Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,480 --> 00:01:10,880
OFFICIAL LEAGUE - HONKBAL
2
00:33:36,000 --> 00:33:36,840
♪slaap ♪
3
00:33:37,640 --> 00:33:40,200
♪ kindje slaap, buiten loopt een schaap ♪
4
00:33:41,760 --> 00:33:42,880
♪ een schaap met ♪
5
00:58:27,320 --> 00:58:28,360
Bonjour.
6
00:58:28,880 --> 00:58:30,600
Mag ik wat vragen?
7
00:58:31,440 --> 00:58:33,120
Spreekt u Engels?
8
00:58:41,000 --> 00:58:41,880
Homme.
9
00:58:42,600 --> 00:58:47,800
Homme. Heeft u
een homme gezien met een...
10
01:08:36,800 --> 01:08:38,920
♪ ik zoek al een tijdje ♪
11
01:08:40,000 --> 01:08:41,880
♪ een tijdje zoek ik al ♪
12
01:08:43,920 --> 01:08:46,400
♪ naar de woorden en verhalen ♪
13
01:08:46,920 --> 01:08:48,960
♪ in dat beeld kan ik verdwalen ♪
14
01:08:49,600 --> 01:08:52,480
♪ ik weet niet wat ik kom halen, maar ♪
15
01:08:53,800 --> 01:08:56,680
♪ kom op en schenk me nog wat bij ♪
16
01:08:57,360 --> 01:08:59,480
♪ schenk me nog wat bij ♪
17
01:09:01,920 --> 01:09:02,960
Nee.
18
01:09:03,480 --> 01:09:05,000
Nee, luister.
19
01:09:05,800 --> 01:09:08,560
Mijn vader.
Ik zoek mijn vader.
20
01:09:11,120 --> 01:09:13,640
♪ is dit nu het einde? ♪
21
01:09:14,280 --> 01:09:16,520
♪ niemand zal het weten ♪
22
01:09:16,600 --> 01:09:18,680
♪ maar wat maakt het ons ook uit ♪
23
01:09:18,760 --> 01:09:22,440
♪ als we de wetten nu vergeten ♪
24
01:09:22,520 --> 01:09:25,400
♪ en de liefde overwint? ♪
25
01:09:25,480 --> 01:09:27,480
♪ aan het einde schijnt jouw licht ♪
26
01:09:56,000 --> 01:09:59,040
♪ want 't is niet dat ik de weg niet ken ♪
27
01:09:59,120 --> 01:10:02,520
♪ maar toch ga ik voorbij,
wat doe ik hier? ♪
28
01:10:03,240 --> 01:10:05,720
♪ en ze vragen hoe het gaat ♪
29
01:10:05,800 --> 01:10:08,840
♪ ze zet haar grijns op en ze staat er ♪
30
01:10:08,920 --> 01:10:12,040
♪ wenst ze fijn weekend en tot later ♪
31
01:10:12,120 --> 01:10:14,400
♪ morgen komt de kater ♪
32
01:10:14,480 --> 01:10:17,600
♪ doe mij een grapje voor de dorst ♪
33
01:10:17,680 --> 01:10:19,680
♪ en dan schaterlach ik ♪
34
01:10:21,000 --> 01:10:23,320
♪ want even zag ik daar ♪
35
01:10:23,400 --> 01:10:26,560
♪ iets dat leek op dat van ons ♪
36
01:10:32,320 --> 01:10:33,520
♪ en we lachen ♪
37
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
♪ en we huilen ♪
38
01:10:35,280 --> 01:10:38,080
♪ en we proosten en we delen ♪
39
01:10:39,640 --> 01:10:42,840
♪ totdat de zon ondergaat ♪
40
01:10:43,840 --> 01:10:46,840
♪ totdat de zon opkomt ♪
41
01:12:10,040 --> 01:12:11,200
Ja, ja.
42
01:12:12,080 --> 01:12:13,400
Mijn vader...
43
01:12:14,320 --> 01:12:16,880
...genaamd Aad Zomers, is weg.
44
01:12:19,280 --> 01:12:20,440
Hallo?
45
01:12:21,960 --> 01:12:23,040
Hallo?
3072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.