All language subtitles for Tell No Lies 2024 720p TUBI WEB-DL AAC 2 0 H 264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,756 --> 00:00:20,756 (light flickering) 2 00:00:20,799 --> 00:00:22,134 (horns wailing) 3 00:00:22,217 --> 00:00:23,552 (unnerving music) 4 00:00:23,635 --> 00:00:25,762 (light flickering) 5 00:00:29,808 --> 00:00:32,310 (mellow music) 6 00:00:36,397 --> 00:00:38,149 (crickets chirp) 7 00:00:44,572 --> 00:00:46,907 Daddy, you scared me! 8 00:00:46,990 --> 00:00:48,702 I'm sorry, sweet pea. 9 00:00:48,785 --> 00:00:51,288 I was just trying to see if you wanted anything from inside. 10 00:00:51,371 --> 00:00:53,873 Well, it's not the best area. And, honey, I am so tired. 11 00:00:53,956 --> 00:00:55,459 Please, can we just get home? 12 00:00:55,542 --> 00:00:57,461 All right, I'll be quick. Do you want anything? 13 00:00:57,544 --> 00:00:59,212 Mm-hmm, I'm fine, just hurry, please. 14 00:00:59,295 --> 00:01:00,589 Can I get some candy? 15 00:01:00,672 --> 00:01:02,257 (music continues) 16 00:01:02,340 --> 00:01:04,967 - It's up to your mom. - Please, mom, please! 17 00:01:05,050 --> 00:01:06,303 (sighs) 18 00:01:06,386 --> 00:01:07,679 (chuckles) 19 00:01:07,762 --> 00:01:09,806 You know, I can't say no to that face. 20 00:01:09,889 --> 00:01:12,392 Fine! But one piece. 21 00:01:12,475 --> 00:01:14,686 - All right? - All right, I'll be right back. 22 00:01:14,769 --> 00:01:17,230 Hey, happy birthday, baby. 23 00:01:17,313 --> 00:01:18,690 (smacking lips) 24 00:01:20,108 --> 00:01:22,068 - Hurry. - Hmm. 25 00:01:22,152 --> 00:01:23,445 (door closes) 26 00:01:23,528 --> 00:01:25,739 (chuckles) 27 00:01:25,822 --> 00:01:27,574 Look at the ring daddy bought me. 28 00:01:27,657 --> 00:01:29,032 Wow. 29 00:01:32,162 --> 00:01:33,705 (bell dings) 30 00:01:40,920 --> 00:01:42,505 (crickets chirp) 31 00:01:44,924 --> 00:01:46,426 (bell dings) 32 00:01:48,511 --> 00:01:50,513 (ominous music) 33 00:02:02,107 --> 00:02:04,236 Give me all your money and no one gets hurt, hurry up! 34 00:02:04,319 --> 00:02:05,754 (cashier) Okay, please don't hurt me. 35 00:02:05,778 --> 00:02:07,864 - Give it to me, bitch! - (cashier) I'm trying... 36 00:02:07,947 --> 00:02:09,574 - Hurry up! - All right, please. 37 00:02:09,657 --> 00:02:11,159 (rattling) 38 00:02:11,242 --> 00:02:13,870 (Bobby) Open the machine now. (cashier) Please. 39 00:02:13,953 --> 00:02:15,955 - Hurry up. - Please, I'm trying. 40 00:02:16,038 --> 00:02:17,624 (cashier) I'm trying, please. 41 00:02:17,707 --> 00:02:20,418 (suspenseful music) 42 00:02:20,501 --> 00:02:22,170 Hey, stop, man. 43 00:02:22,253 --> 00:02:23,921 Hold it right there, man, don't move. 44 00:02:24,004 --> 00:02:25,298 Son, son, son! 45 00:02:25,381 --> 00:02:26,758 You-you don't want to do this, man. 46 00:02:26,841 --> 00:02:28,281 You got your whole life ahead of you. 47 00:02:29,677 --> 00:02:31,388 Just put the gun down. 48 00:02:31,471 --> 00:02:33,616 Man, shut the fuck up, or I'll shoot your fucking head off! 49 00:02:33,640 --> 00:02:35,517 Man, just-just give me the gun. 50 00:02:35,600 --> 00:02:37,244 - (John) You still got time, man. - Stop moving. 51 00:02:37,268 --> 00:02:38,995 (John) You can just, you can just walk out, man. 52 00:02:39,019 --> 00:02:40,522 Just-just breathe. 53 00:02:40,605 --> 00:02:42,524 It's all right, man, just give me the gun. 54 00:02:42,607 --> 00:02:44,125 I know you ain't doing this because you want to... 55 00:02:44,149 --> 00:02:45,694 You ain't no shit, man. 56 00:02:45,777 --> 00:02:47,279 I've been right where you are, man. 57 00:02:47,362 --> 00:02:50,323 It's all right, it's all right, give me the gun. 58 00:02:50,406 --> 00:02:51,783 (music continues) 59 00:02:54,327 --> 00:02:56,621 (intense music) 60 00:02:57,622 --> 00:02:59,332 (gunshot) 61 00:03:01,960 --> 00:03:03,294 (heartbeat) 62 00:03:04,754 --> 00:03:06,381 (somber music) 63 00:03:07,757 --> 00:03:08,757 (cashier screams) 64 00:03:08,800 --> 00:03:10,092 (gasps) 65 00:03:13,136 --> 00:03:14,598 (gasps) 66 00:03:14,681 --> 00:03:15,866 (Julia) Oh, my God! Oh, my God! 67 00:03:15,890 --> 00:03:17,767 (gasps) 68 00:03:17,850 --> 00:03:20,854 Oh, my God! Oh, John! 69 00:03:20,937 --> 00:03:22,397 Oh, John! Oh, John! 70 00:03:22,480 --> 00:03:24,649 Baby! Baby! No, no, no, no! No, stay with me! 71 00:03:24,732 --> 00:03:26,318 Help! 72 00:03:26,401 --> 00:03:28,570 Stay with me! Stay with me, John! Stay with me! 73 00:03:28,653 --> 00:03:30,988 - (Julia) Somebody help! - We need an ambulance! 74 00:03:31,071 --> 00:03:32,574 It's an emergency. 75 00:03:32,657 --> 00:03:33,867 A man's been shot! 76 00:03:33,950 --> 00:03:36,118 Help! 77 00:03:36,201 --> 00:03:37,579 Daddy! 78 00:03:37,662 --> 00:03:40,665 (music continues) 79 00:03:55,972 --> 00:03:57,598 (horns honking) 80 00:04:00,310 --> 00:04:02,437 (horns honking) 81 00:04:14,114 --> 00:04:15,366 Hi. 82 00:04:22,540 --> 00:04:25,543 (indistinct chatter) 83 00:04:30,423 --> 00:04:31,591 (sighs) 84 00:04:39,098 --> 00:04:40,517 Right. 85 00:04:40,600 --> 00:04:42,894 - Morning. - Morning. 86 00:04:42,977 --> 00:04:44,245 Can't wait till that new campaign. 87 00:04:44,269 --> 00:04:46,188 - Yeah, gotcha. - All right. 88 00:04:48,566 --> 00:04:49,859 (sighs) 89 00:04:50,902 --> 00:04:52,779 (phone buzzing) 90 00:04:56,407 --> 00:04:57,951 (Ben on phone)Sof? 91 00:04:58,034 --> 00:05:00,286 Ben, I told you not to call me while I was at work. 92 00:05:00,370 --> 00:05:01,430 (Ben)Yeah, I just wanted to know 93 00:05:01,454 --> 00:05:03,122 if we're still on for tonight. 94 00:05:03,205 --> 00:05:04,374 Please, Sofia. 95 00:05:04,457 --> 00:05:06,376 Okay, fine, just don't call me here. 96 00:05:06,459 --> 00:05:08,085 (Ben)Uh, thank you, babes. 97 00:05:08,168 --> 00:05:09,796 I promise you won't regret it. 98 00:05:09,879 --> 00:05:11,130 Love you. 99 00:05:11,213 --> 00:05:14,676 ♪ Happy birthday to you ♪ 100 00:05:14,759 --> 00:05:18,388 ♪ Happy birthday to you ♪ 101 00:05:18,471 --> 00:05:22,475 ♪ Happy birthday dear Sofia ♪ 102 00:05:22,558 --> 00:05:25,520 ♪ Happy birthday to you ♪ 103 00:05:25,603 --> 00:05:26,646 (chuckles) 104 00:05:26,729 --> 00:05:27,897 Make a wish. 105 00:05:27,980 --> 00:05:29,691 (soft music) 106 00:05:29,774 --> 00:05:31,067 (blows) 107 00:05:35,071 --> 00:05:37,132 You better not have wasted it wishing for that promotion. 108 00:05:37,156 --> 00:05:39,534 - We both know it's yours. - And we don't know that, Emily. 109 00:05:39,617 --> 00:05:42,119 - I do, drinks after work. - No, I can't. 110 00:05:42,202 --> 00:05:43,705 I've got so much work to do. 111 00:05:43,788 --> 00:05:46,082 That campaign has to be done by the end of the month 112 00:05:46,165 --> 00:05:48,460 or it won't be ready for a spring summer show. 113 00:05:48,543 --> 00:05:51,421 The designer is insistent on the venue, so I'm desperately 114 00:05:51,504 --> 00:05:54,214 trying to modernize this to appeal to our younger audience. 115 00:05:54,297 --> 00:05:56,968 And this is why I know you'll be getting the promotion. 116 00:05:57,051 --> 00:05:58,678 This company needs you. 117 00:05:58,761 --> 00:06:01,598 You know all there is to know about this fashion shit. 118 00:06:01,681 --> 00:06:03,223 Jason doesn't stand a chance. 119 00:06:03,306 --> 00:06:06,436 And, well, let's be honest, neither do I. 120 00:06:06,519 --> 00:06:09,814 So will you please just live a little and have some fun? 121 00:06:09,897 --> 00:06:13,109 - Uh, Emily! - You only turn 35 once. 122 00:06:13,192 --> 00:06:15,319 Twice in my case, but who's counting? 123 00:06:15,403 --> 00:06:17,489 Okay, I'll go, but I can't stay for long. 124 00:06:17,572 --> 00:06:18,823 Yay! You won't regret it. 125 00:06:18,906 --> 00:06:20,575 Huh! I already do. 126 00:06:20,658 --> 00:06:22,118 (chuckles) 127 00:06:22,201 --> 00:06:24,788 (inhales sharply) Okay. 128 00:06:24,871 --> 00:06:27,040 (Sofia) Change, which sure thing going on. 129 00:06:27,123 --> 00:06:28,541 - I was like... - Oh, no. 130 00:06:28,624 --> 00:06:29,704 Yeah, it has to an upgrade. 131 00:06:29,750 --> 00:06:31,711 (laughs) 132 00:06:31,794 --> 00:06:33,713 I can't believe you talked me into this. 133 00:06:33,796 --> 00:06:35,214 I'm supposed to be working. 134 00:06:35,297 --> 00:06:36,942 Jason is totally going to get that promotion. 135 00:06:36,966 --> 00:06:38,968 Girl, you live fashion. 136 00:06:39,051 --> 00:06:41,362 But I love that you don't think I'm any competition at all. 137 00:06:41,386 --> 00:06:42,972 No, that's not what I mean. 138 00:06:43,055 --> 00:06:45,033 It was a total boys club, I can't compete with that. 139 00:06:45,057 --> 00:06:46,452 You could try beating Jason at his own game. 140 00:06:46,476 --> 00:06:48,394 Uh, you mean ass-kissing Brian all day long? 141 00:06:48,478 --> 00:06:50,105 No, I'd rather my work speak for itself. 142 00:06:50,188 --> 00:06:51,523 I don't know, sometimes 143 00:06:51,606 --> 00:06:52,916 you gotta play the game in order to win. 144 00:06:52,940 --> 00:06:54,067 No! No more games. 145 00:06:54,150 --> 00:06:55,293 This is a pivotal year for me. 146 00:06:55,317 --> 00:06:56,986 The year I get what I'm owed. 147 00:06:57,069 --> 00:06:58,069 That's my girl. 148 00:06:58,112 --> 00:06:59,823 To getting what you're owed. 149 00:06:59,906 --> 00:07:01,466 Bartender, can we get two shots, please? 150 00:07:01,491 --> 00:07:03,868 Hmm. I'll be right back, wait two seconds, all right? 151 00:07:03,951 --> 00:07:05,285 (chuckles) 152 00:07:07,872 --> 00:07:09,165 (Emily) You cannot be serious. 153 00:07:09,248 --> 00:07:11,250 This is why you can't stay out? 154 00:07:11,333 --> 00:07:13,293 This is exactly why I don't tell you these things. 155 00:07:13,376 --> 00:07:14,646 I'm just going there to collect my stuff 156 00:07:14,670 --> 00:07:15,922 and give him a chance to speak. 157 00:07:16,005 --> 00:07:17,632 You broke up with Ben for a reason. 158 00:07:17,715 --> 00:07:20,009 And now you're going to let him in his sexy British accent 159 00:07:20,092 --> 00:07:21,427 charm his way back in? 160 00:07:21,511 --> 00:07:23,972 He came here from London on his own, okay? 161 00:07:24,055 --> 00:07:26,390 He fell for the wrong person. I just felt sorry for him. 162 00:07:26,474 --> 00:07:28,619 All right? I just want to give him a chance to explain. 163 00:07:28,643 --> 00:07:30,979 You caught him cheating. What else do you need to hear out? 164 00:07:31,062 --> 00:07:33,064 I'm not going back to him, I'm just doing this 165 00:07:33,147 --> 00:07:36,192 so I can start my 35th year with no regrets. 166 00:07:36,275 --> 00:07:38,486 Okay? Come on, it's my birthday. 167 00:07:38,569 --> 00:07:39,880 You can't be mad at me at my birthday. 168 00:07:39,904 --> 00:07:41,948 Trust me, I know what I'm doing. 169 00:07:42,031 --> 00:07:44,867 (bright music) 170 00:07:52,917 --> 00:07:54,797 (sighs) Are you sure you know what you're doing? 171 00:07:54,877 --> 00:07:56,212 Yes, I promise. 172 00:07:56,295 --> 00:07:57,898 I just don't want to see you get hurt again. 173 00:07:57,922 --> 00:07:59,674 I know after your dad, it's hard for you. 174 00:07:59,757 --> 00:08:02,218 Seriously, it's all good, I'm a big girl. 175 00:08:02,301 --> 00:08:04,428 Thanks for the drinks and the ride. 176 00:08:04,512 --> 00:08:06,931 - Oh! I know. - You're a good friend. 177 00:08:07,014 --> 00:08:09,559 - Call me if you need anything. - I will. 178 00:08:09,642 --> 00:08:10,977 - See you. - See you. 179 00:08:11,060 --> 00:08:13,312 - You look cute, hmm. - Thanks, babe. 180 00:08:13,395 --> 00:08:16,232 (instrumental music) 181 00:08:16,315 --> 00:08:17,692 - Bye. - Bye. 182 00:08:29,954 --> 00:08:31,455 (clears throat) 183 00:08:31,539 --> 00:08:32,832 (knocking on door) 184 00:08:42,133 --> 00:08:44,135 I'm so glad you came. 185 00:08:44,218 --> 00:08:45,344 I wasn't going to. 186 00:08:46,095 --> 00:08:47,346 I know. 187 00:08:47,429 --> 00:08:50,349 (music continues) 188 00:08:50,432 --> 00:08:51,559 (smacking lips) 189 00:08:56,479 --> 00:08:57,815 (door closes) 190 00:09:00,192 --> 00:09:02,444 (opera music) 191 00:09:03,613 --> 00:09:05,781 Please sit. 192 00:09:08,284 --> 00:09:09,577 (chair screeches) 193 00:09:16,167 --> 00:09:17,335 (clears throat) 194 00:09:22,965 --> 00:09:24,300 - Ben. - Hmm? 195 00:09:24,383 --> 00:09:26,261 I've made egg fricili... 196 00:09:26,344 --> 00:09:27,469 (liquid burbling) 197 00:09:27,552 --> 00:09:30,181 with fresh cherry tomato... 198 00:09:30,264 --> 00:09:31,431 Bolognese... 199 00:09:31,514 --> 00:09:32,514 (liquid burbling) 200 00:09:32,557 --> 00:09:35,311 and... basil. 201 00:09:35,394 --> 00:09:36,646 (glass clinks) 202 00:09:37,479 --> 00:09:40,482 (music continues) 203 00:09:54,121 --> 00:09:56,123 You made spaghetti and meatballs. 204 00:09:57,540 --> 00:10:00,044 Yeah... your favorite. 205 00:10:04,632 --> 00:10:06,676 Come on. 206 00:10:06,759 --> 00:10:08,594 You've come all this way. 207 00:10:08,678 --> 00:10:10,179 It wasn't really that far. 208 00:10:12,139 --> 00:10:14,350 Can we at least eat first? 209 00:10:14,433 --> 00:10:15,893 And then we'll talk. 210 00:10:16,977 --> 00:10:18,478 I promise. 211 00:10:18,561 --> 00:10:20,522 After tonight, everything will be different. 212 00:10:31,367 --> 00:10:33,619 So, how was your day? 213 00:10:33,703 --> 00:10:36,455 We're not together, so let's not pretend like we are. 214 00:10:36,538 --> 00:10:37,832 Okay. 215 00:10:38,833 --> 00:10:40,751 (music continues) 216 00:10:42,420 --> 00:10:45,423 (unnerving music) 217 00:10:49,468 --> 00:10:51,428 (Sofia on voicemail)You've reached Sofia, 218 00:10:51,511 --> 00:10:53,782 Leave me a message and I'll get back to you as soon as I can. 219 00:10:53,806 --> 00:10:55,515 (Emily) I am so mad 220 00:10:55,598 --> 00:10:57,393 you haven't called me back already. 221 00:10:57,476 --> 00:10:59,771 Which means you stayed there all night, didn't you? 222 00:10:59,854 --> 00:11:01,605 I know you did. 223 00:11:01,689 --> 00:11:05,443 And I need all the details, so you better be at work already. 224 00:11:08,279 --> 00:11:09,739 That was my gynecologist. 225 00:11:09,822 --> 00:11:11,490 (elevator bell dings) 226 00:11:17,455 --> 00:11:19,915 All right, enough with the ghosting. Spill. 227 00:11:21,208 --> 00:11:24,211 (unnerving music) 228 00:11:25,587 --> 00:11:27,090 Have you seen Sofia? 229 00:11:27,173 --> 00:11:28,900 No, I haven't heard from her since last night. 230 00:11:28,924 --> 00:11:30,861 Well, it's not a great day for her to not bein the office. 231 00:11:30,885 --> 00:11:32,611 The House of Bracken campaign presentation's on Friday. 232 00:11:32,635 --> 00:11:34,305 She wouldn't miss that. 233 00:11:34,388 --> 00:11:37,016 Well, if you hear from her, tell her better be spectacular. 234 00:11:37,099 --> 00:11:38,684 These clients are important. 235 00:11:38,768 --> 00:11:40,269 Can't mess up this account. 236 00:11:40,352 --> 00:11:41,854 Will do. 237 00:11:48,861 --> 00:11:50,238 Julia, it's Emily. 238 00:11:50,321 --> 00:11:51,530 Have you seen Sofia? 239 00:11:51,613 --> 00:11:53,908 (music continues) 240 00:11:53,991 --> 00:11:55,117 Oh. 241 00:11:56,618 --> 00:11:57,870 Okay. 242 00:12:21,435 --> 00:12:24,438 (music continues) 243 00:12:29,109 --> 00:12:30,277 Shit! 244 00:12:33,072 --> 00:12:34,406 (sighs) 245 00:12:36,200 --> 00:12:37,201 (groans) 246 00:12:37,284 --> 00:12:38,743 (gasping) 247 00:12:40,620 --> 00:12:43,623 - (intense music) - (groaning) 248 00:12:54,426 --> 00:12:55,594 (exhales sharply) 249 00:12:56,971 --> 00:12:58,848 (murmuring) 250 00:12:58,931 --> 00:13:00,099 (siren wails) 251 00:13:00,182 --> 00:13:02,059 (clamoring) 252 00:13:03,477 --> 00:13:04,477 (metal creaks) 253 00:13:04,520 --> 00:13:06,063 (camera shutter clicks) 254 00:13:06,146 --> 00:13:07,689 (door opens) 255 00:13:10,943 --> 00:13:12,546 What the hell happened, Ben? Where's Sofia? 256 00:13:12,570 --> 00:13:13,770 Excuse me, ma'am, who are you? 257 00:13:13,821 --> 00:13:15,406 I'm Emily Davis, Sofia's best friend. 258 00:13:15,489 --> 00:13:17,533 Well, best friend, I'm detective-in-charge of case. 259 00:13:17,616 --> 00:13:18,910 Right? Would you wait outside? 260 00:13:18,993 --> 00:13:20,619 I'm not going anywhere until I find out 261 00:13:20,702 --> 00:13:22,413 what's happened to my best friend. 262 00:13:22,496 --> 00:13:24,916 - What did you do to her, Ben? - Oh, nothing! I didn't do... 263 00:13:24,999 --> 00:13:27,960 Okay, Miss Davis, I need you to be quiet, and have a seat. 264 00:13:28,043 --> 00:13:29,753 Okay? All right? Go. 265 00:13:29,837 --> 00:13:32,840 (eerie music) 266 00:13:36,343 --> 00:13:38,471 Go ahead with your story. 267 00:13:38,554 --> 00:13:41,474 Um... it was, um... 268 00:13:41,557 --> 00:13:42,868 It was Sofia's birthday yesterday. 269 00:13:42,892 --> 00:13:44,227 So I cooked her dinner. 270 00:13:44,310 --> 00:13:46,186 (tense music) 271 00:13:51,150 --> 00:13:54,153 (soft music) 272 00:14:04,204 --> 00:14:05,998 (clears throat) 273 00:14:12,212 --> 00:14:13,713 What is this? 274 00:14:15,633 --> 00:14:16,967 Open it. 275 00:14:25,434 --> 00:14:28,437 (music continues) 276 00:14:30,648 --> 00:14:31,773 (clears throat) 277 00:14:33,442 --> 00:14:35,945 I've always considered you to be my good luck charm. 278 00:14:36,028 --> 00:14:37,820 Ben, that is so... 279 00:14:39,490 --> 00:14:40,490 So cheesy? 280 00:14:40,532 --> 00:14:42,243 (chuckles) 281 00:14:42,326 --> 00:14:46,121 No, but I mean, you are lucky to have me, but thank you. 282 00:14:51,627 --> 00:14:52,835 (clears throat) 283 00:14:53,836 --> 00:14:55,089 So... 284 00:14:56,465 --> 00:14:58,968 how's your birthday? 285 00:14:59,051 --> 00:15:00,843 It's been the best birthday ever. 286 00:15:11,021 --> 00:15:14,024 (sultry music) 287 00:15:23,367 --> 00:15:24,702 (inhales sharply) 288 00:15:28,998 --> 00:15:30,249 (groans) 289 00:15:37,131 --> 00:15:40,134 (ticking) 290 00:15:49,727 --> 00:15:51,770 (eerie music) 291 00:16:01,363 --> 00:16:03,157 (breathes shakily) 292 00:16:04,992 --> 00:16:06,452 - Babes! - Sofia. 293 00:16:06,535 --> 00:16:07,536 (heavy breaths) 294 00:16:07,619 --> 00:16:09,121 What's wrong? 295 00:16:09,204 --> 00:16:10,872 (gasping) 296 00:16:10,955 --> 00:16:13,292 Whoa! Uh! 297 00:16:13,375 --> 00:16:15,252 (computer voice)Ben, lie down on your stomach 298 00:16:15,335 --> 00:16:16,795 with your head down. 299 00:16:16,878 --> 00:16:18,631 Uh! Okay, okay. 300 00:16:18,714 --> 00:16:20,132 Okay, okay. 301 00:16:20,215 --> 00:16:21,800 (heavy breaths) 302 00:16:21,883 --> 00:16:23,135 - I'm sorry. - Hmm. 303 00:16:23,218 --> 00:16:24,844 (Ben) I'm sorry. 304 00:16:24,927 --> 00:16:26,656 (computer voice)Tie his hands behind his back. 305 00:16:26,680 --> 00:16:28,557 What? Okay, okay. 306 00:16:28,640 --> 00:16:30,142 (Ben) No, no, no, no, no. 307 00:16:30,225 --> 00:16:31,327 - (computer voice) Now. - Okay, okay. 308 00:16:31,351 --> 00:16:32,687 (Ben) Okay, okay, okay. 309 00:16:32,770 --> 00:16:34,355 (Sofia whimpers) 310 00:16:34,438 --> 00:16:37,149 Please don't hurt us, please, please don't hurt us. 311 00:16:37,232 --> 00:16:38,609 You can have wherever you want. 312 00:16:38,692 --> 00:16:39,818 Okay. 313 00:16:39,901 --> 00:16:41,404 (grunts) 314 00:16:41,487 --> 00:16:42,697 (clamoring) 315 00:16:42,780 --> 00:16:44,156 (thud) 316 00:16:44,239 --> 00:16:46,575 (intense music) 317 00:16:46,658 --> 00:16:48,494 (computer voice) Clasp your hands 318 00:16:48,577 --> 00:16:50,413 and hold them out in front of you. 319 00:16:50,496 --> 00:16:51,996 (breathes shakily) 320 00:16:53,665 --> 00:16:55,126 - Okay, okay. - Yeah. 321 00:16:55,209 --> 00:16:56,394 - No, no, no! - No, no, please! 322 00:16:56,418 --> 00:16:57,836 No! No! No! No! No! No! 323 00:16:57,919 --> 00:16:59,213 (Sofia screams) 324 00:16:59,296 --> 00:17:00,756 Okay, okay, it's all right. 325 00:17:00,839 --> 00:17:02,383 Look, okay, okay. 326 00:17:02,466 --> 00:17:04,343 They're on! They're on! They're on! 327 00:17:04,426 --> 00:17:06,178 (breathes shakily) 328 00:17:08,430 --> 00:17:09,616 (computer voice)You're each going to be given 329 00:17:09,640 --> 00:17:12,017 a liquid sedative. 330 00:17:12,101 --> 00:17:14,019 Either you drink it voluntarily 331 00:17:14,103 --> 00:17:16,522 or you'll be injected with it. 332 00:17:16,605 --> 00:17:17,998 - (computer voice)Your choice. - No! No! 333 00:17:18,022 --> 00:17:19,400 - No, no! - (Ben) Leave her alone! 334 00:17:19,483 --> 00:17:20,651 Leave her alone! 335 00:17:20,734 --> 00:17:21,860 (muffled cry) 336 00:17:21,943 --> 00:17:23,154 No! Sofia! 337 00:17:23,237 --> 00:17:24,321 - No! - (Ben) Sofia! 338 00:17:24,404 --> 00:17:25,905 (groans) 339 00:17:25,988 --> 00:17:28,075 You okay? Are you okay? 340 00:17:28,158 --> 00:17:29,552 (computer voice) You will each be asked 341 00:17:29,576 --> 00:17:32,371 for your Social Security number. 342 00:17:32,454 --> 00:17:34,998 All your pass codes for your phone, 343 00:17:35,082 --> 00:17:39,211 e-mail and account, everything. 344 00:17:39,294 --> 00:17:43,257 If at any time I believe you are not being truthful, 345 00:17:43,340 --> 00:17:44,484 your partner will be punished. 346 00:17:44,508 --> 00:17:45,925 Okay. 347 00:17:46,008 --> 00:17:47,027 (computer voice) We'll start with you though. 348 00:17:47,051 --> 00:17:48,970 (Ben) Okay. 349 00:17:49,053 --> 00:17:50,740 (computer voice)I need you to show all of your information. 350 00:17:50,764 --> 00:17:52,700 My lock-box is in the top drawer of my desk in my office. 351 00:17:52,724 --> 00:17:54,560 And the key is underneath the lamp. 352 00:17:54,643 --> 00:17:55,911 All the information is in there. 353 00:17:55,935 --> 00:17:57,605 Just please don't hurt us. 354 00:17:57,688 --> 00:17:58,773 My laptop is on the desk. 355 00:17:58,856 --> 00:18:00,524 Please. 356 00:18:00,607 --> 00:18:03,652 Okay, wh-what, what are we gonna do? 357 00:18:03,735 --> 00:18:05,488 It seems like all he wants is money. 358 00:18:05,571 --> 00:18:06,905 So let's just do whatever he says 359 00:18:06,988 --> 00:18:08,282 and give him whatever he wants. 360 00:18:08,365 --> 00:18:11,368 (tense music) 361 00:18:15,330 --> 00:18:17,166 (computer voice) What is your passcode? 362 00:18:17,249 --> 00:18:18,685 It's Lillehammer. Just don't hurt her, please. 363 00:18:18,709 --> 00:18:20,127 (tense music) 364 00:18:20,210 --> 00:18:21,930 (computer voice) What is your social, Katie? 365 00:18:23,672 --> 00:18:25,508 (ticks) 366 00:18:25,591 --> 00:18:27,426 (distorted chatter) 367 00:18:27,509 --> 00:18:28,944 (computer voice) What is your social, Katie? 368 00:18:28,968 --> 00:18:30,929 I-I'm... 369 00:18:31,012 --> 00:18:34,517 I'm not Katie, my... My-my name is Sofia. 370 00:18:34,600 --> 00:18:35,892 (Ben) My-my ex is Katie. 371 00:18:35,975 --> 00:18:37,812 That's my ex, this is Sofia. 372 00:18:37,895 --> 00:18:39,247 But you can still take whatever I have. 373 00:18:39,271 --> 00:18:40,606 Please, you take everything. 374 00:18:40,689 --> 00:18:42,399 It's okay. 375 00:18:42,482 --> 00:18:43,567 (whimpering) 376 00:18:43,650 --> 00:18:45,026 - (intense music) - (groans) 377 00:18:45,109 --> 00:18:46,821 My name is Sofia. 378 00:18:46,904 --> 00:18:47,984 (in distorted voice) Sofia. 379 00:18:48,029 --> 00:18:49,174 (Ben) Take whatever you want. 380 00:18:49,198 --> 00:18:50,491 Take whatever you want please. 381 00:18:50,574 --> 00:18:51,991 (stammering) 382 00:18:52,074 --> 00:18:53,720 - You can have everything... - (Adrian) Fix it. 383 00:18:53,744 --> 00:18:55,412 (Ben) How? How am I going to fix this? 384 00:18:55,495 --> 00:18:57,432 (Adrian) Give me the 500,000 I planned to get from Katie. 385 00:18:57,456 --> 00:18:59,099 (Ben) That's impossible! I don't have that kind of money. 386 00:18:59,123 --> 00:19:00,793 (Adrian) Not my problem. 387 00:19:00,876 --> 00:19:03,420 You have 48 hours, and I'm taking her as collateral. 388 00:19:03,503 --> 00:19:07,006 No! No! Please, no, please. 389 00:19:07,089 --> 00:19:08,467 (Adrian) She will not be hurt 390 00:19:08,550 --> 00:19:10,427 as long as you hold up your end of the bargain. 391 00:19:10,510 --> 00:19:12,429 Give me the money and I will return Sofia 392 00:19:12,512 --> 00:19:14,097 completely unharmed. 393 00:19:14,181 --> 00:19:15,766 If you contact the police... 394 00:19:15,849 --> 00:19:17,309 Well, let's just say... 395 00:19:17,392 --> 00:19:19,353 her fate is completely in your hands. 396 00:19:19,436 --> 00:19:20,771 (Adrian) Deal with it. (Ben) Sof! 397 00:19:20,854 --> 00:19:22,314 I'm gonna, I'm gonna fix this, Sofie. 398 00:19:22,397 --> 00:19:23,482 (eerie music) 399 00:19:23,565 --> 00:19:25,149 Sofia, I'm gonna fix this! 400 00:19:48,465 --> 00:19:49,841 (car door shuts) 401 00:19:53,177 --> 00:19:54,179 (groans) 402 00:19:54,263 --> 00:19:56,307 (Adrian) Service Route 27. 403 00:19:56,390 --> 00:19:58,642 Put the money under the sign. 404 00:19:58,725 --> 00:20:01,102 Mention the ransom to the cops, she dies. 405 00:20:01,185 --> 00:20:03,689 Don't do anything stupid. 406 00:20:03,772 --> 00:20:05,649 Sofia's life is in your hands. 407 00:20:05,732 --> 00:20:08,652 (pensive music) 408 00:20:17,411 --> 00:20:19,078 (loud ticking) 409 00:20:20,289 --> 00:20:21,665 (rapid ticking) 410 00:20:23,124 --> 00:20:24,877 And then when I woke up, I phoned you guys. 411 00:20:24,960 --> 00:20:26,169 (camera shutter clicks) 412 00:20:26,253 --> 00:20:28,631 Even though he warned you not to? 413 00:20:28,714 --> 00:20:30,107 (Ben) I-I just didn't know what else to do. 414 00:20:30,131 --> 00:20:31,359 (Wright) You did the right thing. 415 00:20:31,383 --> 00:20:32,760 Mr. Harris, I need you to come down 416 00:20:32,843 --> 00:20:34,111 to the station to give a full statement. 417 00:20:34,135 --> 00:20:35,446 - Wait, what? - Am I being arrested? 418 00:20:35,470 --> 00:20:36,656 I just need a bit more information. 419 00:20:36,680 --> 00:20:37,973 I-I-I'm just... This is insane! 420 00:20:38,056 --> 00:20:39,056 I did not do anything. 421 00:20:39,098 --> 00:20:40,559 You were the only one here. 422 00:20:40,642 --> 00:20:42,185 (Ben) I was not the only one here. 423 00:20:42,269 --> 00:20:44,079 I just wanna make sure that your story checks out. 424 00:20:44,103 --> 00:20:45,648 It'll actually help us to find Sofia. 425 00:20:45,731 --> 00:20:47,065 All right? 426 00:20:47,148 --> 00:20:48,876 - Can I get some clothes? - Knock yourself out. 427 00:20:48,900 --> 00:20:51,862 (suspenseful music) 428 00:21:12,632 --> 00:21:15,635 (pensive music) 429 00:21:45,082 --> 00:21:47,584 (music continues) 430 00:22:04,768 --> 00:22:06,311 You're making a mistake, detective. 431 00:22:06,395 --> 00:22:07,813 Ben would you never do this. 432 00:22:07,896 --> 00:22:09,565 We'll have to wait and see. 433 00:22:09,648 --> 00:22:10,941 How did you know Sofia was here? 434 00:22:11,024 --> 00:22:12,609 I dropped her off. 435 00:22:12,692 --> 00:22:14,462 I didn't know anything was wrong until I got to work 436 00:22:14,486 --> 00:22:15,821 and she wasn't there. 437 00:22:15,904 --> 00:22:17,698 So you're one of the last people who saw her. 438 00:22:17,781 --> 00:22:19,033 I guess. 439 00:22:19,116 --> 00:22:20,868 I'll have some questions for you as well. 440 00:22:20,951 --> 00:22:23,495 (indistinct radio chatter) 441 00:22:23,578 --> 00:22:25,456 (instrumental music) 442 00:22:25,539 --> 00:22:27,082 (overlapping chatter) 443 00:22:27,958 --> 00:22:29,334 (door creaks) 444 00:22:29,418 --> 00:22:31,545 (camera shutter clicks) 445 00:22:31,628 --> 00:22:33,505 (eerie music) 446 00:22:33,588 --> 00:22:36,008 - Where were you that night? - I was at home. 447 00:22:36,091 --> 00:22:38,301 Do you have any idea why anyone would do this to you? 448 00:22:38,385 --> 00:22:39,928 (Katie) I have no idea. 449 00:22:51,440 --> 00:22:52,775 Do you have any enemies? 450 00:22:52,858 --> 00:22:54,902 No, none. 451 00:22:54,985 --> 00:22:56,987 Or colleagues? Anybody you got beef with? 452 00:22:57,070 --> 00:22:58,363 No, none at all. 453 00:22:58,447 --> 00:23:00,407 - You sure? - Yeah, I'm positive. 454 00:23:00,490 --> 00:23:03,284 Okay, well, we're just trying to cover all the bases you know, 455 00:23:03,367 --> 00:23:05,138 make sure that, you know, we don't miss anything out. 456 00:23:05,162 --> 00:23:06,371 - Is that okay? - No, no, no. 457 00:23:06,455 --> 00:23:07,598 - I completely understand, yeah. - Yeah? 458 00:23:07,622 --> 00:23:08,624 Okay. 459 00:23:08,707 --> 00:23:10,291 (instrumental music) 460 00:23:12,669 --> 00:23:13,920 (clicks) 461 00:23:31,646 --> 00:23:33,440 - Thank you. - He's waiting for you. 462 00:23:33,523 --> 00:23:35,150 Okay, all right. 463 00:23:35,233 --> 00:23:36,651 (sighs) 464 00:23:39,696 --> 00:23:41,531 - Hey. - (Ben) Hey. 465 00:23:42,824 --> 00:23:44,826 (deep breath) 466 00:23:46,285 --> 00:23:48,038 So your phone, what happened to it? 467 00:23:49,288 --> 00:23:50,414 It's-it's broke. 468 00:23:51,917 --> 00:23:53,544 I can see that. 469 00:23:53,627 --> 00:23:56,295 I wanna know who broke it. 470 00:23:56,378 --> 00:23:58,632 I don't fucking know, it's the guy who took Sofia. 471 00:23:58,715 --> 00:24:00,050 (sniffles) 472 00:24:00,133 --> 00:24:02,094 Spoke to your ex. 473 00:24:02,177 --> 00:24:03,637 Why? 474 00:24:03,720 --> 00:24:05,681 Figured I should speak to the intended target. 475 00:24:05,764 --> 00:24:06,991 That is what you said, isn't it? 476 00:24:07,015 --> 00:24:08,475 - They wanted Katie. - Yeah, yeah. 477 00:24:08,558 --> 00:24:11,728 I need you to start telling me the truth, Ben. 478 00:24:11,811 --> 00:24:13,939 I am telling you the truth. 479 00:24:14,022 --> 00:24:17,109 Katie told me something you conveniently left out. 480 00:24:17,192 --> 00:24:18,819 (pensive music) 481 00:24:18,902 --> 00:24:22,072 Sofia... caught you cheating. 482 00:24:22,155 --> 00:24:24,240 Uh, that's not what happened. 483 00:24:24,323 --> 00:24:25,659 (inhales sharply) 484 00:24:27,744 --> 00:24:29,079 (tapping) 485 00:24:29,162 --> 00:24:32,499 - Pretty damning. - I can explain. 486 00:24:32,582 --> 00:24:34,918 (Wright) We also found blood in the house. 487 00:24:35,001 --> 00:24:37,837 I'm willing to bet it comes back as Sofia's. 488 00:24:41,508 --> 00:24:44,052 You, you don't think I would hurt her? 489 00:24:44,135 --> 00:24:48,264 I think you're the only person who knows where Sofia is. 490 00:24:48,347 --> 00:24:49,808 (music continues) 491 00:24:51,518 --> 00:24:53,187 I... 492 00:24:53,270 --> 00:24:54,312 (inhales sharply) 493 00:24:54,395 --> 00:24:55,395 I have no idea. 494 00:24:55,437 --> 00:24:56,648 (tense music) 495 00:24:56,731 --> 00:24:58,399 (gasps) 496 00:24:58,482 --> 00:25:00,484 (tense music) 497 00:25:08,326 --> 00:25:09,703 (grunts) 498 00:25:09,786 --> 00:25:10,954 (sighs) 499 00:25:12,914 --> 00:25:14,415 (muffled yells) 500 00:25:14,498 --> 00:25:16,668 (suspenseful music) 501 00:25:18,169 --> 00:25:21,172 (breathes shakily) 502 00:25:25,594 --> 00:25:27,721 (Adrian) All right, okay, you stay there. 503 00:25:27,804 --> 00:25:29,347 You move, you die. 504 00:25:29,430 --> 00:25:31,266 (whimpering) 505 00:25:33,184 --> 00:25:34,393 (door thuds) 506 00:25:44,528 --> 00:25:46,197 (music continues) 507 00:25:47,574 --> 00:25:49,450 (liquid splattering) 508 00:25:51,620 --> 00:25:52,829 (rattles) 509 00:25:58,585 --> 00:26:00,545 (matchstick scratching) 510 00:26:00,629 --> 00:26:02,005 (fire crackling) 511 00:26:06,843 --> 00:26:09,346 (heavy breaths) 512 00:26:11,097 --> 00:26:12,807 (explodes) 513 00:26:17,228 --> 00:26:19,397 (music continues) 514 00:26:20,273 --> 00:26:21,941 (explodes) 515 00:26:22,859 --> 00:26:24,527 (glass shatters) 516 00:26:24,611 --> 00:26:26,196 (fire crackling) 517 00:26:39,668 --> 00:26:40,752 (door opens) 518 00:26:43,254 --> 00:26:45,298 (engine revving) 519 00:26:51,595 --> 00:26:53,849 I'm-I'm telling you, you have this all wrong. 520 00:26:53,932 --> 00:26:54,975 (mellow music) 521 00:26:55,058 --> 00:26:56,351 Katie and I, we did meet up. 522 00:26:56,434 --> 00:26:57,535 But it's not what you think. 523 00:26:57,559 --> 00:26:58,979 This is a big misunderstanding. 524 00:26:59,062 --> 00:27:00,479 Pictures don't lie, Ben. 525 00:27:00,562 --> 00:27:03,191 But it don't tell you the full story either. 526 00:27:03,274 --> 00:27:04,984 (soft music) 527 00:27:06,485 --> 00:27:07,821 (Katie) I knew you'd come. 528 00:27:12,992 --> 00:27:16,872 - Katie, I am... - No, me first. 529 00:27:16,955 --> 00:27:19,916 I made the biggest mistake in my life when I left you. 530 00:27:21,542 --> 00:27:23,295 And I know that now. 531 00:27:23,378 --> 00:27:25,672 You have no idea how much I wanted to hear you say that. 532 00:27:26,965 --> 00:27:28,507 But that was six months ago. 533 00:27:29,676 --> 00:27:31,011 I'm with Sofia now. 534 00:27:31,094 --> 00:27:32,595 She was just a rebound. 535 00:27:32,679 --> 00:27:34,806 You asked me to be your wife. 536 00:27:34,889 --> 00:27:36,183 Now I know that was a mistake. 537 00:27:36,266 --> 00:27:37,809 (music continues) 538 00:27:37,892 --> 00:27:39,435 Sofia doesn't make me doubt myself. 539 00:27:39,518 --> 00:27:41,205 She doesn't make me feel like I'm not good enough 540 00:27:41,229 --> 00:27:42,480 for her or her family. 541 00:27:43,815 --> 00:27:45,566 I can be myself with Sofia. 542 00:27:47,402 --> 00:27:48,779 I came here today to say goodbye... 543 00:27:48,862 --> 00:27:51,156 - (dramatic music) - For good. 544 00:27:56,535 --> 00:27:58,246 (scoffs) Katie! 545 00:27:59,789 --> 00:28:01,207 Goodbye, Katie. 546 00:28:06,587 --> 00:28:08,382 (Ben)Katie clearly staged these pictures 547 00:28:08,465 --> 00:28:09,966 and then sent them to Sofia. 548 00:28:10,049 --> 00:28:11,986 I invited Sofia over to explain and she believed me. 549 00:28:12,010 --> 00:28:13,387 We made-up, this is, 550 00:28:13,470 --> 00:28:15,138 this is not relevant, it's a distraction. 551 00:28:15,221 --> 00:28:16,514 That's why I didn't bring it up. 552 00:28:16,597 --> 00:28:17,849 What about the blood stain? 553 00:28:17,932 --> 00:28:19,101 (stammering) 554 00:28:19,184 --> 00:28:20,727 Or the color in your hand? 555 00:28:20,810 --> 00:28:21,829 That-that's from the zip tie. 556 00:28:21,853 --> 00:28:23,105 As soon as Sofia zip tied me. 557 00:28:23,188 --> 00:28:25,941 Oh, oh, oh, so, Sofia... zip tied you? 558 00:28:26,024 --> 00:28:27,317 Are you serious? 559 00:28:27,400 --> 00:28:30,237 I-I-I'm the one who called you, remember? 560 00:28:30,320 --> 00:28:31,612 I am, I am telling you the truth. 561 00:28:31,695 --> 00:28:33,782 I would never hurt Sofia. 562 00:28:33,865 --> 00:28:36,135 So you wouldn't have a problem taking a lie detector test. 563 00:28:36,159 --> 00:28:38,036 Huh? Hmm? 564 00:28:38,119 --> 00:28:41,580 - Hmm? - Of course not. 565 00:28:41,663 --> 00:28:43,208 (tense music) 566 00:28:45,293 --> 00:28:47,170 (engine rumbling) 567 00:28:47,253 --> 00:28:48,629 (door opens) 568 00:28:53,885 --> 00:28:55,095 (Adrian grunts) 569 00:28:55,178 --> 00:28:57,638 (unnerving music) 570 00:29:03,311 --> 00:29:05,063 (heavy breaths) 571 00:29:06,439 --> 00:29:07,731 (door creaks) 572 00:29:08,607 --> 00:29:09,776 (grunts) 573 00:29:10,985 --> 00:29:12,570 (groans) 574 00:29:13,947 --> 00:29:16,574 (clinking) 575 00:29:23,081 --> 00:29:24,707 (door slams) 576 00:29:24,791 --> 00:29:27,710 (heavy breaths) 577 00:29:27,794 --> 00:29:30,380 (Adrian) I will remove the gag if you promise to behave. 578 00:29:30,463 --> 00:29:32,548 (heavy breaths) 579 00:29:32,631 --> 00:29:34,092 (breathes shakily) 580 00:29:35,676 --> 00:29:37,095 (music continues) 581 00:29:37,178 --> 00:29:38,889 - What are we gonna do? - (Adrian) We wait. 582 00:29:38,972 --> 00:29:40,639 (breathes shakily) 583 00:29:40,722 --> 00:29:42,368 And you hope your boyfriend doesn't do anything stupid. 584 00:29:42,392 --> 00:29:44,685 (whimpering) 585 00:29:49,899 --> 00:29:51,567 (whirring) 586 00:29:51,650 --> 00:29:53,611 (Wright) What is your name? 587 00:29:53,694 --> 00:29:55,071 Ben Lawrence Harris. 588 00:29:55,154 --> 00:29:57,824 - When is your birthday? - (Ben) 11th of January. 589 00:29:57,907 --> 00:30:00,076 - Where were you born? - London, Hackney. 590 00:30:00,159 --> 00:30:02,537 (Wright) Currently reside in the United States? 591 00:30:02,620 --> 00:30:04,498 Yes. 592 00:30:04,581 --> 00:30:06,707 Have you met with your ex-fiance this last year? 593 00:30:06,790 --> 00:30:08,376 Yes. 594 00:30:08,459 --> 00:30:10,753 Were you dating Sofia Rose when you last met Katie? 595 00:30:10,837 --> 00:30:12,464 Yes. 596 00:30:12,547 --> 00:30:13,648 (Wright) Was your last encounter with Katie 597 00:30:13,672 --> 00:30:14,799 in the park a final meeting? 598 00:30:14,883 --> 00:30:16,301 Yes. 599 00:30:16,384 --> 00:30:19,888 (Wright) Have you met with Katie since then? 600 00:30:19,971 --> 00:30:21,389 Did you cheat on Sofia? 601 00:30:21,472 --> 00:30:24,351 - (whirring) - No. 602 00:30:24,434 --> 00:30:26,602 Do you know where Sofia is? 603 00:30:26,685 --> 00:30:27,769 No. 604 00:30:29,522 --> 00:30:31,983 Did you have anything to do with Sofia's disappearance? 605 00:30:32,066 --> 00:30:33,568 (tense music) 606 00:30:33,651 --> 00:30:34,903 No. 607 00:30:35,904 --> 00:30:37,696 (paper rustling) 608 00:30:46,830 --> 00:30:49,667 (unnerving music) 609 00:30:54,422 --> 00:30:55,756 (door opens) 610 00:30:57,508 --> 00:30:58,800 (door closes) 611 00:31:09,938 --> 00:31:11,439 What? 612 00:31:11,522 --> 00:31:13,282 I thought you'd agree to tell the truth, Ben. 613 00:31:13,316 --> 00:31:15,068 I swear to you, I'm-I'm telling the truth. 614 00:31:15,151 --> 00:31:16,831 And every second you waste not believing me 615 00:31:16,860 --> 00:31:18,905 is another second that Sofia's life is in danger. 616 00:31:18,988 --> 00:31:20,615 Oh, we will find her. 617 00:31:20,698 --> 00:31:22,284 With or without your help. 618 00:31:22,367 --> 00:31:23,910 (music continues) 619 00:31:23,993 --> 00:31:25,495 Take him back to holding. 620 00:31:39,467 --> 00:31:41,970 (eerie music) 621 00:31:45,223 --> 00:31:46,349 (rustling) 622 00:31:52,271 --> 00:31:54,565 (music continues) 623 00:31:56,609 --> 00:31:59,529 (keypad beeping) 624 00:31:59,612 --> 00:32:01,948 (Ben on voicemail)Hey, you've reached Ben, leave a message. 625 00:32:03,741 --> 00:32:04,866 (thud) 626 00:32:06,995 --> 00:32:09,080 (shattering) 627 00:32:09,163 --> 00:32:11,499 (breathes shakily) 628 00:32:11,582 --> 00:32:12,662 I need to use the restroom. 629 00:32:12,709 --> 00:32:14,502 (breathes shakily) 630 00:32:16,920 --> 00:32:18,172 Please. 631 00:32:25,304 --> 00:32:27,015 (Adrian exhales sharply) 632 00:32:27,098 --> 00:32:28,641 (rattling) 633 00:32:31,519 --> 00:32:32,687 (Sofia groans) 634 00:32:32,770 --> 00:32:33,896 (tense music) 635 00:32:33,980 --> 00:32:35,814 (door opens) 636 00:32:35,897 --> 00:32:37,358 Through the door. 637 00:32:38,151 --> 00:32:39,527 (breathes shakily) 638 00:32:45,907 --> 00:32:48,119 It's right in front of you. 639 00:32:48,202 --> 00:32:50,288 Stop there, turn around. 640 00:32:53,708 --> 00:32:55,876 (rattles) 641 00:32:55,959 --> 00:32:57,187 You try anything, it'll be the last fucking 642 00:32:57,211 --> 00:32:58,546 pee break you ever take. 643 00:32:58,629 --> 00:33:00,131 You understand me? 644 00:33:00,214 --> 00:33:01,383 Hey, turn around. 645 00:33:01,466 --> 00:33:03,593 (inhales sharply) 646 00:33:03,676 --> 00:33:05,178 (door closes) 647 00:33:11,975 --> 00:33:13,728 (sighs) 648 00:33:13,811 --> 00:33:16,189 (tense music) 649 00:33:37,794 --> 00:33:39,003 (knocking on door) 650 00:33:39,087 --> 00:33:41,047 Come on, time's up. 651 00:33:41,130 --> 00:33:43,133 I just need to wash my hands. 652 00:33:43,216 --> 00:33:44,384 (rattling) 653 00:33:44,467 --> 00:33:46,511 (toilet flushing) 654 00:33:46,594 --> 00:33:47,886 (squeaks) 655 00:33:49,055 --> 00:33:51,516 (music continues) 656 00:33:51,599 --> 00:33:54,060 Okay, I'm coming in. 657 00:33:54,143 --> 00:33:56,646 - Didn't see anything I swear! - Uh! 658 00:33:56,729 --> 00:33:58,648 All right, now don't put it fucking on! 659 00:33:58,731 --> 00:34:00,983 You've seen me now, fuck! 660 00:34:01,067 --> 00:34:02,360 Come on! 661 00:34:02,443 --> 00:34:03,944 Get on the fucking bed! 662 00:34:05,613 --> 00:34:07,449 (indistinct chatter) 663 00:34:07,532 --> 00:34:09,325 And so now that I have 10,000 square feet 664 00:34:09,408 --> 00:34:11,910 I got plenty of space to spread out, so it's a good space. 665 00:34:13,246 --> 00:34:14,830 (Don) Late last night, 35-year-old 666 00:34:14,913 --> 00:34:17,751 ad-exec Sofia Rose disappeared in what police call... 667 00:34:17,834 --> 00:34:18,976 Late last night when police... 668 00:34:19,000 --> 00:34:20,670 (clears throat) 669 00:34:20,753 --> 00:34:22,714 (indistinct chatter) 670 00:34:22,797 --> 00:34:24,424 (suspenseful music) 671 00:34:24,507 --> 00:34:26,342 Late last night, 35-year-old ad-exec 672 00:34:26,425 --> 00:34:28,070 Sofia Rose disappeared in what police describe 673 00:34:28,094 --> 00:34:29,804 as a violent kidnapping. 674 00:34:29,887 --> 00:34:31,806 Sofia's friends and family are worried about her 675 00:34:31,889 --> 00:34:33,224 and hope for her safe return. 676 00:34:33,307 --> 00:34:34,850 (camera shutter clicks) 677 00:34:34,933 --> 00:34:37,103 - Emily, Emily. - (clamoring) 678 00:34:37,186 --> 00:34:38,826 When was the last time that you saw Sofia? 679 00:34:38,855 --> 00:34:40,231 (camera shutter clicks) 680 00:34:41,315 --> 00:34:43,443 Um, last night. 681 00:34:43,526 --> 00:34:46,738 It was her birthday, so I, um, took her for a drink. 682 00:34:46,821 --> 00:34:49,407 The last thing she said to me was that I was a good friend. 683 00:34:49,490 --> 00:34:51,659 And then she hugged me goodbye. 684 00:34:51,742 --> 00:34:53,244 And if you could talk to Sofia 685 00:34:53,327 --> 00:34:55,830 or the people who took her, what would you say? 686 00:34:55,913 --> 00:35:00,000 Sofia, if you can hear me, please stay strong. 687 00:35:00,083 --> 00:35:03,462 We love you and we'll never stop looking for you. 688 00:35:05,423 --> 00:35:06,466 (gasps) 689 00:35:06,549 --> 00:35:08,510 And to whoever took her... 690 00:35:08,593 --> 00:35:10,220 please just bring her home safe. 691 00:35:10,303 --> 00:35:12,764 (sobbing) 692 00:35:12,847 --> 00:35:14,682 If you or anyone you know has any information 693 00:35:14,765 --> 00:35:16,518 of the whereabouts of Sofia Rose, 694 00:35:16,601 --> 00:35:18,287 please contact our tip line or the e-mail address 695 00:35:18,311 --> 00:35:20,071 or phone number at the bottom of your screen. 696 00:35:21,647 --> 00:35:23,125 I-I flipped the first part in the beginning. 697 00:35:23,149 --> 00:35:25,193 - Let's do it again. - I-I-I think it's good. 698 00:35:25,276 --> 00:35:27,403 No, let's go again, can you show me the playback? 699 00:35:27,486 --> 00:35:28,655 Hey. 700 00:35:28,738 --> 00:35:31,533 (indistinct chatter) 701 00:35:31,616 --> 00:35:33,177 I'm really sorry about your friend Sofia. 702 00:35:33,201 --> 00:35:34,869 Thanks. 703 00:35:34,952 --> 00:35:36,871 Look, I-I know you feel helpless right now, 704 00:35:36,954 --> 00:35:38,331 but you're doing all you can, okay? 705 00:35:38,414 --> 00:35:39,749 Oh! Okay. 706 00:35:39,832 --> 00:35:41,125 (crying) 707 00:35:41,209 --> 00:35:43,127 - It's okay. - Jessica, we got to go. 708 00:35:43,211 --> 00:35:44,629 Yeah, um, I just... 709 00:35:44,712 --> 00:35:46,756 Hey, have you got somewhere you can go? 710 00:35:46,839 --> 00:35:48,966 - Yeah. - Okay. 711 00:35:49,049 --> 00:35:51,093 I really hope they find her. 712 00:35:51,177 --> 00:35:53,263 - Thank you. - Okay. 713 00:35:53,346 --> 00:35:54,346 (inhales sharply) 714 00:35:54,388 --> 00:35:55,449 Thank you for the interview. 715 00:35:55,473 --> 00:35:57,517 - Thanks. - A word of advice... 716 00:35:57,600 --> 00:35:58,869 You wanna make it in this industry, 717 00:35:58,893 --> 00:36:00,687 don't make it personal. 718 00:36:00,770 --> 00:36:02,355 Keep some distance from your story. 719 00:36:03,314 --> 00:36:04,440 Yeah. 720 00:36:21,540 --> 00:36:24,084 Why aren't you eating? You gotta be hungry. 721 00:36:24,167 --> 00:36:25,378 I am, it's just, um... 722 00:36:25,461 --> 00:36:27,087 (inhales sharply) 723 00:36:27,170 --> 00:36:28,673 It's hard to eat with these, um... 724 00:36:28,756 --> 00:36:30,383 Can you please take them off? 725 00:36:33,302 --> 00:36:34,553 (groans) 726 00:36:38,891 --> 00:36:39,934 (groans) 727 00:36:41,560 --> 00:36:43,103 (Adrian) Just eat. 728 00:36:45,022 --> 00:36:46,482 Thank you. 729 00:36:52,195 --> 00:36:53,364 (switch clicks) 730 00:36:53,447 --> 00:36:55,073 Is this water for me? 731 00:36:56,157 --> 00:36:57,410 (Adrian) Yeah. 732 00:36:59,870 --> 00:37:01,456 Well... 733 00:37:01,539 --> 00:37:03,666 (dramatic music on TV) 734 00:37:03,749 --> 00:37:06,252 (indistinct TV chatter) 735 00:37:10,798 --> 00:37:13,801 (unnerving music) 736 00:37:16,012 --> 00:37:18,306 (Don on TV)Late last night, 35-year-old ad-exec 737 00:37:18,389 --> 00:37:20,157 Sofia Rose disappeared in what police describe 738 00:37:20,181 --> 00:37:21,851 as a violent kidnapping. 739 00:37:21,934 --> 00:37:23,537 Sofia's friends and family are worried about her 740 00:37:23,561 --> 00:37:25,354 and hope for her safe return. 741 00:37:26,856 --> 00:37:28,524 Emily, Emily! 742 00:37:28,607 --> 00:37:30,443 When was the last time that you saw Sofia? 743 00:37:33,821 --> 00:37:36,491 (Emily)Last night, it was her birthday. 744 00:37:36,574 --> 00:37:38,952 The last thing she said to me was that I was a good friend. 745 00:37:39,035 --> 00:37:40,554 You didn't say anything about news media. 746 00:37:40,578 --> 00:37:41,829 That wasn't part of the plan. 747 00:37:41,912 --> 00:37:43,121 She's seen my goddamn face. 748 00:37:43,204 --> 00:37:44,916 She can identify me. 749 00:37:44,999 --> 00:37:47,001 Call me back immediately. 750 00:37:47,084 --> 00:37:48,795 - (Emily on TV)Sofia... - Fuck! 751 00:37:48,878 --> 00:37:51,422 (Emily on TV)If you can hear me, please stay strong. 752 00:37:51,505 --> 00:37:53,131 All right, get back in bed. 753 00:37:53,214 --> 00:37:54,818 (Emily on TV)We'll never stop looking for you. 754 00:37:54,842 --> 00:37:56,427 (Adrian) And down. 755 00:37:56,510 --> 00:37:57,929 Hands. 756 00:37:58,012 --> 00:37:59,639 (Emily on TV) And to whoever took her... 757 00:37:59,722 --> 00:38:00,932 (Adrian) Don't move your feet! 758 00:38:01,015 --> 00:38:02,391 (breathes shakily) 759 00:38:03,141 --> 00:38:04,894 (grunting) 760 00:38:04,977 --> 00:38:07,039 Or anyone you know has any information of the whereabouts 761 00:38:07,063 --> 00:38:09,649 of Sofia Rose, please contact our tip line, e-mail address 762 00:38:09,732 --> 00:38:11,692 or phone number at the bottom of your screen. 763 00:38:12,610 --> 00:38:14,111 (breathes shakily) 764 00:38:16,697 --> 00:38:18,533 (suspenseful music) 765 00:38:18,616 --> 00:38:20,242 - Emily. - Julia. 766 00:38:20,326 --> 00:38:21,494 Have you heard anything else? 767 00:38:21,577 --> 00:38:23,329 No, no, no, that's why I'm here. 768 00:38:23,412 --> 00:38:25,289 I am terrified to go in here. 769 00:38:25,373 --> 00:38:26,582 I can't go through this again. 770 00:38:26,665 --> 00:38:28,001 - It'll be okay. - I... 771 00:38:28,084 --> 00:38:29,251 I just can't. 772 00:38:29,335 --> 00:38:30,837 We'll do this together, okay? 773 00:38:30,920 --> 00:38:32,922 Come on, I got you. 774 00:38:34,673 --> 00:38:36,967 It's okay, we're gonna find her, okay? 775 00:38:39,095 --> 00:38:40,178 (elevator bell dings) 776 00:38:41,889 --> 00:38:44,182 I'm here to see if there are any updates on Sofia Rose. 777 00:38:44,265 --> 00:38:46,620 I'm her mother, I need to know what happened to my daughter. 778 00:38:46,644 --> 00:38:48,324 Come with me, I'll take you to a detective. 779 00:38:48,354 --> 00:38:49,354 Thank you. 780 00:38:49,397 --> 00:38:51,399 (unnerving music) 781 00:38:51,482 --> 00:38:52,691 (door opens) 782 00:38:54,068 --> 00:38:55,945 We found your car. 783 00:38:56,028 --> 00:38:58,781 Looks like somebody was trying to get rid of the evidence. 784 00:38:58,864 --> 00:39:00,342 And the results of the blood stain came back. 785 00:39:00,366 --> 00:39:02,159 They belonged to Sofia. 786 00:39:02,242 --> 00:39:04,220 The evidence is mounting up. In addition to kidnapping, 787 00:39:04,244 --> 00:39:06,288 you are possibly looking at a murder charge. 788 00:39:06,372 --> 00:39:08,374 - No, no... - We have dogs, and a team... 789 00:39:08,457 --> 00:39:10,334 searching the area where you ditched the car. 790 00:39:10,418 --> 00:39:13,588 So it's only a matter of time before we find her body. 791 00:39:13,671 --> 00:39:17,383 Or you can tell us where she is, and save us all the agony. 792 00:39:17,466 --> 00:39:19,594 - Why? Why did you do it? - I didn't, I didn't do it! 793 00:39:19,677 --> 00:39:22,096 - I swear! I didn't do it! - Why did you do it? 794 00:39:22,179 --> 00:39:23,681 A life! Why did you do it? 795 00:39:23,764 --> 00:39:25,099 (indistinct yelling) 796 00:39:27,810 --> 00:39:30,813 (suspenseful music) 797 00:39:39,029 --> 00:39:40,656 Wright, please, please. 798 00:39:40,739 --> 00:39:42,700 Please, you gotta listen to me. 799 00:39:42,783 --> 00:39:46,370 She's in danger, Wright! Wright! She's in danger! 800 00:39:46,454 --> 00:39:48,372 Mrs.-Mrs. Rose! Emily! They're making a mistake. 801 00:39:48,456 --> 00:39:50,224 (Julia) Bastard! What did you do to my daughter? 802 00:39:50,248 --> 00:39:51,542 (Wright) Get him out of here. 803 00:39:51,625 --> 00:39:53,310 - What have you done, Ben? - I swear to god! 804 00:39:53,334 --> 00:39:55,253 - I swear to god... - Get him out of here. 805 00:39:55,336 --> 00:39:56,857 - What did you do? - Please, you have to... 806 00:39:56,881 --> 00:39:58,608 - You have to believe me! - You know where she is! 807 00:39:58,632 --> 00:40:00,472 - Ben, just tell them. - Please just calm down. 808 00:40:00,551 --> 00:40:02,136 Calm down, let's have a seat. 809 00:40:02,219 --> 00:40:03,471 Let's have a seat, okay? 810 00:40:03,554 --> 00:40:05,263 Okay? Okay. 811 00:40:05,346 --> 00:40:07,182 - I'm fine. - We will find her. 812 00:40:07,265 --> 00:40:08,559 - Okay? - Mm-hmm. 813 00:40:08,642 --> 00:40:09,911 (Wright) I promise, we will find her. 814 00:40:09,935 --> 00:40:11,175 We are doing everything we can. 815 00:40:11,228 --> 00:40:12,563 - Excuse me, sir? - What? 816 00:40:12,646 --> 00:40:15,315 Detective, we have something. 817 00:40:15,398 --> 00:40:18,235 It came through our hot-line. She's alive. 818 00:40:18,318 --> 00:40:21,321 - We have an audio clip. - Over here. 819 00:40:21,404 --> 00:40:23,491 About an hour after the interview aired with Emily, 820 00:40:23,574 --> 00:40:25,075 we got an anonymous e-mail. 821 00:40:30,456 --> 00:40:32,708 (Sofia on recording) My name is Sofia Rose. 822 00:40:32,791 --> 00:40:34,919 I've been kidnapped, but I'm-I'm okay. 823 00:40:35,002 --> 00:40:36,629 My best friend Emily was interviewed 824 00:40:36,712 --> 00:40:38,296 on the news earlier today. 825 00:40:38,379 --> 00:40:40,633 She was wearing a brown turtleneck 826 00:40:40,716 --> 00:40:43,427 and a green skirt that I bought for her birthday last year. 827 00:40:43,511 --> 00:40:46,139 I've been told that I will be returned home safely. 828 00:40:46,222 --> 00:40:48,462 However, any interference by the police or advancement... 829 00:40:48,516 --> 00:40:50,350 That's her, that's my baby, she's still alive. 830 00:40:50,433 --> 00:40:51,936 Thank god she's still alive. 831 00:40:52,019 --> 00:40:54,271 See, it couldn't be Ben, he was in your custody 832 00:40:54,354 --> 00:40:56,314 the whole time I was giving that interview. 833 00:40:56,397 --> 00:40:57,877 How would she know what I was wearing? 834 00:40:57,942 --> 00:41:00,945 (mellow music) 835 00:41:04,532 --> 00:41:05,824 Release him. 836 00:41:12,623 --> 00:41:14,083 What are you doing? 837 00:41:15,251 --> 00:41:16,586 Cleaning up your mess. 838 00:41:16,669 --> 00:41:18,171 We only get one shot at being first, 839 00:41:18,254 --> 00:41:19,648 and you blew it by going to the cops. 840 00:41:19,672 --> 00:41:20,912 A woman's life is at stake here 841 00:41:20,965 --> 00:41:22,340 and you're worried about a story. 842 00:41:22,423 --> 00:41:23,944 Now every network's going to get the lead. 843 00:41:23,968 --> 00:41:25,970 There are ways of going about it where both we 844 00:41:26,053 --> 00:41:27,697 and the cops get what we want at the same time. 845 00:41:27,721 --> 00:41:29,431 We got to think like a journalist first. 846 00:41:29,515 --> 00:41:30,933 - We ready? - Co... 847 00:41:31,016 --> 00:41:32,016 (sighs) 848 00:41:32,059 --> 00:41:34,103 (suspenseful music) 849 00:41:34,186 --> 00:41:36,289 (Don) We are coming to you live from outside the police station 850 00:41:36,313 --> 00:41:38,900 with a shocking twist in the Sofia Rose case. 851 00:41:38,983 --> 00:41:40,943 We turned over to police an audio tape 852 00:41:41,026 --> 00:41:42,906 received by our network, which seems to be proof 853 00:41:42,945 --> 00:41:44,488 that Sofia Rose may still be alive. 854 00:41:44,572 --> 00:41:46,157 Listen for yourself. 855 00:41:46,240 --> 00:41:48,534 (Sofia on TV) My name is Sofia Rose. 856 00:41:48,617 --> 00:41:50,703 I've been kidnapped, but I'm-I'm okay. 857 00:41:50,786 --> 00:41:52,329 My best friend Emily was interviewed 858 00:41:52,412 --> 00:41:54,123 on the news earlier today. 859 00:41:54,206 --> 00:41:57,292 She was wearing a brown turtleneck and a green skirt 860 00:41:57,375 --> 00:41:59,253 that I bought for her birthday last year. 861 00:41:59,336 --> 00:42:01,714 I've been told that I will be returned home safely. 862 00:42:01,797 --> 00:42:04,842 However, any interference by the police or advancement 863 00:42:04,925 --> 00:42:07,094 on my kidnapper will put me in grave danger. 864 00:42:07,177 --> 00:42:08,888 So please don't try. 865 00:42:08,971 --> 00:42:10,890 Please tell my mom that I love her. 866 00:42:10,973 --> 00:42:12,225 (unnerving music) 867 00:42:12,308 --> 00:42:13,935 (door opens) 868 00:42:14,018 --> 00:42:15,603 (line ringing) 869 00:42:15,686 --> 00:42:17,163 Look, I know we weren't supposed to talk 870 00:42:17,187 --> 00:42:19,065 until it's over, but I've had to alter the plan 871 00:42:19,148 --> 00:42:20,900 and make some executive decisions. 872 00:42:20,983 --> 00:42:22,317 You need to call me back now. 873 00:42:22,400 --> 00:42:23,861 Goddamn it! 874 00:42:25,738 --> 00:42:28,741 (deep breaths) 875 00:42:31,744 --> 00:42:33,037 Shit. 876 00:42:34,288 --> 00:42:35,873 You could just let me go. 877 00:42:37,583 --> 00:42:39,476 You've already proved to everyone I'm still alive. 878 00:42:39,500 --> 00:42:41,879 So, so no harm done. 879 00:42:43,504 --> 00:42:45,216 I promise I won't say anything. 880 00:42:45,299 --> 00:42:46,925 (music continues) 881 00:42:48,551 --> 00:42:50,638 Who have you been trying to call? 882 00:42:51,847 --> 00:42:53,099 Whoever talked you into this, 883 00:42:53,182 --> 00:42:55,558 they're not answering for a reason. 884 00:42:57,102 --> 00:42:58,854 They're setting you up to fail. 885 00:43:00,314 --> 00:43:01,983 Don't let them. 886 00:43:02,066 --> 00:43:04,526 Please, I'm begging you. 887 00:43:04,610 --> 00:43:06,153 (grunting) 888 00:43:06,236 --> 00:43:07,947 Shut up! Shut up! 889 00:43:08,030 --> 00:43:09,323 Uh, it's not time yet. 890 00:43:09,406 --> 00:43:11,575 (deep breaths) 891 00:43:11,659 --> 00:43:12,659 What do you mean? 892 00:43:12,701 --> 00:43:14,411 (inhales sharply) 893 00:43:17,623 --> 00:43:19,583 (music continues) 894 00:43:19,667 --> 00:43:21,418 What are you doing? 895 00:43:33,596 --> 00:43:35,016 (muffled cries) 896 00:43:35,099 --> 00:43:36,391 (panting) 897 00:43:36,474 --> 00:43:38,019 (Adrian) I need collateral first. 898 00:43:38,102 --> 00:43:40,062 So this time we're going to make a video. 899 00:43:40,145 --> 00:43:41,772 And you better make it believable. 900 00:43:41,855 --> 00:43:43,691 (deep breaths) 901 00:43:45,275 --> 00:43:46,319 (groans) 902 00:43:46,402 --> 00:43:47,820 (rattling) 903 00:43:49,529 --> 00:43:51,324 Come on. 904 00:43:51,407 --> 00:43:52,658 (breathes shakily) 905 00:43:52,741 --> 00:43:55,244 (music continues) 906 00:43:56,245 --> 00:43:57,705 (Adrian) Stay there. 907 00:44:02,209 --> 00:44:03,460 (beeps) 908 00:44:25,648 --> 00:44:28,361 (water splattering) 909 00:44:28,444 --> 00:44:31,447 (music continues) 910 00:44:37,870 --> 00:44:40,497 You can put these clothes on when you're done. 911 00:45:00,976 --> 00:45:03,603 (music continues) 912 00:45:03,686 --> 00:45:06,190 (water running) 913 00:45:32,341 --> 00:45:33,843 (shattering) 914 00:45:33,926 --> 00:45:35,969 (music continues) 915 00:45:37,429 --> 00:45:39,264 Really? Goddamn it. 916 00:45:41,308 --> 00:45:42,642 (grunts) 917 00:45:53,904 --> 00:45:56,240 - Sorry. - Legs up. 918 00:46:01,453 --> 00:46:02,913 (rattling) 919 00:46:04,790 --> 00:46:06,083 (Adrian sighs) 920 00:46:06,166 --> 00:46:07,543 (rattles) 921 00:46:09,086 --> 00:46:12,089 (music continues) 922 00:46:16,343 --> 00:46:17,386 (sighs) 923 00:46:19,972 --> 00:46:21,639 (exhales softly) 924 00:46:28,105 --> 00:46:29,440 (male reporter) Ben! Ben! 925 00:46:29,523 --> 00:46:32,025 (reporters clamoring) 926 00:46:35,153 --> 00:46:36,447 (door opens) 927 00:46:36,530 --> 00:46:37,948 (door closes) 928 00:46:38,031 --> 00:46:41,034 (distorted tense music) 929 00:46:48,708 --> 00:46:50,294 Sof! 930 00:46:50,377 --> 00:46:52,087 (grunts) 931 00:46:52,170 --> 00:46:54,006 (heavy breaths) 932 00:46:55,841 --> 00:46:57,218 (breathes shakily) 933 00:46:57,301 --> 00:46:58,676 Sofia? 934 00:47:13,733 --> 00:47:16,736 (soft music) 935 00:47:19,615 --> 00:47:21,509 Never thought I could actually be jealous of a book. 936 00:47:21,533 --> 00:47:26,038 (chuckles) What are you doing? 937 00:47:26,121 --> 00:47:28,706 But seeing as it's getting all of your attention... 938 00:47:30,626 --> 00:47:32,377 I'm at least going to participate. 939 00:47:33,295 --> 00:47:35,005 (liquid pouring) 940 00:47:42,512 --> 00:47:43,763 (clears throat) 941 00:47:46,433 --> 00:47:48,936 Okay, read to me. 942 00:47:50,687 --> 00:47:52,206 I'm halfway through, you won't know what's going on. 943 00:47:52,230 --> 00:47:53,566 (Ben) It doesn't really matter. 944 00:47:53,649 --> 00:47:55,369 I just want to hear the sound of your voice. 945 00:47:56,360 --> 00:47:58,195 Okay. 946 00:47:58,278 --> 00:47:59,529 (clears throat) 947 00:48:00,489 --> 00:48:01,698 (sighs) 948 00:48:01,781 --> 00:48:03,116 (deep breaths) 949 00:48:04,618 --> 00:48:07,371 "She placed me before a number of those. 950 00:48:07,454 --> 00:48:09,789 But she usually considered me more. 951 00:48:09,872 --> 00:48:12,918 Early in German literature..." 952 00:48:13,001 --> 00:48:15,504 (water running) 953 00:48:19,591 --> 00:48:21,301 (birds chirping) 954 00:48:25,222 --> 00:48:26,806 What am I doing here? 955 00:48:26,889 --> 00:48:29,017 Um... (clears throat) 956 00:48:31,436 --> 00:48:33,813 You have to help, I-I need a favor. 957 00:48:33,896 --> 00:48:36,150 I need $500,000. 958 00:48:36,233 --> 00:48:38,319 (Katie) How much do you think I am? 959 00:48:38,402 --> 00:48:40,446 No, let the police handle it. 960 00:48:40,529 --> 00:48:42,364 I can't! He'll kill her. 961 00:48:42,447 --> 00:48:44,092 Please, you'll get it back as soon as they catch him. 962 00:48:44,116 --> 00:48:45,825 I don't have it. 963 00:48:45,908 --> 00:48:47,971 And even if I did, how do you know she isn't at dead already? 964 00:48:47,995 --> 00:48:49,180 This was supposed to be you, Katie. 965 00:48:49,204 --> 00:48:50,998 You made your choice, Ben. 966 00:48:51,081 --> 00:48:52,642 So don't try and make me feel responsible for this. 967 00:48:52,666 --> 00:48:54,668 I don't have anyone else. 968 00:48:54,751 --> 00:48:56,396 And the police don't trust me, thanks to you. 969 00:48:56,420 --> 00:48:58,005 I didn't tell them anything. 970 00:48:58,088 --> 00:48:59,673 Are you being serious, Katie? 971 00:48:59,756 --> 00:49:01,091 None of this would be happening 972 00:49:01,174 --> 00:49:02,694 if you never sent those photos to Sofia. 973 00:49:02,718 --> 00:49:04,595 - What photos? - The photos you staged! 974 00:49:04,678 --> 00:49:06,096 Those photos. 975 00:49:06,179 --> 00:49:08,641 Ben, I'm going to say this once. 976 00:49:08,724 --> 00:49:09,975 Stay away from me. 977 00:49:10,058 --> 00:49:12,102 (eerie music) 978 00:49:12,185 --> 00:49:13,728 You never took those photos? 979 00:49:13,811 --> 00:49:16,315 - Talk to the police. - Did you take those photos? 980 00:49:16,398 --> 00:49:18,108 Sofia's in this position because of you. 981 00:49:18,191 --> 00:49:19,526 - Goodbye, Ben. - Katie! 982 00:49:21,111 --> 00:49:22,154 Katie! 983 00:49:41,881 --> 00:49:44,842 (music continues) 984 00:49:54,352 --> 00:49:55,812 (rattles) 985 00:50:15,457 --> 00:50:17,250 (music continues) 986 00:50:18,502 --> 00:50:20,670 (bed creaking) 987 00:50:48,657 --> 00:50:51,660 (music continues) 988 00:51:00,252 --> 00:51:03,255 (intense music) 989 00:51:09,845 --> 00:51:11,471 (rattling) 990 00:51:13,431 --> 00:51:15,057 (heavy breaths) 991 00:51:18,478 --> 00:51:20,980 Somebody help me, please! Help me! 992 00:51:21,063 --> 00:51:22,441 (whimpering) 993 00:51:22,524 --> 00:51:23,941 (Adrian grunting) 994 00:51:25,360 --> 00:51:26,903 (muffled screams) 995 00:51:28,405 --> 00:51:31,241 (heavy breaths) 996 00:51:33,285 --> 00:51:36,288 (music continues) 997 00:51:50,802 --> 00:51:53,053 (engine rumbling) 998 00:51:54,890 --> 00:51:56,141 (door opens) 999 00:51:57,934 --> 00:51:59,603 (eerie music) 1000 00:51:59,686 --> 00:52:00,854 (car door shuts) 1001 00:52:00,937 --> 00:52:03,690 (tense music) 1002 00:52:03,773 --> 00:52:04,941 (Adrian) Come on. 1003 00:52:06,818 --> 00:52:07,944 (Adrian sighs) 1004 00:52:08,027 --> 00:52:09,404 Come on. 1005 00:52:09,487 --> 00:52:12,282 (Sofia whimpering) 1006 00:52:18,120 --> 00:52:19,289 (car trunk closes) 1007 00:52:23,042 --> 00:52:25,503 (ominous music) 1008 00:52:29,048 --> 00:52:31,218 (birds chirping in distance) 1009 00:52:42,729 --> 00:52:45,565 (Sofia breathing shakily) 1010 00:52:49,819 --> 00:52:50,987 - On your knees. - No. 1011 00:52:51,070 --> 00:52:52,573 - No. (whimpering) - On your knees. 1012 00:52:52,656 --> 00:52:54,031 On your knees. 1013 00:52:56,409 --> 00:52:58,245 (Sofia sobbing) 1014 00:53:00,079 --> 00:53:03,082 (tense music) 1015 00:53:05,961 --> 00:53:07,504 (sobbing) 1016 00:53:07,587 --> 00:53:09,756 You are not to remove your goggles, 1017 00:53:09,839 --> 00:53:13,552 make a sound, or move until you count to 100, 1018 00:53:13,635 --> 00:53:14,803 is that understood? 1019 00:53:14,886 --> 00:53:16,429 (Sofia shakily breathing) 1020 00:53:19,224 --> 00:53:20,475 (Sofia) One. 1021 00:53:23,019 --> 00:53:24,229 Two. 1022 00:53:25,230 --> 00:53:26,899 Three. 1023 00:53:26,982 --> 00:53:29,442 Four. Five. 1024 00:53:30,192 --> 00:53:32,737 (whimpering) 1025 00:53:48,210 --> 00:53:51,213 (breathing heavily) 1026 00:53:59,848 --> 00:54:01,767 (bird squawking in distance) 1027 00:54:01,850 --> 00:54:03,852 (tense music) 1028 00:54:09,941 --> 00:54:11,985 (groans) 1029 00:54:33,089 --> 00:54:35,968 (lament music) 1030 00:54:36,051 --> 00:54:38,094 (Sofia crying) 1031 00:54:38,177 --> 00:54:39,429 (Sofia) Mom! 1032 00:54:40,262 --> 00:54:42,139 (sobbing) 1033 00:54:44,559 --> 00:54:46,936 Mom. Mom! 1034 00:54:49,814 --> 00:54:51,566 (Sofia sobbing) Mom! 1035 00:54:53,777 --> 00:54:55,487 (door opens) 1036 00:54:55,570 --> 00:54:57,698 Baby. Baby! 1037 00:54:57,781 --> 00:55:00,784 (Sofia sobbing) 1038 00:55:06,539 --> 00:55:08,248 I got you. I got you. 1039 00:55:15,632 --> 00:55:17,050 (music fades) 1040 00:55:18,760 --> 00:55:21,763 (tense music) 1041 00:55:25,433 --> 00:55:26,768 (ticking) 1042 00:55:29,646 --> 00:55:31,857 (music intensifies) 1043 00:55:31,940 --> 00:55:34,233 (screaming) 1044 00:55:35,944 --> 00:55:37,862 (music fades) 1045 00:55:39,781 --> 00:55:41,282 (Emily) Ben. 1046 00:55:41,366 --> 00:55:42,968 Yeah. I-I-I couldn't, I couldn't get the money. 1047 00:55:42,992 --> 00:55:45,161 Forget about the money. It doesn't matter. 1048 00:55:45,244 --> 00:55:47,084 - (Ben) I have to tell the po... - She's alive. 1049 00:55:48,288 --> 00:55:49,888 (Emily) She showed up at her mom's house. 1050 00:55:51,418 --> 00:55:52,627 Ben. 1051 00:55:53,920 --> 00:55:55,964 (crying) 1052 00:55:56,047 --> 00:55:57,066 I thought you didn't believe me. 1053 00:55:57,090 --> 00:55:58,633 So why'd you come to get me? 1054 00:55:58,716 --> 00:56:01,636 I know you're capable of a lot of things, Ben Harris, 1055 00:56:01,719 --> 00:56:04,597 but... murder's not one of them. 1056 00:56:06,306 --> 00:56:08,518 - (sighs) - Come on, let's go. 1057 00:56:14,023 --> 00:56:15,108 Um... 1058 00:56:15,191 --> 00:56:17,652 (music fades) 1059 00:56:17,735 --> 00:56:20,530 Ah, he was, he had fair skin. 1060 00:56:20,613 --> 00:56:25,326 His eyes were like blue, maybe greenish. 1061 00:56:25,410 --> 00:56:28,204 He, h-he looked really tired. 1062 00:56:28,287 --> 00:56:29,498 (knocking on door) 1063 00:56:29,581 --> 00:56:32,166 - (door opens) - He was really tall. 1064 00:56:32,249 --> 00:56:35,087 Sofia, the detective is downstairs. 1065 00:56:35,170 --> 00:56:37,130 - Wanna come down? - Yeah. 1066 00:56:37,213 --> 00:56:38,923 - Okay. Come on. - Yeah. 1067 00:56:43,385 --> 00:56:46,388 (birds chirping) 1068 00:56:48,808 --> 00:56:51,811 (soft music) 1069 00:56:55,607 --> 00:56:57,526 Hi, Sofia, I'm Detective Wright. 1070 00:56:57,609 --> 00:56:59,069 I've been working on your case. 1071 00:56:59,152 --> 00:57:00,546 A lot of people have been worried about you. 1072 00:57:00,570 --> 00:57:02,489 We're just so glad you're home, sweetheart. 1073 00:57:03,865 --> 00:57:05,784 Do you mind if I ask you a few questions? 1074 00:57:05,867 --> 00:57:07,869 I promise I'll make it short. 1075 00:57:07,952 --> 00:57:09,162 Okay. 1076 00:57:10,497 --> 00:57:11,765 Do you know the man who took you? 1077 00:57:11,789 --> 00:57:12,916 No. 1078 00:57:14,667 --> 00:57:16,920 And you got a decent look at him for the sketch artist? 1079 00:57:17,003 --> 00:57:19,548 Uh, yeah, from what I can remember. 1080 00:57:19,631 --> 00:57:24,094 Did he have any other recognizable traits? 1081 00:57:24,177 --> 00:57:26,179 Scars, tattoos, anything? 1082 00:57:26,262 --> 00:57:29,057 Oh, it was, um, it was dark the majority of the time, 1083 00:57:29,140 --> 00:57:35,140 so, um, I didn't... see anything distinctive. 1084 00:57:36,022 --> 00:57:37,649 Were you ever able to get a look 1085 00:57:37,732 --> 00:57:39,168 at the vehicle he dropped you off in? 1086 00:57:39,192 --> 00:57:40,735 Um... 1087 00:57:40,818 --> 00:57:43,362 He warned me not to take my blindfold off until he left. 1088 00:57:44,489 --> 00:57:46,616 Did he take anything from you? 1089 00:57:46,699 --> 00:57:49,536 No. Not even my purse. 1090 00:57:49,619 --> 00:57:51,079 (music continues) 1091 00:57:52,956 --> 00:57:54,331 I know this is hard. 1092 00:57:55,542 --> 00:57:57,794 Do we need a female officer 1093 00:57:57,877 --> 00:57:59,629 to perform a sexual assault exam? 1094 00:58:00,588 --> 00:58:02,132 Oh, my God. 1095 00:58:02,215 --> 00:58:04,176 No. No, mom. Mom, it's fine. 1096 00:58:04,259 --> 00:58:05,927 He didn't, he didn't touch me like that. 1097 00:58:07,427 --> 00:58:09,598 It's okay. 1098 00:58:09,681 --> 00:58:11,641 Come. 1099 00:58:11,724 --> 00:58:13,101 It's all right. 1100 00:58:14,811 --> 00:58:17,564 How did he know where to drop you off? 1101 00:58:17,647 --> 00:58:18,899 Um... 1102 00:58:18,982 --> 00:58:20,775 When I told him my name wasn't Katie, 1103 00:58:20,858 --> 00:58:23,402 he, um, checked my driving license 1104 00:58:23,485 --> 00:58:25,906 and my, my mom's address is on it. 1105 00:58:25,989 --> 00:58:27,782 Do you know why someone would do this to you? 1106 00:58:27,865 --> 00:58:30,202 (dramatic music) 1107 00:58:30,285 --> 00:58:31,536 What? 1108 00:58:32,787 --> 00:58:34,664 No. No. 1109 00:58:34,747 --> 00:58:38,960 Detective, why would you even ask that question? 1110 00:58:39,043 --> 00:58:43,215 I'm just trying to figure out any details that may help. 1111 00:58:43,298 --> 00:58:45,217 Okay. No, I-I don't know. 1112 00:58:45,300 --> 00:58:47,468 I'm, I'm sorry. I'm just tired, okay. 1113 00:58:47,552 --> 00:58:49,679 Detective, if you don't have any further questions, 1114 00:58:49,762 --> 00:58:52,140 I think Sofia needs some rest. 1115 00:58:52,223 --> 00:58:53,600 (Wright) No, that's all for now. 1116 00:58:53,683 --> 00:58:55,434 Um, if you can think of anything else, 1117 00:58:55,517 --> 00:58:56,978 you make sure to let us know. 1118 00:58:57,061 --> 00:58:59,564 We wanna make sure we get this son of a bitch. 1119 00:59:05,485 --> 00:59:07,572 (eerie music) 1120 00:59:07,655 --> 00:59:08,990 Detective. 1121 00:59:10,158 --> 00:59:12,702 I do have one thing actually. 1122 00:59:12,785 --> 00:59:14,913 (Sofia sniffles) 1123 00:59:14,996 --> 00:59:18,583 (Sofia) He was a smoker. I managed to swipe this. 1124 00:59:18,666 --> 00:59:21,418 I don't know if this will help with DNA or something. 1125 00:59:23,087 --> 00:59:25,840 It was a very smart move on your part. 1126 00:59:25,923 --> 00:59:27,884 This could be very useful. Thank you. 1127 00:59:28,968 --> 00:59:30,011 Thank you. 1128 00:59:41,480 --> 00:59:43,984 I need you to expedite testing on this. 1129 00:59:44,067 --> 00:59:45,401 I'll get it to the lab right away. 1130 00:59:45,484 --> 00:59:46,526 Okay. 1131 00:59:49,739 --> 00:59:50,949 (spoons clinking) 1132 00:59:51,032 --> 00:59:54,368 (sighs) How is she really, detective? 1133 00:59:54,451 --> 00:59:56,788 Your daughter's holding up pretty well. 1134 00:59:56,871 --> 00:59:59,415 Much better than I expected, given what she's been through. 1135 00:59:59,498 --> 01:00:00,750 (ominous music) 1136 01:00:00,833 --> 01:00:02,877 I'm just so worried about her. 1137 01:00:02,960 --> 01:00:05,755 She's always been strong on the outside, 1138 01:00:05,838 --> 01:00:07,882 but still so fragile. 1139 01:00:07,965 --> 01:00:11,135 Like a doll that's gonna break into a million pieces. 1140 01:00:12,762 --> 01:00:14,764 She's lived through so much trauma. 1141 01:00:14,847 --> 01:00:17,017 I just hate that this has happened to her. 1142 01:00:17,100 --> 01:00:19,102 What sort of trauma? 1143 01:00:19,185 --> 01:00:21,395 Sofia's dad died when she was only seven. 1144 01:00:21,478 --> 01:00:23,564 He was shot and killed 1145 01:00:23,648 --> 01:00:26,026 in a store robbery by a career criminal. 1146 01:00:26,109 --> 01:00:29,403 And she watched the whole thing happen from the car window. 1147 01:00:29,486 --> 01:00:31,364 You remember the name of the shooter? 1148 01:00:31,447 --> 01:00:33,783 Bobby Johnson. It was in all the news. 1149 01:00:33,866 --> 01:00:37,078 I remember the case. I was a rookie. 1150 01:00:37,161 --> 01:00:39,164 He was a suspect in an armed robbery case 1151 01:00:39,247 --> 01:00:41,415 I was working on right before your husband was killed, 1152 01:00:41,498 --> 01:00:43,835 I'm-I'm so sorry. 1153 01:00:43,918 --> 01:00:46,129 I was a complete wreck for months. 1154 01:00:46,212 --> 01:00:49,799 But Sofia, she was the one who pulled me through. 1155 01:00:49,882 --> 01:00:51,843 She acted like the parent. 1156 01:00:51,926 --> 01:00:55,596 And I have always wondered if she just shut out the pain 1157 01:00:55,680 --> 01:00:57,431 and just never addressed it. 1158 01:00:57,514 --> 01:00:59,642 We all deal with grief in different ways. 1159 01:00:59,726 --> 01:01:03,104 Throughout this entire ordeal, 1160 01:01:03,187 --> 01:01:08,025 I have felt like I was reliving that loss all over again. 1161 01:01:09,902 --> 01:01:15,075 Did you know the day Sofia was taken was her 35th birthday? 1162 01:01:15,158 --> 01:01:18,828 We were driving home from John's 35th birthday 1163 01:01:18,911 --> 01:01:21,664 when he was shot and killed. 1164 01:01:21,748 --> 01:01:23,457 - (Ben) Sofia! - Where's Sofia? 1165 01:01:23,540 --> 01:01:25,168 - Oh. She's okay. - How is she? 1166 01:01:25,251 --> 01:01:27,003 She's, she's downstairs resting. 1167 01:01:27,086 --> 01:01:29,214 Just be gentle with her. 1168 01:01:29,297 --> 01:01:30,506 What are you doing here? 1169 01:01:30,589 --> 01:01:32,384 Just checking in on your friend. 1170 01:01:32,467 --> 01:01:34,385 (footsteps departing) 1171 01:01:38,055 --> 01:01:40,641 Excuse me, sir, I need to speak to you privately. 1172 01:01:40,725 --> 01:01:42,268 It's important. 1173 01:01:42,351 --> 01:01:43,436 Excuse me. 1174 01:01:44,937 --> 01:01:46,439 The station just received something 1175 01:01:46,522 --> 01:01:48,607 that you're gonna wanna see. They just sent it over. 1176 01:01:48,690 --> 01:01:50,359 (soft music) 1177 01:01:52,487 --> 01:01:53,612 (key clicks) 1178 01:01:55,323 --> 01:01:56,866 - (door creaks) - (thunder rumbling) 1179 01:01:56,949 --> 01:01:57,992 (door closes) 1180 01:01:58,075 --> 01:01:59,094 - (Ben) Sofia. - Oh, my God. 1181 01:01:59,118 --> 01:02:00,661 (Emily) Hey. 1182 01:02:00,745 --> 01:02:01,955 I'm so sorry. 1183 01:02:02,038 --> 01:02:03,622 I'm so sorry I couldn't stop this. 1184 01:02:03,705 --> 01:02:05,458 It's okay. 1185 01:02:05,541 --> 01:02:07,311 I'm so sorry I wasn't there for you when this was happening. 1186 01:02:07,335 --> 01:02:08,479 - Now, my turned now, move. - Okay. 1187 01:02:08,503 --> 01:02:09,838 Hey. 1188 01:02:09,921 --> 01:02:12,589 You have no idea how worried I was about you. 1189 01:02:12,672 --> 01:02:14,860 I don't know what I would have done if you hadn't come back. 1190 01:02:14,884 --> 01:02:16,611 It's okay, all right? We're all here together. 1191 01:02:16,635 --> 01:02:17,762 - Okay? - (Emily sighs) 1192 01:02:17,845 --> 01:02:19,055 Okay. Come on. 1193 01:02:20,890 --> 01:02:22,724 (music continues) 1194 01:02:26,813 --> 01:02:29,315 (dramatic music) 1195 01:02:36,155 --> 01:02:38,324 (Emily) I feel like we need a little beach day. 1196 01:02:38,407 --> 01:02:41,286 Just the two of us getting all the sun in the sea. 1197 01:02:41,369 --> 01:02:43,537 (Ben) Right. So I'm just gonna be back home cooking. 1198 01:02:43,620 --> 01:02:44,873 Fine. You can come, too. 1199 01:02:44,956 --> 01:02:46,291 (Sofia laughs) 1200 01:02:46,374 --> 01:02:48,084 I'm so sorry to interrupt this reunion. 1201 01:02:48,167 --> 01:02:49,502 I just have a few more questions 1202 01:02:49,585 --> 01:02:50,854 I'd like to ask you before I go. 1203 01:02:50,878 --> 01:02:52,088 - Oh, okay. - Privately. 1204 01:02:52,171 --> 01:02:53,589 - No, uh, Ben... - Miss Rose. 1205 01:02:53,672 --> 01:02:55,152 - I think that, um... - No, it's fine. 1206 01:02:55,216 --> 01:02:56,860 Whatever you say to me, you can say front of Ben. 1207 01:02:56,884 --> 01:02:58,303 Okay. 1208 01:02:58,386 --> 01:03:01,514 I'll just wait with your mom upstairs. 1209 01:03:01,597 --> 01:03:03,099 (Sofia) Okay. (Ben) Okay. 1210 01:03:03,182 --> 01:03:05,477 (ominous music) 1211 01:03:05,560 --> 01:03:07,937 Your mom told me about the tragedy with your dad. 1212 01:03:08,020 --> 01:03:09,439 I'm so sorry to hear about it. 1213 01:03:09,522 --> 01:03:11,357 Thank you. It was a horrible experience. 1214 01:03:11,440 --> 01:03:12,859 I can only imagine. 1215 01:03:12,942 --> 01:03:16,404 And he passed away on his 35th birthday. 1216 01:03:16,487 --> 01:03:17,738 Yeah. Why do you ask? 1217 01:03:17,822 --> 01:03:19,157 This could be nothing, 1218 01:03:19,240 --> 01:03:21,993 but it is a coincidence that you were kidnapped 1219 01:03:22,076 --> 01:03:23,953 on your 35th birthday. 1220 01:03:24,036 --> 01:03:26,414 Yeah, you're right, detective. It does sound like nothing. 1221 01:03:26,497 --> 01:03:27,832 You're right. 1222 01:03:27,915 --> 01:03:29,000 (Ben) You good? 1223 01:03:30,418 --> 01:03:32,378 (sighs) Only... 1224 01:03:32,461 --> 01:03:34,839 It just doesn't seem to add up. 1225 01:03:34,922 --> 01:03:36,216 Like what, detective? 1226 01:03:36,299 --> 01:03:39,010 Like you reappear completely unharmed, 1227 01:03:39,093 --> 01:03:41,095 conveniently within walking distance 1228 01:03:41,178 --> 01:03:43,223 of your mother's house, with all your belongings 1229 01:03:43,306 --> 01:03:45,850 and not a single item stolen from your wallet. 1230 01:03:45,933 --> 01:03:47,601 Not even the cash inside. 1231 01:03:47,684 --> 01:03:49,204 I mean, this whole kidnapping was about money, right? 1232 01:03:49,228 --> 01:03:50,663 Yeah, a large sum of money. I don't... 1233 01:03:50,687 --> 01:03:52,207 Money is still money. And all the evidence 1234 01:03:52,231 --> 01:03:54,317 really did point towards your boyfriend here. 1235 01:03:54,400 --> 01:03:56,945 I mean, I really put this guy through the ringer. 1236 01:03:57,028 --> 01:03:58,321 Why can't you just believe us? 1237 01:03:58,404 --> 01:04:00,406 I believe you, Ben. 1238 01:04:00,489 --> 01:04:04,410 I also believe you were a pawn in Sofia's plan. 1239 01:04:04,493 --> 01:04:06,246 (Sofia chuckles) What? 1240 01:04:06,329 --> 01:04:07,809 (Wright) I wouldn't believe it either. 1241 01:04:07,872 --> 01:04:09,892 - But sometimes trauma... - Yo, this is just insane. 1242 01:04:09,916 --> 01:04:11,834 Especially at a young age, can make people 1243 01:04:11,918 --> 01:04:13,211 do unusual things. 1244 01:04:13,294 --> 01:04:15,547 Respectfully, sir, just please leave. 1245 01:04:15,630 --> 01:04:17,131 (tense music) 1246 01:04:19,300 --> 01:04:21,177 (Sofia on video) I think they believe us. 1247 01:04:21,260 --> 01:04:23,720 Now all we have to do is wait. 1248 01:04:23,803 --> 01:04:25,556 - Wait. Wait. - (Sofia) Ben, stop. 1249 01:04:28,309 --> 01:04:29,768 (Sofia crying) 1250 01:04:31,770 --> 01:04:33,689 - What the fuck is this? - I don't know. 1251 01:04:33,772 --> 01:04:36,692 - Why don't you ask Sofia? - It's not what it looks like. 1252 01:04:36,775 --> 01:04:37,944 It came with a note. 1253 01:04:38,027 --> 01:04:39,612 (Sofia) Okay, look... 1254 01:04:39,695 --> 01:04:41,780 Okay, he made me kiss him and act like I like it. 1255 01:04:41,863 --> 01:04:42,925 (Wright) It's very believable. 1256 01:04:42,949 --> 01:04:44,409 I was scared for my life! 1257 01:04:44,492 --> 01:04:46,052 Why did you refuse the rape kit earlier? 1258 01:04:46,077 --> 01:04:47,703 You said he didn't touch you like that. 1259 01:04:47,786 --> 01:04:49,556 Because he didn't rape me. I mean, he made me kiss him. 1260 01:04:49,580 --> 01:04:51,082 (Wright) Maybe you refused the exam 1261 01:04:51,165 --> 01:04:53,005 because you were having sex with your kidnapper 1262 01:04:53,084 --> 01:04:54,793 and you wanted Ben here to take the fall! 1263 01:04:54,876 --> 01:04:56,129 No, no, don't. That's not true. 1264 01:04:56,212 --> 01:04:57,589 Ben. Ben, you know that's not true. 1265 01:04:57,672 --> 01:04:59,512 You were with me, huh? Did it seem like a hoax? 1266 01:04:59,590 --> 01:05:02,468 Ben, look at me. 1267 01:05:02,551 --> 01:05:03,904 Yeah, I'm not sure what to believe right now. 1268 01:05:03,928 --> 01:05:05,388 (Sofia) No, no. 1269 01:05:05,471 --> 01:05:07,157 (Sofia) Ben, stop. (Ben) I need some fresh air. 1270 01:05:07,181 --> 01:05:08,765 (Sofia) Ben, stop! 1271 01:05:08,848 --> 01:05:10,268 I don't think you should leave. 1272 01:05:10,351 --> 01:05:11,894 (Sofia) What? Why? 1273 01:05:11,978 --> 01:05:13,413 Sofia Rose, you're under arrest for falsifying reports 1274 01:05:13,437 --> 01:05:14,897 of law enforcement. 1275 01:05:14,981 --> 01:05:16,583 You really think I would stage my own kidnapping... 1276 01:05:16,607 --> 01:05:18,318 I don't know what you're capable of. 1277 01:05:18,401 --> 01:05:21,362 (intense music) 1278 01:05:23,905 --> 01:05:25,324 Ben, what's wrong? 1279 01:05:27,576 --> 01:05:28,703 (Emily) Hey! 1280 01:05:31,414 --> 01:05:32,831 What is happening? 1281 01:05:34,625 --> 01:05:36,210 What, what is happening? 1282 01:05:36,293 --> 01:05:37,980 - Your daughter is under arrest. - For what? 1283 01:05:38,004 --> 01:05:39,564 (Sofia) I'm telling the truth, mom. I swear. 1284 01:05:39,588 --> 01:05:41,188 - You cannot do this. - Stay out of this. 1285 01:05:41,257 --> 01:05:44,469 (Julia) Just stop. No, I will not. 1286 01:05:44,552 --> 01:05:46,720 (indistinct chatter) 1287 01:05:46,803 --> 01:05:48,681 (Emily) We're right behind you, Sofia! 1288 01:05:48,764 --> 01:05:51,142 (music continues) 1289 01:05:51,225 --> 01:05:53,561 (indistinct chatter) 1290 01:05:53,644 --> 01:05:56,605 (camera shutters clicking) 1291 01:06:05,031 --> 01:06:06,490 (camera clicking) 1292 01:06:08,743 --> 01:06:10,161 (door opens) 1293 01:06:12,580 --> 01:06:13,956 Wait in here. 1294 01:06:14,040 --> 01:06:15,680 We'll need to ask you some more questions. 1295 01:06:16,916 --> 01:06:18,127 (door closes) 1296 01:06:30,723 --> 01:06:32,308 (reporters clamoring) 1297 01:06:34,143 --> 01:06:36,937 From the beginning, this case has been hard to believe, 1298 01:06:37,021 --> 01:06:38,731 and now we know why. 1299 01:06:38,814 --> 01:06:40,441 We have evidence we believe 1300 01:06:40,524 --> 01:06:43,319 confirms that the kidnapping was a hoax perpetuated 1301 01:06:43,402 --> 01:06:44,820 by Sofia Rose herself. 1302 01:06:44,903 --> 01:06:46,989 We are currently looking for her accomplice, 1303 01:06:47,073 --> 01:06:48,366 and we'll be releasing a sketch 1304 01:06:48,449 --> 01:06:49,908 to the public to help find him. 1305 01:06:49,991 --> 01:06:52,161 (Don) What charges will you be filing against her? 1306 01:06:52,244 --> 01:06:54,871 That will ultimately be up to the District Attorney. 1307 01:06:54,954 --> 01:06:58,543 However, I will be pushing for state and federal charges. 1308 01:06:58,626 --> 01:07:00,670 Miss Rose owes the city an apology 1309 01:07:00,753 --> 01:07:02,353 and she will be punished for her actions. 1310 01:07:02,421 --> 01:07:04,301 - That is all for now. - One more question, sir. 1311 01:07:04,340 --> 01:07:05,966 (all clamoring) 1312 01:07:06,050 --> 01:07:08,260 (dramatic music) 1313 01:07:10,970 --> 01:07:13,349 - (door buzzing) - (door opens) 1314 01:07:13,432 --> 01:07:15,392 Your mom's here to pick you up. 1315 01:07:40,835 --> 01:07:42,754 (Emily) I'm sorry all this happened to you. 1316 01:07:42,837 --> 01:07:44,672 What are you going to do? 1317 01:07:44,755 --> 01:07:46,758 I don't know. 1318 01:07:46,841 --> 01:07:48,509 I've spent the last 48 hours of my life 1319 01:07:48,592 --> 01:07:50,927 just trying to make it home. 1320 01:07:51,010 --> 01:07:53,264 You know, I believe you. 1321 01:07:53,347 --> 01:07:54,890 Yeah. Yeah, I know. 1322 01:07:56,642 --> 01:07:58,328 God, I've got to find a way to prove my innocence. 1323 01:07:58,352 --> 01:07:59,936 I just don't know how. 1324 01:08:00,019 --> 01:08:02,607 (Emily) You don't have to figure it all out tonight. 1325 01:08:02,690 --> 01:08:06,778 Yeah, here, honey, go upstairs. Get some rest. 1326 01:08:06,861 --> 01:08:08,279 Okay. Yeah. 1327 01:08:10,281 --> 01:08:12,241 - I love you. - I love you, my love. 1328 01:08:12,324 --> 01:08:13,659 Good night. Sleep well. 1329 01:08:13,742 --> 01:08:14,869 Thank you. 1330 01:08:17,996 --> 01:08:20,124 (Julia smacks lips) 1331 01:08:20,207 --> 01:08:22,126 It's okay, Mrs. Rose. 1332 01:08:22,209 --> 01:08:23,753 S-she's innocent. 1333 01:08:23,836 --> 01:08:26,589 You know, I love you. It's so good you're here. 1334 01:08:26,672 --> 01:08:27,840 Thank you. 1335 01:08:31,092 --> 01:08:32,720 (indistinct chatter) 1336 01:08:34,430 --> 01:08:35,807 Ted! 1337 01:08:35,890 --> 01:08:37,325 (Ted) I haven't had my coffee yet, Daniels. 1338 01:08:37,349 --> 01:08:38,993 Oh, come on. I just want to know what you know 1339 01:08:39,017 --> 01:08:40,577 what you know about the Sofia Rose case. 1340 01:08:40,603 --> 01:08:42,188 There really isn't any evidence 1341 01:08:42,271 --> 01:08:43,331 to substantiate her claims? 1342 01:08:43,355 --> 01:08:44,524 Not really. 1343 01:08:44,607 --> 01:08:46,066 Oh, then why are you walking so fast? 1344 01:08:46,150 --> 01:08:47,669 (Ted) You know I can't tell you that, Jess. 1345 01:08:47,693 --> 01:08:49,945 Well, what's in the file? It looks like labs. 1346 01:08:50,028 --> 01:08:51,197 (suspenseful music) 1347 01:08:51,280 --> 01:08:52,573 You wanna get me fired? 1348 01:08:52,656 --> 01:08:54,408 You want me to show your station chief 1349 01:08:54,491 --> 01:08:55,868 what's on my phone? 1350 01:08:55,951 --> 01:08:57,328 What are you up to? 1351 01:08:57,411 --> 01:08:58,971 I just, I need a name on the lab, that's... 1352 01:08:58,995 --> 01:09:00,849 We don't know if it's even gonna prove anything. 1353 01:09:00,873 --> 01:09:02,542 Look, I just, I need a name, please. 1354 01:09:02,625 --> 01:09:03,667 (Ted sighs) 1355 01:09:08,631 --> 01:09:10,675 Thank you. 1356 01:09:10,758 --> 01:09:13,051 What's gotten into you? Why are you acting like this? 1357 01:09:13,134 --> 01:09:14,845 What, like a journalist? 1358 01:09:25,648 --> 01:09:27,023 (footsteps approaching) 1359 01:09:28,692 --> 01:09:29,735 Good morning. 1360 01:09:29,818 --> 01:09:31,362 Morning. 1361 01:09:31,445 --> 01:09:33,205 - Did you stay here last night? - (Emily) No. 1362 01:09:33,239 --> 01:09:35,449 Your mom was having a really hard time with everything 1363 01:09:35,532 --> 01:09:37,033 that happened yesterday, 1364 01:09:37,116 --> 01:09:39,161 so I just wanted to stop by this morning 1365 01:09:39,245 --> 01:09:40,580 and be there for her. 1366 01:09:40,663 --> 01:09:41,997 And you. 1367 01:09:42,080 --> 01:09:43,624 I know you're a good friend. 1368 01:09:43,707 --> 01:09:45,459 - You look nice. - Thank you. 1369 01:09:45,542 --> 01:09:47,503 You're not seriously thinking of coming 1370 01:09:47,586 --> 01:09:48,866 into work today, though, are you? 1371 01:09:48,921 --> 01:09:50,214 Well, why not? 1372 01:09:50,297 --> 01:09:51,777 God knows what Brian must think of me. 1373 01:09:51,840 --> 01:09:53,360 I need to minimize damage and make sure 1374 01:09:53,425 --> 01:09:54,819 that he knows that I'm still very much committed 1375 01:09:54,843 --> 01:09:55,887 to my clients and my job. 1376 01:09:55,970 --> 01:09:57,847 I can do that for you. 1377 01:09:57,930 --> 01:09:59,640 You need to stay home and rest. 1378 01:09:59,723 --> 01:10:01,116 You've been through something really traumatic. 1379 01:10:01,140 --> 01:10:03,018 Emily! I just need one day, one normal day, 1380 01:10:03,101 --> 01:10:04,704 so I can figure out how to prove to everyone 1381 01:10:04,728 --> 01:10:05,730 I'm telling the truth. 1382 01:10:05,813 --> 01:10:08,064 I just... 1383 01:10:08,147 --> 01:10:10,776 I don't think that's a good idea. 1384 01:10:10,859 --> 01:10:14,070 You know, people are really confused about what's happened 1385 01:10:14,153 --> 01:10:16,741 and think you need to just give them some time 1386 01:10:16,824 --> 01:10:18,992 to try and understand this mess. 1387 01:10:19,075 --> 01:10:21,621 I'm not gonna run and hide. I've done nothing wrong. 1388 01:10:21,704 --> 01:10:25,583 Okay. We, I'll meet you at work then. 1389 01:10:25,666 --> 01:10:28,502 (ominous music) 1390 01:10:39,805 --> 01:10:42,600 - Sofia. - Good morning, Brian. 1391 01:10:42,683 --> 01:10:44,452 This is a surprise, I wasn't expecting you in today. 1392 01:10:44,476 --> 01:10:46,413 Just want to put the final touches on the campaign. 1393 01:10:46,437 --> 01:10:48,104 That's great. 1394 01:10:48,187 --> 01:10:51,817 I... Hey, can we just talk for a minute? 1395 01:10:51,900 --> 01:10:53,652 - Yeah. - Yeah. 1396 01:10:58,282 --> 01:10:59,951 (sighs) What's up? 1397 01:11:00,034 --> 01:11:02,995 Just wanted to see how you were, make sure you're okay. 1398 01:11:03,078 --> 01:11:04,789 Yeah, no, I'm fine. Um, thanks. 1399 01:11:04,872 --> 01:11:06,499 Yeah. 1400 01:11:06,582 --> 01:11:08,668 Oh, just so you're aware, everything that they said 1401 01:11:08,751 --> 01:11:10,478 in the press last night was completely untrue. 1402 01:11:10,502 --> 01:11:12,338 I mean, it doesn't even make any sense. 1403 01:11:12,421 --> 01:11:14,298 Well, it was certainly a shock. 1404 01:11:14,381 --> 01:11:15,758 Yeah. Yeah. 1405 01:11:15,841 --> 01:11:18,886 Look, why don't you take a few weeks off? 1406 01:11:18,969 --> 01:11:20,429 You're dealing with a lot right now, 1407 01:11:20,512 --> 01:11:21,948 and work should be the least of your concerns. 1408 01:11:21,972 --> 01:11:24,016 Uh, listen, I really appreciate that, 1409 01:11:24,099 --> 01:11:25,819 but I don't want my accounts to fall behind. 1410 01:11:25,851 --> 01:11:28,437 They won't. I split them up between Jason and Emily. 1411 01:11:28,520 --> 01:11:30,290 They'll take care of them until further notice. 1412 01:11:30,314 --> 01:11:31,857 What? Why? 1413 01:11:31,940 --> 01:11:34,109 Look, please try and see this from my perspective. 1414 01:11:34,192 --> 01:11:36,236 This is an advertising company. 1415 01:11:36,320 --> 01:11:38,213 Right now, you're in the middle of a media circus, 1416 01:11:38,237 --> 01:11:40,115 not to mention criminal charges. 1417 01:11:40,198 --> 01:11:42,344 All the bad publicity has a lot of our clients concerned about 1418 01:11:42,368 --> 01:11:43,968 you being associated with their accounts. 1419 01:11:45,286 --> 01:11:47,122 I've worked for months on that campaign. 1420 01:11:47,205 --> 01:11:48,582 Please just let them see it. 1421 01:11:49,541 --> 01:11:50,960 (Brian sighs) 1422 01:11:51,043 --> 01:11:52,210 Okay. Send it to me. 1423 01:11:52,293 --> 01:11:53,462 - Okay. - I'll take a look. 1424 01:11:53,545 --> 01:11:56,048 - Mm-mm. - I can't make any promises. 1425 01:11:56,131 --> 01:11:59,885 Please go home, get some rest, okay? 1426 01:11:59,968 --> 01:12:01,053 Yeah. 1427 01:12:01,136 --> 01:12:04,098 (dramatic music) 1428 01:12:33,877 --> 01:12:36,880 (music continues) 1429 01:12:56,108 --> 01:12:59,111 (intense music) 1430 01:13:26,763 --> 01:13:28,199 (Ben on voicemail) Hey, you've reached Ben. 1431 01:13:28,223 --> 01:13:29,659 Please leave a message after the tone. 1432 01:13:29,683 --> 01:13:30,934 (beep) 1433 01:13:31,852 --> 01:13:32,978 (Sofia) Ben. 1434 01:13:33,061 --> 01:13:35,147 (music continues) 1435 01:13:35,230 --> 01:13:36,607 Please talk to me. 1436 01:13:38,650 --> 01:13:41,487 Y-you're the only person that knows what happened that night. 1437 01:13:43,489 --> 01:13:45,115 And what we went through. 1438 01:13:46,950 --> 01:13:48,535 You know it's not fake. 1439 01:13:49,953 --> 01:13:52,581 I... I need you. 1440 01:13:54,249 --> 01:13:55,416 Okay. 1441 01:13:57,127 --> 01:13:58,921 I don't know what to do. 1442 01:14:05,135 --> 01:14:06,344 (doorbell chimes) 1443 01:14:11,892 --> 01:14:13,060 (door opens) 1444 01:14:13,143 --> 01:14:14,520 - Yes? - Hi. 1445 01:14:14,603 --> 01:14:16,438 My name is Jessica Daniels. I'm from WNDC. 1446 01:14:16,522 --> 01:14:18,290 We just don't want to give any more interviews. 1447 01:14:18,314 --> 01:14:20,275 Thank you very much. Leave us alone, please. 1448 01:14:20,358 --> 01:14:23,821 Wait! I'm not, I'm not here for that. 1449 01:14:23,904 --> 01:14:26,198 I'm here because I believe her. 1450 01:14:26,281 --> 01:14:28,784 - Really? - Yes. 1451 01:14:28,867 --> 01:14:31,912 I've been following this story since the beginning, and I know 1452 01:14:31,995 --> 01:14:33,581 what she's been through. 1453 01:14:33,664 --> 01:14:35,290 I just wanna help. 1454 01:14:37,458 --> 01:14:39,003 Okay. Come in. 1455 01:14:39,086 --> 01:14:40,295 Thank you. 1456 01:14:42,380 --> 01:14:43,507 (door closes) 1457 01:14:43,590 --> 01:14:46,093 (ominous music) 1458 01:14:47,928 --> 01:14:49,722 (door clicks) 1459 01:14:49,805 --> 01:14:50,889 (lock clicks) 1460 01:14:57,563 --> 01:14:58,605 (Jessica) Okay. 1461 01:15:00,356 --> 01:15:02,109 I'll go upstairs and get Sofia. 1462 01:15:02,192 --> 01:15:03,359 Thank you. 1463 01:15:10,993 --> 01:15:13,495 (exhales) 1464 01:15:13,579 --> 01:15:15,472 (Julia) There's a journalist here to talk to you. 1465 01:15:15,496 --> 01:15:17,332 (exhales) 1466 01:15:20,501 --> 01:15:21,670 What are you doing here? 1467 01:15:21,753 --> 01:15:23,839 I-I just wanna talk. 1468 01:15:23,922 --> 01:15:26,550 Okay. Why? 1469 01:15:26,633 --> 01:15:28,384 My sources say that the police 1470 01:15:28,467 --> 01:15:30,262 have new information on your case. 1471 01:15:30,345 --> 01:15:34,683 I'm sure they haven't told you because they think he could be 1472 01:15:34,766 --> 01:15:36,059 your accomplice. 1473 01:15:37,518 --> 01:15:38,854 He wasn't my accomplice. 1474 01:15:38,937 --> 01:15:40,355 He was my kidnapper. 1475 01:15:40,438 --> 01:15:41,732 Mom, it's okay. 1476 01:15:41,815 --> 01:15:44,610 (sighs) Okay, I'll let you talk. 1477 01:15:44,693 --> 01:15:47,654 (music continues) 1478 01:15:54,286 --> 01:15:57,998 Does the name Adrian Morris mean anything to you? 1479 01:15:58,081 --> 01:16:00,084 Was it him? 1480 01:16:00,167 --> 01:16:02,502 I-I just, I really wanna help. 1481 01:16:02,586 --> 01:16:03,754 How? 1482 01:16:03,837 --> 01:16:05,589 The police have his name too, 1483 01:16:05,672 --> 01:16:08,092 and it's a matter of time before they track him. 1484 01:16:08,175 --> 01:16:09,425 Okay, they'll arrest him then! 1485 01:16:09,508 --> 01:16:11,220 If he doesn't run away first. 1486 01:16:11,303 --> 01:16:13,513 They need time, his address and warrants. 1487 01:16:13,597 --> 01:16:16,976 But, Sofia, I know where he is. 1488 01:16:17,059 --> 01:16:19,853 I can get to him before his name hits the news. 1489 01:16:19,936 --> 01:16:22,230 I can call this in before he runs. 1490 01:16:23,982 --> 01:16:25,566 What's in it for you? 1491 01:16:27,443 --> 01:16:30,239 I get the story. Your story. 1492 01:16:30,322 --> 01:16:31,657 - The whole truth. - (Sofia sighs) 1493 01:16:31,740 --> 01:16:33,826 (music continues) 1494 01:16:33,909 --> 01:16:35,410 Yeah, I'd have to think about that. 1495 01:16:35,493 --> 01:16:37,536 You really wanna risk him getting away? 1496 01:16:42,000 --> 01:16:44,169 I'll give you till tomorrow night 1497 01:16:44,252 --> 01:16:47,005 and then I'll go myself. 1498 01:17:04,147 --> 01:17:05,774 (ominous music) 1499 01:17:07,442 --> 01:17:10,445 (music intensifies) 1500 01:17:16,617 --> 01:17:19,163 (tense music) 1501 01:17:19,246 --> 01:17:21,290 (breathing heavily) 1502 01:17:21,373 --> 01:17:23,000 (keypad beeping) 1503 01:17:23,083 --> 01:17:24,403 - (line ringing) - I-I warned you. 1504 01:17:24,459 --> 01:17:25,794 I'm not going down for this. 1505 01:17:25,877 --> 01:17:28,047 Okay? I'm skipping town. 1506 01:17:28,130 --> 01:17:29,757 And if I get caught, you best believe 1507 01:17:29,840 --> 01:17:31,759 I'm gonna sing like a canary. 1508 01:17:31,842 --> 01:17:33,635 Adios. And fuck you! 1509 01:17:33,719 --> 01:17:35,011 - (phone beeps) - Fuck! 1510 01:17:38,765 --> 01:17:42,477 From the beginning, this case has been hard to believe. 1511 01:17:42,560 --> 01:17:44,562 Okay. 1512 01:17:44,645 --> 01:17:46,648 (Wright)...we believe confirms that this kidnapping 1513 01:17:46,732 --> 01:17:49,401 was a hoax perpetuated by Sofia Rose herself. 1514 01:17:49,484 --> 01:17:51,653 We are currently looking for her accomplice 1515 01:17:51,737 --> 01:17:53,488 and we'll be releasing a sketch... 1516 01:17:54,530 --> 01:17:56,241 Shit! 1517 01:17:56,324 --> 01:17:58,786 - What are you doing here? - (thuds) 1518 01:17:58,869 --> 01:18:01,872 (tense music) 1519 01:18:04,207 --> 01:18:06,126 (siren wailing) 1520 01:18:07,335 --> 01:18:09,838 (suspenseful music) 1521 01:18:11,715 --> 01:18:12,799 (car door closes) 1522 01:18:18,679 --> 01:18:20,182 Let's see. 1523 01:18:31,860 --> 01:18:33,821 Oh, shit. Shit! 1524 01:18:33,904 --> 01:18:35,613 (breathing heavily) 1525 01:18:36,990 --> 01:18:38,283 (ominous music) 1526 01:18:38,366 --> 01:18:39,410 (line ringing) 1527 01:18:39,493 --> 01:18:41,036 Um... 1528 01:18:41,119 --> 01:18:45,290 Y-yes, um, I would like to report a dead body, please. 1529 01:18:47,501 --> 01:18:49,669 2-O-5-O-6 Wood Street. 1530 01:18:49,753 --> 01:18:51,213 Just off the back. Yeah. 1531 01:18:51,296 --> 01:18:53,924 Uh, no, I-I don't know him. 1532 01:18:54,007 --> 01:18:55,674 I'm, I'm just press. 1533 01:18:57,928 --> 01:18:59,137 Yeah, okay. 1534 01:19:13,109 --> 01:19:15,279 (Jessica) Yeah. 1535 01:19:15,362 --> 01:19:19,158 You okay? Do you need some time to breathe or... 1536 01:19:19,241 --> 01:19:22,244 (suspenseful music) 1537 01:19:51,898 --> 01:19:54,901 (music continues) 1538 01:20:03,742 --> 01:20:06,745 (plastic rustling) 1539 01:20:23,555 --> 01:20:25,140 (door creaks open) 1540 01:20:26,724 --> 01:20:29,727 (music continues) 1541 01:20:32,439 --> 01:20:33,940 (curtain sliding) 1542 01:20:58,839 --> 01:21:01,426 (music continues) 1543 01:21:01,509 --> 01:21:03,929 (indistinct chatter) 1544 01:21:04,012 --> 01:21:05,138 Okay, yeah. 1545 01:21:05,221 --> 01:21:07,099 I just want you to breathe. 1546 01:21:07,182 --> 01:21:08,517 (indistinct chatter) 1547 01:21:08,600 --> 01:21:10,685 - Okay, thank you. - (sighs) 1548 01:21:10,768 --> 01:21:12,563 Okay. 1549 01:21:12,646 --> 01:21:14,106 Miss Rose was here all right. 1550 01:21:14,189 --> 01:21:17,401 Her hair is everywhere, lot more butts that match. 1551 01:21:17,484 --> 01:21:18,693 Yeah, well... 1552 01:21:18,776 --> 01:21:20,237 (siren wailing in distance) 1553 01:21:20,320 --> 01:21:22,322 I take it you've already read the letter. 1554 01:21:23,907 --> 01:21:25,367 You have to tell her. 1555 01:21:25,450 --> 01:21:26,742 I know I owe her that much, 1556 01:21:26,825 --> 01:21:28,412 but I know she won't wanna talk to me. 1557 01:21:28,495 --> 01:21:30,121 (dramatic music) 1558 01:21:32,040 --> 01:21:33,416 She'll talk to me. 1559 01:21:35,043 --> 01:21:36,752 Okay. 1560 01:21:36,835 --> 01:21:38,589 I'll meet you at the station tomorrow. 1561 01:21:38,672 --> 01:21:41,675 (ominous music) 1562 01:21:50,684 --> 01:21:53,228 To the truth setting you free. 1563 01:21:53,311 --> 01:21:55,272 (both chuckle) 1564 01:21:55,355 --> 01:21:56,481 (glasses clink) 1565 01:21:56,564 --> 01:21:59,067 (soft music) 1566 01:22:00,443 --> 01:22:01,653 What's wrong? 1567 01:22:01,736 --> 01:22:03,405 You got him. The nightmare's over. 1568 01:22:03,488 --> 01:22:05,240 I don't know. 1569 01:22:05,323 --> 01:22:07,283 There was someone on the phone. He wasn't alone. 1570 01:22:08,909 --> 01:22:10,662 You said there was a recording, right? 1571 01:22:10,745 --> 01:22:13,957 You never actually heard anyone he was talking to. 1572 01:22:14,040 --> 01:22:15,626 Right. 1573 01:22:15,709 --> 01:22:18,086 Well, then the guy was Looney Tunes. 1574 01:22:18,169 --> 01:22:20,088 You got to take the win on this. 1575 01:22:20,171 --> 01:22:22,924 Yeah, but why? Why me just for Katie's money? 1576 01:22:23,008 --> 01:22:24,328 I mean, it doesn't make any sense. 1577 01:22:24,384 --> 01:22:25,760 (knocking on door) 1578 01:22:25,843 --> 01:22:27,346 (Ben) Sofia! 1579 01:22:27,429 --> 01:22:30,265 He's already tried calling, like, ten times tonight. 1580 01:22:30,348 --> 01:22:32,476 I don't think he's gonna go away. 1581 01:22:32,559 --> 01:22:34,019 (Ben) ...for God's sake. 1582 01:22:34,102 --> 01:22:36,896 (knocking on door) 1583 01:22:36,980 --> 01:22:38,273 Open up! 1584 01:22:38,356 --> 01:22:40,233 (dramatic music) 1585 01:22:40,316 --> 01:22:42,152 - So... - What? 1586 01:22:45,530 --> 01:22:46,881 - What? What do you want? - Open the door. 1587 01:22:46,905 --> 01:22:48,617 What're you doing? Just hear me out. 1588 01:22:48,700 --> 01:22:51,012 All I asked you to do is the same thing and you ignored me. 1589 01:22:51,036 --> 01:22:53,014 I know, and I'm sorry, but that video just caught me off guard. 1590 01:22:53,038 --> 01:22:54,056 And it looked really believable. You... 1591 01:22:54,080 --> 01:22:55,374 Oh, yeah? The pictures of you 1592 01:22:55,457 --> 01:22:56,916 and Katie look pretty believable. 1593 01:22:57,000 --> 01:22:58,602 But I still gave you the benefit of the doubt. 1594 01:22:58,626 --> 01:23:00,187 You know, no, no. Only one good thing has happened 1595 01:23:00,211 --> 01:23:01,772 from this situation is show me that me and you 1596 01:23:01,796 --> 01:23:02,956 are not meant to be together. 1597 01:23:03,006 --> 01:23:04,299 - Oh, come on, Sofia. - Ben. 1598 01:23:04,382 --> 01:23:05,800 Ben, none of this would have 1599 01:23:05,883 --> 01:23:07,885 happened to me if I wasn't with you. 1600 01:23:07,968 --> 01:23:10,472 (lament music) 1601 01:23:12,390 --> 01:23:14,267 - Sofia. - No. No, we're done. 1602 01:23:16,061 --> 01:23:17,353 Sofia! 1603 01:23:18,438 --> 01:23:21,149 (Ben) So-Sofia! Open... 1604 01:23:21,232 --> 01:23:22,734 It happened to me as well. 1605 01:23:22,817 --> 01:23:23,859 (sighs) 1606 01:23:25,612 --> 01:23:26,780 (Emily sighs) 1607 01:23:28,323 --> 01:23:29,658 What? 1608 01:23:29,741 --> 01:23:30,992 I'm proud of you. 1609 01:23:31,076 --> 01:23:32,994 - Oh, thank you. - Mmm. 1610 01:23:33,078 --> 01:23:35,205 I'm gonna go hop in the shower. 1611 01:23:35,288 --> 01:23:36,331 Okay. 1612 01:23:41,753 --> 01:23:44,714 (phone vibrating) 1613 01:23:48,259 --> 01:23:50,303 - Hello? - (Jessica)Sofia. 1614 01:23:50,386 --> 01:23:51,596 How are you holding up? 1615 01:23:51,679 --> 01:23:53,432 I'm okay. You found him? 1616 01:23:53,515 --> 01:23:54,766 (Jessica)Yes. 1617 01:23:54,849 --> 01:23:56,768 - And he's really dead? - (Jessica)Yes. 1618 01:23:56,851 --> 01:23:58,562 Are you alone? 1619 01:23:58,645 --> 01:24:00,355 No, I'm, I'm with Emily. 1620 01:24:00,438 --> 01:24:01,749 (Jessica)Meet me at Detective Wright's 1621 01:24:01,773 --> 01:24:02,774 office right away. 1622 01:24:02,857 --> 01:24:04,276 - Tonight. - Why? 1623 01:24:04,359 --> 01:24:06,486 (Jessica)It's important. Trust me. 1624 01:24:06,569 --> 01:24:07,779 Please. 1625 01:24:09,072 --> 01:24:10,282 - Okay. - (Jessica)Come soon. 1626 01:24:10,365 --> 01:24:11,407 We're waiting. 1627 01:24:16,496 --> 01:24:17,789 (sighs) 1628 01:24:17,872 --> 01:24:20,875 (ominous music) 1629 01:24:33,263 --> 01:24:34,514 - Okay. I'm here. - Hey. 1630 01:24:34,597 --> 01:24:36,516 - What's this all about? - Take a seat. 1631 01:24:36,599 --> 01:24:37,725 (Wright) Please. 1632 01:24:42,230 --> 01:24:44,441 I'm not supposed to share evidence of victims, 1633 01:24:44,524 --> 01:24:46,276 but given everything you've been through, 1634 01:24:46,359 --> 01:24:48,986 everything I put you through, Jessica convinced me here 1635 01:24:49,069 --> 01:24:50,988 that this was the right thing to do. 1636 01:24:51,071 --> 01:24:53,616 (music continues) 1637 01:24:57,328 --> 01:24:59,706 I-I don't, I don't understand. 1638 01:24:59,789 --> 01:25:02,501 I mean... I mean, why would Emily do this to me? 1639 01:25:02,584 --> 01:25:04,628 I mean, this is a mistake. She's my best friend. 1640 01:25:04,711 --> 01:25:07,756 We found something on Ben's lie detector test. 1641 01:25:07,839 --> 01:25:11,008 He failed one question. "Did you cheat on Sofia?" 1642 01:25:11,091 --> 01:25:14,596 Originally, we thought it was with Katie, but when we went 1643 01:25:14,679 --> 01:25:16,223 into his phone, he claimed 1644 01:25:16,306 --> 01:25:18,141 Morris smashed the night of your kidnapping. 1645 01:25:18,224 --> 01:25:19,768 We were looking for contact 1646 01:25:19,851 --> 01:25:23,605 between him and Morris, but instead we found exchanges 1647 01:25:23,688 --> 01:25:26,608 between Ben and Emily from three months ago. 1648 01:25:26,691 --> 01:25:28,067 They were having an affair. 1649 01:25:28,151 --> 01:25:29,611 (lament music) 1650 01:25:29,694 --> 01:25:31,238 At the time it didn't seem relevant, 1651 01:25:31,321 --> 01:25:35,784 but now we realize how important that information was. 1652 01:25:35,867 --> 01:25:37,285 (dramatic music) 1653 01:25:38,953 --> 01:25:40,622 I can't believe, I can't... 1654 01:25:40,705 --> 01:25:42,415 Emily sent you those photos 1655 01:25:42,498 --> 01:25:44,584 of Ben and Katie to try and break you up. 1656 01:25:44,667 --> 01:25:46,961 (Wright) She took, "If Sofia was 1657 01:25:47,044 --> 01:25:49,840 no longer in the picture," suggestion from Ben literally. 1658 01:25:49,923 --> 01:25:51,591 It seems like it was Emily's intention 1659 01:25:51,674 --> 01:25:52,967 to have Adrian kill you, 1660 01:25:53,050 --> 01:25:54,803 but when Ben became the main suspect, 1661 01:25:54,886 --> 01:25:58,139 she had to change her plan and have you come back alive. 1662 01:25:58,223 --> 01:25:59,682 (instrumental music) 1663 01:26:01,226 --> 01:26:04,354 Why, why, why would Emily do all of this? 1664 01:26:04,437 --> 01:26:05,897 I mean, just to steal my boyfriend? 1665 01:26:05,980 --> 01:26:07,190 This is ridiculous. 1666 01:26:07,273 --> 01:26:09,234 (Wright) There's something else. 1667 01:26:09,317 --> 01:26:11,611 Once we found the messages on his own phone 1668 01:26:11,694 --> 01:26:14,281 when it gave us probable cause to look into his new phone too. 1669 01:26:14,364 --> 01:26:16,491 Wanna guess who he called first? 1670 01:26:16,574 --> 01:26:18,368 Emily. 1671 01:26:18,451 --> 01:26:21,704 He told her that Katie wasn't gonna pay the ransom for you. 1672 01:26:23,373 --> 01:26:25,333 (Wright) So we spoke to Katie about that night. 1673 01:26:25,416 --> 01:26:28,879 She said Ben was acting strange. 1674 01:26:28,962 --> 01:26:31,298 Um, desperate, he scared her. 1675 01:26:31,381 --> 01:26:34,509 It looks like he was trying to get her to give him money 1676 01:26:34,592 --> 01:26:36,845 so he and Emily could run off together. 1677 01:26:36,928 --> 01:26:38,847 (instrumental music) 1678 01:26:38,930 --> 01:26:43,184 Adrian was a street hustler that Emily knew from years ago. 1679 01:26:43,268 --> 01:26:45,520 I guess he must have just been pretty desperate. 1680 01:26:45,603 --> 01:26:48,315 And Emily used him for the promise of some of the ransom. 1681 01:26:48,398 --> 01:26:50,191 And then when he realized 1682 01:26:50,275 --> 01:26:52,861 he'd been double crossed, that's when he... 1683 01:26:52,944 --> 01:26:55,447 - He killed himself. - Yeah. 1684 01:26:55,530 --> 01:26:59,284 Miss Rose, I'm so sorry this has happened to you. 1685 01:26:59,367 --> 01:27:00,744 We'll be picking up Ben and Emily 1686 01:27:00,827 --> 01:27:02,704 first thing in the morning. 1687 01:27:02,787 --> 01:27:05,874 On behalf of the Bureau, I hope you will accept 1688 01:27:05,957 --> 01:27:07,417 my deepest apologies. 1689 01:27:08,751 --> 01:27:12,087 I... I don't know. 1690 01:27:12,170 --> 01:27:15,425 I... I thought Ben was the love of my life. 1691 01:27:16,843 --> 01:27:18,470 I thought Emily was my best friend. 1692 01:27:18,553 --> 01:27:23,725 So... I guess we all made mistakes, detective. 1693 01:27:23,808 --> 01:27:24,976 Yeah. 1694 01:27:25,059 --> 01:27:27,479 (music continues) 1695 01:27:27,562 --> 01:27:29,397 Hey, I'll give you a ride home. 1696 01:27:36,070 --> 01:27:37,405 (Jessica) Thanks, detective. 1697 01:27:37,488 --> 01:27:40,198 (music intensifies) 1698 01:27:42,410 --> 01:27:43,786 (knocking on door) 1699 01:27:54,505 --> 01:27:56,007 - Mr. Harris. - (Ben) What's going on? 1700 01:27:56,090 --> 01:27:57,484 We have a warrant to search the premises. 1701 01:27:57,508 --> 01:27:58,944 - (Emily) What's happening? - I-I don't know. 1702 01:27:58,968 --> 01:28:00,194 This must be some kind of mistake. 1703 01:28:00,218 --> 01:28:02,639 It's no mistake. Step aside, please. 1704 01:28:02,722 --> 01:28:05,016 (Emily) What? Detective Wright, everything okay? 1705 01:28:05,099 --> 01:28:07,352 We've been here waiting for news about Sofia all night. 1706 01:28:07,435 --> 01:28:10,355 Miss Davis, we have evidence that shows you had a personal 1707 01:28:10,438 --> 01:28:11,540 connection to Adrain Morris. 1708 01:28:11,564 --> 01:28:12,565 I don't know him. 1709 01:28:12,648 --> 01:28:14,317 How do you explain these photos 1710 01:28:14,400 --> 01:28:15,902 we found on your social media accounts 1711 01:28:15,985 --> 01:28:17,065 with you standing with him? 1712 01:28:17,111 --> 01:28:18,780 Uh, these are from years ago. 1713 01:28:18,863 --> 01:28:21,032 We also found his phone on the scene. 1714 01:28:21,115 --> 01:28:22,867 A lot of calls to the same number. 1715 01:28:22,950 --> 01:28:25,036 A burner phone. Your burner phone. 1716 01:28:25,119 --> 01:28:26,662 (phone ringing) 1717 01:28:28,288 --> 01:28:31,291 (dramatic music) 1718 01:28:42,219 --> 01:28:43,346 (Emily) This is ridiculous. 1719 01:28:43,429 --> 01:28:45,473 I-I don't have a burner phone. 1720 01:28:47,433 --> 01:28:49,352 Read Ms. Davis her rights. 1721 01:28:49,435 --> 01:28:51,646 - Ben. Ben. - (Ben) It's gonna be okay. 1722 01:28:51,729 --> 01:28:54,273 Did you ask your ex to cover the ransom 1723 01:28:54,357 --> 01:28:55,692 for Miss Rose's release? 1724 01:28:55,775 --> 01:28:57,318 Yes. 1725 01:28:57,402 --> 01:28:58,879 And you didn't think to tell law enforcement about a... 1726 01:28:58,903 --> 01:29:00,089 He said he was gonna kill her. 1727 01:29:00,113 --> 01:29:01,656 Arrest Mr. Harris for obstruction 1728 01:29:01,739 --> 01:29:03,739 of a criminal investigation, conspiracy to defraud, 1729 01:29:03,783 --> 01:29:05,035 and conspiracy to kidnap. 1730 01:29:05,118 --> 01:29:06,661 Get him out of here. Let's go. 1731 01:29:07,787 --> 01:29:09,246 You're hurting me. 1732 01:29:09,329 --> 01:29:12,332 (opera song playing) 1733 01:29:29,434 --> 01:29:32,437 (distorted speech) 1734 01:29:36,023 --> 01:29:38,526 (reporters clamoring) 1735 01:29:40,318 --> 01:29:41,946 (car engine starts) 1736 01:29:42,029 --> 01:29:45,032 (cameras clicking) 1737 01:29:49,537 --> 01:29:51,622 (singing continues) 1738 01:29:52,498 --> 01:29:55,001 (engine revving) 1739 01:29:58,087 --> 01:30:00,756 (siren wailing) 1740 01:30:06,554 --> 01:30:08,765 - Hey. - Hey. 1741 01:30:08,848 --> 01:30:11,810 I, um, I'm really sorry about your friend. 1742 01:30:11,893 --> 01:30:13,144 (Sofia) Yeah, me too. 1743 01:30:13,227 --> 01:30:14,854 (Jessica sighs) 1744 01:30:14,937 --> 01:30:16,396 I'm just glad this nightmare's over. 1745 01:30:17,857 --> 01:30:20,735 Yeah. Yeah, I can imagine. 1746 01:30:20,818 --> 01:30:22,445 Reporting live from the scene. 1747 01:30:22,528 --> 01:30:23,905 I'm Don Ramirez. 1748 01:30:30,119 --> 01:30:32,789 Jessica, I had some doubts when you joined this team, 1749 01:30:32,872 --> 01:30:37,961 but you've really, uh, proved yourself in this case. 1750 01:30:38,044 --> 01:30:39,764 I'll make sure the higher ups of the network 1751 01:30:39,795 --> 01:30:41,023 are made aware of your contribution 1752 01:30:41,047 --> 01:30:42,590 to helping us break the case. 1753 01:30:42,673 --> 01:30:44,299 Thanks, Don. 1754 01:30:44,382 --> 01:30:46,427 I honestly don't know how I'll ever repay you. 1755 01:30:46,511 --> 01:30:48,513 Well, how about you grant our network an exclusive 1756 01:30:48,596 --> 01:30:51,933 sit down interview? One-on-one. Nothing off limits. 1757 01:30:52,016 --> 01:30:54,519 Really let the public get to know the real you. 1758 01:30:54,602 --> 01:30:56,872 I'm sure you have a few things you wanna get off your chest. 1759 01:30:56,896 --> 01:30:58,857 - On one condition. - Name it. 1760 01:30:58,940 --> 01:31:01,526 Jessica is the one who does the interview. 1761 01:31:01,609 --> 01:31:04,361 (singing continues) 1762 01:31:22,379 --> 01:31:25,007 (instrumental music) 1763 01:31:28,844 --> 01:31:30,221 Hi, mom. 1764 01:31:30,304 --> 01:31:34,100 Look at my baby, you look so professional. 1765 01:31:34,183 --> 01:31:36,019 Taking time off your big new job 1766 01:31:36,102 --> 01:31:37,436 to do a TV interview! 1767 01:31:37,520 --> 01:31:39,856 Yeah. It's all part of the plan, mom. 1768 01:31:39,939 --> 01:31:42,692 Your dad would be so proud. 1769 01:31:45,027 --> 01:31:46,487 You're all right to hold this for me? 1770 01:31:46,571 --> 01:31:48,114 - Oh, sweetie. - Do I look okay? 1771 01:31:48,197 --> 01:31:49,199 You're beautiful. 1772 01:31:49,282 --> 01:31:50,424 We're ready for you, Miss Rose. 1773 01:31:50,448 --> 01:31:52,035 Thank you. 1774 01:31:52,118 --> 01:31:54,662 (music continues) 1775 01:32:03,129 --> 01:32:05,089 (dramatic music) 1776 01:32:08,968 --> 01:32:10,344 Sofia, hi. 1777 01:32:10,427 --> 01:32:13,264 Thank you for sitting down with us today. 1778 01:32:13,347 --> 01:32:15,642 - (Sofia) Yeah, it's okay. - We'll jump straight in. 1779 01:32:15,725 --> 01:32:18,310 What was it like living through 1780 01:32:18,393 --> 01:32:22,106 this horrible experience only to be accused of making it up? 1781 01:32:22,189 --> 01:32:24,651 I never once thought that if I survived 1782 01:32:24,734 --> 01:32:26,236 that I wouldn't be believed. 1783 01:32:26,319 --> 01:32:27,904 I mean, I went from being held captive 1784 01:32:27,987 --> 01:32:30,615 by my kidnapper to being held captive by the police. 1785 01:32:30,698 --> 01:32:32,491 Yeah. Let's talk about Detective Stan Wright. 1786 01:32:32,575 --> 01:32:34,619 I mean, he did the best he could. 1787 01:32:34,702 --> 01:32:37,205 And let's face it, his best wasn't good enough. 1788 01:32:37,288 --> 01:32:39,414 The city agreed with you to the tune 1789 01:32:39,497 --> 01:32:40,792 of $3,000,000. 1790 01:32:40,875 --> 01:32:42,794 Which is being put to good use. 1791 01:32:42,877 --> 01:32:44,545 Turns out, my clients in the ad industry 1792 01:32:44,629 --> 01:32:46,923 saw the value of having a fighter on their team. 1793 01:32:47,006 --> 01:32:49,133 With my new position, I'm able to focus on cases 1794 01:32:49,216 --> 01:32:50,718 dear to my heart. 1795 01:32:50,801 --> 01:32:52,845 I hope to take these terrible events and put them 1796 01:32:52,928 --> 01:32:54,639 into something more positive for the world. 1797 01:32:54,722 --> 01:32:57,809 Let's go back, though, to Detective Wright. 1798 01:32:57,892 --> 01:33:00,519 As you know, he was fired 1799 01:33:00,603 --> 01:33:03,480 after what he put you through, but this apparently 1800 01:33:03,563 --> 01:33:05,650 isn't the first time he's done something like this. 1801 01:33:05,733 --> 01:33:08,485 Accusing an innocent person while allowing 1802 01:33:08,568 --> 01:33:10,487 a dangerous criminal to walk free. 1803 01:33:10,570 --> 01:33:12,282 What? 1804 01:33:12,365 --> 01:33:14,909 I've been looking into Detective Wright's career, 1805 01:33:14,992 --> 01:33:17,494 and I found a link to your father's murder. 1806 01:33:17,577 --> 01:33:19,998 I know this will be shocking to hear, 1807 01:33:20,081 --> 01:33:23,334 but Detective Wright was apparently 1808 01:33:23,417 --> 01:33:26,087 the one responsible for allowing Bobby Johnson, 1809 01:33:26,170 --> 01:33:27,714 the man that killed your father, 1810 01:33:27,797 --> 01:33:29,506 to be walking on the street that day. 1811 01:33:29,589 --> 01:33:33,761 He accused an innocent person while allowing Bobby to walk 1812 01:33:33,844 --> 01:33:35,638 into a gas station to commit 1813 01:33:35,721 --> 01:33:38,599 another crime, which resulted in your father's death. 1814 01:33:38,683 --> 01:33:40,893 (dramatic music) 1815 01:33:40,976 --> 01:33:42,578 I can't believe what you're saying. You sure? 1816 01:33:42,602 --> 01:33:45,315 I know this is a lot to take in, 1817 01:33:45,398 --> 01:33:48,860 but knowing this now, what would 1818 01:33:48,943 --> 01:33:52,446 you say to Detective Wright if you had the chance? 1819 01:33:52,529 --> 01:33:55,033 I'd say... 1820 01:33:55,116 --> 01:33:57,451 that this justice was a long time coming, 1821 01:33:57,534 --> 01:33:59,662 and he got exactly what he deserved. 1822 01:34:03,833 --> 01:34:06,501 - (Sofia clears throat) - Sofia, thank you so much. 1823 01:34:06,584 --> 01:34:08,880 I really, really appreciate you doing this. 1824 01:34:08,963 --> 01:34:10,340 It's, it's my pleasure. 1825 01:34:10,423 --> 01:34:12,759 (suspenseful music) 1826 01:34:12,842 --> 01:34:15,136 - Um, Jessica? - (Jessica) Yeah? 1827 01:34:15,219 --> 01:34:18,097 Uh, I just have one small request. 1828 01:34:18,180 --> 01:34:20,474 That part about, um, Detective Wright's 1829 01:34:20,557 --> 01:34:22,018 involvement in my dad's death, 1830 01:34:22,101 --> 01:34:25,063 can... can you please cut that? 1831 01:34:25,146 --> 01:34:26,605 I mean, I know it's newsworthy, 1832 01:34:26,689 --> 01:34:28,733 but, um, my poor mom, I mean... 1833 01:34:30,359 --> 01:34:32,278 I don't mind being in the spotlight 1834 01:34:32,361 --> 01:34:33,905 because I can use it to help others. 1835 01:34:33,988 --> 01:34:36,531 But my mom... Please, Jessica, I'm begging you. 1836 01:34:36,614 --> 01:34:38,368 - (Jessica) Yeah, um... - Yeah. 1837 01:34:38,451 --> 01:34:39,618 I'll see what I can do. 1838 01:34:39,702 --> 01:34:41,162 Okay. Thank you. 1839 01:34:43,873 --> 01:34:45,457 (Sofia) Hey. 1840 01:34:45,540 --> 01:34:46,852 (Julia) Are you okay? (Sofia) Yeah. Yeah, I'm okay. 1841 01:34:46,876 --> 01:34:48,252 Let me take this from you. 1842 01:34:48,335 --> 01:34:50,337 - Come on, let's go. - Yeah. All right. 1843 01:34:53,590 --> 01:34:56,593 (ominous music) 1844 01:35:02,767 --> 01:35:05,895 (Jessica on video)Let's go back though to Detective Wright. 1845 01:35:05,978 --> 01:35:10,232 As you know, he was fired after what he put you through. 1846 01:35:15,780 --> 01:35:19,491 As you know, he was fired after what he put you through. 1847 01:35:19,574 --> 01:35:20,827 Am I good to dump that card? 1848 01:35:20,910 --> 01:35:22,661 Uh, just, just give me a minute, 1849 01:35:22,745 --> 01:35:24,246 Seabass, thank you. 1850 01:35:34,589 --> 01:35:36,801 (Jessica on video) though to Detective Wright. 1851 01:35:36,884 --> 01:35:39,011 As you know, he was... 1852 01:35:39,094 --> 01:35:40,430 (door opens) 1853 01:35:40,513 --> 01:35:43,433 (instrumental music) 1854 01:35:43,516 --> 01:35:44,850 (door closes) 1855 01:36:15,798 --> 01:36:17,549 (inhales deeply) 1856 01:36:17,632 --> 01:36:19,134 (exhales deeply) 1857 01:36:20,718 --> 01:36:22,096 Thank you for coming. 1858 01:36:22,179 --> 01:36:23,859 Well, you were gonna harass me until I did. 1859 01:36:23,889 --> 01:36:25,557 So you've got five minutes. 1860 01:36:25,640 --> 01:36:27,452 - Look, I'll admit that I just... - (Sofia) Tell me the truth. 1861 01:36:27,476 --> 01:36:29,703 Were you the one that sent me the pictures of Ben and Katie? 1862 01:36:29,727 --> 01:36:31,063 Yes or no? 1863 01:36:33,107 --> 01:36:35,109 Yeah, it was me. 1864 01:36:36,318 --> 01:36:38,279 (Emily)I'm sorry. 1865 01:36:38,362 --> 01:36:41,532 I never meant to fall for Ben, it just... 1866 01:36:41,615 --> 01:36:42,992 happened. 1867 01:36:43,075 --> 01:36:44,718 (Emily) He and I had so much more in common 1868 01:36:44,742 --> 01:36:45,742 than you and he ever did. 1869 01:36:45,785 --> 01:36:47,704 Yeah, you were both cheaters. 1870 01:36:47,787 --> 01:36:50,166 I knew you guys weren't gonna last, 1871 01:36:50,249 --> 01:36:52,543 so I tried to speed the process up a little bit. 1872 01:36:52,626 --> 01:36:55,546 You guys had only been going out for six months. 1873 01:36:55,629 --> 01:36:57,340 It's not like he was your soulmate. 1874 01:36:57,423 --> 01:36:58,942 Yeah, you're right. He wasn't my soulmate. 1875 01:36:58,966 --> 01:37:00,301 But you were. 1876 01:37:00,384 --> 01:37:02,011 You were my best friend for six years, 1877 01:37:02,094 --> 01:37:04,014 and your betrayal is the one that hurts the most. 1878 01:37:04,054 --> 01:37:06,516 (tense music) 1879 01:37:06,599 --> 01:37:07,724 You're right. 1880 01:37:09,894 --> 01:37:11,395 And I'm sorry. 1881 01:37:12,812 --> 01:37:14,273 Truly, I am. 1882 01:37:16,108 --> 01:37:19,028 But I didn't hire Adrian to kidnap you. 1883 01:37:19,111 --> 01:37:21,280 I don't know why he's trying to frame me for it, 1884 01:37:21,363 --> 01:37:24,741 but you got to believe me. I had nothing to do with it. 1885 01:37:24,824 --> 01:37:26,826 (intense music) 1886 01:37:28,412 --> 01:37:29,872 I know. 1887 01:37:33,959 --> 01:37:36,587 You see, there's a special place in hell 1888 01:37:36,670 --> 01:37:38,964 for women who betray women the way you did. 1889 01:37:40,591 --> 01:37:42,842 But I guess this will have to do. 1890 01:37:44,261 --> 01:37:45,720 It was you. 1891 01:37:47,389 --> 01:37:49,350 (Emily) How? 1892 01:37:49,433 --> 01:37:52,478 (Sofia)After you sent me the pictures of Ben and Katie, 1893 01:37:52,561 --> 01:37:55,647 I decided to do a little more snooping on Ben's phone. 1894 01:37:55,730 --> 01:37:57,149 I didn't find any of them cheating, 1895 01:37:57,232 --> 01:37:58,943 but guess what I did find? 1896 01:38:01,612 --> 01:38:04,781 That's when I start to plan my year. 1897 01:38:04,864 --> 01:38:07,826 Ben, lie down on your stomach with your head down... 1898 01:38:07,910 --> 01:38:09,786 (computer voice)Tie his hands behind his back. 1899 01:38:09,869 --> 01:38:12,415 And being your best friend made it so easy to find 1900 01:38:12,498 --> 01:38:14,083 someone just as desperate. 1901 01:38:14,166 --> 01:38:15,875 From your sordid past. 1902 01:38:18,712 --> 01:38:20,398 I knew your ex-boyfriend would wanna see you 1903 01:38:20,422 --> 01:38:21,900 face-to-face, so I had to go for something 1904 01:38:21,924 --> 01:38:25,802 a little more obscure, indirect choice. 1905 01:38:25,885 --> 01:38:27,930 One that even you wouldn't possibly remember. 1906 01:38:29,806 --> 01:38:33,060 Adrian really did think he was talking to you the entire time. 1907 01:38:33,143 --> 01:38:35,270 That's what makes his confession so perfect. 1908 01:38:37,272 --> 01:38:40,067 Of course, Adrian couldn't know that I was the one who hired 1909 01:38:40,150 --> 01:38:43,195 him, but when he decided to go off script and forced me to do 1910 01:38:43,278 --> 01:38:45,739 that video, I had no choice but to go along. 1911 01:38:45,822 --> 01:38:50,077 He was becoming unpredictable, so I tried to escape earlier 1912 01:38:50,160 --> 01:38:52,913 than scheduled, but luckily he brought me 1913 01:38:52,997 --> 01:38:56,125 exactly where I need to be, straight to my mom's. 1914 01:38:56,208 --> 01:38:59,670 Initially, I had no intention of hurting Adrian at all. 1915 01:38:59,753 --> 01:39:01,130 That was regrettable. 1916 01:39:01,213 --> 01:39:02,839 But he started to change the plan 1917 01:39:02,922 --> 01:39:04,550 and I couldn't trust him anymore. 1918 01:39:04,633 --> 01:39:06,594 And if he skipped town, it could ruin everything. 1919 01:39:06,677 --> 01:39:10,306 I needed him to write you out, so I had to change plans too. 1920 01:39:10,389 --> 01:39:11,641 What are you doing here? 1921 01:39:11,724 --> 01:39:13,517 (Sofia)Of course, it wasn't easy 1922 01:39:13,600 --> 01:39:15,978 keeping you out of it for so long, but I needed time. 1923 01:39:16,061 --> 01:39:18,314 Time for Ben to incriminate himself. 1924 01:39:18,397 --> 01:39:20,149 Two for one. 1925 01:39:20,232 --> 01:39:21,484 (rod clanks) 1926 01:39:21,567 --> 01:39:24,570 (music continues) 1927 01:39:27,656 --> 01:39:31,035 So the reporter, the one who tried to help you, 1928 01:39:31,118 --> 01:39:32,744 she was in on it the entire time? 1929 01:39:32,827 --> 01:39:34,330 No, no, no. 1930 01:39:34,413 --> 01:39:35,998 (Sofia)She was just a happy accident 1931 01:39:36,081 --> 01:39:37,667 that I decided to take advantage of. 1932 01:39:37,750 --> 01:39:39,543 Having her discover the evidence 1933 01:39:39,626 --> 01:39:41,671 made it so much more believable, don't you think? 1934 01:39:41,754 --> 01:39:44,173 All this because I slept with Ben? 1935 01:39:45,466 --> 01:39:47,134 You can cut the friend act now. 1936 01:39:47,217 --> 01:39:49,345 You're not as clever as you think. 1937 01:39:49,428 --> 01:39:51,681 At first I thought you were trying to ruin my life, 1938 01:39:51,764 --> 01:39:53,848 but actually you were trying to steal it. 1939 01:39:53,931 --> 01:39:55,601 - (Emily sniffles) - My job. 1940 01:39:55,684 --> 01:39:58,687 (music continues) 1941 01:40:00,314 --> 01:40:02,316 Brian, I really hate to say this, 1942 01:40:02,399 --> 01:40:04,777 but she's a little unstable. 1943 01:40:06,278 --> 01:40:08,155 (Sofia)My boyfriend. 1944 01:40:09,239 --> 01:40:10,533 Even my mother. 1945 01:40:10,616 --> 01:40:12,909 I'm sure she's innocent. 1946 01:40:12,992 --> 01:40:16,706 - I know. - If she's not, then... 1947 01:40:16,789 --> 01:40:18,707 There's gotta be a reason, right? 1948 01:40:20,958 --> 01:40:23,295 You'll always have me. 1949 01:40:23,378 --> 01:40:26,132 (Julia) I love you, angel. I'm so glad you're here. 1950 01:40:26,215 --> 01:40:28,175 (Julia) Thank you. (Emily) Love you. 1951 01:40:28,258 --> 01:40:30,678 You know, when I said to you this was gonna be the year 1952 01:40:30,761 --> 01:40:34,390 that I get exactly what I want, I meant it. 1953 01:40:34,473 --> 01:40:36,475 And despite all of his faults, 1954 01:40:36,558 --> 01:40:38,238 Detective Wright was right about one thing. 1955 01:40:39,770 --> 01:40:41,397 This happening on my 35th birthday, 1956 01:40:41,480 --> 01:40:44,400 the same age as my dad, was not a coincidence. 1957 01:40:44,483 --> 01:40:46,193 Detective Wright was just as arrogant 1958 01:40:46,276 --> 01:40:49,405 and lousy at his job back then as he was today. 1959 01:40:49,488 --> 01:40:51,490 He was so adamant that he had the right suspect 1960 01:40:51,573 --> 01:40:54,493 that he completely ignored Bobby Johnson. 1961 01:40:56,245 --> 01:40:57,663 (gunshot) 1962 01:40:57,746 --> 01:40:59,457 If he had just listened and arrested him 1963 01:40:59,540 --> 01:41:02,168 when he should have, Bobby Johnson would not 1964 01:41:02,251 --> 01:41:04,503 have been able to walk free and rob that store 1965 01:41:04,586 --> 01:41:07,506 three weeks later, and my dad would still be alive today. 1966 01:41:07,589 --> 01:41:09,883 My mom was so overwhelmed with being a single parent, 1967 01:41:09,966 --> 01:41:11,926 that she never sought justice for my dad. 1968 01:41:12,009 --> 01:41:15,097 Not from Detective Wright or the city. 1969 01:41:15,180 --> 01:41:17,349 So you did? 1970 01:41:17,432 --> 01:41:20,269 Oh, and my plan also got me a promotion. 1971 01:41:20,352 --> 01:41:22,104 Everyone loves a survivor. 1972 01:41:22,187 --> 01:41:27,151 So technically, I killed three birds with one stone. 1973 01:41:30,779 --> 01:41:31,840 And none of this would have been 1974 01:41:31,864 --> 01:41:33,782 possible if it wasn't for you. 1975 01:41:35,242 --> 01:41:37,203 So really, I came here to say thank you. 1976 01:41:37,286 --> 01:41:40,289 (music continues) 1977 01:41:44,501 --> 01:41:47,003 Oh, and, um, you were right. 1978 01:41:47,086 --> 01:41:49,840 Sometimes, in order to win, you gotta play the game. 1979 01:41:52,801 --> 01:41:54,762 (Emily sniffles) 1980 01:41:54,845 --> 01:41:56,764 (chuckles) 1981 01:41:56,847 --> 01:41:59,098 (door opening) 1982 01:42:04,813 --> 01:42:06,607 (door closing) 1983 01:42:13,447 --> 01:42:14,781 (gate buzzing) 1984 01:42:18,577 --> 01:42:20,538 (Jessica) Well, how'd it go? 1985 01:42:20,621 --> 01:42:22,623 She apologized. 1986 01:42:22,706 --> 01:42:24,208 And did you tell her everything? 1987 01:42:24,291 --> 01:42:25,709 Not everything. 1988 01:42:27,878 --> 01:42:31,173 Well, looks like we both got what we wanted. 1989 01:42:31,256 --> 01:42:34,259 (dramatic music) 1990 01:42:46,939 --> 01:42:49,942 (upbeat music) 1991 01:42:53,362 --> 01:42:59,159 ♪ You can run and you can hide ♪ 1992 01:42:59,243 --> 01:43:05,243 ♪ But there's a trail you've left behind ♪ 1993 01:43:06,123 --> 01:43:11,839 ♪ Trails and trails of deep regret ♪ 1994 01:43:11,922 --> 01:43:17,922 ♪ I've got the key and I won't forget ♪ 1995 01:43:18,845 --> 01:43:20,848 ♪ You said we're good ♪ 1996 01:43:20,931 --> 01:43:22,516 ♪ You said we're cool ♪ 1997 01:43:22,599 --> 01:43:25,644 ♪ You curve it up the bitter truth ♪ 1998 01:43:25,727 --> 01:43:29,899 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 1999 01:43:29,982 --> 01:43:32,276 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2000 01:43:32,359 --> 01:43:35,446 ♪ Careful touching ♪ 2001 01:43:35,529 --> 01:43:38,616 ♪ It's in your control but I'mma have it ♪ 2002 01:43:38,699 --> 01:43:42,578 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 2003 01:43:42,661 --> 01:43:45,456 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2004 01:43:45,539 --> 01:43:49,042 ♪ I will I will ♪ 2005 01:43:49,125 --> 01:43:52,128 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2006 01:43:52,211 --> 01:43:55,465 ♪ I will I will ♪ 2007 01:43:57,843 --> 01:44:01,095 ♪ Now you wanna tell me a sorry ♪ 2008 01:44:01,178 --> 01:44:04,475 ♪ I don't wanna hear your sob story ♪ 2009 01:44:04,558 --> 01:44:07,478 ♪ Now you got to listen to the wording ♪ 2010 01:44:07,561 --> 01:44:10,314 ♪ Now you hear the siren callin' ♪ 2011 01:44:10,397 --> 01:44:16,397 ♪ And you should sleep with one eye open ♪ 2012 01:44:16,945 --> 01:44:18,530 ♪ You said we're good ♪ 2013 01:44:18,613 --> 01:44:20,156 ♪ You said we're cool ♪ 2014 01:44:20,239 --> 01:44:23,410 ♪ You curve it up the bitter truth ♪ 2015 01:44:23,493 --> 01:44:27,581 ♪ If karma don't karma don't karma don't get you ♪ 2016 01:44:27,664 --> 01:44:30,042 ♪ If karma don't get you I will ♪ 2017 01:44:37,090 --> 01:44:39,885 ♪ If karma don't get you I will ♪ 140384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.