All language subtitles for Run the Burbs s01e06 First Date Date.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,769 --> 00:00:03,270 Whoa. My last post is, like, really blowing up. 2 00:00:03,284 --> 00:00:05,017 That's nuts. 3 00:00:05,019 --> 00:00:06,218 My mum's palak paneer. 4 00:00:06,287 --> 00:00:08,086 Hey. Vegetarian and the goat. 5 00:00:08,122 --> 00:00:09,421 Give the people what they want. 6 00:00:09,556 --> 00:00:11,089 I can hardly keep up with these messages. 7 00:00:11,125 --> 00:00:13,225 - (ALARM BLARING) - Oh. Time. 8 00:00:13,360 --> 00:00:16,095 - Okay. Ready? - Uh-huh. 9 00:00:16,230 --> 00:00:18,029 - Ow, ow, ow! Ooh. - Ow. 10 00:00:18,065 --> 00:00:20,965 - Okay. Wow. - Good haul. 11 00:00:21,002 --> 00:00:22,701 Yeah. That is some of your finest work. 12 00:00:22,703 --> 00:00:24,269 Ah. 13 00:00:24,271 --> 00:00:28,574 Hey. So, I found this old trucker hat of mine in the garage today, 14 00:00:28,576 --> 00:00:30,242 and it got me thinking about date night. 15 00:00:30,244 --> 00:00:32,044 Yeah. I was going to say, it looks really filthy. 16 00:00:32,179 --> 00:00:33,378 Hands off the hat. 17 00:00:33,381 --> 00:00:35,147 Let's take it back to 2005, 18 00:00:35,149 --> 00:00:37,116 when it all started. 19 00:00:37,251 --> 00:00:38,584 Let's recreate our first date. 20 00:00:38,719 --> 00:00:39,918 Like, a first-date date? 21 00:00:39,987 --> 00:00:41,121 That's what I was going to call it. 22 00:00:41,121 --> 00:00:42,521 Well, you could pick me up, 23 00:00:42,523 --> 00:00:43,758 and we could go to Mama Hien's restaurant. 24 00:00:43,758 --> 00:00:45,657 And we can even bust out the old outfits. 25 00:00:45,659 --> 00:00:46,992 Oh, I don't think we have those. 26 00:00:46,994 --> 00:00:48,326 Oh, I got them in safekeeping 27 00:00:48,328 --> 00:00:49,661 with our wedding clothes. 28 00:00:49,697 --> 00:00:50,864 - (CHUCKLING) - Does that surprise you? 29 00:00:50,864 --> 00:00:52,598 No. 30 00:00:52,600 --> 00:00:54,666 Hey. Maybe I'll even frost the old tips. 31 00:00:54,735 --> 00:00:57,369 Oh. And I can do my Mischa Barton beach wave, hmm? 32 00:00:57,371 --> 00:00:59,737 BOTH: Ooh. 33 00:00:59,774 --> 00:01:01,005 You already did it, didn't you? 34 00:01:01,042 --> 00:01:02,407 What? No. 35 00:01:02,410 --> 00:01:05,277 Don't. 36 00:01:07,281 --> 00:01:09,948 (CHUCKLING) 37 00:01:09,950 --> 00:01:11,450 It's so cool. 38 00:01:11,452 --> 00:01:14,519 I mean, you're lucky you got a second date. 39 00:01:18,759 --> 00:01:21,960 People in the burbs do not know how to order. 40 00:01:22,029 --> 00:01:24,429 That's not a person. That's Barb. 41 00:01:24,432 --> 00:01:27,366 By the way, thanks for taking care of Leo. 42 00:01:27,501 --> 00:01:28,769 Khia has a birthday party, and I still don't know why 43 00:01:28,769 --> 00:01:30,035 my dad can't do it. 44 00:01:30,037 --> 00:01:32,971 Oh. Well, I am honoured to be your third choice. 45 00:01:32,973 --> 00:01:34,306 Oh, top three. Look at you. 46 00:01:34,441 --> 00:01:36,241 Is it weird that I'm kind of nervous 47 00:01:36,243 --> 00:01:38,310 - about this first-date date? - Yeah. It's super weird. 48 00:01:38,312 --> 00:01:39,711 I mean, it's also cute. 49 00:01:39,780 --> 00:01:41,313 You know, keeping the spark alive. 50 00:01:41,315 --> 00:01:42,848 'Cause relationships are exhausting. 51 00:01:42,917 --> 00:01:44,883 No. I mean, sometimes. 52 00:01:44,919 --> 00:01:46,584 But our first date was perfection. 53 00:01:46,620 --> 00:01:48,786 He picked me up, we went for dinner, 54 00:01:48,823 --> 00:01:50,055 then we went to a drive-in 55 00:01:50,124 --> 00:01:51,923 and we made out like horny teens. 56 00:01:51,959 --> 00:01:53,325 We were actually 20. 57 00:01:53,327 --> 00:01:56,061 (CHUCKLING) Yeah. Super basic. 58 00:01:56,063 --> 00:02:00,332 But I mean, I'm sure it was special in its own way. 59 00:02:00,401 --> 00:02:02,433 This is pretty big for our friendship, right? 60 00:02:02,470 --> 00:02:05,604 I mean, me coming over to babysit your kid on a Saturday night. 61 00:02:05,606 --> 00:02:07,339 I feel like this is a tent-pole moment. 62 00:02:07,474 --> 00:02:09,407 Yeah. I was actually kind of shocked that you were free. 63 00:02:09,443 --> 00:02:11,143 Well, yeah. You have hottie-what's-her-name to thank 64 00:02:11,278 --> 00:02:12,477 for cancelling our date. 65 00:02:12,480 --> 00:02:14,246 - Oh. Incoming. - Oh. 66 00:02:14,248 --> 00:02:15,480 I'm so sorry that took a long time. 67 00:02:15,483 --> 00:02:16,881 I am allergic to kiwi, 68 00:02:16,917 --> 00:02:18,683 so I had to get them to clean everything. 69 00:02:18,752 --> 00:02:20,485 Mm-hmm. Don't you have a baby shower to ruin or something? 70 00:02:20,521 --> 00:02:23,421 Oh, you're hilarious. Babies can't take showers. 71 00:02:24,959 --> 00:02:26,958 - I like her. - No, you don't. 72 00:02:26,994 --> 00:02:28,294 Yeah, I do. 73 00:02:28,696 --> 00:02:30,896 ? Practised my form, I then broke out ? 74 00:02:30,965 --> 00:02:31,965 ? Like I broke out the norm ? 75 00:02:32,032 --> 00:02:34,032 KHIA: Hey, frosty. 76 00:02:34,034 --> 00:02:37,436 Whoa. What's going on, Walter White? You breaking bad? 77 00:02:37,438 --> 00:02:39,103 No, and you can't make references 78 00:02:39,140 --> 00:02:40,505 to shows you won't let me watch. 79 00:02:40,541 --> 00:02:43,575 - What is all this? - Uh, it's for Mannix's birthday. 80 00:02:43,644 --> 00:02:45,009 Oh. Should I have got her something? 81 00:02:45,045 --> 00:02:46,445 Why would you have gotten her something? 82 00:02:46,580 --> 00:02:48,846 - I'll just sign the card. - Uh, no. 83 00:02:48,883 --> 00:02:50,248 Sorry. It's just... 84 00:02:50,317 --> 00:02:52,985 I haven't even written anything in it yet. 85 00:02:52,987 --> 00:02:54,219 Okay. 86 00:02:54,221 --> 00:02:55,787 I want to write something nice. 87 00:02:55,923 --> 00:02:59,391 So, you two have been hanging out a lot lately. 88 00:02:59,460 --> 00:03:03,362 - Dad! - Khia, feelings are my jam. 89 00:03:03,364 --> 00:03:05,397 Please let me help you. 90 00:03:05,399 --> 00:03:08,000 (SIGHING) Fine. 91 00:03:08,002 --> 00:03:10,869 Okay. So, when I used to write cards 92 00:03:10,871 --> 00:03:14,005 for someone I was spending a lot of time with... 93 00:03:14,074 --> 00:03:15,674 This is going to be a nightmare. 94 00:03:15,743 --> 00:03:17,876 ... I would write from the heart. 95 00:03:18,011 --> 00:03:19,277 Make her feel special. 96 00:03:19,313 --> 00:03:21,479 Take her on a journey with your words. 97 00:03:21,481 --> 00:03:22,914 And be a little funny. 98 00:03:22,983 --> 00:03:25,750 Like, "your laugh makes my heart smile." 99 00:03:25,819 --> 00:03:29,087 And "you always make my heart flutter, 100 00:03:29,223 --> 00:03:31,556 like a baked potato with butter." 101 00:03:31,592 --> 00:03:34,459 - Wow. That's a lot. - And somehow not enough. 102 00:03:34,595 --> 00:03:35,829 You want to bounce around some ideas? 103 00:03:35,829 --> 00:03:37,496 - Please go. - Yeah. 104 00:03:37,631 --> 00:03:38,964 Hey. When your mom and I 105 00:03:39,033 --> 00:03:40,300 started to spend more time together, we... 106 00:03:40,300 --> 00:03:42,167 - Stop. - Got it. 107 00:03:42,302 --> 00:03:44,502 But, uh, there will be follow-up questions. 108 00:03:44,538 --> 00:03:48,173 "Dear Mannix." Don't like that. 109 00:03:48,308 --> 00:03:50,041 "Hello, Mannix. 110 00:03:50,110 --> 00:03:53,045 I can't feel my toes 111 00:03:53,047 --> 00:03:56,715 when I smell you with my nose." 112 00:03:56,784 --> 00:03:58,917 Nope. 113 00:03:58,919 --> 00:04:02,920 Okay. "Mannix! What's... " 114 00:04:02,957 --> 00:04:04,222 Ugh. 115 00:04:07,127 --> 00:04:09,928 Alexa, what's next on my schedule? 116 00:04:10,063 --> 00:04:15,066 ALEXA: Your next event is first-date date for today at 7:00 P.M. 117 00:04:15,102 --> 00:04:16,401 Yeah. It is. 118 00:04:16,470 --> 00:04:19,404 Alexa, play my First Date Mix. 119 00:04:19,406 --> 00:04:23,341 ALEXA: Your playlist. First Date Mix on Amazon Music. 120 00:04:23,410 --> 00:04:26,711 ? Oh-oh-oh-oh, oh, yeah ? 121 00:04:26,747 --> 00:04:29,381 ? 'Cause I'm just trying to find out ? 122 00:04:29,516 --> 00:04:32,050 ? What happened to the boy you used to be ? 123 00:04:32,185 --> 00:04:35,620 ? I wish you would come back come back to me ? 124 00:04:35,656 --> 00:04:38,323 ? What happened to the boy I used to know ? 125 00:04:38,392 --> 00:04:41,025 ? Won't you tell me where'd my bad boy go ? 126 00:04:42,896 --> 00:04:46,832 Hey. Okay. Snackage is on point. 127 00:04:46,834 --> 00:04:48,033 ANDREW: Yo, Sam. You ready? 128 00:04:48,102 --> 00:04:49,368 For what? 129 00:04:49,503 --> 00:04:51,837 2005. 130 00:04:51,972 --> 00:04:55,240 Whoa! Look at those tips. 131 00:04:55,375 --> 00:04:56,774 I love the commitment. 132 00:04:56,810 --> 00:04:59,977 That's how Andrew Pham rolls, playa. 133 00:05:00,014 --> 00:05:02,781 What do you, uh... what do you got there? 134 00:05:02,850 --> 00:05:04,449 You want to hit me up? 135 00:05:04,451 --> 00:05:07,386 Oh. I got a lot of delicious Vietnamese red meat in my future. 136 00:05:07,521 --> 00:05:09,587 I'm going to need some pre-meal vitamins. 137 00:05:09,589 --> 00:05:12,357 I'm talking a little fish oil, vitamins B through E, 138 00:05:12,359 --> 00:05:15,993 a little gas prevention, and my gout meds. 139 00:05:16,030 --> 00:05:17,262 You have gout? 140 00:05:17,331 --> 00:05:18,797 Also preventative. 141 00:05:18,866 --> 00:05:20,116 I should probably double up, though. 142 00:05:23,604 --> 00:05:25,803 Ahh. 143 00:05:25,839 --> 00:05:29,073 Gross. Where is the little dude? 144 00:05:29,109 --> 00:05:30,675 He's in his room. 145 00:05:30,678 --> 00:05:32,344 He's still got two more days of being grounded. 146 00:05:32,479 --> 00:05:33,745 No pop, no tablet. 147 00:05:33,880 --> 00:05:35,146 He will try to trick you. 148 00:05:35,215 --> 00:05:37,148 Got it. Pop and screens all night. 149 00:05:38,819 --> 00:05:41,820 The emergency contact is right here, beside the EpiPen. 150 00:05:41,889 --> 00:05:44,623 He's not allergic to anything, but you never know. 151 00:05:44,758 --> 00:05:46,290 We're going to be fine. 152 00:05:46,327 --> 00:05:48,025 Hey, you look like the boy band member 153 00:05:48,062 --> 00:05:50,295 who got cut before they got famous. 154 00:05:50,297 --> 00:05:53,431 Sam, thank you. 155 00:05:53,500 --> 00:05:56,234 I better not be late. 156 00:05:56,370 --> 00:05:57,702 Woo! 157 00:05:57,705 --> 00:05:59,670 I can't un-see that. 158 00:06:03,610 --> 00:06:05,309 - Jesus! - Hey, Sam. 159 00:06:05,346 --> 00:06:08,647 So glad you're here. I was just going to grab a pop. No big deal. 160 00:06:08,782 --> 00:06:13,418 Nice try. (CHUCKLING) 161 00:06:16,957 --> 00:06:18,656 That's what I thought. 162 00:06:18,692 --> 00:06:20,458 ? When we first met I took your number ? 163 00:06:20,527 --> 00:06:22,360 ? Called you up finally ? 164 00:06:22,429 --> 00:06:24,796 ? I was feeling you 'cause you seemed real cool ? 165 00:06:24,931 --> 00:06:27,866 Good evening. You must be Jeffrey. 166 00:06:27,868 --> 00:06:31,002 No, sir. I'm Andrew, sir. 167 00:06:31,071 --> 00:06:33,671 Oh, yes. Jeffrey was last night. 168 00:06:35,008 --> 00:06:38,142 Come on in. 169 00:06:38,178 --> 00:06:39,411 Ah, you remembered! 170 00:06:39,413 --> 00:06:41,312 Well, it was quite a funny bit. 171 00:06:41,382 --> 00:06:43,348 I used it on all the boys who came for Camille. 172 00:06:43,483 --> 00:06:45,183 How many boys were there? 173 00:06:45,219 --> 00:06:47,151 Camille? 174 00:06:47,187 --> 00:06:49,887 There's an over-excited young man here to see you. 175 00:06:49,923 --> 00:06:51,623 I'm sorry about the babysitting. 176 00:06:51,692 --> 00:06:54,692 One of my favourite authors is visiting the university, 177 00:06:54,694 --> 00:06:58,363 - and she's here for one night only. - Oh. Babysitting? 178 00:06:58,498 --> 00:07:00,097 I do not know what you are talking about. 179 00:07:00,134 --> 00:07:03,701 Ah. You're planning to keep this up all night? 180 00:07:03,737 --> 00:07:06,103 - How exhausting. - (CAMILLE CLEARING THROAT) 181 00:07:08,575 --> 00:07:11,843 ? I can't stop loving you ? 182 00:07:11,879 --> 00:07:13,911 ? Baby ? 183 00:07:13,947 --> 00:07:18,183 ? In this world so tired and jaded ? 184 00:07:19,820 --> 00:07:22,454 - (SQUEALING) - Whoa! No kisses yet. 185 00:07:22,456 --> 00:07:24,288 Oh. I know. I'm sorry. What was I thinking? 186 00:07:24,324 --> 00:07:25,790 You look amazing. 187 00:07:25,826 --> 00:07:27,926 I know, right? You look so fetch. 188 00:07:27,995 --> 00:07:29,494 - Mean girls. - Totes. 189 00:07:29,496 --> 00:07:30,795 Too bad we don't do back scratches yet. 190 00:07:30,798 --> 00:07:32,530 (BOTH LAUGHING) 191 00:07:32,532 --> 00:07:35,199 I'd forgotten how stupid the two of you used to sound. 192 00:07:35,235 --> 00:07:37,602 Dad? Ugh. Sorry about my dad. 193 00:07:37,604 --> 00:07:39,403 So, traffic coming in from the city was okay? 194 00:07:39,440 --> 00:07:42,540 Oh, no. I found some shortcuts using a paper roadmap. 195 00:07:42,609 --> 00:07:44,476 Rockridge is awesome. Trees are cool. 196 00:07:44,611 --> 00:07:48,246 Hey. I'm really glad I finally asked you out after econ class. 197 00:07:48,381 --> 00:07:51,149 Yeah. I didn't really need to borrow all those pens from you. 198 00:07:51,284 --> 00:07:53,484 Smooth moves. Oh. I almost forgot. 199 00:07:53,520 --> 00:07:55,620 Is that another burner phone? 200 00:07:55,689 --> 00:07:57,722 First-date flip phones. Give me your phone. 201 00:07:57,724 --> 00:07:59,223 Oh, okay. Uh... 202 00:07:59,259 --> 00:08:02,727 Right. Well, this has been absolutely adorable, 203 00:08:02,763 --> 00:08:04,362 but please leave. 204 00:08:04,364 --> 00:08:06,530 Oh, and don't worry. I'll have her back by 9... 205 00:08:06,566 --> 00:08:07,598 I don't care. Thank you. 206 00:08:20,514 --> 00:08:23,047 I'm not giving you your tablet. 207 00:08:23,116 --> 00:08:24,916 We haven't even discussed the terms yet. 208 00:08:25,051 --> 00:08:27,986 You want to negotiate? With me? 209 00:08:28,055 --> 00:08:30,388 (CHUCKLING) Kid, I can make your head spin. 210 00:08:30,390 --> 00:08:31,790 What's the harm in letting me use it? 211 00:08:31,792 --> 00:08:33,324 It makes no sense. 212 00:08:33,360 --> 00:08:35,927 That's actually a really good point. 213 00:08:35,963 --> 00:08:38,997 What do you normally do on Saturdays? 214 00:08:39,066 --> 00:08:40,665 Sometimes we play games. 215 00:08:40,734 --> 00:08:42,333 And usually, we watch a movie in Mom and Dad's room 216 00:08:42,369 --> 00:08:43,869 until everyone falls asleep. 217 00:08:44,004 --> 00:08:46,872 Okay. We could play a game. 218 00:08:47,007 --> 00:08:49,807 Why don't we play fake party? 219 00:08:49,877 --> 00:08:51,643 What kind of theme we talking about? 220 00:08:51,778 --> 00:08:53,010 Fake party is the theme. 221 00:08:53,046 --> 00:08:54,746 I just want to make it look like a party 222 00:08:54,748 --> 00:08:56,948 so I can post a couple of photos to make someone jealous. 223 00:08:56,984 --> 00:08:59,150 You throw in some real pop at this fake party, 224 00:08:59,286 --> 00:09:01,953 plus a little tablet time, you got a deal. 225 00:09:02,022 --> 00:09:04,022 Okay. You're going right for it, huh? 226 00:09:04,024 --> 00:09:05,757 Why do you need this tablet, anyway? 227 00:09:05,826 --> 00:09:08,159 Bret told me at school yesterday that Moby and Jojo 228 00:09:08,195 --> 00:09:11,629 are hanging out this weekend, and neither of us were invited. 229 00:09:11,698 --> 00:09:14,165 So, I got to read the chat and figure out what's going on. 230 00:09:14,201 --> 00:09:15,833 Oof. I know the feeling. 231 00:09:15,869 --> 00:09:17,969 The girl that I'm supposed to be out with tonight 232 00:09:18,005 --> 00:09:20,638 is out with somebody else right now. 233 00:09:20,707 --> 00:09:22,040 Is that why you want to throw a party? 234 00:09:22,042 --> 00:09:23,808 A pretend party. 235 00:09:23,877 --> 00:09:26,311 Just real enough to take a convincing pic. 236 00:09:26,446 --> 00:09:28,245 Pretend. 237 00:09:28,282 --> 00:09:30,448 Yes. Pretend. 238 00:09:30,517 --> 00:09:35,120 ? 239 00:09:35,255 --> 00:09:37,055 ? Look, uhh ? 240 00:09:37,057 --> 00:09:39,357 ? Fought so hard, don't know what the break means ? 241 00:09:39,426 --> 00:09:41,326 "And that's why I think Shakespeare is overrated." 242 00:09:44,131 --> 00:09:46,264 Hey. 243 00:09:46,399 --> 00:09:47,634 Hey. Are you already back from your thing? 244 00:09:47,634 --> 00:09:48,866 Does that mean I can go now? 245 00:09:48,902 --> 00:09:50,668 What? 246 00:09:50,737 --> 00:09:53,304 Oh, no. What time is it? 247 00:09:53,307 --> 00:09:55,140 Fashionably late. 248 00:09:55,275 --> 00:09:58,476 Um, where are the party supplies? 249 00:09:58,545 --> 00:10:00,945 Huh? Oh. Over there. 250 00:10:00,948 --> 00:10:05,150 Oh. Writing angsty teen poetry? We've all been there. 251 00:10:05,152 --> 00:10:07,952 No. I'm trying to write a birthday card. 252 00:10:07,988 --> 00:10:09,553 Oh, yeah? What do you got so far? 253 00:10:09,590 --> 00:10:10,955 "Happy birthday, Mannix." 254 00:10:10,958 --> 00:10:13,491 So, you have feelings for this girl? 255 00:10:13,560 --> 00:10:15,092 What? No. 256 00:10:15,128 --> 00:10:16,628 Oh, yeah. Nobody gets stuck on a birthday card 257 00:10:16,630 --> 00:10:18,529 without feelings being involved. 258 00:10:18,599 --> 00:10:19,864 Okay. I like her. 259 00:10:19,933 --> 00:10:21,566 And this is how you want to tell her? 260 00:10:21,568 --> 00:10:24,702 My dad says I should pour my heart out. 261 00:10:24,738 --> 00:10:27,038 (LAUGHING) The man hasn't dated in 16 years. 262 00:10:27,074 --> 00:10:28,640 You know what I do for birthdays? 263 00:10:28,642 --> 00:10:30,775 A bottle of medium-priced wine. 264 00:10:30,777 --> 00:10:34,379 Because it says, "I care about you, but not that much." 265 00:10:34,448 --> 00:10:37,982 - I'm 14. - So, get a frozen pizza or whatever. 266 00:10:38,018 --> 00:10:40,118 Just act cool and indifferent. 267 00:10:40,120 --> 00:10:41,953 - That actually works? - Yeah, 'cause then, 268 00:10:41,955 --> 00:10:43,320 she's going to be all, like, 269 00:10:43,357 --> 00:10:46,658 "Oh. Guess I need to work harder." 270 00:10:46,660 --> 00:10:48,693 Hey. This party that you're going to? 271 00:10:48,695 --> 00:10:52,430 Do you think I could come and just take a couple of selfies? 272 00:10:52,466 --> 00:10:54,232 Um, okay. 273 00:10:54,301 --> 00:10:56,000 Maybe you could send me some blurry ones 274 00:10:56,036 --> 00:10:58,069 just with, like, the lights, and I'll use whatever I can. 275 00:10:58,204 --> 00:11:00,738 Nope? Okay, good talk. 276 00:11:07,948 --> 00:11:11,482 - Right this way, boo. - Thanks, baby boy. 277 00:11:11,551 --> 00:11:13,350 Ah. Smells the same. 278 00:11:13,387 --> 00:11:15,954 I can't wait to eat with you here for the first time. 279 00:11:16,089 --> 00:11:17,555 - Me, too. - Uh, no kisses yet. 280 00:11:17,557 --> 00:11:19,356 Can't ruin our perfect moment at the drive-in. 281 00:11:19,393 --> 00:11:21,292 Sorry. I'm on autopilot. 282 00:11:21,294 --> 00:11:24,528 What's next on your list of first-date date things? 283 00:11:24,564 --> 00:11:26,030 Oh, you actually made a list. 284 00:11:26,066 --> 00:11:28,766 Yeah. Of course I made a list. 285 00:11:28,802 --> 00:11:31,636 You feed me a shrimp and get chili oil on my face. 286 00:11:31,771 --> 00:11:33,238 It's adorable. 287 00:11:33,373 --> 00:11:35,039 Yeah. And then, I clear it off 288 00:11:35,075 --> 00:11:36,841 'cause you can't find it with your own napkin. 289 00:11:36,843 --> 00:11:40,845 And then you compliment my hair, which was apparently a lie. 290 00:11:40,847 --> 00:11:42,280 It's growing on me. 291 00:11:42,415 --> 00:11:43,581 Really? 292 00:11:43,716 --> 00:11:46,050 What's next? 293 00:11:46,053 --> 00:11:47,218 Dessert. 294 00:11:47,353 --> 00:11:48,355 Oh. And then we go to the drive-in 295 00:11:48,355 --> 00:11:49,654 and park at the back, 296 00:11:49,789 --> 00:11:51,256 where no one can see us making out. 297 00:11:51,258 --> 00:11:53,124 And then we fall in love underneath the stars. 298 00:11:53,193 --> 00:11:55,326 I love you. 299 00:11:55,328 --> 00:11:57,328 Uh, I mean, I like you. 300 00:11:57,397 --> 00:11:58,997 I think you're pretty. 301 00:11:58,999 --> 00:12:00,932 I think you're pretty, too. 302 00:12:01,001 --> 00:12:02,801 BOTH: Mama Hien! 303 00:12:02,936 --> 00:12:04,803 Oh, who are these two lovebirds 304 00:12:04,938 --> 00:12:08,673 I have definitely never seen together before? 305 00:12:08,742 --> 00:12:10,007 I thought this one was cute enough 306 00:12:10,043 --> 00:12:11,742 to bring to my favourite restaurant. 307 00:12:11,778 --> 00:12:15,346 A bold move, bringing me to a Vietnamese restaurant on our first date. 308 00:12:15,415 --> 00:12:17,882 But I got to say, it might just bring us together. 309 00:12:17,918 --> 00:12:21,418 This year, my food make people fall in love. 310 00:12:21,455 --> 00:12:22,686 Sexy love. 311 00:12:22,723 --> 00:12:25,223 - Mama Hien! - Okay. 312 00:12:25,225 --> 00:12:26,524 Come and sit. I save your table. 313 00:12:29,696 --> 00:12:31,562 ? With your body moving like you're never going to stop ? 314 00:12:31,598 --> 00:12:33,097 Okay. Get one of a bubble on my shoulder 315 00:12:33,100 --> 00:12:34,365 and I'll laugh like it's tickling me. 316 00:12:34,367 --> 00:12:35,834 - (FAN WHIRRING) - (LAUGHING) 317 00:12:35,969 --> 00:12:38,035 And then do one where I'm pointing at the bubble 318 00:12:38,105 --> 00:12:39,372 like I'm showing it to all my friends. 319 00:12:39,372 --> 00:12:40,839 What friends? 320 00:12:40,974 --> 00:12:43,374 Zoom in, so it's just me and the bubble. 321 00:12:43,376 --> 00:12:45,376 (FAN WHIRRING) 322 00:12:45,445 --> 00:12:47,178 Did you get it? Let me see. 323 00:12:47,247 --> 00:12:49,247 That's good enough. 324 00:12:51,884 --> 00:12:53,017 Are you good? 325 00:12:53,086 --> 00:12:54,518 Yeah. 326 00:12:54,554 --> 00:12:56,020 My friends are having a great time without me. 327 00:12:58,058 --> 00:12:59,256 Take one of me. 328 00:12:59,292 --> 00:13:00,658 I'll post it in the group chat. 329 00:13:00,727 --> 00:13:02,460 Okay. I love it. 330 00:13:02,462 --> 00:13:04,329 You show Jojo you're having fun, 331 00:13:04,464 --> 00:13:07,665 and I will post a pic so Shady Babes knows who won the night. 332 00:13:07,734 --> 00:13:09,433 Done. 333 00:13:12,105 --> 00:13:13,271 - Nice. - (PHONE CHIMING) 334 00:13:13,340 --> 00:13:14,606 Ha. She just texted me. 335 00:13:14,608 --> 00:13:17,141 "So jealous of that bubble." 336 00:13:17,177 --> 00:13:19,610 Yeah, I bet you are. 337 00:13:19,646 --> 00:13:20,812 (TABLET CHIMING) 338 00:13:20,947 --> 00:13:22,347 - Huh? - What? 339 00:13:22,482 --> 00:13:24,148 Moby and Jojo just gave it a thumbs-up. 340 00:13:24,151 --> 00:13:25,416 They didn't even write anything. 341 00:13:25,418 --> 00:13:26,684 (PHONE CHIMING) 342 00:13:26,820 --> 00:13:28,419 Oh, my God. She's coming over. 343 00:13:28,421 --> 00:13:29,554 How does she know where I live? 344 00:13:29,689 --> 00:13:31,488 I tagged the party. 345 00:13:31,525 --> 00:13:33,224 Sorry. Reflex. I'll take it down. 346 00:13:33,359 --> 00:13:37,494 I'm going to go watch a movie in my mom and dad's bedroom. 347 00:13:37,531 --> 00:13:39,564 Please don't actually let strangers in the house. 348 00:13:39,633 --> 00:13:40,765 Sorry. 349 00:13:42,636 --> 00:13:44,468 MAMA HIEN: How was it? 350 00:13:46,006 --> 00:13:47,705 You've been practising. 351 00:13:49,810 --> 00:13:52,443 Oh, I didn't understand any of that. (LAUGHING) 352 00:13:56,216 --> 00:13:57,481 Okay, okay. 353 00:14:00,153 --> 00:14:01,252 I think she likes my hair. 354 00:14:01,387 --> 00:14:02,786 (LAUGHING) 355 00:14:02,823 --> 00:14:04,722 Hey. Have you put any thought into that 356 00:14:04,724 --> 00:14:06,457 exchange program in Denmark? 357 00:14:06,493 --> 00:14:09,060 Denmark is far, but their cookies are off the hook. 358 00:14:09,129 --> 00:14:10,163 - And... - What the hell? 359 00:14:10,163 --> 00:14:12,063 Remember? In your third year? 360 00:14:12,065 --> 00:14:13,398 I was afraid I was going to lose you 361 00:14:13,533 --> 00:14:14,932 to a Nordic nation forever. 362 00:14:15,001 --> 00:14:17,134 They have a very high quality of life. 363 00:14:17,170 --> 00:14:18,936 Andrew, my dad is here. With Barb! 364 00:14:19,005 --> 00:14:21,572 ANDREW: Are those my flowers? 365 00:14:21,575 --> 00:14:23,007 (BARB LAUGHING) 366 00:14:28,748 --> 00:14:30,281 Can you believe this? 367 00:14:30,317 --> 00:14:31,815 It's outrageous. 368 00:14:31,852 --> 00:14:34,085 They waited half as long for their food as we did. 369 00:14:34,220 --> 00:14:36,120 Oh. And your dad is dating Barb. 370 00:14:36,189 --> 00:14:37,922 - I'm calling him. - Why? 371 00:14:38,057 --> 00:14:40,358 Because he lied to us. 372 00:14:40,427 --> 00:14:42,760 And I knew that story about the author sounded fishy. 373 00:14:42,762 --> 00:14:44,562 Setting up the bear trap. 374 00:14:44,564 --> 00:14:46,764 Yeah. How come there's no phone numbers in here? 375 00:14:46,833 --> 00:14:48,266 Just dial it. 376 00:14:48,401 --> 00:14:49,751 I don't know anyone's actual number anymore. 377 00:14:49,869 --> 00:14:51,802 (BARB LAUGHING, CHATTERING INDISTINCTLY) 378 00:14:51,872 --> 00:14:52,872 That's it. 379 00:14:52,972 --> 00:14:54,238 BARB: Oh, this is funny. 380 00:14:54,274 --> 00:14:55,773 As a younger man, I would just... I would. 381 00:14:55,775 --> 00:14:58,309 Oh. Hey, dad. 382 00:14:58,345 --> 00:15:01,379 Camille. Andrew. I... What a pleasant moment. 383 00:15:01,381 --> 00:15:04,449 Of course, you must know... 384 00:15:04,584 --> 00:15:06,117 Oh, we know. 385 00:15:06,252 --> 00:15:09,387 Camille. Two times in one day. Are you following me? 386 00:15:09,389 --> 00:15:10,854 Wow. Look at the two of you. 387 00:15:10,891 --> 00:15:12,192 Always keeping things interesting, aren't you? 388 00:15:12,192 --> 00:15:13,791 Don't start, Barb. 389 00:15:13,793 --> 00:15:16,194 Why did I think your first date was at the water slide? 390 00:15:16,329 --> 00:15:18,129 - That was Jeff. - Wait. Jeff was real? 391 00:15:18,264 --> 00:15:20,326 How come you didn't tell me you were going on a date tonight, 392 00:15:20,327 --> 00:15:22,867 - with Barb? - BARB: Would you two like to join us? 393 00:15:23,002 --> 00:15:27,071 RAMESH: I didn't realize I had to broadcast my personal affairs. 394 00:15:27,073 --> 00:15:29,073 And anyway, I did my part by letting you do 395 00:15:29,075 --> 00:15:30,608 all that weird stuff at the house. 396 00:15:30,743 --> 00:15:32,677 - That wasn't weird. - It was beautiful. 397 00:15:32,812 --> 00:15:35,412 Well, I'm sure that we can find a way to make it up to you. 398 00:15:35,448 --> 00:15:37,882 And then, you can make it up to us for ruining our date, 399 00:15:38,017 --> 00:15:40,485 because you are making a bit of a scene. 400 00:15:40,620 --> 00:15:44,088 CAMILLE: I'm not angry, Dad, but I am disappointed. 401 00:15:44,157 --> 00:15:47,225 Mama Hien, they'll take care of our bill. 402 00:15:47,227 --> 00:15:49,427 Oh. Diss. 403 00:15:49,496 --> 00:15:51,162 Hey! What... 404 00:15:51,164 --> 00:15:54,765 BARB: What's going on? 405 00:15:58,505 --> 00:16:02,240 SAM: Hey. How is the group chat? 406 00:16:02,242 --> 00:16:03,641 It's fine. 407 00:16:03,776 --> 00:16:05,310 I just told Moby and Jojo how I was feeling. 408 00:16:05,445 --> 00:16:07,930 I'm so sorry. I should have been here to stop it. 409 00:16:07,948 --> 00:16:10,047 I feel like I've failed you, Leo. 410 00:16:10,183 --> 00:16:12,883 No. It's fine. We cleared it up. 411 00:16:12,953 --> 00:16:15,253 It was just a miscommunication. 412 00:16:15,388 --> 00:16:18,256 They didn't invite us because it was a class project. 413 00:16:18,391 --> 00:16:19,991 That's good. 414 00:16:19,993 --> 00:16:21,759 Did you tell your friend the truth? 415 00:16:21,828 --> 00:16:23,394 Absolutely not. No. 416 00:16:23,463 --> 00:16:24,996 Before she gets here, we have to turn off all the lights 417 00:16:24,998 --> 00:16:26,331 and not answer the door. 418 00:16:26,466 --> 00:16:28,666 So, you're just going to lie about it? 419 00:16:30,303 --> 00:16:34,205 Um, I'd say it's more of a misunderstanding. 420 00:16:34,207 --> 00:16:37,475 The world of dating has its own set of rules. 421 00:16:37,544 --> 00:16:41,813 You know, being honest about my feelings made me feel better. 422 00:16:41,815 --> 00:16:42,947 Hmm. 423 00:16:43,082 --> 00:16:44,748 But you do whatever feels right. 424 00:16:45,918 --> 00:16:47,952 Argh. 425 00:16:47,954 --> 00:16:49,620 "I'm not actually at a party. 426 00:16:49,689 --> 00:16:52,423 I'm babysitting this little brat... 427 00:16:53,660 --> 00:16:56,160 ... and hating my life. LMFAO. 428 00:16:56,229 --> 00:16:58,195 Let's hang next week." 429 00:17:00,166 --> 00:17:02,533 Good for you. Can I have that pop now? 430 00:17:02,569 --> 00:17:06,504 Oh, yeah. Let's make it a double and drink our faces off. 431 00:17:13,580 --> 00:17:15,513 You okay? 432 00:17:15,515 --> 00:17:17,781 You know what? 433 00:17:17,817 --> 00:17:20,118 My dad and Barb weren't on a date. 434 00:17:20,253 --> 00:17:21,718 Oh, they were definitely on a date. 435 00:17:21,755 --> 00:17:23,921 No, Andrew. They weren't. 436 00:17:24,057 --> 00:17:27,991 Because it's 2005, and it's our first date. 437 00:17:28,028 --> 00:17:31,462 So, they haven't even met yet. 438 00:17:31,498 --> 00:17:33,464 I love you so hard. 439 00:17:33,599 --> 00:17:35,733 I know, right? 440 00:17:35,735 --> 00:17:40,003 So, Andrew Pham, where to next? 441 00:17:41,541 --> 00:17:44,275 That's it. Short, sweet and funny. 442 00:17:44,410 --> 00:17:45,610 Great. 443 00:17:46,212 --> 00:17:47,471 Hey. 444 00:17:47,747 --> 00:17:50,481 - Oh! - The door was open. 445 00:17:50,550 --> 00:17:52,550 Wow. Sam is a really bad babysitter. 446 00:17:52,619 --> 00:17:53,851 KHIA: Um, how's the party? 447 00:17:53,920 --> 00:17:55,553 I was just heading to your place. 448 00:17:55,622 --> 00:17:58,556 Oh, it's fun, but not as much fun without you. 449 00:17:58,558 --> 00:17:59,723 Oh. 450 00:17:59,759 --> 00:18:02,893 Oh. Are you making drugs? 451 00:18:02,962 --> 00:18:04,361 - That's actually your present. - Oh, really? 452 00:18:04,397 --> 00:18:08,031 Yeah. It's... well, it's kind of dumb, 453 00:18:08,068 --> 00:18:09,700 but remember when we were kids, 454 00:18:09,702 --> 00:18:11,902 we would eat gummies all the time? 455 00:18:11,971 --> 00:18:15,039 - Yeah. I gave you greens for your purples. - Yeah. 456 00:18:15,041 --> 00:18:17,308 Well, you're vegetarian now. So, I found veggie gummies, 457 00:18:17,443 --> 00:18:19,844 but they were all in the shape of, like, bears or worms, 458 00:18:19,913 --> 00:18:21,979 so I melted them and made them into non-animal shapes. 459 00:18:21,981 --> 00:18:25,382 Oh, sweet. Oh, what's this one? 460 00:18:25,418 --> 00:18:29,187 That is just a blob that I overcooked. 461 00:18:29,322 --> 00:18:30,655 I love it. Thank you. 462 00:18:30,657 --> 00:18:32,924 You're welcome. 463 00:18:32,926 --> 00:18:34,925 I just want you to know... 464 00:18:34,961 --> 00:18:36,186 Well, actually, it's in your card. 465 00:18:36,262 --> 00:18:37,262 - Oh. - Oh. 466 00:18:37,263 --> 00:18:40,464 Um, okay. Let me just find it. 467 00:18:40,467 --> 00:18:43,401 - Oh, I love it. - Wait. Is that... 468 00:18:43,536 --> 00:18:45,536 - What does that one say? - Oh, it's so you. 469 00:18:45,605 --> 00:18:48,105 - Oh. Um, can I just... - Stop. 470 00:18:48,141 --> 00:18:51,075 No. You stop. Really, what does it say? 471 00:18:51,077 --> 00:18:53,477 You know what? I'm actually just going to take some of these 472 00:18:53,513 --> 00:18:54,713 for later. Let's go to the party. 473 00:18:54,814 --> 00:18:56,013 No, no. Mannix... 474 00:18:56,015 --> 00:18:57,815 Let's go to the party! Woo! 475 00:18:57,950 --> 00:18:59,550 ? Feels like we're soldiers constantly marching forward ? 476 00:18:59,619 --> 00:19:03,554 ? Forcing onward ? 477 00:19:03,590 --> 00:19:06,557 ? Feels like sometimes I just don't want to go ? 478 00:19:09,562 --> 00:19:11,696 This is where the drive-in used to be. 479 00:19:11,698 --> 00:19:14,966 Yeah. It seems a little bit less than magical. 480 00:19:14,968 --> 00:19:16,901 - Huh. - Maybe we should just call it. 481 00:19:18,638 --> 00:19:20,771 (LAUGHING) 482 00:19:20,907 --> 00:19:22,106 Why are you laughing? 483 00:19:22,241 --> 00:19:25,643 - This is exactly like our first date. - What do you mean? 484 00:19:25,645 --> 00:19:29,113 Nothing really went right, right? 485 00:19:29,248 --> 00:19:31,515 Yeah. Your debit card got declined. Remember? 486 00:19:31,518 --> 00:19:33,084 And you burped right before our first kiss. 487 00:19:33,219 --> 00:19:34,585 Oh, my God. How do you remember that? 488 00:19:34,621 --> 00:19:36,253 How could I not? 489 00:19:36,255 --> 00:19:38,189 It was the second time I tasted Mama Hien's food. 490 00:19:38,191 --> 00:19:39,623 Ugh. 491 00:19:39,659 --> 00:19:42,526 Thanks for this. 492 00:19:42,529 --> 00:19:43,928 Hey. 493 00:19:43,997 --> 00:19:46,097 No matter how much things change, 494 00:19:46,232 --> 00:19:48,666 our love will stay the same. 495 00:19:48,668 --> 00:19:50,934 That's the cheesiest thing you've ever said. 496 00:19:50,970 --> 00:19:52,303 Cheesier than this? 497 00:19:52,438 --> 00:19:54,338 "Feel my shirt. What's it made out of? 498 00:19:54,374 --> 00:19:56,073 Boyfriend material." 499 00:19:56,075 --> 00:19:58,809 - Classic pick-up line. - Item number 15 on the list. 500 00:19:58,811 --> 00:20:00,777 Mmm. (LAUGHING) 501 00:20:02,348 --> 00:20:05,282 Hey. We can still watch a movie. 502 00:20:05,318 --> 00:20:07,752 - Oh, that's where my phone is. - Whoa. 503 00:20:07,887 --> 00:20:10,354 You got, like, 326 new messages from your post. 504 00:20:10,390 --> 00:20:14,291 I'll look at them later. I'm at the drive-in with my boo. 505 00:20:14,327 --> 00:20:15,626 Now, let's make some new memories 506 00:20:15,761 --> 00:20:17,227 in the back of this car. 507 00:20:17,229 --> 00:20:19,563 - ? I can't stop loving you baby ? - Yeah, okay. 508 00:20:19,566 --> 00:20:20,833 - Get up. Get up! - It's tight back here. 509 00:20:20,833 --> 00:20:21,966 We should've drove the minivan. 510 00:20:26,706 --> 00:20:28,105 ? Just the way I flow, just the way I am ? 511 00:20:28,107 --> 00:20:29,574 ? Just the way I roll ? 512 00:20:32,745 --> 00:20:34,645 You serious? 513 00:20:34,681 --> 00:20:36,380 That's a lot of pop. 514 00:20:36,416 --> 00:20:38,783 Come here, buddy. 515 00:20:38,785 --> 00:20:41,785 Ah. 516 00:20:51,864 --> 00:20:52,930 Oh. How was it? 517 00:20:53,065 --> 00:20:55,232 Ups and downs. 518 00:20:55,268 --> 00:20:56,434 Get it, girl. 519 00:20:56,569 --> 00:20:57,668 That's not what I meant. 520 00:20:57,803 --> 00:20:58,869 First date sex? 521 00:20:58,871 --> 00:21:00,471 No comment. 522 00:21:00,540 --> 00:21:02,006 Get it, girl. 523 00:21:02,075 --> 00:21:03,307 How was Leo? 524 00:21:03,309 --> 00:21:05,142 Oh, he's a good kid. 525 00:21:05,144 --> 00:21:06,843 Oh, it's sleepy-time now, though. 526 00:21:06,879 --> 00:21:08,613 Yeah. Actually, this is my bed. 527 00:21:08,748 --> 00:21:11,015 No. What's yours is mine. Go away. 528 00:21:11,084 --> 00:21:12,583 Mm-hmm. 529 00:21:12,652 --> 00:21:14,619 Ow! 530 00:21:14,754 --> 00:21:17,354 SAM: So cozy. 531 00:21:17,390 --> 00:21:19,556 How many times have you guys done it in this bed? 532 00:21:19,558 --> 00:21:20,558 Andrew? 533 00:21:20,627 --> 00:21:23,093 ? Some way, someday ? 534 00:21:23,129 --> 00:21:24,261 ? Yeah ? 535 00:21:24,297 --> 00:21:25,496 ? I'm going to find a way ? 536 00:21:25,565 --> 00:21:27,832 ? Find a way, find a way, yeah ? 537 00:21:27,967 --> 00:21:31,502 ? Some way, someday, yeah ? 538 00:21:31,571 --> 00:21:32,703 ? It's the way I move ? 539 00:21:32,838 --> 00:21:34,037 ? It's been the way I do this ? 540 00:21:34,073 --> 00:21:35,439 ? Since you met me ? 541 00:21:35,441 --> 00:21:37,574 ? Had to show and prove I found myself ? 542 00:21:37,610 --> 00:21:38,843 ? That's when you left me ? 543 00:21:38,845 --> 00:21:40,044 ? Skeletons in my closet ? 544 00:21:40,113 --> 00:21:41,245 ? One day it's gon' be empty ? 545 00:21:41,380 --> 00:21:42,913 ? You came at my family ? 546 00:21:42,915 --> 00:21:45,382 ? That's the reason that they sent me ? 547 00:21:45,451 --> 00:21:47,584 ? Find a way, find a way, find a way, yeah ? 548 00:21:47,620 --> 00:21:50,921 ? Some way, someday, yeah ? 549 00:21:53,361 --> 00:21:57,911 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.