All language subtitles for Night Court s02e03 Billie and the Cat.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,458 --> 00:00:02,715 Your Honor, Mr. Crane is charged 2 00:00:02,715 --> 00:00:04,725 with disorderly conduct after forcing his way 3 00:00:04,766 --> 00:00:06,023 into the kitchen at Chez Louie 4 00:00:06,064 --> 00:00:08,871 and demanding to sanitize his dishes. 5 00:00:10,169 --> 00:00:11,467 Disorderly conduct? 6 00:00:11,508 --> 00:00:13,896 As a man with OCD, my client is incapable 7 00:00:13,937 --> 00:00:16,785 of being disorderly, according to these five 8 00:00:16,826 --> 00:00:19,465 hermetically sealed doctor's notes. 9 00:00:20,595 --> 00:00:22,647 Humanity is in a silent war with germs, 10 00:00:22,689 --> 00:00:25,285 and we're losing. Losing! 11 00:00:26,123 --> 00:00:28,217 Mr. Crane, only the Board of Health 12 00:00:28,259 --> 00:00:30,101 is allowed to burst into a kitchen unannounced, 13 00:00:30,143 --> 00:00:32,823 and even they would frown upon Windexing vegetables. 14 00:00:33,828 --> 00:00:36,006 Hm, $100 fine and community ser... 15 00:00:36,047 --> 00:00:37,680 Where is my gavel? 16 00:00:40,026 --> 00:00:41,407 - [GAVEL BANGS] - You smell good. 17 00:00:41,449 --> 00:00:44,548 Like a dirty martini with a Lemon Pledge twist. 18 00:00:45,344 --> 00:00:48,693 Up next, the people versus Clark Everett. 19 00:00:48,735 --> 00:00:53,049 Y... Ah, Sorry, Judge. My knees are killing me! 20 00:00:53,091 --> 00:00:55,268 I play catcher in "Damn Yankees." 21 00:00:55,310 --> 00:00:56,943 Well, it's my church's production, 22 00:00:56,985 --> 00:00:59,036 so it's "Dang Yankees." 23 00:00:59,079 --> 00:01:01,214 Well, put 'er there. 24 00:01:02,010 --> 00:01:03,559 Your honor, with all due respect 25 00:01:03,602 --> 00:01:06,574 to Nathan Lame over there... 26 00:01:06,617 --> 00:01:08,542 isn't it time we got ourselves a permanent clerk? 27 00:01:08,584 --> 00:01:11,181 Or at least one who's not in a play that is so off-Broadway 28 00:01:11,222 --> 00:01:14,405 it is no longer technically theater? 29 00:01:14,447 --> 00:01:17,379 Actually, we're not off Broadway or on Broadway. 30 00:01:17,420 --> 00:01:19,053 We're under it. 31 00:01:20,519 --> 00:01:22,361 No one wants a killer clerk more than me, 32 00:01:22,404 --> 00:01:24,790 but with budget cuts, there's been a hiring freeze. 33 00:01:24,832 --> 00:01:26,717 - [GROANS] - Also a coffee-cup freeze. 34 00:01:26,758 --> 00:01:28,391 We have to bring mugs from home now. 35 00:01:28,434 --> 00:01:30,318 Made it for my mom in fifth grade. 36 00:01:30,359 --> 00:01:32,747 She asked if we could turn it back into clay 37 00:01:32,788 --> 00:01:35,301 because at least clay has potential. 38 00:01:35,343 --> 00:01:38,274 Uh, it's not so bad. We're making it work. 39 00:01:38,316 --> 00:01:41,499 - [THUD] - [PEOPLE GASP] 40 00:01:41,540 --> 00:01:44,178 Also, to save money, they put our lights on a motion detector 41 00:01:44,220 --> 00:01:46,900 that doesn't detect motion. 42 00:01:46,942 --> 00:01:49,036 Alright, everybody! Headlamps! 43 00:01:54,396 --> 00:01:57,032 Let the record show it isthat bad! 44 00:02:05,064 --> 00:02:06,301 So, what are we looking for? 45 00:02:06,341 --> 00:02:08,593 Because if it's rats, we can stop. 46 00:02:09,593 --> 00:02:12,303 They cut our handcuff budget, so I need duct tape. 47 00:02:12,344 --> 00:02:14,178 Of course, they do it after the holidays 48 00:02:14,220 --> 00:02:17,847 when everyone's all bloated with thick wrists. 49 00:02:17,888 --> 00:02:19,806 What is Joltron Cola? 50 00:02:19,847 --> 00:02:22,557 [GASPS] Joltron! I remember this! 51 00:02:22,599 --> 00:02:25,433 It has enough caffeine to kill a horse andrevive it. 52 00:02:25,474 --> 00:02:27,726 [CHUCKLES] You never heard of Joltron? 53 00:02:27,767 --> 00:02:30,227 Growing up, I didn't hear about a lot of stuff, Gurgs. 54 00:02:30,269 --> 00:02:32,811 I was too focused on dominating my peers. 55 00:02:32,853 --> 00:02:35,771 I'm personally responsible for four nervous breakdowns... 56 00:02:35,813 --> 00:02:38,689 three classmates, one tutor. 57 00:02:38,731 --> 00:02:40,231 So this stuff was popular, huh? 58 00:02:40,273 --> 00:02:42,190 Joltron used to fly off the shelves. 59 00:02:42,232 --> 00:02:45,901 That was before it was blamed for the 1997 Summer of Sprees... 60 00:02:45,942 --> 00:02:48,402 carjacking, streaking, naked carjacking. 61 00:02:48,444 --> 00:02:50,028 It's Florida in a can. 62 00:02:50,986 --> 00:02:53,070 You know, the budget cuts 63 00:02:53,112 --> 00:02:54,738 took away all the drinks in the cafeteria. 64 00:02:54,779 --> 00:02:58,364 I bet we could sell this stuff. Just need a company name. 65 00:02:58,406 --> 00:03:00,908 Moore and Gurgs. We could be Morgues. 66 00:03:00,949 --> 00:03:02,991 "You'll die when you see our prices!" 67 00:03:03,033 --> 00:03:05,659 Whoo-hoo! This is gonna be fun! 68 00:03:05,701 --> 00:03:08,577 Let's get these upstairs. Uh, I'll clean out this cooler. 69 00:03:08,619 --> 00:03:10,202 - [RATS SQUEAKING] - Nope. 70 00:03:13,787 --> 00:03:16,080 Hey, there... Linda. I'm Judge Stone. 71 00:03:16,122 --> 00:03:17,372 And I'm here with a petition 72 00:03:17,414 --> 00:03:20,416 - to have my court's budget reinstated. - Take a number. 73 00:03:28,586 --> 00:03:30,253 Fifty-five! 74 00:03:31,087 --> 00:03:33,588 That's me. Ah. 75 00:03:33,630 --> 00:03:36,506 I just want you to know that I really respect this process. 76 00:03:36,548 --> 00:03:39,591 Every bubble, every box is important to me 77 00:03:39,633 --> 00:03:41,717 because it's important to you. 78 00:03:41,759 --> 00:03:43,343 Denied. 79 00:03:44,676 --> 00:03:47,136 Denied?! That must be a mistake! 80 00:03:47,178 --> 00:03:50,930 Oh, we're the government. We don't make mistakes. 81 00:03:51,888 --> 00:03:53,931 But your petition had quite a few. 82 00:03:53,972 --> 00:03:57,140 Page ten, section F oval was too filled in, 83 00:03:57,182 --> 00:03:59,475 as if done with resentment. 84 00:04:00,642 --> 00:04:03,518 Box C3 needed to be completed in blue ink, 85 00:04:03,560 --> 00:04:05,936 but your ink had a violet hue. 86 00:04:05,977 --> 00:04:08,062 It's called Blurple. 87 00:04:08,103 --> 00:04:09,896 And since this is an even-numbered day, 88 00:04:09,938 --> 00:04:13,064 the L9 is invalid without the X8. 89 00:04:13,105 --> 00:04:14,814 You need that X8. 90 00:04:15,815 --> 00:04:18,275 Okay, okay, well, I'm sure that I can fix every... 91 00:04:18,317 --> 00:04:20,609 And since this would be your second appeal, 92 00:04:20,651 --> 00:04:24,569 you need to fill out a different set of forms. 93 00:04:25,445 --> 00:04:26,570 In triplicate. 94 00:04:26,612 --> 00:04:28,488 Three times. 95 00:04:28,530 --> 00:04:30,614 Once received, you'll have your answer 96 00:04:30,656 --> 00:04:33,156 within 6 to 70 business days. 97 00:04:33,198 --> 00:04:35,491 Be aware we work off the Swedish calendar, 98 00:04:35,533 --> 00:04:38,158 so our weekends are most of the week. 99 00:04:39,910 --> 00:04:42,035 Now, you have a tough job. 100 00:04:42,077 --> 00:04:44,453 It must be hard to say no all the time. 101 00:04:44,495 --> 00:04:46,329 Oh, I manage. 102 00:04:47,621 --> 00:04:51,414 I'm gonna get you to use that "yes" stamp. 103 00:04:51,456 --> 00:04:55,583 Wow. That web was made by generations of spiders. 104 00:04:56,875 --> 00:05:00,252 - Fifty-six! - [SIGHS] 105 00:05:03,378 --> 00:05:04,754 Still me. 106 00:05:04,796 --> 00:05:07,088 Look. I'm sure there are things we could do without, 107 00:05:07,129 --> 00:05:08,755 but a clerk is not one of them! 108 00:05:08,797 --> 00:05:12,757 So you're saying there are more things you can do without? 109 00:05:12,799 --> 00:05:16,092 Here's your "yes"... to another audit! 110 00:05:16,133 --> 00:05:18,134 Who says "yes" to a bad thing?! 111 00:05:18,176 --> 00:05:21,886 La-la-la-Liinnddaaa! 112 00:05:22,846 --> 00:05:23,971 Fifty-seven! 113 00:05:23,972 --> 00:05:25,421 There is no one here! 114 00:05:29,118 --> 00:05:32,261 That's it! These budget cuts have gone too far! 115 00:05:32,365 --> 00:05:34,451 You know, I don't even miss spoons and knives. 116 00:05:34,493 --> 00:05:37,414 I'm getting used to forking my borscht. 117 00:05:37,455 --> 00:05:40,543 What? That's not about me. 118 00:05:41,753 --> 00:05:42,963 Look at my shoe! 119 00:05:43,004 --> 00:05:44,298 They're scuffed! 120 00:05:44,340 --> 00:05:47,302 The bastards took my shoeshine stand away! 121 00:05:47,344 --> 00:05:48,595 I don't mind the lights going out. 122 00:05:48,637 --> 00:05:50,223 I don't need to look at you people. 123 00:05:50,265 --> 00:05:52,143 But this! 124 00:05:52,184 --> 00:05:54,688 I look like a school administrator. 125 00:05:56,398 --> 00:05:58,651 Worst part is it happened out of the blue 126 00:05:58,693 --> 00:06:01,280 and not because of anyone's actions! 127 00:06:03,992 --> 00:06:05,744 What the fork did you do? 128 00:06:06,495 --> 00:06:08,165 Only everything right! 129 00:06:08,206 --> 00:06:10,293 I went to City Hall, I took a number, 130 00:06:10,334 --> 00:06:12,503 and "Linda" still denied every request. 131 00:06:12,545 --> 00:06:15,717 She didn't like blurple, Dan. Blurple. 132 00:06:16,718 --> 00:06:20,014 - Hey. You done with the fork? - Oh, yeah. 133 00:06:20,055 --> 00:06:21,475 I'm gonna need it back. 134 00:06:23,936 --> 00:06:25,229 Dan, it's gonna be fine. 135 00:06:25,271 --> 00:06:26,857 I just have to do some more paperwork, 136 00:06:26,899 --> 00:06:28,902 and it should all be fixed before news of the exterminator 137 00:06:28,943 --> 00:06:30,278 being cut gets to the... 138 00:06:30,320 --> 00:06:32,948 - [CRUNCH] - ... roaches. 139 00:06:32,990 --> 00:06:36,370 Alright. You know what? I'm gonna take care of this myself. 140 00:06:36,412 --> 00:06:38,164 They say you can't fight City Hall. 141 00:06:38,206 --> 00:06:42,003 Well... I'm not gonna fight. 142 00:06:44,256 --> 00:06:46,425 - [KNOCK ON DOOR] - Take a number. 143 00:06:48,053 --> 00:06:49,472 How about 12? 144 00:06:51,641 --> 00:06:53,894 Bryant, put these in the leak bucket. 145 00:06:53,936 --> 00:06:55,980 The water's brown, but it's fine. 146 00:06:56,022 --> 00:06:58,567 - [SPLASH] - So what brings you here? 147 00:06:58,609 --> 00:07:00,904 Fate. Linda means "beauty" in Spanish. 148 00:07:00,946 --> 00:07:04,325 And now I can tell that your face is fluent. 149 00:07:05,119 --> 00:07:06,286 And you are... ? 150 00:07:06,328 --> 00:07:08,748 Dan Fielding. At your service. 151 00:07:08,790 --> 00:07:10,918 You know, I did come down here to talk about the courthouse, 152 00:07:10,960 --> 00:07:13,088 but now I think I'm more interested 153 00:07:13,130 --> 00:07:17,677 in a courtship. Con tu, se�orita. 154 00:07:19,763 --> 00:07:23,435 I see. Bryant, make yourself busy. 155 00:07:23,477 --> 00:07:25,104 Copy that. 156 00:07:25,146 --> 00:07:26,565 Lights on or off? 157 00:07:26,606 --> 00:07:29,485 On. On. Leave the light on. On. On. 158 00:07:32,030 --> 00:07:33,240 Dan Fielding, is it? 159 00:07:33,282 --> 00:07:34,617 You thought you could come in here 160 00:07:34,659 --> 00:07:37,079 like some stretched-out Wolf Blitzer... 161 00:07:38,790 --> 00:07:40,542 ... wave some flowers around, 162 00:07:40,584 --> 00:07:42,253 give the basement lady some attention, 163 00:07:42,295 --> 00:07:44,047 and get what you want? 164 00:07:44,089 --> 00:07:46,175 Yeah, pretty much about it. 165 00:07:46,216 --> 00:07:48,178 You live on West 86th. 166 00:07:48,219 --> 00:07:50,806 That's the block with 24-hour construction, right? 167 00:07:50,848 --> 00:07:54,770 - No. No, no. There's no construction. - There is now. 168 00:07:54,812 --> 00:07:57,816 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Please. Leave my street alone. 169 00:07:57,858 --> 00:07:59,903 I have family you can hurt. 170 00:08:01,404 --> 00:08:03,324 Now... let's talk about 171 00:08:03,365 --> 00:08:05,368 what you can reallydo for me. 172 00:08:06,203 --> 00:08:09,707 La-la-la-Liinnddaaa! 173 00:08:11,752 --> 00:08:13,588 Well, spoons are back, the lights are on, 174 00:08:13,630 --> 00:08:14,964 and your shoes are blinding. 175 00:08:15,006 --> 00:08:17,844 Yeah. That's right. Saved the day. As usual. 176 00:08:17,886 --> 00:08:20,055 I look forward to my thank-you gift. 177 00:08:20,096 --> 00:08:22,058 [HUSHED] Cash. 178 00:08:22,099 --> 00:08:23,560 How'd you do it? 179 00:08:23,602 --> 00:08:25,521 Well, I just embraced America's favorite pastime. 180 00:08:25,562 --> 00:08:26,898 A little gentle finagling. 181 00:08:26,940 --> 00:08:30,486 - Even managed to get you a new clerk. - [POUNDING] 182 00:08:30,528 --> 00:08:32,155 Is it court time? 183 00:08:33,741 --> 00:08:35,076 Linda's assistant? 184 00:08:35,117 --> 00:08:36,578 Oh, no. Much more than Linda's assistant. 185 00:08:36,620 --> 00:08:38,330 He's also her son. 186 00:08:38,372 --> 00:08:40,583 Turns out he's been having a little trouble finding himself 187 00:08:40,625 --> 00:08:42,920 since he took his gap decade. 188 00:08:43,712 --> 00:08:45,841 This is nepotism. One of my least favorite -isms. 189 00:08:45,882 --> 00:08:49,221 And your dad was an ice-road trucker, huh? 190 00:08:49,263 --> 00:08:51,683 You know what? You're the only one not happy about this. 191 00:08:51,724 --> 00:08:53,935 Who the hell got soda put back in the cafeteria? 192 00:08:53,977 --> 00:08:57,482 - You're welcome. - "You're welcome" blocked! 193 00:08:57,524 --> 00:08:59,569 Did it ever occur to you that two work friends 194 00:08:59,610 --> 00:09:01,571 might be launching a beverage consortium? 195 00:09:01,612 --> 00:09:02,948 You killed our semi-legal business 196 00:09:02,990 --> 00:09:06,786 selling semi-lethal soda, and we are full mad. 197 00:09:06,828 --> 00:09:09,206 You know what? You guys are just jealous that my way worked. 198 00:09:09,248 --> 00:09:10,584 Your way didn't work. 199 00:09:10,625 --> 00:09:12,210 If it did, we'd have a real clerk right now. 200 00:09:12,252 --> 00:09:14,589 For all we know, he could be the next great legal mind. 201 00:09:14,630 --> 00:09:16,466 - Just needs a little molding. - You're right. 202 00:09:16,508 --> 00:09:19,929 I shouldn't judge a book by the fact that it's all pictures. 203 00:09:20,681 --> 00:09:22,766 Bryant? Bryant! 204 00:09:22,808 --> 00:09:25,187 I'm Bryant, the new clerk! 205 00:09:25,228 --> 00:09:26,731 Hi. I'm Judge Abby Stone. 206 00:09:26,772 --> 00:09:29,483 Hold on. I'm about to do a really important jump. 207 00:09:30,362 --> 00:09:33,000 [CHUCKLES] So much to mold. 208 00:09:39,887 --> 00:09:41,645 Man, people are still buying this stuff 209 00:09:41,682 --> 00:09:43,975 - even though the drinks are back. - Money on the table. 210 00:09:50,981 --> 00:09:54,442 One woman drank two cans and tried to fight a cement wall. 211 00:09:54,483 --> 00:09:56,651 She won. 212 00:09:56,693 --> 00:09:58,987 That's a great story, but you got to get back to work. 213 00:09:59,028 --> 00:10:02,781 And the next time there's a wall fight, charge to watch. 214 00:10:02,823 --> 00:10:04,532 Well, okay. I'll get back to it. 215 00:10:04,574 --> 00:10:06,284 - "Morgues" on three. - There's no time, Gurgs. 216 00:10:06,325 --> 00:10:08,827 "Morgues" on one. One. You missed it. Go. 217 00:10:08,869 --> 00:10:10,036 Morgues! 218 00:10:11,996 --> 00:10:14,707 Okay, Bryant, let's try this one more time. 219 00:10:14,748 --> 00:10:17,041 How do we get you to care about the law? 220 00:10:17,083 --> 00:10:18,835 Um, what about... 221 00:10:18,877 --> 00:10:21,920 the law isn't all that different from a video game. 222 00:10:21,962 --> 00:10:24,714 I freaking love video games! There's this one I play... 223 00:10:24,756 --> 00:10:26,632 Okay. Okay. Great. Let's go with that. 224 00:10:26,674 --> 00:10:28,759 Video games are just like the law. 225 00:10:28,800 --> 00:10:30,677 There are rules that we have to navigate. 226 00:10:30,719 --> 00:10:33,387 And you can kill as many people as you want. 227 00:10:33,429 --> 00:10:35,139 You can't, though. 228 00:10:35,181 --> 00:10:36,973 What are some other things you care about? 229 00:10:37,015 --> 00:10:39,225 Oh! Your mom! Your mom! You care about your mom, right? 230 00:10:39,267 --> 00:10:42,770 I'm not a mama's boy. I've had sex! 231 00:10:43,728 --> 00:10:46,272 What does that have to do with anything?! 232 00:10:47,814 --> 00:10:49,399 Why am I trying to make this work? 233 00:10:49,441 --> 00:10:51,067 Because you're my mentor. 234 00:10:51,109 --> 00:10:53,569 Is that what you think is happening right now? 235 00:10:53,611 --> 00:10:55,320 Well, yeah. My mom's not around. 236 00:10:55,361 --> 00:10:57,781 I need someone to tell me what to do. 237 00:11:00,407 --> 00:11:04,994 I would love to be your mentor, but, ugh, I just can't! 238 00:11:05,036 --> 00:11:08,455 - Err! - Because I make more money than you. 239 00:11:08,497 --> 00:11:10,582 No, that's not... Wait. Do you?! 240 00:11:11,707 --> 00:11:14,001 I have got the most perfect mentor for you. 241 00:11:14,043 --> 00:11:16,544 Don't change a thing. You're gonna drive him crazy. 242 00:11:16,586 --> 00:11:19,171 I... I mean, he's gonna be crazy about you. 243 00:11:21,381 --> 00:11:23,174 - Dan. - No. 244 00:11:24,467 --> 00:11:27,511 What qualities would you say you're looking for 245 00:11:27,552 --> 00:11:31,764 in a mentee of 41 who's had sex? 246 00:11:33,891 --> 00:11:35,308 Who told you to do this? 247 00:11:35,350 --> 00:11:38,561 The little one with the cape on backwards. 248 00:11:39,853 --> 00:11:42,022 Well, in that case, my advice to this 249 00:11:42,064 --> 00:11:45,400 sexually active young man would be to go take a flying... 250 00:11:45,441 --> 00:11:47,275 Hey, Mom! 251 00:11:47,317 --> 00:11:49,486 I came by to support my... 252 00:11:49,528 --> 00:11:50,861 No one's buying this. 253 00:11:50,903 --> 00:11:53,030 I'm just here to make sure that this jackass 254 00:11:53,072 --> 00:11:55,824 is taking care of my jackass. 255 00:11:56,658 --> 00:11:58,201 She worries. 256 00:11:58,243 --> 00:12:00,869 I was bullied a lot by my college for plagiarizing. 257 00:12:00,911 --> 00:12:04,664 Took one form to turn that campus into a DMV. 258 00:12:04,705 --> 00:12:07,082 Most of the professors still work there. 259 00:12:10,751 --> 00:12:13,295 So, Dan, what was your advice? 260 00:12:13,337 --> 00:12:15,922 My advice would be 261 00:12:15,964 --> 00:12:18,550 for you to find a mentor, 262 00:12:18,591 --> 00:12:23,386 which you have and I love doing. 263 00:12:23,428 --> 00:12:25,221 You're my mentor. 264 00:12:25,263 --> 00:12:28,098 No. Man-tor! 265 00:12:28,140 --> 00:12:31,100 No. Dan-tor! 266 00:12:32,435 --> 00:12:34,145 This warms my heart. 267 00:12:34,186 --> 00:12:36,396 Come, let's go get you a Cutie orange. 268 00:12:36,438 --> 00:12:38,731 - And I'm peeling it! - No! 269 00:12:41,150 --> 00:12:44,152 I think 20 years has made the soda stronger. 270 00:12:46,778 --> 00:12:49,656 Wow. We really cornered the market. 271 00:12:49,698 --> 00:12:51,907 And Flobert is an incredible salesman. 272 00:12:51,949 --> 00:12:54,743 Hey, man. You want to touch the sky? 273 00:12:56,911 --> 00:12:58,912 Flobert's a part of our thing now? 274 00:12:58,954 --> 00:13:00,956 You're just gonna let him dance in on our profits? 275 00:13:00,998 --> 00:13:03,583 You think he can twirl?! He's got bad knees! 276 00:13:03,624 --> 00:13:05,752 Well, his knees have been good enough 277 00:13:05,793 --> 00:13:08,128 to tap-dance all over your sales numbers. 278 00:13:08,170 --> 00:13:10,713 Maybe you need to step up your game, Gurgs. 279 00:13:10,755 --> 00:13:12,256 You better watch out. 280 00:13:12,298 --> 00:13:14,299 I wasn't originally cast as the catcher. 281 00:13:14,340 --> 00:13:18,343 The guy who was caught a one-way ticket down a flight of stairs. 282 00:13:22,972 --> 00:13:24,599 How's your new buddy working out? 283 00:13:24,640 --> 00:13:26,933 Oh. Oh. G... Great. 284 00:13:26,975 --> 00:13:29,311 Uh, the questions, the bonding. 285 00:13:29,352 --> 00:13:31,020 The orange peeling... 286 00:13:31,062 --> 00:13:33,773 because if he does it, he rubs his eyes, and then it's all, 287 00:13:33,814 --> 00:13:36,816 "It burns! Danny, it burns!" 288 00:13:37,984 --> 00:13:39,526 I just love seeing this. 289 00:13:39,568 --> 00:13:41,236 You two are in it for the long haul. 290 00:13:41,278 --> 00:13:44,530 And the U-Haul. He said he was gonna ask you to help him move. 291 00:13:45,740 --> 00:13:48,909 Well, like the hand that Bryant got stuck in his mouth 292 00:13:48,950 --> 00:13:51,994 when he was eating that orange, I'm all-in. 293 00:13:53,412 --> 00:13:55,622 Alright, Bryant, let's get this show on the road. 294 00:13:55,663 --> 00:13:56,956 Sure thing, Judge. 295 00:13:56,998 --> 00:14:01,210 Just gotta fold my newspaper like my Dan-tor. 296 00:14:04,087 --> 00:14:07,964 Uh, Dan, it's bullying me. 297 00:14:08,006 --> 00:14:09,882 I told you it's simple. You close the door. 298 00:14:09,924 --> 00:14:13,052 Shut the window. Fold the menu. Tuck! 299 00:14:15,804 --> 00:14:17,222 Dan, it's just a newspaper. 300 00:14:17,263 --> 00:14:18,806 There's a lot of ways to fold them. 301 00:14:18,847 --> 00:14:20,724 Oh, you know there's not. 302 00:14:22,100 --> 00:14:24,602 Next up, the people versus 303 00:14:24,644 --> 00:14:26,478 [GIGGLING] Mrs. Lipschitz? 304 00:14:26,520 --> 00:14:28,021 Oh, my God! Is that for real?! 305 00:14:28,063 --> 00:14:31,565 Dan, your client is named Lipschitz! 306 00:14:31,607 --> 00:14:34,317 I know. Permission to approach. 307 00:14:35,735 --> 00:14:37,153 You did this on purpose. 308 00:14:37,195 --> 00:14:39,988 I only fixed the first couple. Then I got lucky. 309 00:14:40,030 --> 00:14:42,824 A fight broke out at the Wiener family reunion. 310 00:14:45,034 --> 00:14:47,285 - Your Honor, my client... - Mrs. Lipschitz. 311 00:14:47,327 --> 00:14:49,787 [GIGGLES] You got to stop saying it. 312 00:14:50,871 --> 00:14:52,331 Bryant, it's only a name. 313 00:14:52,373 --> 00:14:55,291 Like Rod Sackhoff or Dick Butkus. 314 00:14:55,333 --> 00:14:57,168 [GIGGLING] I'm sorry, Your Honor, 315 00:14:57,210 --> 00:15:00,462 but you're picking, like, all the worst ones! 316 00:15:00,504 --> 00:15:02,672 The defendant is charged with reckless driving. 317 00:15:02,714 --> 00:15:04,507 On a Rascal scooter. 318 00:15:04,549 --> 00:15:06,967 Could we just please let this go with a warning 319 00:15:07,008 --> 00:15:09,677 and not say the defendant's name again? 320 00:15:09,719 --> 00:15:11,345 Sure. Case dismissed. 321 00:15:12,054 --> 00:15:13,930 Thanks for being a good sport, Mrs. Lipschitz. 322 00:15:13,972 --> 00:15:16,099 [SNORTS] Every time. 323 00:15:16,141 --> 00:15:18,851 It's actually a huge improvement 324 00:15:18,892 --> 00:15:20,686 over my maiden name. 325 00:15:20,728 --> 00:15:23,896 - I was Geraldine... - Don't! 326 00:15:24,897 --> 00:15:26,940 Whisper it to me. I gotta know. 327 00:15:29,276 --> 00:15:32,153 [CLEARS THROAT] Your Honor, I have to apologize 328 00:15:32,194 --> 00:15:34,362 for letting that name get the best of me. 329 00:15:34,404 --> 00:15:36,072 I'll try to be better. 330 00:15:36,114 --> 00:15:40,034 I'm a guy who reads newspapers now. 331 00:15:40,075 --> 00:15:42,618 Why don't you take some time to collect yourself? 332 00:15:42,660 --> 00:15:46,329 - Five-minute recess! - [CELLPHONE RINGS] 333 00:15:48,582 --> 00:15:51,167 You gave him my cell number! 334 00:15:51,208 --> 00:15:54,127 He has to be able to reach his mentor 24/7. 335 00:15:54,169 --> 00:15:55,962 And I know you're not gonna throw out your phone 336 00:15:56,004 --> 00:15:58,547 because you love that picture of you and Phil Collins. 337 00:15:58,589 --> 00:16:02,216 - [CELLPHONE RINGING] - Bye, Phil. 338 00:16:02,258 --> 00:16:04,427 - [CRUNCH] - [RINGING STOPS] 339 00:16:04,469 --> 00:16:07,053 Alright. I've had enough. Make it stop, or I'm gonna 340 00:16:07,053 --> 00:16:09,199 pay Flobert to throw him down a flight of stairs. 341 00:16:13,815 --> 00:16:16,283 Alright. We need a plan. The kid has got to go. 342 00:16:16,355 --> 00:16:18,399 But if we cross his mother, she's gonna turn 343 00:16:18,441 --> 00:16:20,400 my apartment building into a septic tank 344 00:16:20,442 --> 00:16:21,902 with a view of the park. 345 00:16:21,944 --> 00:16:24,070 [EXCITEDLY] Dan, I couldn't figure it out either. 346 00:16:24,111 --> 00:16:27,073 Then Flobert sold me this $9 can of ideas. 347 00:16:27,114 --> 00:16:28,491 Now I got tons of 'em! 348 00:16:28,533 --> 00:16:31,368 "Shark Tank" ideas, shoe ideas, TV-show ideas! 349 00:16:31,409 --> 00:16:35,579 - Get this... King. Kong's. Family. - [IMITATES EXPLOSION] 350 00:16:36,497 --> 00:16:39,207 - Doomed. Got it. - No. Hey! No, no! Don't go! 351 00:16:39,249 --> 00:16:41,584 You haven't heard my idea of how we're gonna get rid of him. 352 00:16:41,626 --> 00:16:43,794 - You and I work together. - I think I'd rather watch 353 00:16:43,836 --> 00:16:46,755 a whole season of "King Kong's Family." 354 00:16:46,797 --> 00:16:49,590 We can beat Linda at her own game. 355 00:16:49,632 --> 00:16:52,176 I... I mean, with my form-filling skills and your ability 356 00:16:52,218 --> 00:16:54,761 to cynically nitpick, we'll leave no loop unholed! 357 00:16:54,803 --> 00:16:57,681 Dan, I've seen the future. This works. 358 00:16:57,722 --> 00:17:00,432 Also, I'll have four kids and a bob. 359 00:17:01,475 --> 00:17:02,810 You got all of that from one can? 360 00:17:02,852 --> 00:17:04,769 Yeah. Just don't ask me how you die. 361 00:17:04,811 --> 00:17:08,856 - Promise me you'll never go to Nevada. - [STAMMERS] 362 00:17:08,897 --> 00:17:10,232 "May cause..." 363 00:17:10,274 --> 00:17:12,025 What's "fire brain"? 364 00:17:13,484 --> 00:17:16,362 - I think we're about to find out. - I... I... 365 00:17:16,404 --> 00:17:17,654 Well, well. 366 00:17:19,197 --> 00:17:20,991 See you up there. 367 00:17:24,452 --> 00:17:26,620 Poor faster, Sandy! 368 00:17:26,662 --> 00:17:28,455 What are you doing down here? 369 00:17:28,496 --> 00:17:30,248 Oh, well, we're out of fight juice, 370 00:17:30,290 --> 00:17:31,749 so I'm making my own. 371 00:17:31,791 --> 00:17:33,792 Coffee brewed with Mr. Pibb instead of water. 372 00:17:33,834 --> 00:17:36,503 The can seals itself. It's a side effect of the chemicals. 373 00:17:36,545 --> 00:17:38,796 Science is cool! I know, right? 374 00:17:38,838 --> 00:17:40,631 How much of that have you had? 375 00:17:40,673 --> 00:17:43,049 I can hear your heartbeat through your mouth. 376 00:17:43,091 --> 00:17:44,634 Well, I... I gotta keep up 377 00:17:44,676 --> 00:17:46,261 so you don't replace me with Flobert. 378 00:17:46,303 --> 00:17:48,596 I don't hear pouring, Sandy! 379 00:17:49,763 --> 00:17:52,348 Oh, God. I did this. [GASPS] 380 00:17:52,390 --> 00:17:55,518 I made you Florida in a person. 381 00:17:55,560 --> 00:17:57,519 Nah. I'm good. 382 00:17:57,561 --> 00:17:59,521 I'm stepping up my game. We're making money. 383 00:17:59,563 --> 00:18:02,023 I can move things with my mind now. 384 00:18:03,441 --> 00:18:06,902 Nah, everything in here is too heavy. 385 00:18:06,943 --> 00:18:08,195 Uh, you know what? 386 00:18:08,236 --> 00:18:10,322 Caused a lot of nervous breakdowns in my life, 387 00:18:10,363 --> 00:18:13,824 but this is the first one I feel bad about. 388 00:18:13,866 --> 00:18:16,743 - It's time to shut this down. - Oh, thank God. Whew! 389 00:18:16,785 --> 00:18:18,661 Maybe we can get back to doing fun things. 390 00:18:18,703 --> 00:18:21,164 [GASPS] Let's go to the hospital. 391 00:18:21,206 --> 00:18:23,791 - My fingernails are sweating. - Oh! 392 00:18:28,044 --> 00:18:29,837 [BONES CRACKING] 393 00:18:35,383 --> 00:18:39,720 - Oh! Bup-bup-bup-bup! No blurple! - [GASPS] 394 00:18:42,597 --> 00:18:44,182 The fine print on this one says, 395 00:18:44,224 --> 00:18:46,850 "Everything you're writing means the opposite." 396 00:18:46,892 --> 00:18:49,853 [GROANS] Run it back. Run it back! 397 00:18:49,895 --> 00:18:51,104 Ungh! 398 00:19:01,195 --> 00:19:04,698 - Aah! Aah! Aah! - No pain! No pain! 399 00:19:04,740 --> 00:19:06,908 Straighten out, or I'll cut you off! 400 00:19:06,950 --> 00:19:08,159 Get... Yeah. 401 00:19:13,413 --> 00:19:17,708 Lind-a-a-a-a-a! 402 00:19:18,626 --> 00:19:19,836 Good day, Linda. 403 00:19:19,877 --> 00:19:21,628 I don't remember calling your number. 404 00:19:21,670 --> 00:19:23,588 We have all the numbers. 405 00:19:24,881 --> 00:19:27,716 We're also here filing on behalf of the court. 406 00:19:27,758 --> 00:19:31,177 Bryant! That's your cue, baby. 407 00:19:31,219 --> 00:19:34,097 Mom, don't be alarmed. It's me. 408 00:19:35,931 --> 00:19:38,767 I think you'll find that this paperwork is flawless. 409 00:19:38,809 --> 00:19:42,520 "Flawless." That's a big word. 410 00:19:42,562 --> 00:19:45,897 Wait. These are beautiful! 411 00:19:45,939 --> 00:19:49,067 Forms! Subforms! Addendums! 412 00:19:49,109 --> 00:19:52,570 You even found applications that are no longer in print! 413 00:19:52,611 --> 00:19:54,404 I hired a TaskRabbit to infiltrate 414 00:19:54,446 --> 00:19:55,905 the Library of Discontinued Documents 415 00:19:55,947 --> 00:19:57,699 in Little Serbia out on Randall's Island. 416 00:19:57,740 --> 00:20:00,284 It was almost too easy. 417 00:20:00,325 --> 00:20:02,161 This is undeniable. 418 00:20:02,202 --> 00:20:04,537 I have no choice but to say yes. 419 00:20:05,621 --> 00:20:07,248 And yet... 420 00:20:07,290 --> 00:20:09,624 saying no is who I am! 421 00:20:10,792 --> 00:20:14,920 - Without that, I'm nothing! - Go with it, Linda. 422 00:20:14,962 --> 00:20:17,298 Feel that "yes" flowing through your body. 423 00:20:17,339 --> 00:20:22,051 Huh... I... did it! 424 00:20:23,136 --> 00:20:25,888 It was the table, but it's a start. 425 00:20:25,929 --> 00:20:28,015 Uh, there is one more form. 426 00:20:28,056 --> 00:20:29,766 It's an XQ-14B. 427 00:20:29,807 --> 00:20:33,685 An XQ-14B? You're firing me? 428 00:20:33,727 --> 00:20:36,062 But I'm in suit clothes. 429 00:20:37,981 --> 00:20:39,732 Bryant, you weren't happy up there, 430 00:20:39,774 --> 00:20:41,067 and you don't need our approval. 431 00:20:41,108 --> 00:20:44,152 And you would never have gotten it. 432 00:20:44,194 --> 00:20:45,945 I think there is a person in this room 433 00:20:45,987 --> 00:20:48,280 whose approval you do need. 434 00:20:48,322 --> 00:20:50,532 Linda, if you could say "yes" to those forms, 435 00:20:50,574 --> 00:20:53,826 I think you could say "yes" to something even more special. 436 00:20:59,247 --> 00:21:03,793 - Oh. - Does it say "approved"? 437 00:21:03,834 --> 00:21:06,170 Well, kinda. Your head's pretty greasy. 438 00:21:08,671 --> 00:21:11,007 And that's the power of a "yes"! 439 00:21:11,049 --> 00:21:15,135 Dan, I know this feels like goodbye... 440 00:21:15,177 --> 00:21:17,804 Oh, Bryant. It's absolutely goodbye. 441 00:21:21,139 --> 00:21:26,138 - Synced and corrected by actumaxime - - www.addic7ed.com - 442 00:21:26,188 --> 00:21:30,738 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.