Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:35,200
خانم خودآزار باهوش و زیبا : شیروگانه ایرینا
یه دختر که توی خانواده شیروگانه متولد شده که یه شرکت جهانی با اعضایی از نژاد شمالی ـه
ایرینا بدن خیلی زیبایی داره که هر مدلی به رو چالش میکشونه
همچنین بسیار باهوش و با ادبه به گونه ای که آدمای اطرافش رو تحمل میکنه
و اینکه لقبش "تيتانيای نقره ایه"
که باعث تحسین و یا حسادت از آدمای اطرافش بهش میشه
بر خلاف شخصیت عالی خودش که همه ازش میبینن به طوری که حقیقت اصلی درمورد خودش رو مخفی میکنه
اون یه زن خود آزاره که بیشترین لذت رو در خدمت کردن از اربابش یوجی میبینه
که یوجی یه دانش آموز معمولیه که رازش رو میدونه.
2
00:00:40,250 --> 00:01:15,290
یه پسر کاملا معمولی: سادو یوجی
اون نمونه بارز یه پسر معمولیه و همیشه ایرینا رو تحسین میکنه
هرچند که از یه اختلال عحیب به خاطر داشتن چشمای ترسناک در عذابه
به همین خاطر هر روز زندگیش رو به دور بودن توی جامعه میگذرونه
به کراشی که روی ایرینا زده نگاه کنین که کار هر روزش شده و
هرگزش توی خوابش هم نمیدید که ایرینا رو به سمت خودش بکشونه
3
00:01:20,200 --> 00:01:55,190
شیگورنه ایرینا سطح بالا و زیبا به عنوان رئیس انجمن آکادمی سینت ائورا کار میکنه
به عنوان وارث شرکت های خانواده شیروگانه
از همون بچگی یاد گرفت که مثل فرمانروا باشه
بهترین تلاشی که کرد که هیچکس دیگه توان این کار نداشت ، زندگیش رو
به جایگاه خیلی بالایی رسونده
تنها یه انگیزه ناگهانی بود که ایرینا به صورت دزدکی مجلاتی که توسط پسر های مدرسه جمع شده بودن
رو نگاه میکرد
درون متن هر کدوم از اون ها چیزی بود که اون فکر میکرد زننده باشه
زمانی که دید داخل اون ها عکس های شرم آوری از نمایش خودآزاری زن ها با ژست های وسوسه کننده و
چهره های تحریک کننده بود.
4
00:02:00,240 --> 00:02:35,250
برای درک از نظر روانی و منطقی اون چیزی که دیده، سعی میکنه ادای مدل های توی مجله رو دربیاره
خیلی سفت خودش رو با یه طناب روی لباس فرمش میبنده
هم دستاش و هم پاهاش گره میزنه
در همون زمان حس میکنه شوک برقی بهش وارد میشه و تمام بدنش رو تحریک میکنه
همونطور که اون حس تکان دهنده اون رو از خود بیخود میکنه
متوجه میشه که یه نفر از سوراخ در داره نگاش میکنه
5
00:02:40,240 --> 00:03:15,240
تاجایی که ایرینا میدونه ، یوجی شاهد تنهای عیب ننگ آور اونه
ایرینا از اینکه این مشکلش به گوش عموم برسه میترسه
از طرفی ، یوجی ، زنی رو که همیشه تحسین میکنه توی وضعیت خجالت آوری میبینه که باعث تحریکش میشه
هرچند که ایرینا میدونه که یوجی این همه زمان همه چیز رو مخفی نگه داشته
خیلی بیشتر از قبل متوجه نگاه های اون هست
و اینکه ، ایرینا از طرز نگاه های اون که یه جورایی تحقیرانه به نظر میاد اذیت میشه
با توجه به اون چشمایی که داره
هرشب ، ایرینا به اتاق مخفی خودش میره ، جایی که عمدا از روی عجله اون رو ساخته .
توی اون اتاق ، تمام نگرانی خودش رو با مانکن ساختگی یوجی خالی میکنه و اون ُ ارضا میکنه
6
00:03:20,250 --> 00:03:32,670
Original Animation
7
00:03:20,410 --> 00:03:32,670
محاله ممکنه زن کاملی مثل من به این راحتی تسلیم بشم و خودمو درگیر خودآزاری کنم
8
00:03:20,530 --> 00:03:32,670
بانوی خود آزار ـه زیبا و باهوش : در انظار عمومی مجازات میشه
9
00:03:36,470 --> 00:03:41,350
Last Time on Kanpeki Irina Ojou-sama...
10
00:03:37,810 --> 00:03:41,630
این یکی باید خوب باشه ... این یکی هم مشکلی نیست
11
00:03:41,630 --> 00:03:44,310
یه نگاهی به این هم میکنم
12
00:03:44,310 --> 00:03:47,280
رئیس مثل همیشه خوشگله
13
00:03:47,280 --> 00:03:50,040
حتی موقعی که کار میکنه هم زیباس
14
00:03:50,040 --> 00:03:53,450
آهای شما ها ، ایرینا ساما داره کار میکنه
15
00:03:53,450 --> 00:03:55,870
آه ، درک میکنم چی میگی
16
00:03:57,360 --> 00:04:00,980
اگه اینطوری با من برخورد کنین فایده ای نداره
17
00:04:00,980 --> 00:04:04,380
اگه خودمونی باهام برخورد کنین ممنون میشم
18
00:04:05,860 --> 00:04:08,240
خدافظ رئیس ایرینا
19
00:04:08,240 --> 00:04:11,380
تو کروکاوا سان نیستی ! خدافظ !
20
00:04:12,480 --> 00:04:14,370
اسم من ُ میدونه !
21
00:04:14,370 --> 00:04:17,780
رئیس ایرینا اسم تمام دانش آموزای مدرسه رو میدونه
22
00:04:17,780 --> 00:04:19,390
حرف نداره !
23
00:04:22,470 --> 00:04:25,450
توی فکر اینی که من زانو بزنم
24
00:04:25,450 --> 00:04:29,400
به خاطر اینکه فک میکنی به خاطر دونستن راز من
مورد ترحم من قرار میگیری؟
25
00:04:32,590 --> 00:04:34,150
خیلی بد شد
26
00:04:34,150 --> 00:04:38,240
من ، شیروگانه ایرینا ، زنی نیستم که به این سادگی
به خواسته های تو تن بدم
27
00:04:38,240 --> 00:04:39,580
نگاه کن !
28
00:04:40,440 --> 00:04:43,910
فک میکنی با این کارا من زن فرمانبردار تو میشم ؟
29
00:04:43,910 --> 00:04:47,170
اشتباه میکنی ، من خودآزار نیستم !
30
00:04:47,570 --> 00:04:50,620
پس تو کاملا میدونستی ... که من خودآزارام
31
00:04:50,620 --> 00:04:54,170
که یه برده جنسی ام که میتونم بهت خدمت کنم
32
00:04:54,850 --> 00:04:56,580
کاملا شکست خوردم .
33
00:04:56,580 --> 00:04:58,840
فکرش که میکنم تو مرد با ارزشی هستی
34
00:04:58,840 --> 00:05:01,190
که بدن و قلبم بهت بدم
35
00:05:02,570 --> 00:05:05,370
فکرش رو که میکنم رئیسی که همه دوستش دارن
36
00:05:05,370 --> 00:05:08,440
یه خودآزاره که دوست داره تنبیه بشه
37
00:05:08,440 --> 00:05:10,710
خودمم نمیدونستم
38
00:05:10,710 --> 00:05:12,970
حتی پدرم هم نزده رو کونم !
39
00:05:12,970 --> 00:05:14,990
اما وقتی تو میزنی
40
00:05:20,650 --> 00:05:23,050
نشونم بده چطوری بکارتم رو میگیری
41
00:05:23,050 --> 00:05:25,550
همینطور که داری سینم میخوری
42
00:05:27,950 --> 00:05:30,120
کیرت همین الانش اونجاس قبل اینکه بدونم
43
00:05:30,120 --> 00:05:33,460
داری دیوونم میکنی !
44
00:05:34,020 --> 00:05:37,000
به عنوان اربابت میخوام کلی تنبیهت کنم !
45
00:05:37,830 --> 00:05:40,200
یدفعه مغرور شدی !
46
00:05:40,200 --> 00:05:43,010
با کیرت داری ادبم میکنی !
47
00:05:43,010 --> 00:05:44,670
اینجا چه خبره ؟
48
00:05:44,670 --> 00:05:48,710
هر دفعه که میکنی تو ، تمام بدنم تکون میخوره
49
00:05:48,710 --> 00:05:50,230
حرف نداره !
50
00:05:50,850 --> 00:05:55,040
از امروز تو اربابه ، شیروگانه ایرینا ، من هستی !
51
00:05:55,040 --> 00:05:57,740
کاملا مرد مناسبی هستی !
52
00:05:58,540 --> 00:06:03,380
نه ، همش به خاطر اون چیز که پایین خودم گذاشتم
53
00:06:03,700 --> 00:06:05,890
الان توی وضعیت باورنکردنیه
54
00:06:08,220 --> 00:06:10,380
وای ! ایرینا سنپای ! این ...
55
00:06:13,570 --> 00:06:18,740
تو همچین جایی تا ته کوسم داره ...
56
00:06:27,650 --> 00:06:29,760
داره آبم میاد !
57
00:06:29,760 --> 00:06:34,020
تو همچین موقعیت بدی که همه مردم دورم هستن
داره آبم میاد !
58
00:06:34,840 --> 00:06:38,480
تا اینجا باهات پیش اومدم چون گفتی خودتو نگه میداری
59
00:06:38,480 --> 00:06:39,780
ناامیدم کردی
60
00:06:42,730 --> 00:06:45,820
با اون چشم ها بهم نگاه نکن ، یوجی کون !
61
00:06:54,710 --> 00:06:56,450
چاره ای جز گفتن این به همه شما نیست که
62
00:06:57,330 --> 00:07:01,950
اخیرا چقدر تلاش همگیتون کم شده
63
00:07:03,950 --> 00:07:05,950
امروز صبح ده تا دانش آموز داشتیم که تاخیر داشتن
64
00:07:06,670 --> 00:07:08,380
خیلی تلاشتون کم شده !
65
00:07:08,380 --> 00:07:11,210
به عنوان دانش آموزای سینت ائرورا شما باید
66
00:07:11,650 --> 00:07:14,920
بیشتر حواستون باشه ...
67
00:07:14,920 --> 00:07:16,770
چطوری با خودتون رفتار کنین .
68
00:07:18,320 --> 00:07:21,220
حرف نداری ، ایرینا سنپای
69
00:07:22,520 --> 00:07:26,420
همه از شما اینطوری انتظار دارن
70
00:07:26,420 --> 00:07:27,630
همین .
71
00:07:36,470 --> 00:07:39,860
چیش ، اینطوری خوب نیست ، ایرینا سنپای !
72
00:07:43,250 --> 00:07:47,300
متاسفم که نتونستم جلوی خودم بگیرم !
73
00:07:47,300 --> 00:07:49,000
یه برده شکست خورده ام
74
00:07:49,900 --> 00:07:52,110
بیا بازی های خطرناک بذاریم کنار
75
00:07:53,820 --> 00:07:55,470
فهمیدم
76
00:07:55,470 --> 00:07:59,760
خب ، لاپستونی من حال میده ؟
77
00:08:01,580 --> 00:08:04,240
شاید هنوز به عنوان یه برده خودآزار بی تجربه باشم
78
00:08:04,240 --> 00:08:07,020
اما بذار حداقل با سینه هام بهت خدمت کنم
79
00:08:07,470 --> 00:08:10,230
اما هنوزم ، انتظار مجازات شدن داشتی؟
80
00:08:10,230 --> 00:08:12,020
اما امروز نمیکنمت
81
00:08:13,210 --> 00:08:16,690
اینم مجازات من به عنوان یه برده بی تجربه س
82
00:08:16,690 --> 00:08:19,890
آه ! همش به خاطر اینکه ناامیدت کردم ، ارباب !
83
00:08:39,050 --> 00:08:42,440
میخوام کیرت سفت کنم
84
00:08:42,440 --> 00:08:45,180
حس خوبیه ، ارباب !
85
00:08:57,790 --> 00:09:02,220
یوجی کون ، آبت بریز بیرون
86
00:09:17,050 --> 00:09:19,940
خیلی آبت
87
00:09:28,630 --> 00:09:31,750
با آب کیرت کثیف شدم
88
00:09:32,850 --> 00:09:36,960
آبم اومد !
89
00:09:46,510 --> 00:09:51,000
واقعا به عنوان ارباب من سخت تلاش میکنه
90
00:09:51,460 --> 00:09:55,730
بله ، کاملا مناسب برای راضی کردن انتظارات شماست
91
00:09:55,730 --> 00:09:57,160
حالا دیگه مال توئه
92
00:09:58,460 --> 00:10:01,960
درسته ، الان که مال منه خیالم راحته
93
00:10:01,960 --> 00:10:06,510
اون مطمئنا کسیه که میتونه خواسته من ُ عملی کنه
94
00:10:15,110 --> 00:10:18,530
صبح بخیر ، سادو یوجی کون ، صبح دل انگیزیه
95
00:10:18,920 --> 00:10:21,530
صبح بخیر ... صب کن ، چی ؟
96
00:10:22,090 --> 00:10:23,790
من میام داخل
97
00:10:24,940 --> 00:10:27,140
میخواستم ببینم اربابی که
98
00:10:27,140 --> 00:10:30,630
بهش خدمت میکنم چطوری زندگیش میگذرونه
99
00:10:38,240 --> 00:10:40,300
متاسفم ! اصلا متوجه نشدم ...
100
00:10:40,960 --> 00:10:42,940
نه مشکلی نیست
101
00:10:42,940 --> 00:10:46,240
اتفاقی شق شده درست جلو رو من
102
00:10:46,240 --> 00:10:48,120
نه ، این مهم نیست
103
00:10:49,360 --> 00:10:52,030
اینکارو میکنی تا برده ای مثل من ُ تمرین بدی
104
00:10:52,030 --> 00:10:54,620
این ُ به عنوان یه مجازات بهم نشون میدی؟
105
00:10:54,620 --> 00:10:56,960
هی ، باید برم دستشویی
106
00:10:56,960 --> 00:10:58,160
دستشویی؟
107
00:10:58,160 --> 00:11:01,990
داری میگی ازمن میخوای به عنوان دستشویی استفاده کنی ؟
108
00:11:01,990 --> 00:11:03,320
نه اینطور نیس!
109
00:11:03,320 --> 00:11:05,080
همچین قصد سکسی ندارم
110
00:11:06,490 --> 00:11:08,580
آه خدای من ...
111
00:11:21,280 --> 00:11:24,590
یدفعه ای شد ، عجب غافلگیری ...
112
00:11:26,700 --> 00:11:27,460
ها ؟
113
00:11:30,530 --> 00:11:31,600
ایرینا سنپای ؟
114
00:11:34,850 --> 00:11:38,360
خیلی سکسیه ، عجب منحرفی هستی ، ایرینا سنپای
115
00:11:56,280 --> 00:12:00,180
همونطور انتظار داشتم ، خودت میدونستی که میخوام
116
00:12:09,360 --> 00:12:13,700
وای ، از پشت در داری دهنم میگای
117
00:12:18,440 --> 00:12:21,910
اول صبحی چقدر شق شدی !
118
00:12:21,910 --> 00:12:23,360
بی نظیره !
119
00:12:33,210 --> 00:12:37,380
آب کیر قوی اول صبحت بریز تو دهنم ! یوجی کون !
120
00:12:56,730 --> 00:13:01,360
یوجی کون ، آب کیرت حرف نداره !
121
00:13:07,600 --> 00:13:09,790
یوجی کون،خیلی خشن میکنی
122
00:13:09,790 --> 00:13:12,870
یدفعه توی دستشویی میخوای مجازاتم کنی
123
00:13:21,250 --> 00:13:22,100
خیلی خوبه!
124
00:13:22,100 --> 00:13:26,470
کیرت تازه آبش اومد اما بازم سفته
125
00:13:26,470 --> 00:13:28,390
چون تو خیلی سکسی هستی ، ایرینا سنپای
126
00:13:50,640 --> 00:13:54,490
داری سینه هام میمالی و میزنی رو کونم
127
00:13:54,490 --> 00:13:56,830
درست وقتی داری میکنی
128
00:14:06,950 --> 00:14:08,960
اینطوری دوست نداری؟
129
00:14:10,800 --> 00:14:13,870
آره ، دوست دارم !
130
00:14:13,870 --> 00:14:16,040
واسه یه برده خود آزار مثل من
131
00:14:16,040 --> 00:14:20,610
میزنی رو کونم بهم حال میده
132
00:14:39,640 --> 00:14:43,370
یوجی کون ، هرجور میخوای حال کن
133
00:14:47,240 --> 00:14:52,220
این کوس فقط واسه خودته
134
00:14:54,120 --> 00:14:56,390
یوجی کون ، میوفتما !
135
00:14:56,390 --> 00:14:58,740
اینطوری خطرناکه!
136
00:15:00,940 --> 00:15:04,440
همش تقصیر خودتو که اول صبحی حشری شدی
137
00:15:04,440 --> 00:15:05,670
تحمل کن
138
00:15:21,720 --> 00:15:25,440
داری کار خطرناکی میکنیم و کوسم اینقدر داغه
139
00:15:26,080 --> 00:15:27,510
حال میده !
140
00:15:38,590 --> 00:15:42,480
دلم میخواد بیشتر بکنی ، یوجی کون !
141
00:15:42,480 --> 00:15:45,950
کیر اربابم
142
00:15:58,400 --> 00:16:01,260
این پوزیشن حال میده
143
00:16:01,260 --> 00:16:05,340
داری تا ته کوسم جر میدی ، دارم دیوونه میشم !
144
00:16:05,340 --> 00:16:07,270
میخوام دیوونت کنم
145
00:16:15,030 --> 00:16:19,660
یوجی کون ، ارباب من ، داره دیوونم میکنه
146
00:16:24,980 --> 00:16:28,680
آبت داره میریزه تو کوسم !
147
00:16:30,900 --> 00:16:32,290
من
148
00:16:36,080 --> 00:16:41,200
یکی مثل من توی همچین وضعیتی داره ارگاسم میشه !
149
00:16:41,530 --> 00:16:44,700
اونم با این بی پروایی ...
150
00:16:51,760 --> 00:16:53,830
اوه ، ایرینا ساما !
151
00:16:53,970 --> 00:16:56,130
امروز هم خوشگل شدی
152
00:16:56,130 --> 00:16:58,210
الان داری استراحت میکنی ؟
153
00:16:58,210 --> 00:17:00,340
اوه ، شما تودو سان نیستی؟
154
00:17:00,340 --> 00:17:04,220
آره ، بیرون گرمه واسه همین دارم نگاه میکنم
155
00:17:04,560 --> 00:17:05,930
آه
156
00:17:05,930 --> 00:17:10,730
اسم من یادتون مونده مایه افتخار منه
157
00:17:17,940 --> 00:17:19,990
من شیروگانه ایرینا هستم
158
00:17:19,990 --> 00:17:22,820
به عنوان برده خودآزار یوجی کون ، باید باوقار باشم
159
00:17:23,590 --> 00:17:25,810
اگه صدا در بیاد گیر میوفتیم
160
00:17:35,380 --> 00:17:38,100
میدونم ، قرارمون اینه که هر اتفاقی هم بیوفته
161
00:17:38,100 --> 00:17:41,510
به عنوان رئیس انجمن مدرسه خوب برخورد کنم
162
00:17:42,970 --> 00:17:45,940
این مجازات از صبح بوده
163
00:17:45,940 --> 00:17:47,790
مشکلی با صدام پیش نمیاد
164
00:17:48,500 --> 00:17:50,200
اوه ، ایرینا ساما !
165
00:17:50,200 --> 00:17:53,270
عجیب نیس که از اینجا داری نگاه میکنی ؟
166
00:17:53,800 --> 00:17:58,460
آه خدای من ، چقدر سخت تلاش میکنی که حواست به
رئیس انجمن انضباطی هم هست
167
00:17:58,460 --> 00:18:02,180
به خاطر حرف های اون روز شماست که انگیزه گرفتم ، ایرینا ساما
168
00:18:02,180 --> 00:18:04,150
بعد از اون موقع سخت کوش شدم
169
00:18:05,800 --> 00:18:07,440
که اینطور
170
00:18:07,440 --> 00:18:10,890
بعد من اینجا دارم اینکار شرم آور انجام میدم
171
00:18:10,890 --> 00:18:13,300
اگه بفهمه
172
00:18:13,300 --> 00:18:15,290
آه نه ، دارم حسش میکنم
173
00:18:15,920 --> 00:18:17,970
میشه روت حساب کرد.
174
00:18:17,970 --> 00:18:20,450
منم روت حساب میکنم !
175
00:18:21,730 --> 00:18:25,300
نه ، توی همچین موقعی داره تا اینجا پیش میره !
176
00:18:25,300 --> 00:18:27,180
خیلی دیگه داره سخت میشه
177
00:18:29,430 --> 00:18:31,810
آه ! ممنونم !
178
00:18:32,220 --> 00:18:34,840
از این لطف شما ممنونم ، ایرینا ساما !
179
00:18:36,740 --> 00:18:40,500
یدفعه کیرش کرد تو ! اما من ...
180
00:18:47,790 --> 00:18:51,580
خب ، من مزاحمت شدم
181
00:18:52,610 --> 00:18:53,580
این بده !
182
00:18:54,620 --> 00:18:58,540
ایرینا ساما ، صورتت قرمزه
سرما خوردی
183
00:18:59,100 --> 00:19:02,690
من امیدم به شما هاست
184
00:19:02,690 --> 00:19:06,200
دلم میخواد همینطور به خاطر سینت ائرورا ادامه بدین !
185
00:19:07,520 --> 00:19:09,230
بله ، تلاشم میکنم !
186
00:19:18,770 --> 00:19:20,230
نزدیک بودا
187
00:19:21,430 --> 00:19:25,210
مشکلی نیس ، فک کردی من کی ام ؟
188
00:19:25,210 --> 00:19:27,490
این چیزی نیست
189
00:19:28,510 --> 00:19:34,150
فکرش رو که میکنم
این همون چیزیه که از مردی که انتخاب کردم میخوام
190
00:19:34,150 --> 00:19:38,000
موافقم که سخت باید تلاش کنم تا ارباب اختصاصی تو باشم
191
00:19:39,160 --> 00:19:42,710
توی همچین وضعیتی هم حس خوبی دارم
192
00:19:42,710 --> 00:19:44,260
تا حالا همچین حسی نداشتم
193
00:19:44,660 --> 00:19:48,320
خیلی چیز های جدید بهم معرفی کردی
194
00:19:48,320 --> 00:19:50,790
دلم میخواد در آینده هم چیز های بیشتر یادم بدی
195
00:19:50,790 --> 00:19:52,270
این وظیفه من به عنوان ارباب توئه
196
00:20:12,460 --> 00:20:14,020
یوجی کون !
197
00:20:14,020 --> 00:20:17,830
این اولین باره که رو در رو داریم اینکار میکنیم
198
00:20:17,830 --> 00:20:19,420
آخه تو کارت خوب انجام دادی
199
00:20:19,980 --> 00:20:23,660
حتی میدونی که چطوری از کیرت استفاده کنی
200
00:20:24,160 --> 00:20:26,300
واقعا ارباب با استعدادی هستی !
201
00:20:42,000 --> 00:20:44,040
اینم جایزه ی منه ؟
202
00:20:44,040 --> 00:20:48,830
وقتی که داری سینم میخوری همزمان تا ته میکنی
203
00:20:56,540 --> 00:20:59,920
آخرش من قبل تو آبم میاد !
204
00:20:59,920 --> 00:21:02,360
میدونم نباید اینطوری بشه اما من دیگه
205
00:21:11,050 --> 00:21:13,820
نه ، به عنوان برده تو دارم شکست میخورم
206
00:21:13,820 --> 00:21:18,160
میخوام بیشتر از این حالت خوب کنم
207
00:21:18,160 --> 00:21:20,240
متاسفم ، یوجی کون !
208
00:21:20,240 --> 00:21:24,610
زیادی محکم داری میکنی ، من دیگه ...
209
00:21:25,110 --> 00:21:27,380
اشکال نداره ، بیا با هم انجامش بدیم
210
00:21:33,510 --> 00:21:38,340
خوشحالم که میتونم در کنار تو حس خوبی داشته باشم
211
00:21:46,920 --> 00:21:49,630
نه ! نه !
212
00:21:50,340 --> 00:21:52,250
داره آبم میاد !
213
00:21:56,020 --> 00:21:57,400
خیلی خوبه !
214
00:21:57,400 --> 00:22:03,650
توی دفتر کارم ارضا شدم !
215
00:22:04,270 --> 00:22:06,990
دارم چهره ی ارگاسم شده ی خودمو به همه نشون میدم
216
00:22:06,990 --> 00:22:10,210
درست وقتی که کوسم پر منی شده
217
00:22:14,560 --> 00:22:17,820
ایرینا ساما، بی ادبی تازه ی من ُ ببخشید
218
00:22:17,820 --> 00:22:20,100
الان چه حسی دارین ؟
219
00:23:59,800 --> 00:24:04,770
https://eroanimesnewsite.blogspot.com/
25427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.