223 00:16:06,320 --> 00:16:09,400 They had never really experienced anything like this before, 224 00:16:09,480 --> 00:16:12,120 and by the time they sort of got their momentum back 225 00:16:12,200 --> 00:16:14,480 or figured out what was going on, it was too late. 226 00:16:27,720 --> 00:16:30,920 Memnon must have been like, "Oh my gosh! Like, what...?" 227 00:16:31,440 --> 00:16:32,360 "What's going on here?" 228 00:16:32,440 --> 00:16:36,080 You know. "This is not a style of battle that I have experienced before." 229 00:16:36,160 --> 00:16:38,760 Left flank! Hold the line! 230 00:16:38,840 --> 00:16:44,240 Memnon is completely thrown by Alexander's bizarre tactic. 231 00:16:48,000 --> 00:16:50,120 Fight, you damn cowards! 232 00:16:53,320 --> 00:16:54,560 Keep pushing! 233 00:16:54,640 --> 00:16:56,480 This is a very fast-moving battle. 234 00:16:57,640 --> 00:17:01,480 Although the Persian army is quite a bit larger than Alexander's, 235 00:17:01,560 --> 00:17:05,240 the speed of his attack allows him to overcome that disadvantage. 236 00:17:05,320 --> 00:17:08,960 Keep going! We're pushing them back! 237 00:17:13,720 --> 00:17:18,560 Alexander wants to be plunging headlong right into the center of the action. 238 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 Spear! 239 00:17:25,720 --> 00:17:29,640 Alexander was not just active. I mean, he was almost quite recklessly active. 240 00:17:30,800 --> 00:17:33,000 He put himself right at the heart of the danger. 241 00:17:35,120 --> 00:17:39,200 In this battle, Alexander is actually wearing the armor of Achilles 242 00:17:39,280 --> 00:17:41,400 that he had taken from the temple of Troy. 243 00:17:41,480 --> 00:17:43,320 This makes him really conspicuous 244 00:17:44,680 --> 00:17:46,760 and a very clear target for the Persians. 245 00:17:54,680 --> 00:17:55,960 To the king! 246 00:17:56,040 --> 00:17:57,280 Alex! No! 247 00:18:18,560 --> 00:18:22,840 It's really only with the foresight and the bravery 248 00:18:22,920 --> 00:18:26,360 of a Macedonian officer called Cleitus 249 00:18:26,440 --> 00:18:28,320 that Alexander's life is saved. 250 00:18:28,400 --> 00:18:31,680 He could very well have died on the battlefield at that moment. 251 00:18:35,760 --> 00:18:39,160 So while this situation is occurring on one side of the battlefield, 252 00:18:39,240 --> 00:18:41,360 Parmenion and his heavy cavalry... 253 00:18:42,360 --> 00:18:45,320 ...are gaining the upper hand against the Persians. 254 00:18:47,480 --> 00:18:50,560 Cavalry! Charge! 255 00:18:54,600 --> 00:18:58,960 And he causes their lines to lose all discipline and break apart. 256 00:19:02,480 --> 00:19:06,320 At which point the horses start to panic, and the rider's like, "What's going on?" 257 00:19:06,400 --> 00:19:08,520 and everything kind of just falls into disarray. 258 00:19:09,720 --> 00:19:12,280 That's the downside of using horses on the battlefield, 259 00:19:12,360 --> 00:19:16,680 that when everything starts to fall apart, it can fall apart very quickly. 260 00:19:19,200 --> 00:19:21,040 And their only choice is to flee. 261 00:19:22,520 --> 00:19:23,800 I think it's Napoleon that said, 262 00:19:23,840 --> 00:19:26,080 "Don't give me good generals. Give me lucky ones." 263 00:19:26,160 --> 00:19:28,480 Undoubtedly, there was... There are elements of luck there, 264 00:19:28,520 --> 00:19:30,080 and there's no doubt about it. 265 00:19:30,160 --> 00:19:32,040 But the... the point, really, 266 00:19:32,120 --> 00:19:35,680 about Alexander's army, certainly at this stage, 267 00:19:35,760 --> 00:19:39,720 is that it has the capacity, ability, and mobility to seize these opportunities. 268 00:19:40,320 --> 00:19:41,360 Can you believe it? 269 00:19:42,200 --> 00:19:44,160 The entire Persian army vanquished. 270 00:19:44,240 --> 00:19:46,000 Well, two divisions of it. 271 00:19:46,520 --> 00:19:49,520 By a brilliant military tactician. 272 00:19:50,040 --> 00:19:51,320 What's left of him, anyway. 273 00:19:51,400 --> 00:19:53,040 Alex, ignore Ptol. 274 00:19:54,000 --> 00:19:56,840 I mean, this... This is a victory for the ages, right? 275 00:19:58,320 --> 00:19:59,320 Yes. 276 00:20:00,080 --> 00:20:01,080 Yes, it is. 277 00:20:02,600 --> 00:20:04,920 The Granicus was incredibly important for Alexander. 278 00:20:05,000 --> 00:20:07,840 Not only did he have to prove himself to his own army, 279 00:20:07,920 --> 00:20:11,040 he also had to prove himself to those back in Greece, 280 00:20:11,120 --> 00:20:13,000 who might be doubting his ability. 281 00:20:13,080 --> 00:20:14,840 He also had to prove himself to the Persians 282 00:20:14,920 --> 00:20:17,440 to show that he was worthy of being taken seriously 283 00:20:17,520 --> 00:20:19,320 and that he was a very real threat. 284 00:20:19,920 --> 00:20:21,000 Look around, Heph. 285 00:20:22,000 --> 00:20:24,240 It wasn't only Persian blood we spilled today. 286 00:20:27,120 --> 00:20:29,040 There were Greeks within their ranks. 287 00:20:30,440 --> 00:20:31,720 Greeks killing Greeks. 288 00:20:41,680 --> 00:20:43,200 Tend to this man well. 289 00:20:43,760 --> 00:20:45,200 He's a hero of Macedon. 290 00:20:48,320 --> 00:20:49,840 Be assured, my friend. 291 00:20:49,920 --> 00:20:51,520 I will deal with the enemy. 292 00:20:59,440 --> 00:21:03,360 The Persian army was always comprised of Greek mercenaries. 293 00:21:04,000 --> 00:21:07,320 So on that battlefield that day, you know, when they've clashed, 294 00:21:07,400 --> 00:21:10,040 Greek would've heard Greek. Greek was fighting against Greek 295 00:21:10,120 --> 00:21:11,560 and Macedonian against Macedonian. 296 00:21:11,640 --> 00:21:14,320 And that's the way... way the world worked in antiquity. 297 00:21:14,400 --> 00:21:17,760 There were probably, eh... more Greeks fighting in Darius's army 298 00:21:17,840 --> 00:21:21,760 than there were in Alexander's army, which is a... a striking fact, 299 00:21:21,840 --> 00:21:25,960 uh, in part, because obviously they found service in the... 300 00:21:26,040 --> 00:21:29,600 Eh... In Darius's army to be very lucrative and very reliable employment. 301 00:21:36,600 --> 00:21:37,640 So... 302 00:21:40,880 --> 00:21:42,400 This is all it took... 303 00:21:49,800 --> 00:21:52,000 to betray the land of your fathers... 304 00:21:55,400 --> 00:21:59,480 to slay your blood brothers for the King of Persia. 305 00:22:10,480 --> 00:22:11,480 This... 306 00:22:13,200 --> 00:22:14,280 ...is all it took. 307 00:22:21,000 --> 00:22:23,520 A few coins from Memnon's filthy grasp. 308 00:22:26,400 --> 00:22:27,400 Heph? 309 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 Would you? 310 00:22:34,160 --> 00:22:35,160 Parmenion? 311 00:22:45,400 --> 00:22:46,400 Well... 312 00:22:49,680 --> 00:22:53,000 I hope, for your sakes, you saved enough to pay Hades himself. 313 00:23:19,000 --> 00:23:22,880 The majority of the mercenaries are massacred in cold blood. 314 00:23:23,960 --> 00:23:27,920 Alexander is creating a clear, definitive message 315 00:23:28,000 --> 00:23:30,960 that if you are Greek and you fight for the Persians, 316 00:23:31,040 --> 00:23:32,880 expect no mercy from me. 317 00:23:32,960 --> 00:23:35,800 You have betrayed my cause. If you're Greek, you fight for the Greeks. 318 00:23:39,680 --> 00:23:41,720 We were taken by surprise, sir. 319 00:23:43,080 --> 00:23:45,160 Not as surprised as I am right now. 320 00:23:47,480 --> 00:23:48,840 What did we lose? 321 00:23:59,800 --> 00:24:02,040 What did we lose? 322 00:24:03,520 --> 00:24:06,400 Over 5,000 of our Greek soldiers, 1,000 cavalry. 323 00:24:07,400 --> 00:24:10,440 I hear the treasury at Sardis has also been looted. 324 00:24:11,440 --> 00:24:12,440 Oh. 325 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 It gets better. 326 00:24:16,200 --> 00:24:19,640 Reports say he's heading south towards the coastal cities. 327 00:24:26,560 --> 00:24:28,360 Well, you can't fault his ambition. 328 00:24:29,280 --> 00:24:31,920 Even so, this needs to end here. 329 00:24:32,840 --> 00:24:34,520 Then let me end it, sir. 330 00:24:35,880 --> 00:24:39,520 On my honor, I will not only defend the cities in your name, 331 00:24:39,600 --> 00:24:43,600 but I will also crush this irritant in the process. 332 00:24:44,360 --> 00:24:46,480 It would be a welcome redemption. 333 00:24:47,600 --> 00:24:48,880 Memnon. 334 00:24:49,680 --> 00:24:50,680 We are Persia. 335 00:24:52,560 --> 00:24:55,040 And we do not wish to be surprised again. 336 00:25:07,640 --> 00:25:11,320 Alexander, with his success now driving him forward, 337 00:25:11,840 --> 00:25:14,200 he begins to work his way down 338 00:25:14,280 --> 00:25:17,680 to the Greek-speaking cities of Asia Minor. 339 00:25:19,400 --> 00:25:23,920 He publicizes this as a kind of campaign of liberation, 340 00:25:24,000 --> 00:25:26,480 um, releasing these Greek city-states 341 00:25:26,560 --> 00:25:29,600 from the oppression of... of the Persian overlords. 342 00:25:29,680 --> 00:25:31,240 We need to remember 343 00:25:31,320 --> 00:25:34,880 that there's a long history of Greek-Persian interactions 344 00:25:34,960 --> 00:25:36,440 on the coast of Asia Minor. 345 00:25:36,520 --> 00:25:38,800 These Greeks have interacted with the Persians 346 00:25:38,880 --> 00:25:42,280 far longer than they have with this new kid from Macedonia. 347 00:25:42,360 --> 00:25:43,880 They don't know what to make of him. 348 00:25:45,800 --> 00:25:50,760 So as Alexander is advancing down the coast and taking the Greek cities, 349 00:25:50,840 --> 00:25:52,800 one of these cities is Halicarnassus. 350 00:25:52,880 --> 00:25:56,800 The defense of Halicarnassus is headed up by Memnon, 351 00:25:56,880 --> 00:26:00,000 and it basically turns into a stalemate. 352 00:26:01,200 --> 00:26:05,200 This is a city that has really benefited from Persian rule over the centuries, 353 00:26:05,280 --> 00:26:07,560 and they are very loyal to Darius III, 354 00:26:07,640 --> 00:26:10,800 and Alexander finds at Halicarnassus his first blockade, 355 00:26:10,880 --> 00:26:13,320 the first moment when he can't push past, 356 00:26:13,400 --> 00:26:14,680 um, the city itself. 357 00:26:15,920 --> 00:26:19,080 Right column, down this street. Left column, with me. 358 00:26:20,320 --> 00:26:22,080 And so he lays siege to it. 359 00:26:22,560 --> 00:26:23,560 Search this house. 360 00:26:24,280 --> 00:26:26,456 Out now! 361 00:26:26,480 --> 00:26:28,280 The city finally falls. 362 00:26:28,360 --> 00:26:29,480 Move! 363 00:26:30,080 --> 00:26:32,280 And Alexander's men rush in, 364 00:26:33,000 --> 00:26:36,480 and they are under very strict orders to find Memnon 365 00:26:36,560 --> 00:26:38,320 and bring him to Alexander. 366 00:26:42,240 --> 00:26:43,240 There he is! 367 00:26:53,520 --> 00:26:54,520 Move! 368 00:26:55,280 --> 00:26:56,416 Tie them up. 369 00:26:56,440 --> 00:26:58,440 Please leave me. That's my wife! 370 00:27:09,720 --> 00:27:11,800 March these to the square. Go! 371 00:27:21,880 --> 00:27:22,800 Do we have Memnon? 372 00:27:22,880 --> 00:27:25,360 No. And he's ordered the city be set on fire. 373 00:27:31,160 --> 00:27:33,000 Alex, the city's ours. 374 00:27:33,080 --> 00:27:34,080 Not yet, it isn't! 375 00:27:34,680 --> 00:27:35,840 Let the fires burn. 376 00:27:36,520 --> 00:27:40,240 Let it burn? Brother, these are the very people we're meant to be saving. 377 00:27:40,320 --> 00:27:43,240 But if they fail to rise up for Macedon, what are they? 378 00:27:43,920 --> 00:27:44,920 The enemy. 379 00:27:45,720 --> 00:27:47,480 And enemies need to be purged. 380 00:27:58,040 --> 00:28:01,160 Alexander is often portrayed, historically, 381 00:28:01,680 --> 00:28:06,160 as this great warrior, fair-minded person, just, an intellectual, 382 00:28:06,240 --> 00:28:09,920 and, indeed, he was all of those things, but there was a flip side to him. 383 00:28:10,000 --> 00:28:13,800 He could be very brutal. He could kill entire villages. 384 00:28:13,880 --> 00:28:17,560 He put to death many Greek mercenaries who were fighting for the Persians. 385 00:28:17,640 --> 00:28:21,120 So, on one side, you had the noble Alexander, 386 00:28:21,200 --> 00:28:23,800 and on the other side, you had the brutal Alexander, 387 00:28:23,880 --> 00:28:26,400 and sometimes you'd never know which one you were going to meet. 388 00:28:56,120 --> 00:28:59,400 Memnon has fled from the city of Halicarnassus, 389 00:28:59,480 --> 00:29:04,520 and he makes his way to the coast and to the safety of the Persian fleet, 390 00:29:04,600 --> 00:29:09,640 uh, who are there. Um, and sadly, on board one of the ships, he dies. 391 00:29:09,720 --> 00:29:12,720 Now, the sources are various in their interpretation. 392 00:29:12,800 --> 00:29:17,240 Some say that he died of a fever, others from his war wounds. 393 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Um, we simply don't know, 394 00:29:18,880 --> 00:29:21,920 um, but it was a very sad and inglorious death 395 00:29:22,000 --> 00:29:24,640 for this really remarkable general. 396 00:29:24,720 --> 00:29:29,280 But, of course, for Alexander, it was something of a... of a coup. 397 00:29:29,360 --> 00:29:33,000 This is a pivotal point for Alexander, and it's one he could not have foreseen. 398 00:29:33,080 --> 00:29:37,920 I mean, the death of Memnon is a stroke of incredible good fortune for Alexander 399 00:29:38,000 --> 00:29:41,720 because Memnon was such a skilled general. 400 00:29:41,800 --> 00:29:47,040 Uh... Darius was incredibly reliant on him, and now he's gone. 401 00:29:48,320 --> 00:29:50,200 It belonged to General Memnon. 402 00:29:52,240 --> 00:29:54,120 He died on board his command ship. 403 00:29:57,400 --> 00:30:00,960 Not how the Lion of Magnesia would have wished to leave this earth. 404 00:30:07,680 --> 00:30:11,080 Then we will remember him as he was. 405 00:30:12,720 --> 00:30:15,400 We will celebrate him. 406 00:30:17,000 --> 00:30:18,160 We will avenge him. 407 00:30:20,200 --> 00:30:23,000 Sir, the general was a true leader of the men. 408 00:30:24,400 --> 00:30:27,560 We would be wise to name his replacement immediately. 409 00:30:28,480 --> 00:30:32,080 And, in time, a new commander of the western satrapies too. 410 00:30:33,360 --> 00:30:35,120 Without a stern hand, Egypt may be tempted... 411 00:30:35,160 --> 00:30:41,560 Yes, but right now, this boy king is out of ideas. 412 00:30:42,360 --> 00:30:44,040 His army is exhausted. 413 00:30:45,960 --> 00:30:48,960 We may have lost General Memnon, but... 414 00:30:49,040 --> 00:30:50,760 We can end this once and for all. 415 00:31:03,360 --> 00:31:04,480 Governor Mazaeus. 416 00:31:07,480 --> 00:31:10,360 It's time to prove you're worthy of my daughter's hand. 417 00:31:11,200 --> 00:31:13,080 Notify your city garrisons. 418 00:31:13,680 --> 00:31:14,680 At dawn... 419 00:31:17,160 --> 00:31:19,400 we march west. All of us. 420 00:31:22,960 --> 00:31:28,520 After the death of Memnon, Darius has to now take charge himself 421 00:31:28,600 --> 00:31:32,840 {\an8}and pay specific and personal attention to Alexander 422 00:31:32,920 --> 00:31:37,640 {\an8}as he is now going to move towards the heartland of the empire. 423 00:31:39,400 --> 00:31:42,680 {\an8}In the midst of this marching and campaigning, 424 00:31:42,760 --> 00:31:47,160 {\an8}Alexander heads inland into, basically, what is now central Türkiye, 425 00:31:48,800 --> 00:31:53,280 {\an8}to a site called Gordion, which has another mythical past. 426 00:31:55,080 --> 00:31:58,120 Not for war, not because Darius is there, 427 00:31:58,200 --> 00:31:59,840 but because of a knot. 428 00:32:00,440 --> 00:32:01,440 The Gordian Knot. 429 00:32:02,400 --> 00:32:04,920 So there is a legend attached to this knot 430 00:32:05,600 --> 00:32:07,960 that whoever manages to untie it 431 00:32:08,040 --> 00:32:11,440 will become lord and master, ruler of all Asia. 432 00:32:11,520 --> 00:32:15,640 So you can see why this might be kind of tempting for Alexander, right? 433 00:32:15,720 --> 00:32:18,480 It has the potential to be a huge PR bonus 434 00:32:18,960 --> 00:32:20,520 but also to be a PR nightmare. 435 00:32:20,600 --> 00:32:23,200 I mean, what if he can't actually untie the knot? 436 00:32:29,680 --> 00:32:32,680 No one's told him how he has to untie the knot. 437 00:32:32,760 --> 00:32:35,680 There's no rules about what constitutes untying, 438 00:32:37,400 --> 00:32:38,800 and he pulls out his sword. 439 00:32:41,440 --> 00:32:43,520 Boom. The knot is undone. 440 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 Nicely done. 441 00:32:50,680 --> 00:32:52,240 Though he believed it or not, 442 00:32:52,720 --> 00:32:57,880 he knows that accomplishing this would sort of add to his status, 443 00:32:57,960 --> 00:33:02,480 add to his propaganda, add to his influence in the region. 444 00:33:03,080 --> 00:33:06,640 General Parmenion. Assemble the lines and make preparations to leave. 445 00:33:07,320 --> 00:33:09,080 At first light, we march east. 446 00:33:10,480 --> 00:33:11,680 Away from the coast? 447 00:33:13,160 --> 00:33:15,120 How will we resupply without our ships? 448 00:33:15,200 --> 00:33:17,960 We'll plunder local towns. They'll have all we need. 449 00:33:18,040 --> 00:33:20,440 And we'll be nimbler, quicker for it. 450 00:33:22,480 --> 00:33:23,880 This is our time to strike. 451 00:33:25,640 --> 00:33:29,000 So this is, what? Your big gamble? 452 00:33:30,680 --> 00:33:34,680 You know breaking our supply lines will leave us totally exposed. 453 00:33:36,680 --> 00:33:39,640 No one wins a war with starving soldiers. 454 00:33:40,480 --> 00:33:43,040 Well, then it can be another thing I'm first at. 455 00:33:44,800 --> 00:33:48,240 And don't pretend you're making us quicker or nimbler, sir. 456 00:33:49,840 --> 00:33:51,840 Then what am I making us, General? 457 00:33:54,920 --> 00:33:55,920 Bait. 458 00:33:58,120 --> 00:33:59,320 That's it, isn't it? 459 00:34:00,280 --> 00:34:02,880 You know Darius himself is out for blood, 460 00:34:02,960 --> 00:34:05,880 so you are going to wage a war 461 00:34:05,960 --> 00:34:08,640 with the largest army the world has ever seen. 462 00:34:10,320 --> 00:34:12,600 And even if, what? 463 00:34:13,200 --> 00:34:15,000 - It'd be suicide. - Absolutely. 464 00:34:17,600 --> 00:34:20,880 Because that is the only way we're going to win. 465 00:34:26,080 --> 00:34:28,880 No man or woman born, 466 00:34:28,960 --> 00:34:30,800 coward or brave, 467 00:34:30,880 --> 00:34:32,680 can shun their destiny... 468 00:34:35,080 --> 00:34:39,000 or avoid a path they were always destined to follow. 469 00:34:44,440 --> 00:34:46,120 A path where two men, 470 00:34:47,280 --> 00:34:49,480 two sides of the same coin, 471 00:34:51,080 --> 00:34:53,640 would face each other for the first time... 472 00:34:57,280 --> 00:35:02,840 at a battle whose echoes would outlast even the gods they idolize. 473 00:35:08,080 --> 00:35:10,400 And where the spoils of victory... 474 00:35:14,040 --> 00:35:16,160 are the world itself. 475 00:35:28,120 --> 00:35:29,640 But this time... 476 00:35:33,120 --> 00:35:36,160 all of our pieces are in place. 477 00:35:37,240 --> 00:35:39,880 Alexander, Darius, 478 00:35:41,280 --> 00:35:42,680 and Stateira. 38290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.