All language subtitles for Letterkenny s12e03 Im a Degen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,636 ♪ 2 00:00:13,947 --> 00:00:15,982 You and your sister and your pal were talkin' 3 00:00:16,082 --> 00:00:17,917 about boatin' the other day. 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,821 Did yous guys hears McMurrays gots a rich uncles who's gots himselfs a yachts? 5 00:00:21,921 --> 00:00:24,290 - Go on. - McMurray says he docks it down 6 00:00:24,391 --> 00:00:26,326 Marcos Islands, Floridas. 7 00:00:26,426 --> 00:00:28,161 That's by the Everglades. 8 00:00:28,261 --> 00:00:30,639 And he says he yachts it down 'Minicans couple times a years. 9 00:00:30,663 --> 00:00:32,198 I'd love to go yachtin' down 'Minican. 10 00:00:32,298 --> 00:00:34,401 Fuckin' I'd rather go boatin' down Everglades. 11 00:00:34,501 --> 00:00:36,381 - Oh would you, Wayne? - I'd take peddle boatin' 12 00:00:36,436 --> 00:00:38,114 over the pair. - Last I checked, you'd rather 13 00:00:38,138 --> 00:00:40,173 not go boatin' at all. - Yeah, I hate boatin'. 14 00:00:40,273 --> 00:00:41,608 Doesn't floats your boats, ehs? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,076 That ship has sailed. 16 00:00:43,176 --> 00:00:44,811 Not tryin' to make waves here but like... 17 00:00:44,911 --> 00:00:46,579 What you gots against boatins'? 18 00:00:47,580 --> 00:00:49,516 There's always a dick on a boat. 19 00:00:49,616 --> 00:00:52,085 - Oh yeah. - And then, you're just hooped. 20 00:00:52,185 --> 00:00:53,929 - Well, maybe you're the dick? - Might could be. 21 00:00:53,953 --> 00:00:55,164 - Or you mightn't. - You mightn'ts. 22 00:00:55,188 --> 00:00:56,456 But might could be. 23 00:00:58,792 --> 00:01:00,160 So I put it to the test. 24 00:01:00,260 --> 00:01:01,995 - You what? - I went solo boatin', Katy. 25 00:01:02,095 --> 00:01:04,597 - You went boatin'? - Oh, I went boatin' all around. 26 00:01:04,697 --> 00:01:07,167 Good for you, Waynes. Face your problems bow ons. 27 00:01:07,267 --> 00:01:08,368 Or take it up the stern. 28 00:01:08,468 --> 00:01:10,503 There lies my very mission, Dan. 29 00:01:10,603 --> 00:01:12,439 Find out if I'm the dick? 30 00:01:12,539 --> 00:01:13,907 Or is it boaters... 31 00:01:14,007 --> 00:01:15,175 Where'd you go boatin'? 32 00:01:15,275 --> 00:01:17,477 Oh, I just borrowed Joint Boy's lil tin can there. 33 00:01:17,577 --> 00:01:19,121 A little outboard motor out the back there. 34 00:01:19,145 --> 00:01:21,305 Should've borrowed Tyson's twin engine jet speed boats. 35 00:01:21,347 --> 00:01:23,516 Do I look like the type of prick to go speed boatin'? 36 00:01:23,616 --> 00:01:25,985 - Crazier things have happened. - Pete Nichol tossed me off 37 00:01:26,086 --> 00:01:28,555 a tube out the back of one of those cock suckers as a child. 38 00:01:28,655 --> 00:01:30,390 Never recovered. - First this guy says 39 00:01:30,490 --> 00:01:32,592 he goes boatins', now he says he goes tubins'. 40 00:01:32,692 --> 00:01:34,127 This guy's fulls of surprises. 41 00:01:34,227 --> 00:01:36,096 So I'm out in JB's boat there. 42 00:01:36,196 --> 00:01:37,964 Boat a wee bit up lake there. 43 00:01:38,064 --> 00:01:39,365 I take my shirt off. 44 00:01:39,466 --> 00:01:41,026 - You whats! - We've already established 45 00:01:41,067 --> 00:01:42,344 the man's full of surprises, Dan. 46 00:01:42,368 --> 00:01:44,237 See 'cause I've got the type of farmer tan 47 00:01:44,337 --> 00:01:46,106 that might make a person think like... 48 00:01:46,940 --> 00:01:48,551 Well, there might be something wrong with me. 49 00:01:48,575 --> 00:01:51,144 People don't need to see the farmer tan to think that, big bro. 50 00:01:51,244 --> 00:01:54,214 So, Wayne is on a boats with his shirts offs. 51 00:01:54,314 --> 00:01:56,826 But you don't have any swim shorts. What did you wear for bottoms? 52 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 I just rolled up my jeans a wee bit there. 53 00:01:58,952 --> 00:02:00,620 Oh, you went for full Huck Finns. 54 00:02:00,720 --> 00:02:03,756 So wait, you're solo, on a boat, tarp off, 55 00:02:03,857 --> 00:02:06,126 farmer tan flyin'... - Full Huck Finns. 56 00:02:06,226 --> 00:02:07,627 - That's exactly what I am. - Why? 57 00:02:07,727 --> 00:02:10,063 'Cause I'm the type of prick who could boat by a fella 58 00:02:10,163 --> 00:02:13,700 standin' out there, solo boatin' tarp off, farmer tan flyin'... 59 00:02:13,800 --> 00:02:15,502 - Full Huck Finns. - And keep my opinions 60 00:02:15,602 --> 00:02:17,470 to myself. - Not one to rock the boat. 61 00:02:17,570 --> 00:02:19,539 I'd mind my beeswax and just boat right by. 62 00:02:19,639 --> 00:02:22,175 But... WWBD? 63 00:02:22,275 --> 00:02:23,610 What would boaters do? 64 00:02:23,710 --> 00:02:24,878 What woulds boaters dos? 65 00:02:24,978 --> 00:02:27,280 So... I see three boats 66 00:02:27,380 --> 00:02:30,150 a wee bit up lake there. Headin' down water towards me. 67 00:02:30,717 --> 00:02:31,861 So I thought this'll be the test. 68 00:02:31,885 --> 00:02:33,205 So like if one of them chirps you, 69 00:02:33,286 --> 00:02:34,530 then there's always a dick on the boat? 70 00:02:34,554 --> 00:02:37,457 And if none of 'em do, maybe I'm the dick. 71 00:02:37,557 --> 00:02:39,125 Okay, so what did the first one do? 72 00:02:39,225 --> 00:02:41,294 Well, first boater comes boatin' up starboard there. 73 00:02:41,394 --> 00:02:43,963 Fella says, "Nice day on the water." 74 00:02:44,230 --> 00:02:45,632 I says, "Sure." 75 00:02:45,732 --> 00:02:48,835 Then he says, "You ever think about throwin' yourself 76 00:02:48,935 --> 00:02:50,303 in there with a tan like that?" 77 00:02:50,403 --> 00:02:52,172 - 0 for 1's. - Okay. And the second? 78 00:02:52,272 --> 00:02:54,474 Well, the next boater comes boatin' up port side there. 79 00:02:54,574 --> 00:02:57,043 Fella says, "Quite a look." 80 00:02:57,143 --> 00:02:58,511 I says, "Sure." 81 00:02:58,611 --> 00:03:01,614 Then he says, "Maybe if you had any friends, 82 00:03:01,714 --> 00:03:03,459 they'd tell you what a retard you look like." 83 00:03:03,483 --> 00:03:05,818 (gasping) - He didn't say it. Boaters did. 84 00:03:05,919 --> 00:03:07,220 There's always a dick on a boat! 85 00:03:07,320 --> 00:03:09,689 Well, no. There's a dick on 2/3 of the boats so far. 86 00:03:09,789 --> 00:03:11,791 Which is lookin' good for your theory. 87 00:03:11,891 --> 00:03:13,593 Not lookin' goods for boaters thoughs. 88 00:03:13,693 --> 00:03:15,895 Well, then the third boat comes boatin' on up there. 89 00:03:15,995 --> 00:03:18,598 We're bow to bow. Fella says, 90 00:03:18,698 --> 00:03:20,733 "You're quite a sight out here on the water. 91 00:03:20,833 --> 00:03:25,471 Solo boatin', tarp off, farmer tan flyin', full Huck Finn. 92 00:03:25,572 --> 00:03:28,174 Takes guts. I applaud it." 93 00:03:28,274 --> 00:03:30,009 I smells a late Ws for the boaters. 94 00:03:30,109 --> 00:03:32,445 - Wait for it. - And then, he says, 95 00:03:32,545 --> 00:03:34,847 "Ekspecially since it's common knowledge 96 00:03:34,948 --> 00:03:36,148 Huck Finn and that other fella 97 00:03:36,182 --> 00:03:37,951 used to fuck each other up the ass." 98 00:03:38,851 --> 00:03:40,587 0 for 3's. 99 00:03:40,687 --> 00:03:42,021 Gotcha, big brother. 100 00:03:42,121 --> 00:03:44,023 I get why you don't like boatin'. 101 00:03:44,123 --> 00:03:46,993 There's always a dick on a boat. 102 00:03:47,093 --> 00:03:48,795 (upbeat music) 103 00:03:57,103 --> 00:03:59,205 - How'r ya now? - Good'n yous? 104 00:03:59,305 --> 00:04:01,874 - Not s'bad. - Where you beens, good buddys? 105 00:04:02,609 --> 00:04:05,211 - Nowhere. - Oh yeah? How's the foods? 106 00:04:05,311 --> 00:04:07,280 Looks like you got yourself some new headwear? 107 00:04:07,380 --> 00:04:08,548 Oh, it's a good hat. 108 00:04:08,648 --> 00:04:10,088 Looks like a good fire starter to me. 109 00:04:10,116 --> 00:04:12,986 You can do a lot worse than Mennonite lands, good buddys. 110 00:04:13,620 --> 00:04:15,088 You think you'd ever move out there? 111 00:04:15,188 --> 00:04:17,390 Why do you smell like campfire smoke? 112 00:04:17,924 --> 00:04:20,059 - Where's Wayne and Katy? - Wayne's chorin' 113 00:04:20,159 --> 00:04:22,629 and Katy's waiting for A Shots In The Farms. 114 00:04:22,996 --> 00:04:25,465 - A what? - A Shots In The Farms. 115 00:04:25,565 --> 00:04:27,233 - You tryna be clever? - No. 116 00:04:27,333 --> 00:04:28,868 It's an agriculturals magazines. 117 00:04:28,968 --> 00:04:31,288 They're coming outs do to a photo spreads on the propertys. 118 00:04:31,371 --> 00:04:33,106 What's so special about the property? 119 00:04:33,206 --> 00:04:35,108 It's the oldest working farm in Letterkenny. 120 00:04:35,208 --> 00:04:37,510 Might could be the oldest working farm in the county. 121 00:04:37,610 --> 00:04:39,045 But that's splitting hairs. 122 00:04:39,145 --> 00:04:41,581 I was told you were hanging with degens. 123 00:04:41,681 --> 00:04:44,250 - And what did you say? - I said you must be mistaken. 124 00:04:44,350 --> 00:04:45,818 Dary wouldn't hang out with degens. 125 00:04:45,918 --> 00:04:47,963 Yeah. The ones I was hanging out with weren't degens. 126 00:04:47,987 --> 00:04:49,531 See, Dary wouldn't hang out with degens. 127 00:04:49,555 --> 00:04:52,125 But then they took me to a place where there were degens. 128 00:04:53,559 --> 00:04:55,228 You were hangin' out with degens? 129 00:04:55,328 --> 00:04:57,172 No, the ones I was hanging out with weren't degens, 130 00:04:57,196 --> 00:04:59,332 their friends were degens. - Show me your friends 131 00:04:59,432 --> 00:05:00,767 and I'll show you who you are. 132 00:05:00,867 --> 00:05:03,236 So like, you were hangin' out at the Mansion? 133 00:05:03,336 --> 00:05:04,837 No, it's called the Palace now. 134 00:05:04,937 --> 00:05:06,773 Last I heards, it was called the Kingdoms. 135 00:05:06,873 --> 00:05:09,008 The Lion's Den. These are decent people. 136 00:05:09,108 --> 00:05:11,444 Yeah, when they're not puttin' out darts on dogs. 137 00:05:11,544 --> 00:05:13,022 - They are. - Yeah, when they're not getting 138 00:05:13,046 --> 00:05:14,881 their third DUIs. - These guys are different. 139 00:05:14,981 --> 00:05:16,191 Yeah, when they're not grown men 140 00:05:16,215 --> 00:05:18,015 picking up their girlfriends from high school. 141 00:05:18,084 --> 00:05:19,986 I told you, the ones that I was hanging out with 142 00:05:20,086 --> 00:05:21,263 weren't degens, it was their friends 143 00:05:21,287 --> 00:05:23,556 that were degens. - And what did I tell you? 144 00:05:25,892 --> 00:05:28,795 I've got more in common with them than I do with yous. 145 00:05:29,429 --> 00:05:30,697 The fuck's gotten into you? 146 00:05:30,797 --> 00:05:32,157 They don't make fun of how I dress, 147 00:05:32,231 --> 00:05:33,575 they don't make fun of how I smell. 148 00:05:33,599 --> 00:05:34,943 And they think I'm pretty funny too! 149 00:05:34,967 --> 00:05:36,769 - Oh, Dary... - And cool! 150 00:05:36,869 --> 00:05:38,037 (scoffs) 151 00:05:41,507 --> 00:05:42,875 Who thinks you're cool? 152 00:05:42,975 --> 00:05:44,310 - Wayne... - Mick. 153 00:05:44,410 --> 00:05:47,447 And his sister thinks I'm pretty funny too. And cool. 154 00:05:47,547 --> 00:05:50,316 Is that the dude that wouldn't apologize to Rosie at the bar? 155 00:05:50,416 --> 00:05:51,736 - Yeah. Mick. - You're hangin' out 156 00:05:51,784 --> 00:05:53,384 with that dude? - Yeah. Mickey Gibraltar. 157 00:05:53,453 --> 00:05:55,254 (birds chirping) 158 00:05:59,926 --> 00:06:01,527 Well, you're a degen now, Dary. 159 00:06:01,627 --> 00:06:04,063 Why don't you run inside and farmer spit on the carpet? 160 00:06:04,163 --> 00:06:05,832 - Wayne. - They show you how to take out 161 00:06:05,932 --> 00:06:07,533 a dart and throw in a dip yet? - Wayne. 162 00:06:07,633 --> 00:06:08,935 Bet you never had so much fun 163 00:06:09,035 --> 00:06:10,470 as puttin' a cat in the dryer, eh? 164 00:06:10,570 --> 00:06:11,704 Wayne! 165 00:06:17,477 --> 00:06:18,711 (spitting) 166 00:06:19,145 --> 00:06:21,114 Gail. Six o'clock. 167 00:06:21,214 --> 00:06:22,115 Yours or mine? 168 00:06:22,215 --> 00:06:23,649 - Mine. - Check it out. 169 00:06:23,750 --> 00:06:25,885 - No one's there. - Check again. 170 00:06:25,985 --> 00:06:28,421 - Still no one's there. - Six o'clock! 171 00:06:28,521 --> 00:06:30,456 Yous have beers before you got here or something? 172 00:06:30,556 --> 00:06:32,925 Directly to my left. Six o'clock. 173 00:06:33,025 --> 00:06:34,894 - That's nine o'clock. - That's six. 174 00:06:34,994 --> 00:06:38,498 - That's nine. - So, six and nine? 175 00:06:38,598 --> 00:06:41,167 Is there a 69 joke coming or something? 176 00:06:41,267 --> 00:06:43,369 - Nuh-uh. - 'Cause 69s are no joke. 177 00:06:43,469 --> 00:06:44,904 I once took the top position 178 00:06:45,004 --> 00:06:47,874 and nearly got caught in a manslaughter charge for asphyxiation. 179 00:06:47,974 --> 00:06:49,442 We know 69s are no joke. 180 00:06:49,542 --> 00:06:51,744 Yeah, not when it's with six nines at our six. 181 00:06:51,844 --> 00:06:52,844 (indistinct chatter) 182 00:06:52,879 --> 00:06:54,747 You mean, six nines at your nine. 183 00:06:54,847 --> 00:06:57,483 Hmm, now there's a nine at your six. 184 00:06:57,583 --> 00:06:59,919 - Huh? - Behind you. 185 00:07:03,122 --> 00:07:04,891 - Ah. - Ah. Soft nine. 186 00:07:04,991 --> 00:07:06,993 You're a combined soft nine. 187 00:07:07,093 --> 00:07:08,373 - Yeah, well you're a... - Degen? 188 00:07:08,428 --> 00:07:10,329 - Not at first glance, no. - Yeah. 189 00:07:10,430 --> 00:07:12,207 Yeah, that's not how I would evaluate you either. 190 00:07:12,231 --> 00:07:15,034 Yeah, you're just a bit too snipey to be a degen. 191 00:07:15,134 --> 00:07:16,769 - Just a bit! - Mm-hmm. 192 00:07:19,005 --> 00:07:20,173 (chuckling) 193 00:07:21,307 --> 00:07:22,809 We're all degens. 194 00:07:22,909 --> 00:07:25,044 (clearing throat) (whistling) 195 00:07:25,144 --> 00:07:26,579 - Yous ready? - You've got room 196 00:07:26,679 --> 00:07:27,914 for all of us, right? 197 00:07:28,014 --> 00:07:29,982 That's a Texas size 10-4. 198 00:07:32,084 --> 00:07:34,620 You are the company you keep. 199 00:07:37,323 --> 00:07:39,358 (door opening) 200 00:07:40,660 --> 00:07:43,029 (door closing) - Yo. 201 00:07:44,630 --> 00:07:46,632 Did Daryl just leave with a bunch of degens? 202 00:07:46,732 --> 00:07:48,568 I don't know. Some of them seemed okay to me. 203 00:07:48,668 --> 00:07:51,404 Yeah, when they're not eating pizza pops with a box cutter. 204 00:07:51,504 --> 00:07:52,872 A couple seemed okay to me too. 205 00:07:52,972 --> 00:07:55,012 Yeah, when they're not stomping their feet at birds. 206 00:07:55,107 --> 00:07:57,109 - Kinda snipey. - Yeah, when they're not hanging 207 00:07:57,210 --> 00:07:58,478 bedsheets over their windows. 208 00:07:58,578 --> 00:08:00,018 Didn't think they were snipey at all? 209 00:08:00,046 --> 00:08:02,114 They're fuckin degens, dumb shit. 210 00:08:02,215 --> 00:08:04,150 I'm disappointed in yous. 211 00:08:06,652 --> 00:08:10,523 Did you see the one who had her pants all up in her snapper? 212 00:08:13,559 --> 00:08:14,627 Yeah. 213 00:08:14,727 --> 00:08:17,129 (rock music) 214 00:08:35,815 --> 00:08:37,617 - A Shot In The Farm? - Yes. 215 00:08:37,717 --> 00:08:39,385 And that will never not be embarrassing. 216 00:08:39,485 --> 00:08:42,655 - Have a seat. I'm Katy. - Lily. 217 00:08:42,755 --> 00:08:44,323 I'm just gonna be upfront, woman. 218 00:08:44,423 --> 00:08:45,901 As somewhat of a master in this space, 219 00:08:45,925 --> 00:08:47,026 that is an incredible tan. 220 00:08:47,126 --> 00:08:48,437 No one looks smart with a sunburn. 221 00:08:48,461 --> 00:08:49,929 No one looks smart with a sunburn. 222 00:08:50,029 --> 00:08:52,407 - I just got back from Mexico. - I just got back from Mexico. 223 00:08:52,431 --> 00:08:54,534 Is that your natural colour or did the sun do that? 224 00:08:54,634 --> 00:08:57,670 There's nothing like some tropical rays to give you that hint of lemon. 225 00:08:57,770 --> 00:08:59,238 Little lime juice for the margarita. 226 00:08:59,338 --> 00:09:00,616 Little lemon juice for the hair. 227 00:09:00,640 --> 00:09:01,807 I love margaritas. 228 00:09:01,908 --> 00:09:03,209 What else do we have in common? 229 00:09:03,309 --> 00:09:04,410 I wish it was our tans. 230 00:09:04,510 --> 00:09:06,012 - I wish it was our boobs. - You know, 231 00:09:06,112 --> 00:09:08,414 I've kinda been thinking about Mexico a lot since I left. 232 00:09:08,514 --> 00:09:10,016 Would you think about moving there? 233 00:09:10,116 --> 00:09:11,593 - I mean... - 'Cause I've thunk about it. 234 00:09:11,617 --> 00:09:13,195 'Cause like, if we were in Mexico right now, 235 00:09:13,219 --> 00:09:15,030 we'd be having a margarita. - I might even be having 236 00:09:15,054 --> 00:09:16,498 my second margarita. - Do you wanna have 237 00:09:16,522 --> 00:09:18,000 a margarita right now? - I don't know. 238 00:09:18,024 --> 00:09:19,468 Do you wanna have a margarita right now? 239 00:09:19,492 --> 00:09:21,227 Let's have a margarita. 240 00:09:22,028 --> 00:09:23,396 Did you meet any dudes down there? 241 00:09:23,496 --> 00:09:26,232 - Yeah. Jose Cuervo. You? - Don Julio. 242 00:09:26,933 --> 00:09:28,467 Where do you think morality comes from? 243 00:09:28,568 --> 00:09:29,869 In what context, Ben? 244 00:09:29,969 --> 00:09:32,204 {\an8}Without a set of rules from a Judeo-Christian handbook, 245 00:09:32,305 --> 00:09:35,675 {\an8}wouldn't we all just be out here killing and raping each other? 246 00:09:35,775 --> 00:09:37,376 Mm-hmm, yes. 247 00:09:37,476 --> 00:09:39,612 When Jesus walked with Judas and the Jews, 248 00:09:39,712 --> 00:09:42,281 the Judeo Jesuits judged Judy. Justly. 249 00:09:42,381 --> 00:09:44,817 It really was counter-productive to counter-culture 250 00:09:44,917 --> 00:09:46,953 at an over-the-counter discount. 251 00:09:47,053 --> 00:09:48,721 {\an8}But it shaped civilizations. 252 00:09:48,821 --> 00:09:50,661 While being a sort of Machiavellian ear-marked, 253 00:09:50,756 --> 00:09:52,925 after-market, Marky Mark and the Marxist bunch. 254 00:09:53,025 --> 00:09:56,395 {\an8}You can't say that the Judeo Jesuits judged Judy... 255 00:09:56,495 --> 00:09:58,431 I said judged Judy justly. 256 00:09:58,531 --> 00:09:59,899 Don't put words in my mouth. 257 00:09:59,999 --> 00:10:02,268 {\an8}But you can't say that without first acknowledging 258 00:10:02,368 --> 00:10:04,570 {\an8}that Galileo was originally sponsored by the church 259 00:10:04,670 --> 00:10:06,472 {\an8}and so was Copernicus. - But ideally, 260 00:10:06,572 --> 00:10:08,741 that sort of ideology deters idiocy 261 00:10:08,841 --> 00:10:10,610 and eliminates idyllic ideas 262 00:10:10,710 --> 00:10:12,979 ideologically and idiosyncratically. 263 00:10:13,079 --> 00:10:15,414 We can't forget that Copernicus was a Capricorn 264 00:10:15,514 --> 00:10:17,717 and coincidentally a Cancer, can we? 265 00:10:17,817 --> 00:10:19,919 Confucius say... Colin Kaepernick. 266 00:10:20,019 --> 00:10:21,797 {\an8}It's always a pleasure talking to you, gentlemen. 267 00:10:21,821 --> 00:10:23,990 - Thank you, Ben. - Be well, Ben. 268 00:10:24,090 --> 00:10:25,658 {\an8}Be well. 269 00:10:28,561 --> 00:10:31,797 (groaning) 270 00:10:33,332 --> 00:10:35,668 - Stewart? - What are we doing? 271 00:10:35,768 --> 00:10:37,169 It was your idea. 272 00:10:37,269 --> 00:10:39,605 Debating right-wing intellectuals on the internet? 273 00:10:39,705 --> 00:10:41,741 Yeah. Well, debating right-wing intellectuals 274 00:10:41,841 --> 00:10:43,309 on the internet... with snooters. 275 00:10:43,409 --> 00:10:44,744 Has it really come to this? 276 00:10:44,844 --> 00:10:47,146 Have we really done every fun thing there is to do 277 00:10:47,246 --> 00:10:48,581 while doing snooters? 278 00:10:49,115 --> 00:10:50,816 Have we exhausted snooters? 279 00:10:50,916 --> 00:10:53,452 Well, there's no breaking snooters, Stewart. 280 00:10:53,552 --> 00:10:55,330 It goes against the very chemistry of snooters! 281 00:10:55,354 --> 00:10:57,957 The alchemy! - We need a rips revelation! 282 00:10:58,057 --> 00:10:59,992 That usually comes with doing more rips, Stewart. 283 00:11:00,092 --> 00:11:01,661 To reignite our love of snooters, 284 00:11:01,761 --> 00:11:05,531 we have to surround ourselves with other lovers of snooters. 285 00:11:05,631 --> 00:11:06,866 Here I am. 286 00:11:06,966 --> 00:11:08,868 We have to be snooters recruiters. 287 00:11:08,968 --> 00:11:10,803 Snooters trouble shooters. 288 00:11:10,903 --> 00:11:12,304 Here I am. 289 00:11:12,405 --> 00:11:14,040 Tutors of snooters! 290 00:11:14,140 --> 00:11:16,409 Snooters rebooters! 291 00:11:16,509 --> 00:11:17,777 (both): Where do we go? 292 00:11:17,877 --> 00:11:20,346 Au contraire, Connor, Darien. 293 00:11:20,880 --> 00:11:23,215 The party is always here. 294 00:11:23,315 --> 00:11:26,118 Why take it elsewhere? 295 00:11:26,218 --> 00:11:28,654 (chuckling) - Are we doing it, Stewart? 296 00:11:28,754 --> 00:11:30,856 Are we finally doing it, Stewart? 297 00:11:30,956 --> 00:11:32,558 Don't tease me, Stewart. 298 00:11:32,658 --> 00:11:34,126 Don't tease me, Stewart. 299 00:11:34,226 --> 00:11:35,628 We're doing it, Roald. (moaning) 300 00:11:36,529 --> 00:11:39,799 The after hours club Letterkenny has never asked for, 301 00:11:39,899 --> 00:11:42,001 but the one she shall get. 302 00:11:42,101 --> 00:11:44,403 (gasping) - What's our angle, Stewart? 303 00:11:44,503 --> 00:11:46,005 - Sex sells. - We'll sell sex. 304 00:11:46,105 --> 00:11:47,516 - We'll sell sexy. - We'll sell sexual. 305 00:11:47,540 --> 00:11:51,210 We will have the sexiest, most sexual sexualities. 306 00:11:51,310 --> 00:11:52,511 And we shall! 307 00:11:52,611 --> 00:11:54,346 (both): Like Hooters. 308 00:11:54,447 --> 00:11:56,716 Like... Hooters? 309 00:11:56,816 --> 00:11:58,317 Precisely, Roald. 310 00:11:58,417 --> 00:12:00,119 Like Hooters... 311 00:12:01,053 --> 00:12:03,756 But Snooters. 312 00:12:04,123 --> 00:12:06,392 (phone ringing) 313 00:12:12,131 --> 00:12:14,033 - How'r ya now? - Squint Eastwood. 314 00:12:14,133 --> 00:12:16,302 - Rosie and the Pussycats. - Say it ain't so. 315 00:12:16,402 --> 00:12:18,003 That I shall not say. 316 00:12:18,104 --> 00:12:20,272 Dary's hanging out with degens? 317 00:12:20,372 --> 00:12:22,150 Well, it's never so bad, it couldn't be worse. 318 00:12:22,174 --> 00:12:23,409 Could be the Ginger and Boots. 319 00:12:23,509 --> 00:12:25,211 Point and proof. He'll come around. 320 00:12:25,311 --> 00:12:28,547 - What's gotten into him? - Well, I'm told there's like... 321 00:12:28,647 --> 00:12:31,217 a charming one. - A charming degen? 322 00:12:31,317 --> 00:12:33,219 - That's what I'm told. - So like, 323 00:12:33,319 --> 00:12:35,087 microwaves frogs, but charming? 324 00:12:35,187 --> 00:12:37,957 - Can confirm. - So like, saves and then drinks 325 00:12:38,057 --> 00:12:40,659 the water he boils his hot dogs in but charming? 326 00:12:40,760 --> 00:12:41,961 It's a Texas size 10-4. 327 00:12:42,061 --> 00:12:44,263 So like, wears the same boxers for a week, 328 00:12:44,363 --> 00:12:48,033 and then just flips them inside out the next week but charming? 329 00:12:48,134 --> 00:12:50,236 - Over and out. - I'm good'n you? 330 00:12:50,336 --> 00:12:52,238 - Not s'bad. - That charming degen 331 00:12:52,338 --> 00:12:54,106 must be good-lookin'. - I'm also told 332 00:12:54,206 --> 00:12:55,975 he's got a sister that's good-lookin'. 333 00:12:56,075 --> 00:12:57,576 - Seen her? - Yeah, I seen her. 334 00:12:57,676 --> 00:12:59,745 Do you think she's good-lookin'? 335 00:13:00,513 --> 00:13:03,015 I can understand why others do. 336 00:13:04,483 --> 00:13:06,152 I've missed it out here. 337 00:13:06,252 --> 00:13:07,753 Vancouver Island is gorgeous. 338 00:13:07,853 --> 00:13:09,364 Well, who doesn't love those mountains. 339 00:13:09,388 --> 00:13:11,669 - Who doesn't love that ocean. - Good place to go boatin'. 340 00:13:11,757 --> 00:13:14,260 - Great place to go fishin'. - Great fishin' out west. 341 00:13:14,360 --> 00:13:16,829 Would you think of moving here? 342 00:13:18,364 --> 00:13:19,431 Gotcha. 343 00:13:19,865 --> 00:13:21,967 Why, would you think about moving there? 344 00:13:22,701 --> 00:13:26,071 I just wonder how important being the toughest guy 345 00:13:26,172 --> 00:13:27,940 in Letterkenny needs to be to you anymore. 346 00:13:28,040 --> 00:13:30,176 I've had this conversation before. 347 00:13:30,276 --> 00:13:32,611 It's fine if it is. 348 00:13:33,412 --> 00:13:35,848 I just wonder. 349 00:13:35,948 --> 00:13:37,683 Maybe it isn't. 350 00:13:38,484 --> 00:13:40,419 And hey, if you came out here, 351 00:13:40,519 --> 00:13:42,321 you'd get to meet this shit head. 352 00:13:42,421 --> 00:13:45,658 Oh! Who is that? 353 00:13:45,758 --> 00:13:47,459 - Tank. - Oh, he's a boh. 354 00:13:47,560 --> 00:13:50,796 - You better believe he's a boh. - Oh, he is such a boh. 355 00:13:50,896 --> 00:13:52,364 (laughing) 356 00:13:52,464 --> 00:13:53,866 (dog whining) - Get outta here, 357 00:13:53,966 --> 00:13:55,234 you dumb shit! Fuck! 358 00:13:55,334 --> 00:13:57,503 How would you describe yourself in three words, Daryl? 359 00:13:57,603 --> 00:14:00,406 Hey. That's a really good question. 360 00:14:00,506 --> 00:14:02,508 I didn't expect that coming from you. 361 00:14:02,608 --> 00:14:05,344 - And what were you expecting? - A dumb broad. 362 00:14:05,444 --> 00:14:07,146 Kind of like your friend over there. 363 00:14:07,246 --> 00:14:09,815 Actually, her a little more so than you. 364 00:14:09,915 --> 00:14:12,151 And whoa, yeah, that one's real dumb lookin'. 365 00:14:12,251 --> 00:14:15,321 So if I was to describe myself in three words, 366 00:14:15,421 --> 00:14:18,858 probably be: Loves-to-rip. 367 00:14:18,958 --> 00:14:21,126 Enthralling. And what about you, Daryl? 368 00:14:21,227 --> 00:14:22,470 Wait, can I use hyphenated words? 369 00:14:22,494 --> 00:14:23,529 Of course! You're special. 370 00:14:23,629 --> 00:14:25,030 Probably air-bass, 371 00:14:25,130 --> 00:14:28,167 air-drums, air-guitar. - Air-head. 372 00:14:28,267 --> 00:14:30,369 (laughing) 373 00:14:30,469 --> 00:14:33,205 You like that one, eh, Daryl? Oh... Look at me. 374 00:14:33,305 --> 00:14:34,740 I can even make the funny guy laugh. 375 00:14:34,840 --> 00:14:37,142 Okay, okay. How about this one? How about this one? 376 00:14:37,243 --> 00:14:39,211 Let's. All. Bang. 377 00:14:39,311 --> 00:14:41,680 (laughing) 378 00:14:41,780 --> 00:14:43,082 And what about you, Daryl? 379 00:14:43,182 --> 00:14:44,483 Well, funny, for sure. 380 00:14:44,583 --> 00:14:45,851 Well, cute, for sure. 381 00:14:45,951 --> 00:14:48,420 So what's the third? - Degen. 382 00:14:49,054 --> 00:14:50,723 Isn't that right, Daryl? 383 00:14:50,823 --> 00:14:52,358 You're a degen now? 384 00:14:52,458 --> 00:14:54,026 Of course he is. 385 00:14:55,461 --> 00:14:57,296 But the third word is cool. 386 00:14:58,297 --> 00:15:01,500 My sweetie is funny, cute and cool. 387 00:15:01,600 --> 00:15:02,701 (scoffs) 388 00:15:03,168 --> 00:15:04,303 Get up. 389 00:15:07,539 --> 00:15:11,577 He's the funniest, cutest, coolest degen here. 390 00:15:11,944 --> 00:15:13,245 Then say it, Daryl. 391 00:15:13,345 --> 00:15:14,713 He's a degen, you fuckin' degens. 392 00:15:14,813 --> 00:15:16,215 No need to beat a sleeping dog. 393 00:15:16,315 --> 00:15:18,784 I think it's let sleeping dogs die, Harley. 394 00:15:18,884 --> 00:15:20,219 - No, it isn't. - She means, 395 00:15:20,319 --> 00:15:21,863 don't kick a dead dog when while it's down. 396 00:15:21,887 --> 00:15:24,723 No, what you're trying to say is, don't kick spilt milk. 397 00:15:24,823 --> 00:15:26,959 Is it that big a deal? Jesus. 398 00:15:27,059 --> 00:15:29,328 No need to cry over a dead horse, eh, Daryl? 399 00:15:29,428 --> 00:15:30,963 (chuckling) - Say you're a degen. 400 00:15:31,063 --> 00:15:32,665 Aren't you full of piss and given'r! 401 00:15:32,765 --> 00:15:34,042 Don't you got bigger fish to try? 402 00:15:34,066 --> 00:15:35,301 Squeaky wheel gets the worm. 403 00:15:35,401 --> 00:15:36,402 There ain't a snowball's 404 00:15:36,502 --> 00:15:37,779 show and tell he'll say it, Mick. 405 00:15:37,803 --> 00:15:40,873 Hey, listen. Not my pig, not my business. 406 00:15:42,041 --> 00:15:44,081 You want to hear it straight from the horse's mouth? 407 00:15:45,377 --> 00:15:47,746 - What horse? - You can lead a horse to water, 408 00:15:47,846 --> 00:15:49,315 but you can't make him drink. 409 00:15:49,415 --> 00:15:51,283 I ain't see no horse. 410 00:15:51,383 --> 00:15:53,352 But the rat's out of the bag, Daryl! 411 00:15:53,452 --> 00:15:55,254 This is the Lion's Den. 412 00:15:55,354 --> 00:15:56,855 Degens only. 413 00:15:56,956 --> 00:15:58,991 If you're a degen, say it. 414 00:15:59,725 --> 00:16:03,262 Hey. Just... say it, Daryl. 415 00:16:03,362 --> 00:16:05,030 Yeah. Just say it. 416 00:16:06,832 --> 00:16:08,133 I'm a degen. 417 00:16:08,233 --> 00:16:09,501 (laughing) 418 00:16:11,203 --> 00:16:12,705 Now say it for the camera. 419 00:16:12,805 --> 00:16:15,207 (dog barking) 420 00:16:17,910 --> 00:16:19,979 Come on, Daryl. Just say it. 421 00:16:20,079 --> 00:16:23,615 Don't you wanna eat your cake and have it too? 422 00:16:28,554 --> 00:16:30,456 - I'm a degen. - Louder. 423 00:16:30,556 --> 00:16:33,258 - I'm a degen. - Louder! 424 00:16:33,359 --> 00:16:34,560 I'm a degen! 425 00:16:34,660 --> 00:16:36,095 Even louder! 426 00:16:36,195 --> 00:16:37,195 I'm a degen! 427 00:16:37,229 --> 00:16:38,731 (cheering) 428 00:16:41,266 --> 00:16:43,836 He who laughs last, laughs proudest. 429 00:16:44,336 --> 00:16:47,406 Turns out you can lead whores to water. 430 00:16:49,675 --> 00:16:51,477 - Very nice. - Mm-hmm. 431 00:16:51,577 --> 00:16:53,946 - I like what I see. - Gracias. 432 00:16:54,046 --> 00:16:56,181 And the piece de resistance. 433 00:16:58,317 --> 00:17:00,953 Wow. I am a fan of your work. 434 00:17:01,053 --> 00:17:02,654 And I am a fan of yours. 435 00:17:02,755 --> 00:17:04,123 Top-notch margarita, woman. 436 00:17:04,223 --> 00:17:05,700 Do you need anything else before you go? 437 00:17:05,724 --> 00:17:08,293 - Not a thing. - Oh no. So you're all done? 438 00:17:08,394 --> 00:17:11,030 - In more ways than one. - But this was so much fun. 439 00:17:11,130 --> 00:17:12,998 - Bit too much, hun. - What do you mean? 440 00:17:13,098 --> 00:17:15,300 I can't drive home. Had one too many... 441 00:17:15,401 --> 00:17:17,536 (both): Shots in the farm! Eh-oh! 442 00:17:17,636 --> 00:17:18,871 (laughing) - Sorry about that. 443 00:17:18,971 --> 00:17:20,839 Don't be sorry. Mexico taught you well. 444 00:17:20,939 --> 00:17:22,717 Yeah, 'cause it's like, they don't advertise them 445 00:17:22,741 --> 00:17:25,377 as three-ounce margaritas... (both): They just are. 446 00:17:25,477 --> 00:17:26,678 - Best kind. - Only kind. 447 00:17:26,779 --> 00:17:28,714 So wait. If you can't go back to the city... 448 00:17:28,814 --> 00:17:31,617 - Isn't it a pity. - Then the fun has just begun. 449 00:17:31,717 --> 00:17:33,452 I'm too hammered to rhyme begun. 450 00:17:33,552 --> 00:17:35,721 No, this is perfect. I showed you a day on the farm. 451 00:17:35,821 --> 00:17:37,256 Working title: Margaritaville. 452 00:17:37,356 --> 00:17:39,458 And now, I get to show you a night on the town. 453 00:17:39,558 --> 00:17:41,427 - Title to be determined. - Let's get pretty. 454 00:17:41,527 --> 00:17:42,728 We're going to MoDean's. 455 00:17:42,828 --> 00:17:44,263 Will I meet any dudes down there? 456 00:17:44,363 --> 00:17:45,964 If you're looking for a John Deere. 457 00:17:46,065 --> 00:17:47,332 I am. 458 00:17:47,433 --> 00:17:49,735 Let me introduce you to Gus'n Bru first. 459 00:17:50,335 --> 00:17:52,271 (indistinct chatter) 460 00:17:52,371 --> 00:17:54,606 (metal music playing) 461 00:18:05,617 --> 00:18:07,186 - Lady, Gail. - M'lady. 462 00:18:07,286 --> 00:18:08,854 - Sup. - I know I'm not the first 463 00:18:08,954 --> 00:18:12,057 to think it tonight nor do I hope I'm the first to say it... 464 00:18:12,157 --> 00:18:14,059 You look ravishing. 465 00:18:14,159 --> 00:18:15,919 When I saw you across the bar, there occurred 466 00:18:15,961 --> 00:18:18,097 an uncharacteristic reaction in my pants. 467 00:18:18,197 --> 00:18:19,665 I said, what's happening to me? 468 00:18:19,765 --> 00:18:21,309 He didn't know what was happening to him. 469 00:18:21,333 --> 00:18:22,644 I said, what's this happening to me? 470 00:18:22,668 --> 00:18:23,878 He didn't know what was happening. 471 00:18:23,902 --> 00:18:24,970 What was happening? 472 00:18:25,070 --> 00:18:26,238 The sight of a woman 473 00:18:26,338 --> 00:18:28,273 had made me excitable. - A full stimulus package. 474 00:18:28,373 --> 00:18:30,742 - I'd become homo erectus. - What do you want? 475 00:18:30,843 --> 00:18:32,478 This proprietor-patron partnership 476 00:18:32,578 --> 00:18:34,613 has been far-reaching and fruitful. 477 00:18:34,713 --> 00:18:35,814 You gonna pay your bar tab? 478 00:18:35,914 --> 00:18:39,017 Oh. You are this establishments forewoman. 479 00:18:39,118 --> 00:18:40,986 - Legatee. - Manageress. 480 00:18:41,086 --> 00:18:42,221 - Honcho. - And we are merely 481 00:18:42,321 --> 00:18:43,689 your vendees... - Frequenters. 482 00:18:43,789 --> 00:18:44,857 - Devotees. - Walk-ins. 483 00:18:44,957 --> 00:18:46,592 But in the best moments of this capacity, 484 00:18:46,692 --> 00:18:50,496 I believe it is understood that both sides have been benefactors. 485 00:18:50,596 --> 00:18:52,131 - K. - So for the sake 486 00:18:52,231 --> 00:18:53,799 of equal substitution... - Reciprocity. 487 00:18:53,899 --> 00:18:56,068 - Tit-for-tatting. - Quid pro quo. 488 00:18:56,168 --> 00:18:59,771 May we hang these where your taverners take tinkles? 489 00:18:59,872 --> 00:19:01,573 Snooters after hours club? 490 00:19:01,673 --> 00:19:02,875 Very sexy. Very sexual. 491 00:19:02,975 --> 00:19:04,576 Like Hooters. - But Snooters. 492 00:19:04,676 --> 00:19:08,347 You want me to advertise my competition inside my own bar? 493 00:19:08,447 --> 00:19:11,350 False! We are not your competition. 494 00:19:11,450 --> 00:19:13,252 Quite the contrary. 495 00:19:13,352 --> 00:19:14,920 When do we open? - When you close. 496 00:19:15,020 --> 00:19:17,122 We don't even serve booze. We serve... 497 00:19:17,222 --> 00:19:18,757 Rips. 498 00:19:18,857 --> 00:19:20,626 - Incorporate the name. - Sorry, Stewart. 499 00:19:20,726 --> 00:19:22,995 Snooters. - K. 500 00:19:23,095 --> 00:19:24,429 Green light? 501 00:19:24,530 --> 00:19:25,864 If you pay your bar tab. 502 00:19:25,964 --> 00:19:28,133 - How much is it? - You know I don't mention it 503 00:19:28,233 --> 00:19:29,635 til it's over 200. 504 00:19:29,735 --> 00:19:31,136 - 200?! - 200?! 505 00:19:31,236 --> 00:19:32,771 - 200 dollars? - Dollars? 506 00:19:32,871 --> 00:19:34,551 - I'm not gonna get 200 dollars! - Oh, man! 507 00:19:34,640 --> 00:19:37,042 Oh, no! Look what you've done to us! 508 00:19:37,142 --> 00:19:38,143 You've ruined everything 509 00:19:38,243 --> 00:19:39,945 before it started! - Oh man! 510 00:19:40,045 --> 00:19:42,381 (phone ringing) 511 00:19:42,481 --> 00:19:44,650 DJ Jazzy Jeff and the Fresh Squints. 512 00:19:44,750 --> 00:19:45,884 Ring around the Rosie. 513 00:19:45,984 --> 00:19:47,352 - How'r ya now? - Good'n you? 514 00:19:50,255 --> 00:19:51,490 Not s'bad. 515 00:19:51,590 --> 00:19:53,125 I'm gonna bounce something off you. 516 00:19:53,225 --> 00:19:54,226 Pitter-patter. 517 00:19:54,326 --> 00:19:56,061 Whenever it's time 518 00:19:56,161 --> 00:19:59,064 to come out here, I can't wait. 519 00:19:59,164 --> 00:20:00,699 I'm so excited. 520 00:20:00,799 --> 00:20:06,672 And now, again, it's time to come home and... 521 00:20:08,240 --> 00:20:09,841 I'm not excited. 522 00:20:15,914 --> 00:20:18,917 I don't know. I just, like, don't really know if I wanna go back. 523 00:20:19,017 --> 00:20:21,386 (cheering) 524 00:20:21,486 --> 00:20:23,188 It's a bad night to lose AC. 525 00:20:23,288 --> 00:20:24,890 It's about to get dank in here. 526 00:20:24,990 --> 00:20:26,858 In a half hour, it's gonna smell like dudes. 527 00:20:26,959 --> 00:20:28,493 (thudding) (Stewart): How unfortunate. 528 00:20:28,594 --> 00:20:30,138 (Roald): How unfortunate! (Stewart): How unfortunate. 529 00:20:30,162 --> 00:20:32,097 - How unfortunate! - How unfortunate! 530 00:20:32,197 --> 00:20:33,732 But you are in luck! 531 00:20:33,832 --> 00:20:38,870 Letterkenny's first and only, only after hours club is now open! 532 00:20:38,971 --> 00:20:41,373 (Katy): After hours? - Yeah! It's like Hooters... 533 00:20:41,473 --> 00:20:42,741 But snooters. 534 00:20:42,841 --> 00:20:44,409 407 Bird's Eye Maple Lane! 535 00:20:44,509 --> 00:20:45,777 Come one! Come all! 536 00:20:45,877 --> 00:20:47,679 What's on the menu, BroDude... 537 00:20:47,779 --> 00:20:49,848 Water and... - Rips! 538 00:20:49,948 --> 00:20:51,550 - Incorporate the name. - Sorry. 539 00:20:51,650 --> 00:20:52,918 Snooters! 540 00:20:53,018 --> 00:20:56,321 (Stewart and Roald): Sex, sex, sex, sexuality, 541 00:20:56,421 --> 00:20:58,557 sexual orientation, consent. 542 00:20:59,391 --> 00:21:01,059 Well, I'll talk to ya. 543 00:21:01,159 --> 00:21:02,761 I'll talk to ya. 544 00:21:08,367 --> 00:21:09,635 John Deere. 545 00:21:11,503 --> 00:21:12,938 Is that your name? 546 00:21:14,673 --> 00:21:16,041 No. 547 00:21:16,575 --> 00:21:18,443 Why'd you turn around? 548 00:21:19,845 --> 00:21:22,147 - We're outta here. - Por qué? 549 00:21:22,247 --> 00:21:24,082 It's starting to smell like dudes in there. 550 00:21:24,182 --> 00:21:25,217 It's not even late. 551 00:21:25,317 --> 00:21:26,885 Look, I promised you a night on the town 552 00:21:26,985 --> 00:21:28,720 and I shall deliver. - That's the spirit. 553 00:21:28,820 --> 00:21:30,656 Where we going? - The after hours club. 554 00:21:30,756 --> 00:21:32,758 - The what? - Are you coming? 555 00:21:32,858 --> 00:21:34,860 Yeah, you. 556 00:21:36,828 --> 00:21:39,264 - I see you two have met. - Kinda. 557 00:21:39,364 --> 00:21:41,500 He hasn't introduced himself yet. 558 00:21:41,600 --> 00:21:43,302 - This is my brother. - Oh? 559 00:21:43,402 --> 00:21:45,237 - Wayne. - Oh... 560 00:21:45,337 --> 00:21:46,438 You hammered? 561 00:21:46,538 --> 00:21:47,406 No, you hammered? 562 00:21:47,506 --> 00:21:49,441 - We're hammered. - You're driving. 563 00:21:58,016 --> 00:21:59,751 (♪ Fuck My Nose Up ♪ by HVDES) 564 00:21:59,851 --> 00:22:03,522 ♪ Black shades In the back of the club ♪ 565 00:22:03,622 --> 00:22:07,726 ♪ Disassociate Fuck my nose up ♪ 566 00:22:07,826 --> 00:22:12,264 ♪ Black shades In the back of the club ♪ 567 00:22:12,364 --> 00:22:16,134 ♪ Disassociate Fuck my nose up ♪ 568 00:22:16,234 --> 00:22:18,537 ♪ Black shades ♪ 569 00:22:18,637 --> 00:22:20,539 ♪ Black shades ♪ 570 00:22:20,639 --> 00:22:22,641 ♪ Black shades ♪ 571 00:22:22,741 --> 00:22:25,077 ♪ Black shades... ♪ 572 00:22:30,916 --> 00:22:32,818 ♪ Fuck my nose up ♪ 573 00:22:32,918 --> 00:22:35,020 (♪) 574 00:23:15,827 --> 00:23:19,097 Subtitling: difuze 575 00:23:19,147 --> 00:23:23,697 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.