All language subtitles for [AnimeRG] Naruto Shippuden - 110 [1080p] [x265] [pseudo]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:08,700 Wh-What is this?! The enemy's Jutsu?! 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,900 A-A slug...?! 3 00:00:11,530 --> 00:00:13,970 It's Katsuyu, summoned by Lady Tsunade. 4 00:00:14,270 --> 00:00:15,500 - I'm sorry. - Forgive me. 5 00:00:15,830 --> 00:00:16,900 Why are you here? 6 00:00:17,370 --> 00:00:19,800 You came to help us, Katsuyu? 7 00:00:21,130 --> 00:00:24,500 Lady Tsunade has been concerned about 8 00:00:24,530 --> 00:00:28,600 the Sealing Jutsu's effectiveness against the Tailed Beast. 9 00:00:29,670 --> 00:00:34,270 She sent me to bring you the Chakra for the Sealing Jutsu. 10 00:00:34,830 --> 00:00:35,830 That will be a big help. 11 00:00:36,500 --> 00:00:39,100 Let me distribute it to you. 12 00:00:39,570 --> 00:00:40,570 Please proceed. 13 00:00:41,170 --> 00:00:42,170 Very well... 14 00:00:56,730 --> 00:00:58,030 That Tsunade! 15 00:00:58,430 --> 00:01:00,600 She sent Katsuyu... 16 00:01:00,770 --> 00:01:02,270 Crap... More! 17 00:01:02,370 --> 00:01:04,430 More power! Yuukimaru! 18 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 Naruto! 19 00:01:25,470 --> 00:01:26,630 What is it? 20 00:01:29,630 --> 00:01:30,870 Will I be forgiven...? 21 00:01:32,130 --> 00:01:34,370 I mean! Will he forgive me? 22 00:01:36,070 --> 00:01:42,370 When Yuukimaru finds out that I'm the one who killed his mother? 23 00:01:42,630 --> 00:01:46,070 Sheesh! Are you still mulling over that? 24 00:01:47,170 --> 00:01:50,330 I'm prepared to protect Yuukimaru. 25 00:01:50,870 --> 00:01:52,930 If I were you, I'd keep thinking of him! 26 00:01:55,030 --> 00:01:59,200 Even if I'm despised, or rejected, or hated! 27 00:02:00,100 --> 00:02:05,200 Whether he...thinks that I'm the place to return to or not 28 00:02:05,230 --> 00:02:08,730 has nothing to do with it! I'd keep on thinking about him. 29 00:02:10,800 --> 00:02:11,800 Yeah, you're right! 30 00:02:12,170 --> 00:02:16,270 I'll become the fool too... just like you, Naruto. 31 00:02:16,330 --> 00:02:17,730 What?! 32 00:02:19,900 --> 00:02:20,900 Let's hurry! 33 00:02:27,500 --> 00:02:28,500 Yuukimaru! 34 00:02:35,770 --> 00:02:38,330 I feel the power of the Three-Tails beneath the water's surface... 35 00:02:38,670 --> 00:02:42,300 I-It's enormous... I feel like the Chakra will explode any minute. 36 00:02:42,570 --> 00:02:43,870 Th-This much? 37 00:02:44,170 --> 00:02:47,630 Without Katsuyu's Chakra, my power alone couldn't... 38 00:02:47,900 --> 00:02:49,770 Listen! If the Three-Tails falls into 39 00:02:49,800 --> 00:02:53,330 the hands of Orochimaru or the Akatsuki... 40 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 It will be disastrous for the Hidden Leaf... 41 00:02:59,170 --> 00:03:02,630 But the Three-Tails is in our hands right now... 42 00:03:03,430 --> 00:03:09,000 The only ones who can protect our comrades in Hidden Leaf Village 43 00:03:09,030 --> 00:03:10,230 from this power is us!! 44 00:03:10,900 --> 00:03:11,900 - Right! - Right! 45 00:03:12,670 --> 00:03:16,800 Katsuyu...Can you increase your Chakra even further? 46 00:03:17,200 --> 00:03:19,000 Yes... I will try. 47 00:03:19,670 --> 00:03:22,630 We will take it to the other dimension all at once. 48 00:03:22,930 --> 00:03:23,970 R-Right. 49 00:03:41,470 --> 00:03:45,870 Th-They're still trying to control the Three-Tails. 50 00:03:50,430 --> 00:03:55,230 Yuukimaru, arouse the spirit of the Three-Tails! Make it go wild! 51 00:03:55,570 --> 00:03:59,100 Trample the Hidden Leaf! 52 00:05:34,230 --> 00:05:37,830 Memory of Guilt 53 00:05:38,330 --> 00:05:40,330 Sai, did they attack you too? 54 00:05:40,730 --> 00:05:41,730 Yeah... 55 00:05:42,100 --> 00:05:44,100 They got Yuukimaru! 56 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 This is...? 57 00:05:49,030 --> 00:05:51,500 No doubt about it! It's them! 58 00:05:52,170 --> 00:05:53,430 Wait! 59 00:05:54,800 --> 00:05:58,700 Wh-What are you doing?! It's time to get revenge! 60 00:05:58,930 --> 00:06:02,200 If we jump in now, there's a chance we'll hit each other with friendly fire. 61 00:06:02,500 --> 00:06:06,470 Yeah, even Akamaru's sense of smell will be useless. 62 00:06:08,870 --> 00:06:11,300 We must wait and see. 63 00:06:11,800 --> 00:06:14,770 Oh man! This is so frustrating! 64 00:06:24,700 --> 00:06:29,030 It seems the enemy is using Yuukimaru to control the Three-Tails. 65 00:06:32,600 --> 00:06:35,630 At this rate, Shizune's Sealing team is in danger. 66 00:06:37,970 --> 00:06:39,500 It's a touchy situation... 67 00:06:40,930 --> 00:06:45,100 Countering all these clones is impossible! 68 00:06:54,830 --> 00:06:55,900 It's no good! 69 00:06:56,130 --> 00:06:57,130 I can't dodge them all!! 70 00:07:10,900 --> 00:07:12,330 It's about time... 71 00:07:13,830 --> 00:07:14,930 Binding Smoke Prison! 72 00:07:26,630 --> 00:07:29,430 To think that I would have the chance to personally bring down 73 00:07:29,470 --> 00:07:32,630 the fabled Kakashi of the Hidden Leaf. 74 00:07:34,630 --> 00:07:37,170 It's worth surviving... 75 00:07:38,700 --> 00:07:39,700 Wha--?! 76 00:07:41,470 --> 00:07:45,270 Although not to your extent, I use Shadow Clones too. 77 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Lightning Blade! 78 00:07:51,600 --> 00:07:52,600 This is bad. 79 00:08:02,800 --> 00:08:06,500 They say, something and smoke like high places. 80 00:08:08,000 --> 00:08:09,870 Smoke Dragon! 81 00:08:14,300 --> 00:08:15,970 The Wood Style is useless against smoke, 82 00:08:16,000 --> 00:08:17,170 which changes form on its own. 83 00:08:17,670 --> 00:08:20,830 Then, I must adapt my style... 84 00:08:21,530 --> 00:08:23,400 Water Style! Hand of Waves! 85 00:08:29,300 --> 00:08:30,300 What? 86 00:08:33,470 --> 00:08:36,500 Smoke is a vapor and by liquefying it with water... 87 00:08:36,530 --> 00:08:40,370 it can't be controlled freely. Not against me and my Water Style. 88 00:08:41,100 --> 00:08:43,030 Your Jutsu is meaningless now. 89 00:08:50,400 --> 00:08:51,470 Take this! 90 00:09:01,400 --> 00:09:04,200 Don't forget that I have a third arm. 91 00:09:20,130 --> 00:09:21,800 Playtime is over. 92 00:09:28,130 --> 00:09:29,200 It's useless! 93 00:09:30,230 --> 00:09:31,570 Spindle Formation! 94 00:09:36,400 --> 00:09:38,300 Why...Why?! 95 00:09:38,730 --> 00:09:43,000 Your Jutsu was quite formidable against my insects. 96 00:09:43,470 --> 00:09:47,630 However...the cause of your defeat lies in the fact that you fought with 97 00:09:47,670 --> 00:09:50,400 Hinata of the Hyuga Clan. To explain... 98 00:09:52,970 --> 00:09:54,870 Hinata, I need to speak with you. 99 00:09:56,270 --> 00:09:57,800 Shino, what's wrong? 100 00:09:58,570 --> 00:10:00,200 Any little thing will do. 101 00:10:00,730 --> 00:10:04,770 Can you tell me anything about that Crystal Style user? 102 00:10:06,370 --> 00:10:09,630 Unfortunately, her Jutsu is flawless. 103 00:10:10,500 --> 00:10:14,630 Had I not covered my entire body with Chakra just in time... By now, I'd be... 104 00:10:16,230 --> 00:10:17,700 Speaking of Chakra covering the entire body...! 105 00:10:17,930 --> 00:10:21,200 Shino, watch out for that slimy guy! 106 00:10:21,830 --> 00:10:23,900 He will be a formidable opponent against you. 107 00:10:24,670 --> 00:10:25,700 Why is that? 108 00:10:26,500 --> 00:10:28,370 His Jutsu is his entire body. 109 00:10:28,870 --> 00:10:32,370 That body suit is filled with Chakra 110 00:10:32,400 --> 00:10:34,770 and he's able to change his form at will. 111 00:10:35,730 --> 00:10:40,230 I used my Gentle Fist against him and he just twisted his body away. 112 00:10:40,900 --> 00:10:43,230 He countered your Gentle Fist... 113 00:10:43,770 --> 00:10:48,300 The problem was the body fluid that got onto my hand when I grazed it. 114 00:10:49,100 --> 00:10:53,630 The enemy's entire body is covered with mucous that looks like birdlime. 115 00:10:56,670 --> 00:10:58,730 I had prior data, so from the start... 116 00:10:59,100 --> 00:11:05,030 I concentrated on scraping that troublesome mucous off your body. 117 00:11:05,570 --> 00:11:07,500 Since we started...?! 118 00:11:07,730 --> 00:11:13,370 Yes! I focused my attacks on making that mucous membrane 119 00:11:13,400 --> 00:11:18,800 as thin as possible so that it would break easily. 120 00:11:20,570 --> 00:11:21,670 That is all. 121 00:11:35,170 --> 00:11:36,170 It's over...? 122 00:11:36,330 --> 00:11:37,330 Yes... 123 00:11:37,770 --> 00:11:39,030 It took some time but... 124 00:11:40,470 --> 00:11:41,730 Kakashi Sensei! 125 00:11:44,070 --> 00:11:45,070 You're all okay... 126 00:11:45,600 --> 00:11:47,330 What about you guys? 127 00:11:47,900 --> 00:11:51,930 Well...we made it somehow. But what about Naruto? 128 00:11:52,430 --> 00:11:53,600 We haven't found him yet. 129 00:11:54,200 --> 00:11:55,800 I'm sorry about Yuukimaru... 130 00:11:59,300 --> 00:12:03,130 Now then, we'll head out to assist the Sealing team. 131 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 - Yes! - Right! 132 00:12:05,970 --> 00:12:09,470 And also, we will recover and protect Yuukimaru! 133 00:12:10,400 --> 00:12:12,500 But first, we'll see how the Sealing team is doing. 134 00:12:13,500 --> 00:12:15,330 They seem to be in a difficult battle... 135 00:12:42,230 --> 00:12:44,170 This time, for sure... This time...the Three-Tails... 136 00:12:44,330 --> 00:12:46,230 Ino... you don't need to rush it. 137 00:12:46,670 --> 00:12:49,930 Just focus your mind on stabilizing your Chakra. 138 00:12:50,200 --> 00:12:51,370 Y-Yes... 139 00:12:59,900 --> 00:13:03,200 No good... It's not enough. 140 00:13:09,900 --> 00:13:12,100 Damn it! It's not working! 141 00:13:12,330 --> 00:13:14,870 Is that all there is to Yuukimaru's power?! 142 00:13:18,930 --> 00:13:21,070 This isn't gonna work anymore. 143 00:13:27,770 --> 00:13:32,830 Then I've got to use the last measure, although I didn't want to resort to it... 144 00:13:36,530 --> 00:13:39,300 You're gonna die for Lord Orochimaru's sake. 145 00:13:42,400 --> 00:13:43,470 Here! 146 00:13:49,230 --> 00:13:50,230 Yuukimaru! 147 00:13:51,130 --> 00:13:52,130 Are you all right? 148 00:13:52,470 --> 00:13:55,400 So you guys were alive after all... 149 00:13:55,830 --> 00:13:58,300 Snap out of it! What happened? 150 00:14:02,470 --> 00:14:05,770 Hey Yuukimaru! Wake up! 151 00:14:06,070 --> 00:14:07,170 Yuukimaru! 152 00:14:21,000 --> 00:14:29,000 You came back...after all...Guren; because I was thinking of you... 153 00:14:30,130 --> 00:14:34,600 Wherever someone is thinking of you, that's the place to return to... 154 00:14:34,870 --> 00:14:37,570 Yes...that's right. 155 00:14:38,970 --> 00:14:42,800 You were thinking of me, that's why I was able to come back. 156 00:14:43,300 --> 00:14:44,300 Uh-huh... 157 00:14:44,700 --> 00:14:46,600 When I was trapped in that other dimension 158 00:14:46,630 --> 00:14:50,900 inside the Three-Tails, all I thought about was you... 159 00:14:51,600 --> 00:14:56,030 That's why you have to return to me too, Yuukimaru... 160 00:14:56,630 --> 00:15:01,830 I'm so happy. I'm coming back to you, Guren... 161 00:15:02,870 --> 00:15:06,970 You're the only one I can return to. 162 00:15:12,170 --> 00:15:17,670 Yeah right. That's the only place left for you... 163 00:15:18,200 --> 00:15:22,170 Since you can't go running back to your mama's bosom anymore. 164 00:15:24,430 --> 00:15:26,770 Stop! Just shut up. 165 00:15:27,130 --> 00:15:29,400 No, let me just say this... 166 00:15:30,030 --> 00:15:31,970 Listen!! Yuukimaru! 167 00:15:34,900 --> 00:15:36,770 I said to shut up! 168 00:15:38,230 --> 00:15:40,200 It's all right, Naruto... 169 00:15:41,330 --> 00:15:42,330 But... 170 00:15:42,730 --> 00:15:46,300 It's all right! You taught me... 171 00:15:47,470 --> 00:15:48,470 Guren... 172 00:15:52,830 --> 00:15:54,170 So you're prepared...? 173 00:15:54,800 --> 00:15:58,200 How noble. Listen, Yuukimaru! 174 00:16:01,230 --> 00:16:04,170 The one who stole the place you should return to... 175 00:16:04,430 --> 00:16:07,370 The one who turned the white camellia 176 00:16:07,400 --> 00:16:09,300 red with your mother's red blood... 177 00:16:18,170 --> 00:16:21,470 The one who killed your mother is that woman... 178 00:16:22,570 --> 00:16:23,770 Guren! 179 00:16:25,470 --> 00:16:27,630 Guren is actually an evil demon! 180 00:16:28,330 --> 00:16:30,600 She hid the fact that she killed your mother, 181 00:16:30,630 --> 00:16:33,770 and got close to you to win your trust; just to use you. 182 00:16:33,800 --> 00:16:35,870 And she has continued to use you! 183 00:16:42,300 --> 00:16:46,700 Yuukimaru! Don't you hate her?! Don't you want to kill her? 184 00:16:47,170 --> 00:16:49,970 No one will stop you... As if I'd stop you! 185 00:16:50,530 --> 00:16:53,700 Now take your anger out on the Three-Tail! 186 00:16:54,070 --> 00:16:58,630 And order the Three-Tails to destroy everything! 187 00:16:59,130 --> 00:17:00,630 Why you...! 188 00:17:02,830 --> 00:17:03,830 Shut up! 189 00:17:13,370 --> 00:17:14,370 Guren... 190 00:17:14,930 --> 00:17:19,470 I'm sorry...Yuukimaru. What he says is true. 191 00:17:19,870 --> 00:17:21,200 Please listen to me, Yuukimaru. 192 00:17:21,800 --> 00:17:24,070 The Guren of the past committed many terrible sins 193 00:17:24,100 --> 00:17:28,270 in order to serve Orochimaru. But Guren is different now! 194 00:17:28,870 --> 00:17:31,700 She regrets all the things in her past. She's filled with regret! 195 00:17:31,730 --> 00:17:35,070 And no matter what happens, she will protect you! 196 00:17:35,500 --> 00:17:36,770 No matter how much you may hate her, 197 00:17:36,800 --> 00:17:40,100 she will keep on thinking about you. She swore that to me. 198 00:17:43,630 --> 00:17:46,200 I fully realize that no matter how much I may regret it, 199 00:17:46,230 --> 00:17:48,530 no matter how many times I say I'm sorry 200 00:17:48,570 --> 00:17:51,000 nothing will ever erase what I did. 201 00:17:53,500 --> 00:17:57,030 If you wish me dead, kill me. I won't care. 202 00:17:57,830 --> 00:18:00,870 But...but if you can forgive me... 203 00:18:01,630 --> 00:18:04,230 I will protect you forever. 204 00:18:11,430 --> 00:18:12,630 Guren... 205 00:18:22,900 --> 00:18:26,100 You're not going to hate me? 206 00:18:27,030 --> 00:18:29,670 You're a nice person Guren... 207 00:18:30,300 --> 00:18:34,800 You are the one I should return to, after all... 208 00:18:35,700 --> 00:18:39,600 And I'm the one you should return to, Guren. 209 00:18:42,670 --> 00:18:43,500 I promise you... 210 00:18:43,530 --> 00:18:48,600 I will never leave your side. I will always think of you. 211 00:18:49,100 --> 00:18:54,370 Uh-huh... And I will always think of you, Guren. 212 00:18:55,000 --> 00:18:56,700 For now, and forever ... 213 00:19:00,370 --> 00:19:02,770 And ever... I love you. 214 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Yeah, me too. 215 00:19:12,970 --> 00:19:14,000 The two of you... 216 00:19:14,400 --> 00:19:17,200 Never be parted again! 217 00:19:19,430 --> 00:19:24,030 What a farce... You weaklings can lick each other's wounds... 218 00:19:24,870 --> 00:19:27,770 But a bond like that will break easily! 219 00:19:31,430 --> 00:19:32,430 What...?! 220 00:19:49,930 --> 00:19:52,200 Kabuto! You...! 221 00:19:52,600 --> 00:19:53,670 Naruto... 222 00:19:54,870 --> 00:19:55,900 If you get in the way, 223 00:19:57,070 --> 00:19:58,370 I'll kill you too. 224 00:19:58,830 --> 00:20:02,470 Kabuto! You're behind all of this?! 225 00:20:03,030 --> 00:20:04,330 You won't get away with it! 226 00:21:37,170 --> 00:21:40,000 Kabuto, just what are you guys aiming to do?! 227 00:21:40,100 --> 00:21:42,070 It's not only the Hidden Leaf and the Akatsuki... 228 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 but all the Hidden Villages will soon engage in long, fierce clashes. 229 00:21:45,370 --> 00:21:46,400 What?! 230 00:21:46,430 --> 00:21:50,100 Lord Orochimaru has his eyes on that violent future... 231 00:21:50,670 --> 00:21:52,400 That was the plan, but... 232 00:21:52,600 --> 00:21:54,630 Why you--! That's all gibberish to me. 233 00:21:54,830 --> 00:21:58,100 Guren!! Go with Yuukimaru! Protect him no matter what!! 234 00:21:58,130 --> 00:22:01,830 I won't let you do that. You two will not be freed. 235 00:22:02,300 --> 00:22:04,300 Next time: "Shattered Promise". 236 00:22:06,500 --> 00:22:07,730 Hey you guys. 237 00:22:07,870 --> 00:22:10,770 No one has ever seen Shino's real face, right? 238 00:22:10,900 --> 00:22:12,070 Now that you mention it... 239 00:22:12,430 --> 00:22:14,700 But haven't you seen his face, Kiba? 240 00:22:15,100 --> 00:22:17,170 Nope, I've never seen it either. 241 00:22:17,500 --> 00:22:20,330 Not that I care. What about you, Hinata? 242 00:22:20,730 --> 00:22:22,970 I-I've never seen him. 243 00:22:23,270 --> 00:22:27,730 Hmm... If no one has seen his face, I'm even more curious. 244 00:22:28,470 --> 00:22:30,900 Maybe he's pretty cool, like Sasuke. 245 00:22:32,170 --> 00:22:35,700 What's so great about Sasuke? Maybe he's like Kakashi Sensei. 246 00:22:35,970 --> 00:22:37,530 Then he looks pretty stupid. 247 00:22:37,570 --> 00:22:38,600 That's for sure... 248 00:22:38,630 --> 00:22:40,800 H-How about eyes like Lee? 249 00:22:40,830 --> 00:22:42,300 Huh? Bushy Brow? 250 00:22:42,430 --> 00:22:43,670 S-So thick... 251 00:22:44,270 --> 00:22:47,830 Then how about something different, a sexy type? 252 00:22:50,700 --> 00:22:51,700 Ahem... 253 00:22:52,070 --> 00:22:53,130 Huh?! Shino! 254 00:22:53,170 --> 00:22:54,270 - Shino... - Shino... 255 00:22:55,200 --> 00:22:57,700 It can't be helped... If you all insist... 256 00:23:01,100 --> 00:23:03,430 - What're you doing here?! - What're you doing here?! 257 00:23:03,470 --> 00:23:04,900 No, stop!! 258 00:23:05,270 --> 00:23:09,230 Tune in again! 19072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.