All language subtitles for 8 Simple Rules - 03x03 - School Nurse.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,174 --> 00:00:02,898 Bridget you've been in there for an hour 2 00:00:02,898 --> 00:00:04,906 You're not the only one who has to be at school! 3 00:00:04,906 --> 00:00:07,170 I'm sorry, Kerry, I am student body president now, 4 00:00:07,170 --> 00:00:09,188 and leadership starts from the hair down. 5 00:00:09,188 --> 00:00:11,825 Ugh, I don't believe you! You're so selfish! 6 00:00:11,825 --> 00:00:14,182 Well, at least I'm still a virgin. 7 00:00:14,182 --> 00:00:17,045 What does that have to do with anything? 8 00:00:17,045 --> 00:00:18,714 God, you are such a twit! 9 00:00:18,714 --> 00:00:20,082 At least I'm still a virgin. 10 00:00:20,082 --> 00:00:22,418 Stop saying that! Mom might hear you! 11 00:00:22,418 --> 00:00:23,970 You're right. I'm sorry. 12 00:00:24,054 --> 00:00:26,823 Seriously, what are you doing in there that takes so long? 13 00:00:26,921 --> 00:00:28,991 Virgin stuff. 14 00:00:29,647 --> 00:00:32,361 Will you guys stop saying the word "Virgin"? 15 00:00:32,361 --> 00:00:33,662 You heard that? 16 00:00:33,662 --> 00:00:35,698 From the basement. 17 00:00:35,698 --> 00:00:38,467 There's certain words my ear is acutely attuned to hearing. 18 00:00:38,467 --> 00:00:39,835 "Virgin" is one of them. 19 00:00:39,835 --> 00:00:42,897 Hmm, actually, it's the only one. 20 00:00:43,155 --> 00:00:44,907 How about "Beat it," "Leave," and "Get out"? 21 00:00:44,907 --> 00:00:47,276 Nope, not getting anything. 22 00:00:47,276 --> 00:00:48,610 Anyway, I'm just saying 23 00:00:48,610 --> 00:00:50,746 unless you want the whole world to know 24 00:00:50,746 --> 00:00:52,714 what Kerry did on her "Summer vaca" 25 00:00:52,714 --> 00:00:55,026 I'd dial it down a notch. 26 00:00:57,051 --> 00:01:00,142 -Virgin. -Playing with fire! 27 00:01:01,384 --> 00:01:04,483 Don't you think it's about time you got ready for school? 28 00:01:04,718 --> 00:01:06,762 Grandpa, you don't have to get rid of me. 29 00:01:06,762 --> 00:01:08,999 There's no prize in this box. 30 00:01:09,453 --> 00:01:11,851 I'm just saying it's getting late. 31 00:01:12,036 --> 00:01:13,702 I don't want to go. 32 00:01:13,702 --> 00:01:16,272 There's this bully at school, Pete Schiller -- 33 00:01:16,272 --> 00:01:17,673 "Killer Schiller." 34 00:01:17,673 --> 00:01:20,109 He said if I showed up, he'd punch my lights out. 35 00:01:20,109 --> 00:01:22,175 You've got nothing to worry about. 36 00:01:22,184 --> 00:01:23,446 Why, you think he's all talk? 37 00:01:23,446 --> 00:01:27,236 No, getting knocked out is like going to sleep. 38 00:01:27,510 --> 00:01:29,746 Are you gonna eat the toast? 39 00:01:31,954 --> 00:01:33,905 You try to steal our newspaper again, 40 00:01:33,905 --> 00:01:35,658 you'll wind up in the "obit" section, 41 00:01:35,658 --> 00:01:36,959 you got that?! 42 00:01:36,959 --> 00:01:39,761 Ba-dow, how do you like me now?! 43 00:01:39,859 --> 00:01:42,631 Hey, little Hefner, what's with the pjs? 44 00:01:43,271 --> 00:01:45,734 He's afraid of some bully at school. 45 00:01:45,734 --> 00:01:48,434 Oh; You see how I talked to that neighbor? 46 00:01:48,434 --> 00:01:50,292 A punk like that gets in your face, 47 00:01:50,299 --> 00:01:51,474 you bring the pain. 48 00:01:51,474 --> 00:01:53,575 You rain it down on his world. 49 00:01:53,575 --> 00:01:56,912 That "punk" is four years old! 50 00:01:57,369 --> 00:02:01,309 Yeah, but he's as big as a 6-year-old. 51 00:02:01,884 --> 00:02:03,285 Okay, let's go. Let's go. 52 00:02:03,285 --> 00:02:05,121 Rory, go get dressed. 53 00:02:05,121 --> 00:02:07,022 We have to leave in five minutes. 54 00:02:07,022 --> 00:02:08,523 What's the hurry? 55 00:02:08,523 --> 00:02:11,126 I got to get there early to talk to principal Gibb. 56 00:02:11,126 --> 00:02:13,695 What'd Bridget do wrong this time? 57 00:02:13,695 --> 00:02:15,331 Nobody did anything wrong. 58 00:02:15,331 --> 00:02:17,991 The principal wants to talk to me about a job. 59 00:02:18,027 --> 00:02:21,557 The school nurse is retiring and he wants me to take her place. 60 00:02:22,245 --> 00:02:24,673 The school nurse? -Yep. 61 00:02:24,673 --> 00:02:28,210 At our school? -That's right. 62 00:02:28,620 --> 00:02:30,990 Seriously, mom, what did I do wrong? 63 00:02:38,381 --> 00:02:40,716 All right, what are you two talking about? 64 00:02:40,718 --> 00:02:42,204 Nothing. 65 00:02:42,206 --> 00:02:45,005 Well, you're obviously talking about something. 66 00:02:45,006 --> 00:02:47,643 They think you only the nurse's job so you can spy on them. 67 00:02:47,780 --> 00:02:49,114 Kerry's afraid I'll tell you, 68 00:02:49,114 --> 00:02:51,168 but Bridget doesn't think I can hear them. 69 00:02:51,285 --> 00:02:52,806 Oww! 70 00:02:52,806 --> 00:02:55,020 Can you hear me now? 71 00:02:55,401 --> 00:02:57,723 So, you think I want to take this job 72 00:02:57,723 --> 00:02:59,653 so I can pry into your lives? 73 00:02:59,655 --> 00:03:01,289 Oh, come on, mom. 74 00:03:01,289 --> 00:03:04,396 It's pretty obvious from the way you grill us after school. 75 00:03:04,396 --> 00:03:07,600 Yeah, you mean like when I say, "How was school today?" 76 00:03:07,600 --> 00:03:09,935 So, you admit it. 77 00:03:10,274 --> 00:03:11,841 Look, here's the deal. 78 00:03:11,843 --> 00:03:14,508 I am tired of working nights at the hospital. 79 00:03:14,567 --> 00:03:15,892 And I promise, 80 00:03:15,894 --> 00:03:18,991 if I take this job, I will respect your privacy. 81 00:03:19,730 --> 00:03:22,173 Well, I guess it wouldn't be too embarrassing 82 00:03:22,175 --> 00:03:23,293 to have you there. 83 00:03:23,293 --> 00:03:24,990 As long as you'd never come out of your office. 84 00:03:24,992 --> 00:03:28,119 -And wear a wig. -And change your last name. 85 00:03:28,121 --> 00:03:31,024 You make it sound like I'm a three-headed freak. 86 00:03:31,342 --> 00:03:34,322 As far as moms go, I think I'm pretty hip. 87 00:03:34,324 --> 00:03:37,714 Uh, hello! "Hip" is a body part. 88 00:03:37,919 --> 00:03:40,622 Come on, now, I listen to you girls talk. 89 00:03:40,622 --> 00:03:42,390 I know some of that lingo. 90 00:03:42,390 --> 00:03:47,029 I'm "With it." I am "Down with the program." 91 00:03:47,029 --> 00:03:48,246 Oh, my God! 92 00:03:48,246 --> 00:03:50,298 -What? -Just stop the vehicle! 93 00:03:50,298 --> 00:03:52,167 Well, this isn't your school. 94 00:03:52,167 --> 00:03:53,969 Well, it is now. We're transferring. 95 00:03:56,004 --> 00:03:59,207 You saw that she hit me, right? 96 00:03:59,742 --> 00:04:01,877 -Ed? 97 00:04:01,877 --> 00:04:04,179 Ed, are you in there? 98 00:04:09,948 --> 00:04:12,487 Cate, come in. Come in. 99 00:04:12,774 --> 00:04:15,328 Thank you so much for coming in so early. 100 00:04:15,330 --> 00:04:18,032 As you know, I-I-I'm very busy and... 101 00:04:18,034 --> 00:04:19,928 Were you taking a nap? 102 00:04:19,928 --> 00:04:23,465 What?! Wh--why would you ask me that? 103 00:04:23,465 --> 00:04:28,537 Well, your eyes are puffy and the blinds are drawn... 104 00:04:28,974 --> 00:04:32,536 And there's a pillow on your desk. 105 00:04:32,565 --> 00:04:34,535 Well, don't jump to conclusions. 106 00:04:34,537 --> 00:04:37,277 There's a simple explanation for... 107 00:04:40,716 --> 00:04:43,452 All right, yes, I-I was napping. 108 00:04:43,452 --> 00:04:45,220 I've given up coffee, 109 00:04:45,220 --> 00:04:47,042 and I'm having a really tough time of it. 110 00:04:47,044 --> 00:04:48,682 I went cold Turkey. 111 00:04:48,692 --> 00:04:51,284 Yeah, I did that once. It made me so cranky. 112 00:04:51,325 --> 00:04:54,429 Well, we're talking about me right now, okay?! 113 00:04:54,431 --> 00:04:56,667 I'm sorry. Have a seat. 114 00:05:00,836 --> 00:05:03,505 So, uh; Have you had a chance 115 00:05:03,505 --> 00:05:05,907 to give some thought to my offer? 116 00:05:05,907 --> 00:05:08,811 Well, actually, I'm very interested. 117 00:05:08,811 --> 00:05:11,863 Uh, my children aren't exactly thrilled. 118 00:05:11,873 --> 00:05:14,485 They have this crazy idea that I might embarrass them. 119 00:05:14,487 --> 00:05:16,690 Oh, well, they'll get over that. 120 00:05:16,736 --> 00:05:18,282 I've seen you them with you. 121 00:05:18,290 --> 00:05:21,817 They trust you and they admire you. 122 00:05:21,819 --> 00:05:23,965 So, I'm like the only candidate you have? 123 00:05:23,965 --> 00:05:25,694 Basically, yes. 124 00:05:25,694 --> 00:05:27,195 And here's the deal. 125 00:05:27,195 --> 00:05:28,997 Your kids are gonna be embarrassed by you 126 00:05:28,997 --> 00:05:30,465 no matter what you do, 127 00:05:30,465 --> 00:05:32,548 so why don't you make the choice that's best for you. 128 00:05:32,548 --> 00:05:36,678 In the long run, that'll be best for the entire family. 129 00:05:37,422 --> 00:05:38,687 Well... 130 00:05:38,828 --> 00:05:41,350 All right. I'll take the job. 131 00:05:41,352 --> 00:05:43,721 You will? -Yeah Fantastic! -Ha, ha! 132 00:05:43,762 --> 00:05:44,871 Oh! 133 00:05:44,891 --> 00:05:46,505 Welcome aboard! 134 00:05:46,507 --> 00:05:48,308 Oh... 135 00:05:48,378 --> 00:05:50,187 Oh! 136 00:05:52,186 --> 00:05:53,333 This isn't- 137 00:05:53,335 --> 00:05:56,310 It's not gonna be uncomfortable between us? 138 00:05:56,312 --> 00:05:58,080 No. No. Absolutely not. 139 00:05:58,593 --> 00:06:00,862 I promise you're gonna be like one of the guys. 140 00:06:00,862 --> 00:06:02,497 Ow. 141 00:06:02,497 --> 00:06:03,698 I'm sorry. 142 00:06:03,698 --> 00:06:05,533 I'm really not myself these days. 143 00:06:05,533 --> 00:06:07,902 Margie, coffee, now! 144 00:06:07,902 --> 00:06:11,807 You're gonna love it here. We're like family. 145 00:06:14,375 --> 00:06:17,279 This is Bridget hennessy, student body president, 146 00:06:17,279 --> 00:06:18,881 with today's announcements. 147 00:06:18,881 --> 00:06:20,851 The Ultimate Frisbee Club will be practicing 148 00:06:20,875 --> 00:06:22,798 from 3:00 to 4:30 on the north lawn. 149 00:06:22,806 --> 00:06:26,688 Remember: If a dog can do it, it's not a real sport. 150 00:06:27,335 --> 00:06:28,856 On another note, 151 00:06:28,856 --> 00:06:31,359 the Metaphysics Club is meeting tomorrow, 152 00:06:31,359 --> 00:06:33,349 or, are they? 153 00:06:33,356 --> 00:06:35,330 What does that mean? 154 00:06:43,922 --> 00:06:45,574 Hey, Kyle. 155 00:06:46,057 --> 00:06:47,409 Hey... 156 00:06:48,031 --> 00:06:50,935 See? We can be friends. 157 00:06:51,022 --> 00:06:55,187 And you thought breaking up was gonna be awkward. 158 00:06:57,942 --> 00:06:59,120 I'm sorry. 159 00:06:59,120 --> 00:07:02,972 I just haven't had a chance to take this down. 160 00:07:03,758 --> 00:07:05,894 Okay, now this is awkward. 161 00:07:07,896 --> 00:07:09,111 In other news, 162 00:07:09,113 --> 00:07:11,499 don't forget ...Friday is school picture day, 163 00:07:11,499 --> 00:07:13,569 so anyone who's having any embarrassing complexion issues 164 00:07:13,571 --> 00:07:15,693 might want to take extra care this week. 165 00:07:15,695 --> 00:07:17,539 You know who you are. 166 00:07:17,539 --> 00:07:20,275 Finally, there is no truth to the rumor me and Jenna sharpe 167 00:07:20,275 --> 00:07:21,977 are wearing the same skirt today. 168 00:07:21,977 --> 00:07:25,246 Mine is a size smaller and looks way cuter. 169 00:07:25,246 --> 00:07:28,050 You forgot to mention Art Fair, again. 170 00:07:28,050 --> 00:07:30,062 Oh, sorry. 171 00:07:30,843 --> 00:07:35,910 There's an 'Art Fair'... Like anybody cares. 172 00:07:36,793 --> 00:07:38,260 Hi, girls! 173 00:07:38,260 --> 00:07:41,063 Schiller: Hennessy, I'm gonna pound you! 174 00:07:41,425 --> 00:07:44,551 Uh, Rory, what's going on? -Nothing... 175 00:07:44,812 --> 00:07:46,108 Mom 176 00:07:47,416 --> 00:07:49,705 Well, now that you're all here, 177 00:07:49,705 --> 00:07:51,352 might as well tell you. 178 00:07:51,354 --> 00:07:53,307 I'm taking the job. 179 00:07:53,307 --> 00:07:54,894 You're gonna be here every day? 180 00:07:54,896 --> 00:07:55,908 That's right, sweetie. 181 00:07:55,910 --> 00:07:59,080 -My life is over. -Kill me now. 182 00:07:59,080 --> 00:08:01,216 Welcome aboard, mom. 183 00:08:09,493 --> 00:08:11,943 Oh, Hi, Marisa. 184 00:08:11,943 --> 00:08:14,245 Mrs. Hennessy; What are you doing here? 185 00:08:14,245 --> 00:08:16,281 I'm the new school nurse. 186 00:08:16,281 --> 00:08:18,416 Oh, congratulations! 187 00:08:18,416 --> 00:08:19,918 Well, see ya! 188 00:08:19,918 --> 00:08:21,953 Oh, no, honey, come here. 189 00:08:21,953 --> 00:08:25,223 Look, I understand this might be awkward talking to me, 190 00:08:25,223 --> 00:08:27,859 but just forget that I'm Bridget's mom. 191 00:08:27,859 --> 00:08:29,861 In here, you can say anything. 192 00:08:29,861 --> 00:08:31,996 -And you won't freak out? -Nope. 193 00:08:31,996 --> 00:08:33,432 All right, 194 00:08:33,432 --> 00:08:35,877 I got a tattoo, and now I think it's infected. 195 00:08:35,879 --> 00:08:37,112 See? 196 00:08:37,170 --> 00:08:38,538 Whoa! 197 00:08:38,633 --> 00:08:42,003 Did you do that at home with your dad's screwdriver? 198 00:08:42,073 --> 00:08:43,542 Just kidding. 199 00:08:43,542 --> 00:08:48,180 Uh, actually, it's a lovely butterfly, dragon, snake. 200 00:08:48,180 --> 00:08:49,420 It's a peace sign. 201 00:08:49,422 --> 00:08:50,790 Right. 202 00:08:50,949 --> 00:08:52,554 Uh, I'm just gonna clean that up, 203 00:08:52,564 --> 00:08:54,786 but you should go to your family doctor 204 00:08:54,786 --> 00:08:56,054 and get a tetanus shot. 205 00:08:56,054 --> 00:08:57,889 O-okay... 206 00:08:57,889 --> 00:08:59,891 That's it ...no lectures? 207 00:08:59,891 --> 00:09:02,561 No, I was a teenager once. 208 00:09:02,561 --> 00:09:05,351 I did a lot of crazy things myself. 209 00:09:05,507 --> 00:09:07,536 I never knew Bridget had such a great mom. 210 00:09:07,536 --> 00:09:09,560 Well, I like to think I'm "Hip," 211 00:09:09,630 --> 00:09:12,131 "With it," "Down with the pr--" 212 00:09:12,131 --> 00:09:16,201 The point is Bridget and I have a very open relationship, 213 00:09:16,201 --> 00:09:18,203 and there's nothing she can't tell me. 214 00:09:18,460 --> 00:09:20,205 So jealous 215 00:09:20,205 --> 00:09:23,119 So, did Bridget's tattoo get infected also? 216 00:09:32,184 --> 00:09:34,653 Hey, what are you doing here? 217 00:09:34,653 --> 00:09:36,922 Oh, your mom forgot her purse at home. 218 00:09:36,922 --> 00:09:38,824 You don't happen to know her pin number 219 00:09:38,824 --> 00:09:40,159 by any chance, do you? 220 00:09:40,159 --> 00:09:42,694 Check it out. Here comes 'Schiller'. 221 00:09:42,694 --> 00:09:45,998 Hey, freshman, my shoe's untied. 222 00:09:45,998 --> 00:09:48,567 Tie it yourself, ass-face. 223 00:09:48,567 --> 00:09:50,169 What did you just say?! 224 00:09:50,169 --> 00:09:52,638 Remember, my mom, a school official, 225 00:09:52,638 --> 00:09:54,573 is right behind this door. 226 00:09:54,573 --> 00:09:56,709 Smart... 227 00:09:56,709 --> 00:09:57,910 You smell like an ape, 228 00:09:57,910 --> 00:10:00,012 but at least you're not as dumb as one. 229 00:10:00,012 --> 00:10:02,815 Oh, ho ho, good one. 230 00:10:02,815 --> 00:10:04,549 Speaking of dumb, 231 00:10:04,549 --> 00:10:07,086 you're so stupid, when you heard it was chilly outside, 232 00:10:07,086 --> 00:10:08,854 you ran out with a bowl and a spoon. 233 00:10:08,854 --> 00:10:11,690 Heh heh, that is stupid. 234 00:10:11,690 --> 00:10:14,860 What are you laughing about? You're holding a purse. 235 00:10:14,860 --> 00:10:17,429 I know you're not talking about my cousin. 236 00:10:17,429 --> 00:10:19,698 Hey, isn't that your mom walking down the hall? 237 00:10:19,698 --> 00:10:21,367 No. 238 00:10:21,367 --> 00:10:22,768 Mommy! 239 00:10:22,768 --> 00:10:25,036 Rory, don't be afraid of that baboon! 240 00:10:25,036 --> 00:10:26,872 Rain the pa...oh! 241 00:10:30,476 --> 00:10:33,645 And, finally, auditions for the senior musical "Annie" 242 00:10:33,645 --> 00:10:34,980 will be held tomorrow. 243 00:10:34,980 --> 00:10:37,950 "Tomorrow," Hennessy out. 244 00:10:40,685 --> 00:10:43,189 Bridget; We have to talk. 245 00:10:43,189 --> 00:10:46,124 Uh, mom, I thought we agreed not to do that at school. 246 00:10:46,124 --> 00:10:48,060 No one is even watching. 247 00:10:48,060 --> 00:10:51,896 Uh, hello, mom, it's me. Someone is always watching. 248 00:10:51,896 --> 00:10:53,265 Do you have a tattoo? 249 00:10:53,265 --> 00:10:54,666 What?! 250 00:10:54,666 --> 00:10:56,768 You heard me! Do you? 251 00:10:56,768 --> 00:10:59,671 Do you? 252 00:10:59,671 --> 00:11:01,907 Fine, yes, okay? 253 00:11:01,907 --> 00:11:03,375 No, it's not okay. 254 00:11:03,375 --> 00:11:06,244 I specifically told you no tattoos. 255 00:11:06,244 --> 00:11:08,647 How did you find out? I thought you weren't gonna spy. 256 00:11:08,647 --> 00:11:11,249 And I thought I could trust you. You are grounded. 257 00:11:11,249 --> 00:11:13,619 Wh--that is so unfair! You never ground Kerry! 258 00:11:13,619 --> 00:11:14,920 I do when she deserves it. 259 00:11:14,920 --> 00:11:16,355 Please, you watch me like a hawk 260 00:11:16,355 --> 00:11:18,823 while you let miss goody-goody do whatever she wants! 261 00:11:18,823 --> 00:11:21,760 This is not about Kerry, Bridget, it's about you. 262 00:11:21,760 --> 00:11:24,196 Besides, Kerry would never do anything 263 00:11:24,196 --> 00:11:25,597 so stupid and reckless! 264 00:11:25,597 --> 00:11:26,765 Oh, yeah? 265 00:11:26,765 --> 00:11:28,600 Well, at least I'm still a virgin! 266 00:11:28,600 --> 00:11:29,668 What? 267 00:11:33,271 --> 00:11:34,740 Kerry's not a virgin? 268 00:12:04,359 --> 00:12:06,395 Hey, are you down there? 269 00:12:06,395 --> 00:12:07,530 No. 270 00:12:12,993 --> 00:12:15,270 What are you doing under the bleachers? 271 00:12:15,270 --> 00:12:16,672 Just go away. 272 00:12:16,672 --> 00:12:17,906 Look, Kerry, 273 00:12:17,906 --> 00:12:20,041 you have every right to be angry at me. 274 00:12:20,128 --> 00:12:23,192 How could you tell her? How could you? 275 00:12:23,244 --> 00:12:24,646 I'm so sorry. It just... 276 00:12:24,655 --> 00:12:26,523 first, mom busted me on my tattoo, 277 00:12:26,523 --> 00:12:28,025 and then she held you up 278 00:12:28,025 --> 00:12:30,060 as a shining example of "Little miss perfect." 279 00:12:30,060 --> 00:12:32,721 I...just kind of blurted it out. 280 00:12:33,259 --> 00:12:35,465 I don't think I can ever forgive you. 281 00:12:35,465 --> 00:12:37,267 It was a rotten thing to do. 282 00:12:37,267 --> 00:12:39,161 It was a horrible thing to do. 283 00:12:39,163 --> 00:12:41,405 It was a horrible, terrible thing to do. 284 00:12:41,405 --> 00:12:44,474 It was a mean, selfish, stupid, thoughtless -- 285 00:12:44,474 --> 00:12:49,179 Let's not forget mom's the one who blabbed it over the P.A. 286 00:12:49,179 --> 00:12:52,249 Look, if there's anything I can do to make it up to you 287 00:12:52,249 --> 00:12:53,773 Anything at all -You can leave me alone. 288 00:12:53,775 --> 00:12:55,274 You can borrow any of my sweaters, 289 00:12:55,285 --> 00:12:57,089 I'll get you invited to any party, 290 00:12:57,091 --> 00:12:58,922 I'll set you up with any guy... 291 00:12:58,922 --> 00:13:02,120 Not that you should have any problem with that now. 292 00:13:02,533 --> 00:13:03,802 I was kidding. 293 00:13:03,854 --> 00:13:06,528 Did you lose your sense of humor, too? 294 00:13:07,223 --> 00:13:08,799 I'm gonna go now. 295 00:13:18,190 --> 00:13:19,809 Hey... 296 00:13:19,809 --> 00:13:21,812 How you doing? 297 00:13:21,812 --> 00:13:23,847 Not so good. 298 00:13:24,124 --> 00:13:27,725 Look, nobody listens to those announcements, anyway. 299 00:13:28,164 --> 00:13:30,788 Oh, don't forget, Friday's picture day. 300 00:13:31,475 --> 00:13:33,246 Oh, my God! 301 00:13:33,957 --> 00:13:36,726 Is there anything I can do to help? 302 00:13:36,726 --> 00:13:39,629 Kyle, you're being so sweet. 303 00:13:39,629 --> 00:13:41,465 Well, we're friends now, 304 00:13:41,465 --> 00:13:44,081 and I'm just trying to be your friend. 305 00:13:44,176 --> 00:13:45,668 Thank you. 306 00:13:45,782 --> 00:13:47,437 I'm --I'm so sorry 307 00:13:47,437 --> 00:13:49,072 you had to find out this way. 308 00:13:49,072 --> 00:13:51,374 I mean, you must be humiliated. 309 00:13:51,374 --> 00:13:53,944 Uh, actually, it's not that bad. 310 00:13:53,944 --> 00:13:57,286 Everybody thinks it was me. 311 00:13:58,110 --> 00:14:01,006 It wasn't me, was it? 312 00:14:01,985 --> 00:14:03,654 No... 313 00:14:05,265 --> 00:14:06,866 I got to go. 314 00:14:07,135 --> 00:14:10,105 Some guys are buying me lunch. 315 00:14:12,863 --> 00:14:16,700 [C.J.:] So, anything interesting happen at school today? 316 00:14:16,700 --> 00:14:18,569 C.J.? 317 00:14:18,569 --> 00:14:21,405 Shhh! 318 00:14:21,405 --> 00:14:22,773 Shhh! 319 00:14:24,382 --> 00:14:27,745 Hey! -What are you doing here? 320 00:14:27,814 --> 00:14:31,114 Thinking of going out for J.V. Football. 321 00:14:31,269 --> 00:14:33,417 Uh, you don't even go here. 322 00:14:33,417 --> 00:14:34,717 All right... 323 00:14:34,717 --> 00:14:37,154 I'm hiding from Schiller, okay? 324 00:14:37,154 --> 00:14:39,156 The guy's an animal. Have you seen him? 325 00:14:39,156 --> 00:14:42,687 My Ggod, I had to beat him off with my purse. 326 00:14:43,126 --> 00:14:45,481 Anyway, you want to talk about it? 327 00:14:45,562 --> 00:14:49,299 Thanks, but what I need is just to be alone. 328 00:14:49,485 --> 00:14:53,372 No, what you need is someone to talk to. 329 00:14:53,372 --> 00:14:56,707 And that someone is me. Okay, I'm a good listener. 330 00:14:57,337 --> 00:15:00,277 Oh, C.J., this whole day has just been 331 00:15:00,277 --> 00:15:02,212 -Hey!! 'Purse boy'! -Got to go! 332 00:15:08,485 --> 00:15:10,654 Hey, champ. How'd it go with the bully? 333 00:15:10,654 --> 00:15:12,588 Well, I think I'm out of the woods. 334 00:15:12,588 --> 00:15:14,358 He found someone else to pick on. 335 00:15:19,435 --> 00:15:21,037 Whoa! 336 00:15:21,498 --> 00:15:24,634 Now, let me guess ..."Killer Schiller"? 337 00:15:24,634 --> 00:15:26,615 What's up, 'Petey'? 338 00:15:26,627 --> 00:15:29,417 Let me give you some advice, 'killer'. 339 00:15:29,581 --> 00:15:31,335 When you want to visit the Hennessy's, 340 00:15:31,346 --> 00:15:32,900 you ring the doorbell, 341 00:15:32,999 --> 00:15:34,532 or I'll ring your bell. 342 00:15:35,579 --> 00:15:36,976 -Got it? -Got it. 343 00:15:36,978 --> 00:15:38,414 Good; Get out! 344 00:15:38,414 --> 00:15:39,682 Run! -Ha, ha, ha... 345 00:15:39,682 --> 00:15:41,852 Yeah. 346 00:15:41,852 --> 00:15:43,940 That's how the men in this family handle bullies. 347 00:15:43,942 --> 00:15:46,756 You know dat! 348 00:15:46,912 --> 00:15:48,514 Put the purse down! 349 00:15:54,581 --> 00:15:58,195 -Oh, God! -Just a minute, young lady. 350 00:15:58,317 --> 00:16:01,171 -I want to talk to you. -Whatever. 351 00:16:03,273 --> 00:16:04,774 What is going on 352 00:16:04,774 --> 00:16:06,276 with my 16 year old daughter? 353 00:16:06,276 --> 00:16:08,679 Oh, didn't you hear the morning announcements? 354 00:16:08,974 --> 00:16:11,781 You know, I wouldn't cop and attitude with me today. 355 00:16:11,995 --> 00:16:14,684 What happened at school was an accident, 356 00:16:14,684 --> 00:16:16,932 and I am sorry. 357 00:16:17,187 --> 00:16:19,188 But now that it's out in the open, 358 00:16:19,190 --> 00:16:21,796 we are gonna talk about this. 359 00:16:22,159 --> 00:16:24,361 I didn't want to have this conversation 360 00:16:24,361 --> 00:16:26,295 until you were older... 361 00:16:26,334 --> 00:16:28,482 Than me. 362 00:16:29,739 --> 00:16:34,283 And certainly not while I was still driving you to school, but... 363 00:16:34,422 --> 00:16:36,506 here we are. 364 00:16:37,069 --> 00:16:39,572 So, let's talk. 365 00:16:46,486 --> 00:16:49,322 We're collecting our thoughts. 366 00:16:52,228 --> 00:16:54,089 Okay... 367 00:16:54,091 --> 00:16:56,593 I'll go first. 368 00:16:56,826 --> 00:17:00,266 Were you safe? -Yes. 369 00:17:06,503 --> 00:17:08,504 Okay, now you go. 370 00:17:08,639 --> 00:17:10,811 Well, I was hoping that you'd never find out. 371 00:17:10,813 --> 00:17:12,680 I was hoping that you'd never have sex. 372 00:17:12,682 --> 00:17:14,465 Okay, great, can we leave it at that? 373 00:17:14,467 --> 00:17:16,869 No. 374 00:17:17,513 --> 00:17:19,683 Who is he? 375 00:17:22,219 --> 00:17:24,382 His name is Bruno. 376 00:17:24,554 --> 00:17:27,392 He's an art student. 377 00:17:27,782 --> 00:17:29,437 Bruno... 378 00:17:29,630 --> 00:17:32,501 The art student 379 00:17:32,862 --> 00:17:34,298 And? 380 00:17:36,240 --> 00:17:38,410 And I met him in Paris, 381 00:17:38,412 --> 00:17:41,348 and I fell in love and he broke my heart. 382 00:17:43,673 --> 00:17:45,191 Oh, honey. 383 00:17:45,530 --> 00:17:47,243 I hate that you had to go 384 00:17:47,243 --> 00:17:50,080 through something like that alone. 385 00:17:50,080 --> 00:17:52,568 Well, I did tell Bridget. 386 00:17:52,655 --> 00:17:54,707 And th...and that's good. 387 00:17:54,709 --> 00:17:57,741 Sisters should be there for each other. 388 00:17:57,743 --> 00:17:59,078 Was she helpful? 389 00:17:59,222 --> 00:18:01,657 Not as much as C.J. 390 00:18:02,632 --> 00:18:05,858 You told C.J.? 391 00:18:06,071 --> 00:18:07,473 And he was helpful? 392 00:18:10,152 --> 00:18:12,201 What, was I the last one to find out? 393 00:18:12,239 --> 00:18:14,041 Mom, I didn't tell you anything 394 00:18:14,043 --> 00:18:16,178 because I didn't want to disappoint you. 395 00:18:17,730 --> 00:18:21,100 I'm supposed to be the smart one and... 396 00:18:21,595 --> 00:18:23,397 I feel like an idiot. 397 00:18:23,814 --> 00:18:26,237 Oh, honey, you're not an idiot. 398 00:18:26,257 --> 00:18:28,458 Yeah, I am, because the guy I chose 399 00:18:28,460 --> 00:18:30,263 turned out to be a jerk. 400 00:18:33,123 --> 00:18:35,900 And if I could do it all over again, I wouldn't. 401 00:18:36,660 --> 00:18:40,564 And that's something I haven't told anyone. 402 00:18:46,666 --> 00:18:47,871 Oh... 403 00:18:47,871 --> 00:18:50,373 Oh, don't want to interrupt this. 404 00:18:50,373 --> 00:18:52,542 I'm gonna go to the mall. 405 00:18:52,542 --> 00:18:55,553 No, I don't think so. You're grounded. 406 00:18:55,555 --> 00:18:58,758 Yes, right, right, about the tattoo. 407 00:18:58,760 --> 00:19:01,029 How long's that gonna be for? 408 00:19:01,284 --> 00:19:03,395 I haven't decided. 409 00:19:03,434 --> 00:19:07,171 Mmm, did I mention I'm still a virgin? 410 00:19:07,457 --> 00:19:09,192 Hey, I told you 411 00:19:09,192 --> 00:19:10,794 stop saying the word vir--hey! 412 00:19:10,794 --> 00:19:12,062 Heh heh. 413 00:19:17,224 --> 00:19:21,404 Yeah, just keep your kid away from my paper, ¿'Comprende'? 414 00:19:21,404 --> 00:19:23,673 Oh, is that supposed to scare me? 415 00:19:23,673 --> 00:19:25,642 Oh, it doesn't, all right? 416 00:19:25,642 --> 00:19:30,713 I don't know karate, but I do know "Ka-razy"! 417 00:19:30,713 --> 00:19:33,182 Oh, soccer moms. 418 00:19:33,182 --> 00:19:34,584 Morning, C.J. 419 00:19:34,584 --> 00:19:35,752 Hey, got your paper. 420 00:19:35,752 --> 00:19:38,821 Paper? We cancelled that a month ago. 421 00:19:38,821 --> 00:19:41,391 Well, we're getting it now. 422 00:19:41,391 --> 00:19:43,493 Hey, listen, sorry I couldn't give you 423 00:19:43,493 --> 00:19:45,362 the heads up about Kerry earlier. 424 00:19:45,362 --> 00:19:48,180 I try to keep my ear to the tracks around here, 425 00:19:48,182 --> 00:19:49,666 but you know Kerry 426 00:19:49,666 --> 00:19:51,901 she don't like to say much around us adults. 427 00:19:51,901 --> 00:19:53,536 Mmm, I know she told you. 428 00:19:53,536 --> 00:19:55,739 And sometimes she says too much. 429 00:19:55,739 --> 00:19:58,608 I can't believe everyone knows. 430 00:19:58,608 --> 00:20:00,209 But grandpa doesn't know, does he? 431 00:20:00,209 --> 00:20:02,279 -Of course not. -Oh, you better not tell him. 432 00:20:02,279 --> 00:20:04,285 Oh, yeah, that's a conversation I want to have. 433 00:20:04,287 --> 00:20:05,779 Ew... I would never tell him. 434 00:20:05,781 --> 00:20:07,394 Hi, 'gang'! 435 00:20:10,224 --> 00:20:12,126 All right, what's going on? 436 00:20:12,386 --> 00:20:14,081 Nothing, dad, why? 437 00:20:14,101 --> 00:20:15,664 You were just talking about something. 438 00:20:15,692 --> 00:20:18,295 No, we weren't. 439 00:20:18,695 --> 00:20:21,741 Okay; We're off to school. 440 00:20:22,530 --> 00:20:24,032 Catie... 441 00:20:24,849 --> 00:20:27,971 Dad, I don't want to be late. -Spill it! 442 00:20:28,804 --> 00:20:30,906 All right. 443 00:20:31,008 --> 00:20:33,509 Kerry tested at a college level 444 00:20:33,509 --> 00:20:36,246 on her english achievement tests. 445 00:20:36,400 --> 00:20:38,888 It's the highest score in the history of the school. 446 00:20:38,908 --> 00:20:40,076 Really? 447 00:20:40,078 --> 00:20:41,279 But don't say anything. 448 00:20:41,281 --> 00:20:43,249 She's kind of embarrassed by the attention. 449 00:20:43,332 --> 00:20:45,016 How 'bout that ...our little girl! 450 00:20:45,018 --> 00:20:46,558 I know. Ha, ha, ha.. 451 00:20:46,731 --> 00:20:47,933 Got to run. 452 00:20:56,800 --> 00:20:58,090 What? 453 00:20:58,145 --> 00:20:59,847 Oh, nothing. 454 00:21:00,715 --> 00:21:04,810 Uh, just... Really, uh, proud of you. 455 00:21:09,078 --> 00:21:10,801 What are you talking about? 456 00:21:10,998 --> 00:21:14,184 Well, you know ...'The Big News'. 457 00:21:15,548 --> 00:21:19,484 Boy, that's gonna look great on your college application. 458 00:21:20,405 --> 00:21:21,706 Grandpa! 459 00:21:21,749 --> 00:21:24,118 It's all right. Your mom told me. 460 00:21:24,778 --> 00:21:26,981 Mom! 461 00:21:27,394 --> 00:21:28,072 ---oOo--- 462 00:21:28,074 --> 00:21:28,706 ---oOo--- 463 00:21:28,708 --> 00:21:30,128 ---oOo--- 32438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.