All language subtitles for Law and Order Criminal Intent S06E19 Rocket Man 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,918 --> 00:00:08,617 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:08,617 --> 00:00:11,228 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:11,228 --> 00:00:14,101 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:14,101 --> 00:00:16,190 These are their stories. 5 00:00:22,326 --> 00:00:27,027 [Edie] Headquarters will have your car here in 15, honey. 6 00:00:28,854 --> 00:00:30,117 And remember-- 7 00:00:30,117 --> 00:00:32,249 blue shirt for TV and no striped ties. 8 00:00:32,249 --> 00:00:34,512 They go fuzzy on camera. 9 00:00:36,471 --> 00:00:38,342 You call me when you get to New York. 10 00:00:38,342 --> 00:00:40,083 Copy that. 11 00:00:49,179 --> 00:00:50,311 [Barbara] Commander Nelson, Lieutenant Hart, 12 00:00:50,311 --> 00:00:51,703 with six tapings today, 13 00:00:51,703 --> 00:00:53,401 we will need to stay on schedule. 14 00:00:53,401 --> 00:00:55,751 Well, you know me, Barbara. 15 00:00:55,751 --> 00:00:57,579 Built for speed. 16 00:01:07,241 --> 00:01:09,199 [woman] Ms. Hart! Ms. Hart! Picture! 17 00:01:09,199 --> 00:01:10,461 Hey, Jess. Jess! 18 00:01:13,334 --> 00:01:14,378 Oh, no. It's okay. 19 00:01:14,378 --> 00:01:15,858 I know him. 20 00:01:15,858 --> 00:01:17,425 How you doing? 21 00:01:22,169 --> 00:01:23,779 Now, Lieutenant Hart, when you take off next month 22 00:01:23,779 --> 00:01:26,216 you'll be the youngest astronaut 23 00:01:26,216 --> 00:01:28,566 ever to go up in space. 24 00:01:28,566 --> 00:01:29,915 I'm grateful to women like Sally Ride 25 00:01:29,915 --> 00:01:30,829 who paved the way. 26 00:01:34,529 --> 00:01:36,313 First space flight--nervous? 27 00:01:36,313 --> 00:01:37,706 I'm in good hands. 28 00:01:40,883 --> 00:01:43,146 [cup hitting ground] 29 00:01:43,146 --> 00:01:44,408 [Barbara] We have an 0600 pickup 30 00:01:44,408 --> 00:01:46,323 right before the conference starts. 31 00:01:54,679 --> 00:01:56,899 - Ten--that's me. - And me. 32 00:01:56,899 --> 00:01:57,900 So breakfast--0500? 33 00:01:57,900 --> 00:01:58,901 Right. See you both there. 34 00:01:58,901 --> 00:02:00,250 Good night, Commander. 35 00:02:03,862 --> 00:02:06,691 Yeah, hon, I'm exhausted. Nonstop since we landed. 36 00:02:06,691 --> 00:02:08,606 Gotta get to bed. 37 00:02:08,606 --> 00:02:11,218 I love you too. 38 00:02:37,505 --> 00:02:40,508 Lieutenant Hart? It's Barbara Lee. 39 00:02:40,508 --> 00:02:41,813 This isn't like her. 40 00:02:41,813 --> 00:02:42,988 She's not answering her cell. 41 00:02:42,988 --> 00:02:45,165 Open the door. 42 00:03:47,923 --> 00:03:50,273 We have a National Space Agency conference 43 00:03:50,273 --> 00:03:51,796 here this weekend. 44 00:03:51,796 --> 00:03:53,233 Lieutenant Hart and Commander Nelson 45 00:03:53,233 --> 00:03:55,670 checked in a day early to do media appearances. 46 00:03:55,670 --> 00:03:58,368 When was the last time you saw her? 47 00:03:58,368 --> 00:04:00,457 Last night in the elevator around 11:00. 48 00:04:00,457 --> 00:04:03,286 Commander Nelson and I got off, said good night... 49 00:04:03,286 --> 00:04:05,375 Jessica had two floors to go. 50 00:04:05,375 --> 00:04:07,072 I'll need to speak with Commander Nelson. 51 00:04:12,730 --> 00:04:14,297 A lot of rage. 52 00:04:14,297 --> 00:04:16,256 We have multiple stab wounds. 53 00:04:16,256 --> 00:04:17,474 Neck... 54 00:04:17,474 --> 00:04:19,302 Chest area... 55 00:04:19,302 --> 00:04:21,173 Stomach. 56 00:04:21,173 --> 00:04:22,349 Crime of passion? 57 00:04:22,349 --> 00:04:23,306 Maybe. 58 00:04:23,306 --> 00:04:25,003 Silk nightgown. 59 00:04:25,003 --> 00:04:27,832 Her face is swollen. 60 00:04:27,832 --> 00:04:30,879 Irritation around the eyes. 61 00:04:30,879 --> 00:04:32,315 [sniffing] 62 00:04:32,315 --> 00:04:33,447 Pepper spray. 63 00:04:35,318 --> 00:04:37,277 It's an unusual murder weapon. 64 00:04:37,277 --> 00:04:39,366 [Goren] It's a diver's knife. 65 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 You can see it underwater. 66 00:04:41,324 --> 00:04:43,195 No forced entry. 67 00:04:43,195 --> 00:04:44,284 Her wallet's here... 68 00:04:44,284 --> 00:04:45,850 her jewelry, her laptop. 69 00:04:45,850 --> 00:04:48,418 She answered the door in her lingerie. 70 00:04:48,418 --> 00:04:50,377 She may've known her killer. 71 00:04:53,858 --> 00:04:54,859 Late night date? No. 72 00:04:54,859 --> 00:04:56,861 She, uh--Jessica is disciplined. 73 00:04:56,861 --> 00:04:58,341 [Eames] Would she have gone out alone? 74 00:04:58,341 --> 00:04:59,777 Absolutely not. 75 00:04:59,777 --> 00:05:01,344 She knew we had a full day today. 76 00:05:01,344 --> 00:05:04,782 And what did you do last night? 77 00:05:04,782 --> 00:05:06,088 I was wiped. 78 00:05:06,088 --> 00:05:07,742 I hit my room. 79 00:05:07,742 --> 00:05:09,352 Called my wife. 80 00:05:09,352 --> 00:05:10,440 Sacked out. 81 00:05:10,440 --> 00:05:13,095 Jessica may have known her killer. 82 00:05:13,095 --> 00:05:16,228 [Goren] Do you know if she had a boyfriend 83 00:05:16,228 --> 00:05:17,882 or if she was seeing anyone in New York? 84 00:05:17,882 --> 00:05:18,883 [Nelson] I have no idea. 85 00:05:18,883 --> 00:05:20,972 We keep things professional. 86 00:05:20,972 --> 00:05:22,887 And so did Jessica. 87 00:05:22,887 --> 00:05:24,193 Once she found out 88 00:05:24,193 --> 00:05:25,803 she was on the short list for this mission, 89 00:05:25,803 --> 00:05:26,804 she was all work. 90 00:05:26,804 --> 00:05:28,371 [Eames] How about before that? 91 00:05:28,371 --> 00:05:29,241 [Barbara] She was engaged a few years back 92 00:05:29,241 --> 00:05:31,374 to a civilian. 93 00:05:31,374 --> 00:05:35,378 He came by the TV studio yesterday. 94 00:05:35,378 --> 00:05:38,250 Really? Do you have a name? 95 00:05:38,250 --> 00:05:39,556 Matthew Shaw. 96 00:05:39,556 --> 00:05:41,558 He gave her flowers. 97 00:05:41,558 --> 00:05:45,432 Any idea where we can find him? 98 00:05:47,477 --> 00:05:49,958 Well, before yesterday, I'd say about three years. 99 00:05:49,958 --> 00:05:52,439 But I just stopped by to say hello. 100 00:05:52,439 --> 00:05:54,876 I don't know about you, 101 00:05:54,876 --> 00:05:57,182 but when someone breaks up with me, 102 00:05:57,182 --> 00:05:58,880 I don't make an effort to see them again. 103 00:05:58,880 --> 00:06:01,099 Who says she broke up with me? 104 00:06:01,099 --> 00:06:02,666 Come on, Matt. 105 00:06:02,666 --> 00:06:06,409 Not many guys would walk away from a woman like Jessica. 106 00:06:06,409 --> 00:06:07,845 Even before she was famous. 107 00:06:07,845 --> 00:06:09,151 Well, I didn't want to. 108 00:06:09,151 --> 00:06:10,935 But when she got accepted into the program, 109 00:06:10,935 --> 00:06:12,154 she changed. 110 00:06:12,154 --> 00:06:14,461 No, you mean she chose Houston over you. 111 00:06:14,461 --> 00:06:16,071 I guess you don't realize 112 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 what a woman has to give up to become an astronaut. 113 00:06:17,551 --> 00:06:20,336 If you get listed for a mission and become pregnant, 114 00:06:20,336 --> 00:06:21,642 you're out. 115 00:06:21,642 --> 00:06:23,295 Now, you could be listed for two or three years 116 00:06:23,295 --> 00:06:24,384 before the mission even takes place. 117 00:06:24,384 --> 00:06:26,298 It's a real pressure cooker. 118 00:06:26,298 --> 00:06:28,083 [Eames] You were bringing flowers to your ex. 119 00:06:28,083 --> 00:06:30,433 Were you hoping to rekindle? 120 00:06:32,392 --> 00:06:34,263 Look, Detective Eames... 121 00:06:34,263 --> 00:06:36,221 turns out I'm not her type anymore, okay? 122 00:06:36,221 --> 00:06:38,876 I don't fit her image. 123 00:06:38,876 --> 00:06:40,269 Sounds calculating. 124 00:06:40,269 --> 00:06:42,445 Focused... about everything. 125 00:06:42,445 --> 00:06:44,447 Career, friends, and... 126 00:06:44,447 --> 00:06:45,535 even sex. 127 00:06:45,535 --> 00:06:47,624 Let me ask you something. 128 00:06:47,624 --> 00:06:48,973 Where were you last night? 129 00:06:48,973 --> 00:06:50,975 I flew to Memphis at 9:00 PM-- 130 00:06:50,975 --> 00:06:52,150 my nightly cargo route. 131 00:06:52,150 --> 00:06:54,065 Just got back. 132 00:06:54,065 --> 00:06:56,024 There's my van. 133 00:07:05,425 --> 00:07:07,339 Time of death-- midnight to 2:00 AM. 134 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 No defense wounds. 135 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 Whoever did this caught her by surprise. 136 00:07:11,387 --> 00:07:13,389 Yeah, I smelled pepper spray. 137 00:07:13,389 --> 00:07:15,173 We found capsicum in her eyes. 138 00:07:15,173 --> 00:07:16,479 More than enough to temporarily blind her. 139 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 And give the killer his opportunity. 140 00:07:18,525 --> 00:07:21,179 And we also found semen in her vaginal cavity. 141 00:07:21,179 --> 00:07:22,920 Some of the sperm is still motile, 142 00:07:22,920 --> 00:07:25,880 so she had sex some time in the last 24 hours. 143 00:07:25,880 --> 00:07:27,447 Detectives, this is Mark Schaeffer, 144 00:07:27,447 --> 00:07:29,231 Director of Public Communications 145 00:07:29,231 --> 00:07:30,450 for the National Space Agency. 146 00:07:30,450 --> 00:07:32,887 My God, who would do this? 147 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 We thought about extra security, 148 00:07:42,200 --> 00:07:44,376 but she was with the commander, the publicist... 149 00:07:44,376 --> 00:07:47,554 Wait, you were concerned with her safety? 150 00:07:47,554 --> 00:07:49,251 There were threats against her? 151 00:07:49,251 --> 00:07:50,339 Well, she gets a lot of attention. 152 00:07:50,339 --> 00:07:51,383 Hundreds of letters a week. 153 00:07:51,383 --> 00:07:54,169 The fresh face of the space program. 154 00:07:54,169 --> 00:07:56,388 Who knows what crazies are out there. 155 00:07:56,388 --> 00:07:57,955 We're thinking she may have been killed 156 00:07:57,955 --> 00:08:00,088 by someone she was intimate with. 157 00:08:00,088 --> 00:08:01,437 Oh? 158 00:08:01,437 --> 00:08:03,395 Your agency keeps a DNA database, doesn't it? 159 00:08:03,395 --> 00:08:06,442 Yes, to identify remains in the event of a tragedy. 160 00:08:06,442 --> 00:08:08,400 We're going to need accessto that. 161 00:08:10,359 --> 00:08:11,708 I can assure you none of our astronauts 162 00:08:11,708 --> 00:08:13,362 had anything to do with this. 163 00:08:13,362 --> 00:08:16,278 [Ross] It's a homicide investigation, Mr. Schaeffer. 164 00:08:16,278 --> 00:08:17,322 Then investigate. 165 00:08:17,322 --> 00:08:19,542 When you have actual suspects, 166 00:08:19,542 --> 00:08:21,979 we can revisit DNA access. 167 00:08:23,590 --> 00:08:25,287 It just seems like you're more worried 168 00:08:25,287 --> 00:08:28,072 about Houston's reputation 169 00:08:28,072 --> 00:08:29,596 than who killed Lieutenant Hart. 170 00:08:31,467 --> 00:08:33,425 That's not true. 171 00:08:33,425 --> 00:08:35,297 We're a family. We look after each other. 172 00:08:35,297 --> 00:08:37,429 This has been a terrible loss for all of us. 173 00:08:37,429 --> 00:08:40,432 So in this family of yours, 174 00:08:40,432 --> 00:08:43,000 would she have confided in anyone? 175 00:08:43,000 --> 00:08:46,047 Her flight trainer, Sandy Delgado. 176 00:08:46,047 --> 00:08:47,570 She's like a big sister to Jessica. 177 00:08:47,570 --> 00:08:50,399 Is Sandy Delgado in Houston? 178 00:08:50,399 --> 00:08:53,141 No, she arrived here today for our conference. 179 00:08:55,404 --> 00:08:57,101 [Delgado] Well, it's possible she made a date for that night 180 00:08:57,101 --> 00:08:59,364 given the pressure she was under. 181 00:08:59,364 --> 00:09:00,452 I wouldn't blame her for wanting 182 00:09:00,452 --> 00:09:01,453 to blow off a little steam and unwind. 183 00:09:01,453 --> 00:09:03,455 You're the second person 184 00:09:03,455 --> 00:09:06,284 to mention pressure to us. 185 00:09:06,284 --> 00:09:08,548 It's a competitive environment? 186 00:09:08,548 --> 00:09:09,723 When I got my chance, 187 00:09:09,723 --> 00:09:11,159 there were a few pilots who were jealous. 188 00:09:11,159 --> 00:09:14,466 And Jessica moved up a lot faster than I did. 189 00:09:14,466 --> 00:09:16,773 Well, she's young and she's pretty. 190 00:09:16,773 --> 00:09:19,776 I guess that would cause a lot of resentment. 191 00:09:19,776 --> 00:09:22,300 [Eames] She ever mention any problems? 192 00:09:22,300 --> 00:09:24,607 Well, I guess it's not really a secret. 193 00:09:24,607 --> 00:09:26,348 One of our astronauts did write a complaint 194 00:09:26,348 --> 00:09:27,436 to the Astronaut Selection Board. 195 00:09:27,436 --> 00:09:30,395 Because Jessica was chosen over him? 196 00:09:30,395 --> 00:09:33,311 Yes, but you have to understand the disappointment. 197 00:09:33,311 --> 00:09:36,793 Only five to ten pilots are chosen every two years. 198 00:09:36,793 --> 00:09:38,621 He was convinced he was the victim 199 00:09:38,621 --> 00:09:41,624 of reverse discrimination. 200 00:09:41,624 --> 00:09:44,801 Is he in town for the conference? 201 00:09:44,801 --> 00:09:48,500 Who is he? 202 00:09:48,500 --> 00:09:50,111 Major Craig Hurley. 203 00:09:53,593 --> 00:09:55,420 Craig Hurley flew in yesterday morning, 204 00:09:55,420 --> 00:09:56,639 checked into the hotel. 205 00:09:56,639 --> 00:09:59,163 He's not there now and we can't locate him. 206 00:09:59,163 --> 00:10:00,338 He made several calls 207 00:10:00,338 --> 00:10:02,166 to Jessica's cell phone yesterday. 208 00:10:02,166 --> 00:10:03,646 And he didn't leave any messages. 209 00:10:03,646 --> 00:10:04,647 Nope. 210 00:10:04,647 --> 00:10:05,735 Maybe he lost patience. 211 00:10:05,735 --> 00:10:07,258 Decided to confront her in person. 212 00:10:07,258 --> 00:10:09,565 [Ross] What else do we know about Major Hurley? 213 00:10:09,565 --> 00:10:12,263 We know what his life-long dream is. 214 00:10:12,263 --> 00:10:14,309 My lifelong dream? 215 00:10:14,309 --> 00:10:17,094 To go on a shuttle mission and someday walk in space. 216 00:10:17,094 --> 00:10:18,705 That's original. 217 00:10:18,705 --> 00:10:20,054 Odds-on favorite to go on 218 00:10:20,054 --> 00:10:21,533 the next shuttle mission 219 00:10:21,533 --> 00:10:23,318 until Jessica took his slot. 220 00:10:23,318 --> 00:10:26,190 But astronauts go through extensive psychological testing. 221 00:10:26,190 --> 00:10:27,322 I would think Major Hurley 222 00:10:27,322 --> 00:10:29,454 could withstand being passed over. 223 00:10:29,454 --> 00:10:30,717 I wish that he would've cracked up in space 224 00:10:30,717 --> 00:10:32,327 because they have a procedure for that. 225 00:10:32,327 --> 00:10:34,721 - Yeah? - Yeah. 226 00:10:34,721 --> 00:10:37,245 "In the event of in-flight psychological breakdown, 227 00:10:37,245 --> 00:10:38,638 "astronauts should bind 228 00:10:38,638 --> 00:10:40,640 "their crewmate's wrists and ankles with duct tape, 229 00:10:40,640 --> 00:10:43,468 "tie him down with a bungee cord 230 00:10:43,468 --> 00:10:45,383 and inject him with tranquilizers." 231 00:10:45,383 --> 00:10:46,515 Yeah. 232 00:10:46,515 --> 00:10:48,082 [Ross] Sounds enlightened. 233 00:10:48,082 --> 00:10:50,693 I take it no one ever voluntarily admits 234 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 to needing psychological help. 235 00:10:52,260 --> 00:10:54,262 Craig didn't. 236 00:10:54,262 --> 00:10:57,134 But he does have his favorite pastime. 237 00:10:57,134 --> 00:10:59,441 It helps him relax. 238 00:11:01,225 --> 00:11:02,705 My favorite hobby when I'm not dreaming 239 00:11:02,705 --> 00:11:04,402 of going up in space? 240 00:11:04,402 --> 00:11:06,230 Deep sea diving. 241 00:11:08,537 --> 00:11:09,843 Deep sea diving. 242 00:11:09,843 --> 00:11:12,454 Just him, the deep blue sea, 243 00:11:12,454 --> 00:11:14,499 and his diving knife. 244 00:11:23,204 --> 00:11:24,858 He gave you access to the DNA 245 00:11:24,858 --> 00:11:27,295 of every astronaut who's here for the conference? 246 00:11:27,295 --> 00:11:28,731 How did that happen? 247 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 I had a reporter friend call Mr. Schaeffer 248 00:11:30,994 --> 00:11:32,343 and ask him if it was true 249 00:11:32,343 --> 00:11:33,997 the Agency was unwilling to cooperate 250 00:11:33,997 --> 00:11:35,999 with a murder investigation. 251 00:11:35,999 --> 00:11:37,740 Ten minutes later, Houston called. 252 00:11:37,740 --> 00:11:39,176 They handed everything over to the M.E. 253 00:11:39,176 --> 00:11:40,656 And when do we get the results? 254 00:11:40,656 --> 00:11:41,962 Some time today. 255 00:11:41,962 --> 00:11:43,920 Until then, I have Mr. Schaeffer's assurance 256 00:11:43,920 --> 00:11:46,575 that none of his astronauts will be leaving the city. 257 00:11:48,403 --> 00:11:50,753 For now, find out where Major Hurley's been 258 00:11:50,753 --> 00:11:52,712 in the last 24 hours. 259 00:11:55,062 --> 00:11:56,454 Where was I last night? 260 00:11:56,454 --> 00:11:58,195 Same place I was today; walking around Manhattan. 261 00:11:58,195 --> 00:11:59,762 [Eames] All night? 262 00:11:59,762 --> 00:12:02,025 Got back to my hotel around 4:00. 263 00:12:02,025 --> 00:12:03,592 You stop anywhere? 264 00:12:03,592 --> 00:12:05,812 Bought a hot dog near Central Park. 265 00:12:05,812 --> 00:12:06,856 You have a receipt? 266 00:12:06,856 --> 00:12:07,901 Did you use a credit card? 267 00:12:07,901 --> 00:12:09,293 For a hot dog? 268 00:12:09,293 --> 00:12:10,381 Here, I can prove it. 269 00:12:10,381 --> 00:12:14,734 I walked approximately... 270 00:12:14,734 --> 00:12:18,128 22.6 miles from 8:00 PM to 4:00 AM. 271 00:12:18,128 --> 00:12:19,956 That's some alibi. 272 00:12:19,956 --> 00:12:21,828 Detective, he doesn't need an alibi. 273 00:12:21,828 --> 00:12:23,612 He hasn't done anything. 274 00:12:23,612 --> 00:12:26,789 Well, he did write a letter of complaint 275 00:12:26,789 --> 00:12:30,793 to the Agency that Jessica leap-frogged over him 276 00:12:30,793 --> 00:12:32,229 to get on the mission. 277 00:12:32,229 --> 00:12:35,058 No, I was concerned about her lack of experience. 278 00:12:35,058 --> 00:12:37,104 Safety of the flight crew. 279 00:12:37,104 --> 00:12:38,670 Oh, right. 280 00:12:38,670 --> 00:12:42,109 But you did tell your colleagues 281 00:12:42,109 --> 00:12:44,633 that the only reason why she got the job 282 00:12:44,633 --> 00:12:47,070 is because Houston needed a pretty face. 283 00:12:47,070 --> 00:12:49,420 Well, if I did, that was just venting. 284 00:12:49,420 --> 00:12:51,422 You've never vented to a coworker... 285 00:12:51,422 --> 00:12:53,773 about your boss, Detective? 286 00:12:55,209 --> 00:12:56,688 Did you vent to Jessica too? 287 00:12:56,688 --> 00:12:58,081 You called her three times yesterday. 288 00:12:58,081 --> 00:12:59,909 I just wanted to clear the air 289 00:12:59,909 --> 00:13:01,128 about the letter I filed. 290 00:13:01,128 --> 00:13:03,043 Mmm, was that beforeor after 291 00:13:03,043 --> 00:13:05,915 she blocked your emails? 292 00:13:05,915 --> 00:13:08,744 [Eames] We have her laptop. 293 00:13:08,744 --> 00:13:10,833 Okay, so I may have written her a few times. 294 00:13:10,833 --> 00:13:12,139 17 times 295 00:13:12,139 --> 00:13:13,793 since she was chosen for the mission. 296 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 She didn't answer! 297 00:13:15,795 --> 00:13:17,144 I thought there was a server problem. 298 00:13:17,144 --> 00:13:18,710 You're not very good 299 00:13:18,710 --> 00:13:21,931 at taking a hint, are you? 300 00:13:21,931 --> 00:13:25,413 I guess you thought that Jessica ignoring your calls 301 00:13:25,413 --> 00:13:27,110 meant that you should talk to her in person 302 00:13:27,110 --> 00:13:29,199 in her room. 303 00:13:29,199 --> 00:13:32,159 No, I told you I was out walking. 304 00:13:32,159 --> 00:13:33,856 Helps me relax. 305 00:13:33,856 --> 00:13:36,293 You have other hobbies that help you relax. 306 00:13:36,293 --> 00:13:37,817 Deep sea diving. 307 00:13:37,817 --> 00:13:39,731 Yes, I'm certified. 308 00:13:39,731 --> 00:13:41,821 It's dangerous stuff. 309 00:13:41,821 --> 00:13:42,822 Carry a knife? 310 00:13:42,822 --> 00:13:44,824 Yes, two. 311 00:13:47,217 --> 00:13:48,871 Either of them look like this? 312 00:13:53,745 --> 00:13:55,399 This interview's over, Detective. 313 00:14:06,846 --> 00:14:08,978 That didn't go wellfor him. 314 00:14:08,978 --> 00:14:12,025 Well, he's in a ultra-competitive environment 315 00:14:12,025 --> 00:14:13,330 filled with type As. 316 00:14:13,330 --> 00:14:16,856 He's angry and obsessive. 317 00:14:16,856 --> 00:14:18,205 So am I. So are you. 318 00:14:19,946 --> 00:14:21,077 Does he have enough anger 319 00:14:21,077 --> 00:14:22,818 to rape and kill a colleague? 320 00:14:22,818 --> 00:14:23,993 He didn't rape her. 321 00:14:23,993 --> 00:14:24,994 You think it was consensual. 322 00:14:24,994 --> 00:14:26,126 [Eames] No, the DNA is back. 323 00:14:26,126 --> 00:14:28,345 Craig Hurley did nothave sex 324 00:14:28,345 --> 00:14:30,130 with Jessica Hart. 325 00:14:30,130 --> 00:14:32,175 It was her shuttle commander. 326 00:14:32,175 --> 00:14:33,220 Luke Nelson. 327 00:14:35,135 --> 00:14:36,353 Go pay a visit to the commander. 328 00:14:36,353 --> 00:14:38,442 If these guys are as toe to toe as you say, 329 00:14:38,442 --> 00:14:40,270 let him think you're asking about Craig. 330 00:14:42,446 --> 00:14:44,057 Okay. 331 00:14:44,057 --> 00:14:45,885 Do you think I'm angry? 332 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 [Sandy] The police just kept asking questions. 333 00:14:49,932 --> 00:14:51,151 I had to give them Craig's name. 334 00:14:51,151 --> 00:14:52,979 I know. You did the right thing. 335 00:14:52,979 --> 00:14:55,155 It's a murder investigation. 336 00:14:55,155 --> 00:14:59,202 I just can't believe that Jess is dead. 337 00:14:59,202 --> 00:15:00,856 [sobbing] 338 00:15:02,553 --> 00:15:04,904 - I know. - I know. 339 00:15:10,083 --> 00:15:11,475 [cell phone ringing] 340 00:15:11,475 --> 00:15:13,825 It's my wife. I... 341 00:15:13,825 --> 00:15:15,175 I've got to get that. 342 00:15:25,576 --> 00:15:28,362 What's the hardest part about space travel? 343 00:15:28,362 --> 00:15:31,060 Hmm, well, going back to Earth. 344 00:15:31,060 --> 00:15:32,453 When you're up here, 345 00:15:32,453 --> 00:15:34,324 you're in perfect harmony with your environment, 346 00:15:34,324 --> 00:15:37,458 your colleagues, yourself. 347 00:15:37,458 --> 00:15:39,895 From the moment I touch down, 348 00:15:39,895 --> 00:15:41,462 it's hard not to think of anything else but 349 00:15:41,462 --> 00:15:43,507 "When can I get back up?" 350 00:15:43,507 --> 00:15:45,118 It's always a waiting game. 351 00:15:45,118 --> 00:15:46,946 We just have to cope with that. 352 00:15:46,946 --> 00:15:48,904 Still, Craig has a lot more experience 353 00:15:48,904 --> 00:15:49,992 than Jessica. 354 00:15:49,992 --> 00:15:51,080 It must've been hard. 355 00:15:51,080 --> 00:15:52,908 Craig knows the politics. 356 00:15:52,908 --> 00:15:55,432 There's not a chance he'd kill her over that. 357 00:15:55,432 --> 00:15:59,262 Well, he certainly has... 358 00:15:59,262 --> 00:16:03,179 strong feelings towards Jessica. 359 00:16:03,179 --> 00:16:05,355 Do you think that they were romantically involved? 360 00:16:05,355 --> 00:16:07,140 Absolutely not. 361 00:16:07,140 --> 00:16:08,532 [Eames] The way Jessica was dressed, 362 00:16:08,532 --> 00:16:10,926 she may have been expecting someone. 363 00:16:10,926 --> 00:16:13,233 Did she mention that to you when-- 364 00:16:13,233 --> 00:16:15,191 when did you say you last saw her? 365 00:16:15,191 --> 00:16:18,107 No, she didn't, and it was 2300 hours. 366 00:16:18,107 --> 00:16:20,240 In the elevator. 367 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 11:00, that's right. 368 00:16:21,458 --> 00:16:23,199 You told us you went back to your room. 369 00:16:23,199 --> 00:16:25,288 And went straight to bed. 370 00:16:25,288 --> 00:16:28,204 What? Whose bed? 371 00:16:28,204 --> 00:16:29,597 [Eames] The thing is we checked your card key activity. 372 00:16:29,597 --> 00:16:31,903 You entered your room at 11:02. 373 00:16:31,903 --> 00:16:33,122 But then you must've left, 374 00:16:33,122 --> 00:16:37,387 because then you re-entered at 12:14. 375 00:16:37,387 --> 00:16:40,086 Midnight booty call? 376 00:16:40,086 --> 00:16:42,914 [Nelson] No, that-- that is not it at all. 377 00:16:42,914 --> 00:16:46,309 You know, one more thing, um... 378 00:16:46,309 --> 00:16:49,356 We found your semen at the crime scene. 379 00:16:49,356 --> 00:16:52,402 I swear to God I did not kill Jessica. 380 00:16:52,402 --> 00:16:55,318 [Edie] Luke, you okay? 381 00:16:55,318 --> 00:16:56,972 Uh, yeah, um, hi, honey. 382 00:16:56,972 --> 00:16:59,322 Hi. 383 00:16:59,322 --> 00:17:01,324 I'm Edie, the commander's wife. 384 00:17:01,324 --> 00:17:03,022 You're detectives? 385 00:17:05,111 --> 00:17:08,288 The holster bulge, plain clothes, tired eyes. 386 00:17:08,288 --> 00:17:10,203 Oh... 387 00:17:10,203 --> 00:17:11,508 You, what? 388 00:17:11,508 --> 00:17:13,162 You were a detective? 389 00:17:13,162 --> 00:17:15,208 No, just a mom. 390 00:17:15,208 --> 00:17:17,253 I'm gonna go down to the precinct with them, 391 00:17:17,253 --> 00:17:18,341 help with the investigation. 392 00:17:18,341 --> 00:17:20,082 I'll come too. 393 00:17:20,082 --> 00:17:22,084 [Nelson] Honey, I don't think the detectives 394 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 need your help. 395 00:17:23,085 --> 00:17:25,044 No, I insist. 396 00:17:25,044 --> 00:17:26,523 You don't mind, do you? 397 00:17:28,264 --> 00:17:31,224 Absolutely not. 398 00:17:34,227 --> 00:17:36,533 Where's Edie? 399 00:17:36,533 --> 00:17:38,405 My partner is making her tea. 400 00:17:41,147 --> 00:17:42,583 Look, you're gonna have to trust me. 401 00:17:42,583 --> 00:17:43,714 I'm gonna trust you. 402 00:17:43,714 --> 00:17:46,152 Do I need a lawyer here? 403 00:17:46,152 --> 00:17:48,197 Well, you've gotten off to a bad start. 404 00:17:48,197 --> 00:17:51,200 We know that Jessica asked for two room keys. 405 00:17:51,200 --> 00:17:54,116 We know that you were involved with her. 406 00:17:54,116 --> 00:17:58,120 If you want to wait for a lawyer, fine. 407 00:17:58,120 --> 00:17:59,339 Or if you haven't done anything wrong, 408 00:17:59,339 --> 00:18:01,123 start fresh. 409 00:18:11,177 --> 00:18:12,308 After I spoke to my wife, 410 00:18:12,308 --> 00:18:15,485 I took the stairs up to Jessica's room. 411 00:18:15,485 --> 00:18:17,270 Opened the door and, uh... 412 00:18:20,273 --> 00:18:22,318 There she was, in a pool of blood. 413 00:18:24,059 --> 00:18:25,234 Yeah, but you didn't call 911. 414 00:18:25,234 --> 00:18:27,106 You didn't alert the hotel. 415 00:18:27,106 --> 00:18:28,150 I checked her vitals. 416 00:18:28,150 --> 00:18:29,282 Believe me, if she were alive, 417 00:18:29,282 --> 00:18:31,110 I would've moved heaven and earth 418 00:18:31,110 --> 00:18:32,372 to try to save her. 419 00:18:32,372 --> 00:18:33,590 But since she was already dead, 420 00:18:33,590 --> 00:18:36,115 you figured, why jeopardize your career? 421 00:18:38,813 --> 00:18:41,120 Detective, I was trying to spare my wife. 422 00:18:41,120 --> 00:18:42,295 Yeah, Commander... 423 00:18:42,295 --> 00:18:44,601 that was very thoughtful of you. 424 00:18:44,601 --> 00:18:47,169 [Edie] It's impossible to be spared in my position. 425 00:18:47,169 --> 00:18:49,432 Even astronauts like to gossip. 426 00:18:49,432 --> 00:18:53,436 What kind of gossip? 427 00:18:53,436 --> 00:18:56,526 There were rumors that Jessica and my Luke 428 00:18:56,526 --> 00:18:58,485 were a little more than just co-pilots. 429 00:19:00,182 --> 00:19:02,184 That must be hard. 430 00:19:02,184 --> 00:19:05,405 People see the beautiful pilot, 431 00:19:05,405 --> 00:19:07,189 the handsome commander. 432 00:19:07,189 --> 00:19:08,147 They jump to conclusions. 433 00:19:08,147 --> 00:19:10,714 I'm an astronaut's wife. 434 00:19:10,714 --> 00:19:12,151 Women are always slipping him 435 00:19:12,151 --> 00:19:15,458 their phone numbers and hotel room keys. 436 00:19:15,458 --> 00:19:16,807 But I know deep down 437 00:19:16,807 --> 00:19:20,202 the commander would never cheat on me. 438 00:19:20,202 --> 00:19:21,508 Jessica and I had sex right after we checked in. 439 00:19:21,508 --> 00:19:24,206 We did our TV interview 440 00:19:24,206 --> 00:19:25,425 and got dinner. 441 00:19:25,425 --> 00:19:27,166 And you went to separate rooms. 442 00:19:27,166 --> 00:19:28,297 There were no phone calls between the two of you? 443 00:19:28,297 --> 00:19:29,298 No messages. 444 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 Yeah, we prearranged. 445 00:19:31,213 --> 00:19:33,084 She gave me her extra room key. 446 00:19:33,084 --> 00:19:34,129 That's smart. 447 00:19:34,129 --> 00:19:38,220 Didn't want to leave a trail. 448 00:19:38,220 --> 00:19:39,743 I'm gonna need her key. 449 00:19:39,743 --> 00:19:42,485 I have it in my room. 450 00:19:42,485 --> 00:19:43,747 I just--you know, I went straight back 451 00:19:43,747 --> 00:19:49,318 and I was in-- I was in shock. 452 00:19:49,318 --> 00:19:52,843 And then you pretended to find her dead 453 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 the next morning. 454 00:19:54,193 --> 00:19:58,501 You're a very good actor for an astronaut. 455 00:19:58,501 --> 00:20:01,112 Look, I had no reason to kill Jessica. 456 00:20:01,112 --> 00:20:02,113 24 hours ago, I had the perfect life. 457 00:20:02,113 --> 00:20:03,637 Great wife. 458 00:20:03,637 --> 00:20:05,247 My son's the captain of the high school football team. 459 00:20:05,247 --> 00:20:07,510 Great job. 460 00:20:07,510 --> 00:20:09,817 Jessica, great co-pilot. 461 00:20:13,299 --> 00:20:14,648 Yeah. 462 00:20:14,648 --> 00:20:16,606 Yeah, it was the perfect, uh, NSA relationship. 463 00:20:16,606 --> 00:20:19,522 Uh, meaning? 464 00:20:19,522 --> 00:20:22,177 NSA. 465 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 No strings attached. 466 00:20:24,266 --> 00:20:25,311 Just sex. 467 00:20:28,314 --> 00:20:30,620 And your wife had no idea. 468 00:20:30,620 --> 00:20:34,581 No one did. 469 00:20:34,581 --> 00:20:36,191 We heard Jessica was capable 470 00:20:36,191 --> 00:20:38,193 of using sex as career currency. 471 00:20:38,193 --> 00:20:41,240 Oh, you've been speaking to Sandy. 472 00:20:41,240 --> 00:20:43,546 Now, honestly, you'd think Luke was her husband. 473 00:20:43,546 --> 00:20:47,507 Sandy Delgado, the lieutenant? 474 00:20:47,507 --> 00:20:51,293 Yes, she went on my husband's last mission. 475 00:20:51,293 --> 00:20:52,860 When Sandy's marriage went sour, 476 00:20:52,860 --> 00:20:54,253 she started leaning on the commander. 477 00:20:54,253 --> 00:20:57,778 So I befriended her myself. 478 00:20:57,778 --> 00:20:59,170 Keep your friends close... 479 00:20:59,170 --> 00:21:01,477 Something like that. 480 00:21:01,477 --> 00:21:03,218 She volunteered to keep an eye 481 00:21:03,218 --> 00:21:07,178 on Luke and Jessica Thursday night. 482 00:21:07,178 --> 00:21:08,441 Oh, I thought all the other astronauts 483 00:21:08,441 --> 00:21:10,312 arrived Friday. 484 00:21:10,312 --> 00:21:12,314 No, she was here. 485 00:21:12,314 --> 00:21:16,144 She saw them arrive, she saw them eat dinner. 486 00:21:16,144 --> 00:21:18,146 She told me I had nothing to worry about. 487 00:21:18,146 --> 00:21:20,279 Huh. 488 00:21:20,279 --> 00:21:23,369 Luke? Weren't they talking to Craig? 489 00:21:23,369 --> 00:21:24,892 They may know about the affair. 490 00:21:24,892 --> 00:21:27,721 How? Luke and Jessica were discreet. 491 00:21:27,721 --> 00:21:29,853 We had to turn over our DNA database. 492 00:21:29,853 --> 00:21:32,291 Oh, God. 493 00:21:32,291 --> 00:21:35,294 And Luke didn't use protection. 494 00:21:38,862 --> 00:21:41,256 No matter who asks you, 495 00:21:41,256 --> 00:21:43,302 you had no idea Jessica and Luke were involved. 496 00:21:55,139 --> 00:21:57,881 New York Thursday night? No, I was in Annapolis. 497 00:21:57,881 --> 00:21:59,709 Maryland? Why? 498 00:21:59,709 --> 00:22:02,233 The agency needed a speaker at the Naval Academy. 499 00:22:02,233 --> 00:22:03,583 I flew to New York Friday morning. 500 00:22:03,583 --> 00:22:05,889 Oh, here's my itinerary. 501 00:22:05,889 --> 00:22:06,847 Oh, great. 502 00:22:06,847 --> 00:22:08,370 The thing is... 503 00:22:08,370 --> 00:22:09,371 Edie Nelson told us you called her 504 00:22:09,371 --> 00:22:11,330 from New York Thursday night. 505 00:22:11,330 --> 00:22:12,679 Why would she think that? 506 00:22:12,679 --> 00:22:14,768 Because that's what I told her. 507 00:22:14,768 --> 00:22:17,858 See, Edie heard some cruel rumors. 508 00:22:17,858 --> 00:22:19,207 And I knew that they weren't true. 509 00:22:19,207 --> 00:22:21,340 So I told her a little white lie. 510 00:22:21,340 --> 00:22:22,993 That you were here keeping an eye on them. 511 00:22:22,993 --> 00:22:26,649 It seemed to reassure her. 512 00:22:26,649 --> 00:22:27,737 I know that's what I'd wanna hear. 513 00:22:27,737 --> 00:22:28,738 And you're sure that they weren't 514 00:22:28,738 --> 00:22:29,739 having an affair? 515 00:22:29,739 --> 00:22:32,612 Jessica's not his type. 516 00:22:34,788 --> 00:22:36,093 Young, smart, beautiful. 517 00:22:36,093 --> 00:22:38,052 I get that. 518 00:22:38,052 --> 00:22:40,968 Not every man has his mind in the gutter, Detective. 519 00:22:40,968 --> 00:22:43,362 Luke is an honorable man. You can ask anyone. 520 00:22:43,362 --> 00:22:45,146 Then how would a rumor like this get started? 521 00:22:47,235 --> 00:22:48,279 Craig. 522 00:22:48,279 --> 00:22:49,629 He was trying to smear Jessica. 523 00:22:49,629 --> 00:22:51,631 To get her replaced on the mission. 524 00:22:51,631 --> 00:22:54,677 He's not above using a plausible lie. 525 00:22:54,677 --> 00:22:56,940 Sandy, Mr. Schaeffer needs to speak to you. 526 00:23:05,166 --> 00:23:08,778 That's twice she has pointed us towards Craig. 527 00:23:08,778 --> 00:23:10,214 Maybe she's protecting Luke. 528 00:23:10,214 --> 00:23:12,434 Well, if Craig knew Jessica was sleeping with Luke, 529 00:23:12,434 --> 00:23:13,783 why didn't he tell us? 530 00:23:16,830 --> 00:23:18,788 Maybe he's protecting Luke too. 531 00:23:23,489 --> 00:23:24,446 What do you got... 532 00:23:24,446 --> 00:23:28,450 What does that do? 533 00:23:28,450 --> 00:23:31,975 Level 14. Wow, you're in training, huh? 534 00:23:31,975 --> 00:23:34,195 I like to be prepared. 535 00:23:34,195 --> 00:23:35,979 [Goren] Is that in case a position opens up, you know? 536 00:23:35,979 --> 00:23:40,897 I guess Jessica's death is working out for you. 537 00:23:40,897 --> 00:23:41,985 Of course, being a murder suspect 538 00:23:41,985 --> 00:23:43,204 might put a damper on that. 539 00:23:48,470 --> 00:23:52,822 I didn't kill Jessica. 540 00:23:52,822 --> 00:23:54,302 We believe you. 541 00:23:54,302 --> 00:23:55,346 We think it was your commander. 542 00:23:55,346 --> 00:23:57,479 Luke? Why? 543 00:23:57,479 --> 00:24:02,223 You tell us. 544 00:24:02,223 --> 00:24:03,833 Eames, we are giving this guy such a chance 545 00:24:03,833 --> 00:24:05,139 to tell us about the affair. 546 00:24:05,139 --> 00:24:06,706 I mean, why won't he help himself? 547 00:24:09,883 --> 00:24:12,015 Luke had nothing to do with Jessica's murder. 548 00:24:12,015 --> 00:24:16,498 But he was sleeping with her. 549 00:24:16,498 --> 00:24:17,717 Okay. 550 00:24:19,458 --> 00:24:21,155 Why didn't you put that in your complaint? 551 00:24:21,155 --> 00:24:22,461 If I blow the whistle on those two, 552 00:24:22,461 --> 00:24:23,505 who looks good? 553 00:24:23,505 --> 00:24:24,506 Not the agency, not Luke, 554 00:24:24,506 --> 00:24:26,377 and least of all, me. 555 00:24:26,377 --> 00:24:27,857 You didn't mind hurting Luke's wife. 556 00:24:27,857 --> 00:24:29,424 What? 557 00:24:29,424 --> 00:24:30,904 We know that you told her about Jessica. 558 00:24:30,904 --> 00:24:32,340 I did no such thing. 559 00:24:32,340 --> 00:24:35,212 I could care less about who's sleeping with whom. 560 00:24:35,212 --> 00:24:36,736 All you care about is the mission. 561 00:24:36,736 --> 00:24:38,085 Exactly. 562 00:24:38,085 --> 00:24:38,999 Oh, I'm surprised you even knew about the affair. 563 00:24:38,999 --> 00:24:41,349 Sandy told me. 564 00:24:41,349 --> 00:24:43,917 She wanted me to put it in the report. 565 00:24:43,917 --> 00:24:45,484 Why didn't she just blow the whistle herself? 566 00:24:45,484 --> 00:24:47,529 She gets her head set on how she wants to do something, 567 00:24:47,529 --> 00:24:48,530 that's it. 568 00:24:48,530 --> 00:24:49,792 You don't deviate. 569 00:24:49,792 --> 00:24:51,011 She doesn't follow impulse. 570 00:24:51,011 --> 00:24:53,317 I--how so? 571 00:24:53,317 --> 00:24:56,495 Last time we were on orbiter training, 572 00:24:56,495 --> 00:24:58,192 we had to improvise a procedure. 573 00:24:58,192 --> 00:25:00,411 She just kept saying, "That's not how we practiced." 574 00:25:00,411 --> 00:25:02,065 I mean, she couldn't adjust. 575 00:25:02,065 --> 00:25:03,545 So she's rigid. 576 00:25:03,545 --> 00:25:08,158 As far as I'm concerned, she's nutcase. 577 00:25:08,158 --> 00:25:11,858 Sometimes I wish they never allowed women into the program. 578 00:25:11,858 --> 00:25:14,382 Just screws everything up! 579 00:25:16,210 --> 00:25:18,255 How do I cope with the physical 580 00:25:18,255 --> 00:25:19,996 and psychological stress of training? 581 00:25:19,996 --> 00:25:22,564 I keep 100% focus on my mission. 582 00:25:22,564 --> 00:25:25,001 And I let nothing interfere with that. 583 00:25:25,001 --> 00:25:27,351 Space travel can bring unimaginable benefits 584 00:25:27,351 --> 00:25:29,528 to mankind. 585 00:25:29,528 --> 00:25:31,225 Whatever toll it takes on astronauts 586 00:25:31,225 --> 00:25:32,661 pales in comparison. 587 00:25:32,661 --> 00:25:34,576 [Ross] Sandy told Craig about the affair. 588 00:25:34,576 --> 00:25:36,273 Told Edie there was no affair. 589 00:25:36,273 --> 00:25:38,188 Told us she wasn't in New York, 590 00:25:38,188 --> 00:25:40,103 told Edie she was in New York. 591 00:25:40,103 --> 00:25:41,801 Is she a people pleaser or a liar? 592 00:25:41,801 --> 00:25:44,107 I checked Sandy's flight itineraries 593 00:25:44,107 --> 00:25:45,413 over the past week. 594 00:25:45,413 --> 00:25:47,937 She did fly from Maryland to New York 595 00:25:47,937 --> 00:25:49,939 on Friday, the morning after Jessica's murder. 596 00:25:49,939 --> 00:25:52,072 And when did she fly to Annapolis? 597 00:25:54,596 --> 00:25:59,122 Well, she checked into her Annapolis hotel on Tuesday. 598 00:25:59,122 --> 00:26:00,471 But there's no record of a flight 599 00:26:00,471 --> 00:26:02,430 from Houston to Maryland in her itinerary. 600 00:26:02,430 --> 00:26:06,086 [Ross] Maybe she left it off. 601 00:26:06,086 --> 00:26:07,174 No, no. 602 00:26:07,174 --> 00:26:09,524 Sandy's too meticulous. 603 00:26:09,524 --> 00:26:11,482 Maybe she didn't fly. 604 00:26:11,482 --> 00:26:13,310 She drove. 605 00:26:14,877 --> 00:26:16,313 She had her car in Annapolis. 606 00:26:16,313 --> 00:26:19,534 She would have driven three hours to New York, 607 00:26:19,534 --> 00:26:22,581 been here Thursday, like Edie said. 608 00:26:22,581 --> 00:26:24,583 And driven down to Annapolis 609 00:26:24,583 --> 00:26:26,367 in time to be back here on Friday. 610 00:26:26,367 --> 00:26:29,457 And if she paid tolls by cash... 611 00:26:29,457 --> 00:26:31,198 no one would be able to place her here. 612 00:26:31,198 --> 00:26:32,547 Perfect cover story. 613 00:26:37,944 --> 00:26:39,075 Sandy's grounded. 614 00:26:39,075 --> 00:26:40,555 She flew twice under Commander Nelson, 615 00:26:40,555 --> 00:26:41,730 but on her last flight, 616 00:26:41,730 --> 00:26:45,516 she had an unusually high heart rate. 617 00:26:45,516 --> 00:26:47,867 Well, what happens to an astronaut 618 00:26:47,867 --> 00:26:48,868 when they get grounded? 619 00:26:48,868 --> 00:26:49,999 They work in mission control 620 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 or they help train new candidates. 621 00:26:52,132 --> 00:26:54,656 Is that what Sandy was doing in Annapolis, training? 622 00:26:54,656 --> 00:26:56,005 No, she volunteered to give a speech 623 00:26:56,005 --> 00:26:57,180 at the Naval Academy. 624 00:26:57,180 --> 00:26:59,139 She volunteered? 625 00:26:59,139 --> 00:27:01,358 Compared to being in orbit, it's not exciting, 626 00:27:01,358 --> 00:27:03,012 but then, what is? 627 00:27:03,012 --> 00:27:04,187 We'll need to look at all the footage 628 00:27:04,187 --> 00:27:05,275 from her last space flight. 629 00:27:05,275 --> 00:27:07,451 I'll see what I can do. 630 00:27:07,451 --> 00:27:08,670 [Goren] Oh, good--well, you can also... 631 00:27:08,670 --> 00:27:10,977 let us see her medical data. 632 00:27:17,026 --> 00:27:18,419 This morning, instead of a beautiful sunrise, 633 00:27:18,419 --> 00:27:21,291 I was awakened by a collision 634 00:27:21,291 --> 00:27:23,467 with a runaway air filter. 635 00:27:23,467 --> 00:27:25,513 That's why I don't wear jewelry in space. 636 00:27:25,513 --> 00:27:27,471 Not even an earring. 637 00:27:27,471 --> 00:27:28,951 Because things fly loose. 638 00:27:28,951 --> 00:27:30,910 I think she looks fine just the way she is, 639 00:27:30,910 --> 00:27:34,043 don't you agree, Houston? 640 00:27:34,043 --> 00:27:36,393 Lemme guess, this is when her heart rate went up. 641 00:27:36,393 --> 00:27:37,394 Yep. 642 00:27:37,394 --> 00:27:40,136 Any indication Sandy was also 643 00:27:40,136 --> 00:27:41,660 romantically involved with Luke? 644 00:27:41,660 --> 00:27:43,531 Well, when her husband left her, 645 00:27:43,531 --> 00:27:45,489 she turned to Luke for comfort. 646 00:27:45,489 --> 00:27:47,970 Enough for his wife to take notice. 647 00:27:47,970 --> 00:27:49,929 And it was confirmed, 648 00:27:49,929 --> 00:27:52,192 Sandy drove from Houston to Maryland. 649 00:27:52,192 --> 00:27:54,585 Yes. 650 00:27:54,585 --> 00:27:56,500 Then she could have driven to New York in time 651 00:27:56,500 --> 00:27:57,501 to murder Jessica. 652 00:27:57,501 --> 00:27:58,633 Call Annapolis. 653 00:27:58,633 --> 00:28:00,635 Get a warrant for the car. 654 00:28:14,518 --> 00:28:16,085 Don't... 655 00:28:16,085 --> 00:28:18,653 Can I... Please. 656 00:28:20,568 --> 00:28:23,049 I've got rolls of quarters and MapQuested directions 657 00:28:23,049 --> 00:28:26,269 from Annapolis to their hotel in Manhattan. 658 00:28:26,269 --> 00:28:30,012 Well, so far, I've got Astronaut diapers. 659 00:29:04,177 --> 00:29:07,093 I've got a wig here. 660 00:29:07,093 --> 00:29:11,488 Sunglasses... 661 00:29:11,488 --> 00:29:13,664 Gloves... 662 00:29:13,664 --> 00:29:14,753 Pepper spray. 663 00:29:24,545 --> 00:29:27,200 Houston, we have a problem. 664 00:29:35,251 --> 00:29:37,950 [Goren] What is this, a prop kit for murder? 665 00:29:37,950 --> 00:29:39,125 You don't know me. 666 00:29:39,125 --> 00:29:40,517 I'm really a decent person. 667 00:29:40,517 --> 00:29:41,823 I don't do things like this. 668 00:29:41,823 --> 00:29:44,260 A decent person. This is a diaper. 669 00:29:44,260 --> 00:29:46,654 What is this for--oh, that's to travel to New York 670 00:29:46,654 --> 00:29:48,264 without having to stop. 671 00:29:48,264 --> 00:29:50,614 And I guess the wig so that nobody would recognize you. 672 00:29:50,614 --> 00:29:52,703 And the pepper spray so that you could blind her. 673 00:29:52,703 --> 00:29:55,663 Oh, yes, there's the knife. 674 00:29:55,663 --> 00:29:56,925 So everybody would think 675 00:29:56,925 --> 00:29:58,100 that Craig stabbed her. 676 00:29:58,100 --> 00:29:59,623 I just wanted to scare her. 677 00:29:59,623 --> 00:30:03,149 No, you wanted to scare her away from Luke. 678 00:30:03,149 --> 00:30:04,846 Because you were jealous of their relationship. 679 00:30:04,846 --> 00:30:06,065 What relationship? 680 00:30:06,065 --> 00:30:07,936 They didn't have a relationship. 681 00:30:07,936 --> 00:30:10,809 He was using Jessica for sex. 682 00:30:10,809 --> 00:30:11,810 He didn't have feelings for her. 683 00:30:11,810 --> 00:30:12,811 He loved me. 684 00:30:12,811 --> 00:30:13,812 Did he tell you that? 685 00:30:13,812 --> 00:30:16,510 I just knew. 686 00:30:16,510 --> 00:30:17,772 I knew. 687 00:30:17,772 --> 00:30:19,165 How? 688 00:30:19,165 --> 00:30:20,253 That's enough, Sandy. 689 00:30:20,253 --> 00:30:21,820 You don't have to say any more. 690 00:30:21,820 --> 00:30:23,517 They're gonna find out when they read the emails. 691 00:30:26,694 --> 00:30:27,695 She's right, Counselor. 692 00:30:31,612 --> 00:30:35,050 Luke sent me 214 just this month. 693 00:30:37,052 --> 00:30:39,141 I saved all of 'em. 694 00:30:39,141 --> 00:30:42,971 He even bought me these earrings. 695 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 [Eames] When? 696 00:30:45,104 --> 00:30:48,890 For Valentine's Day. 697 00:30:48,890 --> 00:30:51,762 Aren't you and his wife good friends? 698 00:30:54,765 --> 00:30:55,941 Yes, but it's difficult 699 00:30:55,941 --> 00:30:57,638 because of Luke's feelings for me. 700 00:30:57,638 --> 00:31:00,597 He has to stay with Edie because they have a son. 701 00:31:00,597 --> 00:31:04,166 And he is a good, honorable man. 702 00:31:04,166 --> 00:31:07,082 [Eames] So what was he doing with Jessica? 703 00:31:07,082 --> 00:31:09,258 He tried to get out of that, but she wouldn't let him. 704 00:31:09,258 --> 00:31:10,869 She threatened to ruin him. 705 00:31:10,869 --> 00:31:11,913 And you needed to stop her. 706 00:31:11,913 --> 00:31:14,176 Yes. 707 00:31:14,176 --> 00:31:16,831 I completed the mission. 708 00:31:23,925 --> 00:31:24,883 Uh, the mission... 709 00:31:24,883 --> 00:31:27,015 to kill Jessica. 710 00:31:27,015 --> 00:31:28,974 That's enough, Sandy. 711 00:31:28,974 --> 00:31:30,714 I'm gonna have to stop you. 712 00:31:43,379 --> 00:31:50,125 ♪ How I wonder what you are 713 00:31:50,125 --> 00:31:54,782 ♪ Up above the world so high ♪ 714 00:31:54,782 --> 00:31:56,697 ♪ Like a diamond... 715 00:31:56,697 --> 00:31:58,220 Is she singing in there? 716 00:31:58,220 --> 00:32:00,309 Maybe laying the groundwork for an insanity defense. 717 00:32:00,309 --> 00:32:03,704 So Sandy killed Jessica. 718 00:32:03,704 --> 00:32:05,227 Said she did it for Luke. 719 00:32:05,227 --> 00:32:06,620 Is it possible they were acting in concert 720 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 with each other? 721 00:32:08,100 --> 00:32:10,276 I don't think she acts in concert with anyone. 722 00:32:10,276 --> 00:32:13,322 But it's hard to believe that she has a relationship 723 00:32:13,322 --> 00:32:14,845 with Luke. 724 00:32:14,845 --> 00:32:20,764 Well, I guess we'll learn more when we get his 214 emails. 725 00:32:20,764 --> 00:32:23,985 ♪ How I wonder what you are... ♪ 726 00:32:23,985 --> 00:32:27,771 "The idea of going into space with Jessica instead of you 727 00:32:27,771 --> 00:32:29,425 "is so wrong on so many levels. 728 00:32:29,425 --> 00:32:31,123 "I know it may sound terrible, 729 00:32:31,123 --> 00:32:32,863 "but I wish she were dead. 730 00:32:32,863 --> 00:32:33,908 Then we could be together." 731 00:32:33,908 --> 00:32:36,737 I did not write a word of that. 732 00:32:36,737 --> 00:32:37,999 They were sent from your Hotmail account 733 00:32:37,999 --> 00:32:41,307 from internet cafes in Houston. 734 00:32:41,307 --> 00:32:42,612 I don't--I don't have a Hotmail account. 735 00:32:42,612 --> 00:32:46,703 And I don't have time to sit in internet cafes. 736 00:32:46,703 --> 00:32:48,096 Oh, but you do have time to have an affair. 737 00:32:48,096 --> 00:32:50,316 Everybody at the agency tells us 738 00:32:50,316 --> 00:32:52,796 how discreet you and Jessica were. 739 00:32:52,796 --> 00:32:54,102 My client told you he did not send these. 740 00:32:54,102 --> 00:32:55,234 End of story. 741 00:32:55,234 --> 00:32:58,193 Did he send Sandy emerald earrings? 742 00:32:58,193 --> 00:33:01,022 No, that was Jessica. 743 00:33:01,022 --> 00:33:02,197 For her birthday a few months ago. 744 00:33:02,197 --> 00:33:05,070 From where? 745 00:33:05,070 --> 00:33:07,115 Blue Nile. 746 00:33:07,115 --> 00:33:08,290 You can check my credit card. 747 00:33:08,290 --> 00:33:09,683 Matter of fact, they double-billed me. 748 00:33:09,683 --> 00:33:13,295 I called them and they credited my account. 749 00:33:13,295 --> 00:33:14,427 My client has been as cooperative as he can 750 00:33:14,427 --> 00:33:15,732 from the beginning. 751 00:33:15,732 --> 00:33:17,821 No, actually, he's lied a lot. 752 00:33:17,821 --> 00:33:19,301 And I'm still waiting on that key 753 00:33:19,301 --> 00:33:20,346 to Jessica's room. 754 00:33:24,045 --> 00:33:29,007 Uh, that card key has... 755 00:33:29,007 --> 00:33:30,008 It's disappeared. 756 00:33:30,008 --> 00:33:31,487 I don't know--I don't know 757 00:33:31,487 --> 00:33:33,098 what's going on here. 758 00:33:33,098 --> 00:33:37,363 But someone is trying to frame me. 759 00:33:37,363 --> 00:33:39,365 Can I have a moment? 760 00:33:50,941 --> 00:33:53,857 We just got word that Sandy has tested positive 761 00:33:53,857 --> 00:33:55,294 for steroids. 762 00:33:55,294 --> 00:33:58,340 Don't tell me her lawyer's claiming 'roid rage 763 00:33:58,340 --> 00:33:59,385 as a defense? 764 00:33:59,385 --> 00:34:00,864 Get this. 765 00:34:00,864 --> 00:34:02,866 Sandy won't let her. 766 00:34:06,087 --> 00:34:12,224 I never, never took steroids. 767 00:34:14,400 --> 00:34:15,488 You're itchy? 768 00:34:15,488 --> 00:34:17,316 They won't give me my moisturizer. 769 00:34:17,316 --> 00:34:20,101 I really need my moisturizer. 770 00:34:20,101 --> 00:34:24,366 Hey, do you think you could do something about that? 771 00:34:24,366 --> 00:34:26,412 You suffer from dry skin? 772 00:34:28,588 --> 00:34:31,199 They wouldn't let me have it and I need it. 773 00:34:31,199 --> 00:34:35,203 Space travel dries your skin. 774 00:34:35,203 --> 00:34:37,118 We can arrange to get you some lotion-- 775 00:34:37,118 --> 00:34:38,119 No! 776 00:34:38,119 --> 00:34:40,948 I need my lotion. 777 00:34:42,819 --> 00:34:44,256 Your lotion is special? 778 00:34:48,173 --> 00:34:49,348 Luke gave it to me. 779 00:34:49,348 --> 00:34:52,090 He sent it to me for Christmas. 780 00:34:52,090 --> 00:34:55,919 Because he loves me. 781 00:34:55,919 --> 00:34:57,921 Because he loves me and he knows that I need it 782 00:34:57,921 --> 00:35:00,402 for my dry skin. 783 00:35:07,409 --> 00:35:09,933 The lotion tested positive for nandrolone decanoate. 784 00:35:09,933 --> 00:35:12,371 That's a fancy term for anabolic steroids. 785 00:35:12,371 --> 00:35:13,241 Gym candy. 786 00:35:13,241 --> 00:35:14,460 Yeah, that's the street name. 787 00:35:14,460 --> 00:35:15,983 It's easy to bring in from Mexico 788 00:35:15,983 --> 00:35:17,419 where you don't even need a prescription for it. 789 00:35:17,419 --> 00:35:20,118 And side effects include aggression. 790 00:35:20,118 --> 00:35:21,902 Extreme mood swings, paranoid jealousy, 791 00:35:21,902 --> 00:35:24,165 irritability, delusions. 792 00:35:24,165 --> 00:35:26,994 The drug can trigger manic-like levels of violence 793 00:35:26,994 --> 00:35:28,822 in someone who wouldn't harm a fly. 794 00:35:32,304 --> 00:35:35,220 So you're saying if Sandy's lotion 795 00:35:35,220 --> 00:35:36,830 hadn't been spiked with steroids, 796 00:35:36,830 --> 00:35:38,353 she wouldn't have murdered Jessica? 797 00:35:38,353 --> 00:35:39,441 Could be the steroids, 798 00:35:39,441 --> 00:35:41,051 could be because her husband left her 799 00:35:41,051 --> 00:35:42,966 and the agency grounded her. 800 00:35:42,966 --> 00:35:47,319 You know, she's obsessed with being a good girl. 801 00:35:47,319 --> 00:35:50,191 Following protocol. 802 00:35:50,191 --> 00:35:53,281 This act of violence was completely out of character. 803 00:35:53,281 --> 00:35:54,195 Or she's delusional. 804 00:35:54,195 --> 00:35:55,588 At the very least, 805 00:35:55,588 --> 00:35:56,806 she's an intensely competitive 806 00:35:56,806 --> 00:35:59,069 Type-A personality under enormous pressure. 807 00:35:59,069 --> 00:36:00,506 Yeah, so am I, so are you. 808 00:36:00,506 --> 00:36:04,074 Anyway, someone could have noticed her emotional state 809 00:36:04,074 --> 00:36:05,946 and stirred her up. 810 00:36:05,946 --> 00:36:07,426 Someone. Luke. 811 00:36:07,426 --> 00:36:08,470 He wrote her the letters, he gave her the earrings, 812 00:36:08,470 --> 00:36:09,645 the lotion. 813 00:36:09,645 --> 00:36:11,908 Luke swears he didn't send any of it. 814 00:36:11,908 --> 00:36:13,475 Does anyone believe him? 815 00:36:17,000 --> 00:36:18,654 I've always hungered to explore the unknown. 816 00:36:18,654 --> 00:36:22,267 To find out if there really is life beyond ours. 817 00:36:22,267 --> 00:36:24,443 I'm thrilled to begin my quest. 818 00:36:26,271 --> 00:36:28,316 Jessica Hart's dream was cut short. 819 00:36:28,316 --> 00:36:30,884 But she touched all who got to know her 820 00:36:30,884 --> 00:36:32,320 and work with her. 821 00:36:32,320 --> 00:36:34,192 Commander Nelson will share a few words 822 00:36:34,192 --> 00:36:35,367 about Jessica. 823 00:36:40,459 --> 00:36:41,416 Commander. 824 00:36:41,416 --> 00:36:43,549 Sorry to interrupt you. 825 00:36:43,549 --> 00:36:45,333 We're gonna have to talk to you. 826 00:36:45,333 --> 00:36:46,465 Now? 827 00:36:46,465 --> 00:36:48,249 Unless you want us to arrest you here 828 00:36:48,249 --> 00:36:49,337 in front of everyone. 829 00:36:53,298 --> 00:36:54,690 Let's jump ahead 830 00:36:54,690 --> 00:36:57,171 to our next speaker. 831 00:36:57,171 --> 00:36:58,390 Her training partner Mike Dolan. 832 00:37:07,355 --> 00:37:08,313 I can't believe you're taking Sandy's word 833 00:37:08,313 --> 00:37:09,401 on any of this. 834 00:37:09,401 --> 00:37:10,445 What are you doing? 835 00:37:10,445 --> 00:37:12,273 We're arresting your husband 836 00:37:12,273 --> 00:37:14,057 for the murder of Jessica Hart. 837 00:37:14,057 --> 00:37:16,016 No, that's impossible. Stop them. 838 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 You already arrested Sandy. 839 00:37:17,278 --> 00:37:19,280 How much damage do you intend to cause? 840 00:37:19,280 --> 00:37:21,239 We don't think Sandy acted alone. 841 00:37:21,239 --> 00:37:23,153 We can place Luke in Jessica's room 842 00:37:23,153 --> 00:37:24,285 the night of the murder. 843 00:37:24,285 --> 00:37:25,373 I told you, she was gone already 844 00:37:25,373 --> 00:37:26,766 when I got there. 845 00:37:26,766 --> 00:37:29,290 Yes, but you also told us that you weren't involved 846 00:37:29,290 --> 00:37:30,465 with Sandy. 847 00:37:30,465 --> 00:37:31,684 And yet you wrote her hundreds of emails. 848 00:37:31,684 --> 00:37:33,338 I told you, I never wrote any of those. 849 00:37:33,338 --> 00:37:34,600 She's crazy. 850 00:37:34,600 --> 00:37:36,297 Sandy probably sent those emails to herself. 851 00:37:36,297 --> 00:37:38,517 From Luke's email account? 852 00:37:38,517 --> 00:37:40,214 He works with rocket scientists. 853 00:37:40,214 --> 00:37:41,215 I think they could set up 854 00:37:41,215 --> 00:37:42,260 a fake email account in his name. 855 00:37:42,260 --> 00:37:43,522 Who would do that? Why? 856 00:37:43,522 --> 00:37:45,045 Somebody's jealous. 857 00:37:45,045 --> 00:37:46,394 Somebody's trying to smear my husband. 858 00:37:46,394 --> 00:37:48,178 No, no. 859 00:37:48,178 --> 00:37:50,572 He was having affairs with Jessica and Sandy. 860 00:37:50,572 --> 00:37:54,272 We have dozens of calls from his cell phone 861 00:37:54,272 --> 00:37:56,099 to both of them. 862 00:37:56,099 --> 00:37:57,318 [Luke] They're lying. Don't believe them. 863 00:37:57,318 --> 00:37:58,319 I know they are. 864 00:37:58,319 --> 00:37:59,538 Yeah, you do, don't you? 865 00:37:59,538 --> 00:38:00,626 'Cause you check his phone calls at night. 866 00:38:02,758 --> 00:38:04,760 Right? 867 00:38:04,760 --> 00:38:07,023 She check your collar for lipstick stains? 868 00:38:07,023 --> 00:38:08,286 You check his credit card bills. 869 00:38:08,286 --> 00:38:09,287 I do not. 870 00:38:09,287 --> 00:38:10,418 [Eames] You don't? 871 00:38:10,418 --> 00:38:11,419 Then you don't know about the earrings 872 00:38:11,419 --> 00:38:12,594 he sent to Jessica and Sandy. 873 00:38:12,594 --> 00:38:14,727 I never sent anything to Sandy. 874 00:38:14,727 --> 00:38:17,120 Someone did. From your account. 875 00:38:17,120 --> 00:38:19,340 [Goren] Fake email account's one thing, 876 00:38:19,340 --> 00:38:21,124 but someone used your credit card, 877 00:38:21,124 --> 00:38:24,084 only once... 878 00:38:24,084 --> 00:38:25,781 to send a gift to Sandy. 879 00:38:25,781 --> 00:38:28,480 Now, if you weren't in love with Sandy, 880 00:38:28,480 --> 00:38:30,438 someone spent an awful lot of time 881 00:38:30,438 --> 00:38:33,441 to make Sandy think... 882 00:38:33,441 --> 00:38:35,443 that you were. 883 00:38:35,443 --> 00:38:37,315 Now, who would do something like that? 884 00:38:39,665 --> 00:38:40,666 I can't imagine. 885 00:38:40,666 --> 00:38:43,059 You also sent lotion to Sandy 886 00:38:43,059 --> 00:38:44,322 that was laced with steroids. 887 00:38:44,322 --> 00:38:46,324 Enough to cause her violent attack. 888 00:38:46,324 --> 00:38:48,064 Steroids? 889 00:38:48,064 --> 00:38:49,196 [Goren] Yeah, anabolic, you know? 890 00:38:49,196 --> 00:38:52,547 The kind that... 891 00:38:52,547 --> 00:38:53,679 that high school athletes use. 892 00:38:53,679 --> 00:38:55,681 Your son was a linebacker. 893 00:38:55,681 --> 00:38:58,161 Did he ever use steroids? 894 00:38:58,161 --> 00:39:00,294 My wife caught him with 'em once, 895 00:39:00,294 --> 00:39:02,601 but I read him the riot act. 896 00:39:02,601 --> 00:39:04,342 I never sent Sandy cream. 897 00:39:04,342 --> 00:39:05,430 Then someone's setting you up. 898 00:39:05,430 --> 00:39:06,822 Someone who wanted both of these women 899 00:39:06,822 --> 00:39:08,128 out of your life. 900 00:39:11,349 --> 00:39:12,350 Think about it, Luke. 901 00:39:12,350 --> 00:39:14,221 Anyone come to mind? 902 00:39:19,705 --> 00:39:21,446 It must have been Craig. 903 00:39:21,446 --> 00:39:23,404 He probably gave Sandy the diver's knife. 904 00:39:23,404 --> 00:39:24,623 Luke, you know me. 905 00:39:24,623 --> 00:39:25,754 Not in a million years. 906 00:39:25,754 --> 00:39:27,365 [Edie] He was jealous of Jessica. 907 00:39:27,365 --> 00:39:28,409 She took his slot. 908 00:39:28,409 --> 00:39:30,368 You know how obsessive he is. 909 00:39:37,331 --> 00:39:38,724 Excuse me, Mrs. Nelson. 910 00:39:38,724 --> 00:39:41,117 Now, you would have made a really good detective. 911 00:39:41,117 --> 00:39:45,687 But Craig is not the guy. 912 00:39:45,687 --> 00:39:47,385 Do you have any other theories? 913 00:39:50,388 --> 00:39:55,784 I have one. 914 00:39:55,784 --> 00:39:56,872 You knew that Jessica and Luke 915 00:39:56,872 --> 00:39:58,352 were having an affair, right? 916 00:39:58,352 --> 00:40:00,398 You knew that Sandy had a crush on him? 917 00:40:00,398 --> 00:40:01,442 You brought her into your home. 918 00:40:01,442 --> 00:40:03,792 She was lonely. I felt for her. 919 00:40:03,792 --> 00:40:06,360 And you weren't trying to manipulate her? 920 00:40:06,360 --> 00:40:08,449 Oh, well, whoever wrote the emails 921 00:40:08,449 --> 00:40:10,886 knew an awful lot about Luke's life. 922 00:40:10,886 --> 00:40:13,236 Craig's the letter writer. 923 00:40:13,236 --> 00:40:14,324 He wrote to Jessica 924 00:40:14,324 --> 00:40:16,196 and he wrote to the complaint board. 925 00:40:16,196 --> 00:40:17,327 No. 926 00:40:17,327 --> 00:40:19,765 Those emails, they were written in... 927 00:40:19,765 --> 00:40:21,419 in Luke's voice. 928 00:40:23,377 --> 00:40:27,642 I don't mean to insult you, 929 00:40:27,642 --> 00:40:29,122 but Craig's not really observant 930 00:40:29,122 --> 00:40:31,429 about emotional life. 931 00:40:31,429 --> 00:40:33,561 But you. 932 00:40:33,561 --> 00:40:35,781 You knew that you were losing Luke to Jessica. 933 00:40:35,781 --> 00:40:39,262 I wasn't worried. 934 00:40:39,262 --> 00:40:41,395 These women, they all throw themselves at my husband. 935 00:40:41,395 --> 00:40:43,353 And they all want what's mine. 936 00:40:43,353 --> 00:40:45,747 Maybe that's why you've always been so vigilant. 937 00:40:45,747 --> 00:40:48,315 It's tough... 938 00:40:48,315 --> 00:40:50,317 being a wife and mother. 939 00:40:50,317 --> 00:40:51,753 Going through your son's drawers, 940 00:40:51,753 --> 00:40:55,235 your husband's phone records, emails, bills... 941 00:40:57,455 --> 00:41:02,242 Everything I've ever done I've done for my family. 942 00:41:05,811 --> 00:41:08,161 Luke, was I just supposed to just sit back 943 00:41:08,161 --> 00:41:09,597 and let us be destroyed? 944 00:41:09,597 --> 00:41:11,773 What do you think you did? 945 00:41:11,773 --> 00:41:16,474 He's lost his career. That's over. 946 00:41:16,474 --> 00:41:17,518 He's under arrest for murder. 947 00:41:17,518 --> 00:41:20,347 You drove Sandy 948 00:41:20,347 --> 00:41:21,566 to a psychotic break. 949 00:41:21,566 --> 00:41:23,481 You know that she played with her mind. 950 00:41:23,481 --> 00:41:26,440 You drugged her. 951 00:41:26,440 --> 00:41:28,486 You convinced Sandy to kill Jessica 952 00:41:28,486 --> 00:41:29,791 so that she could be with Luke. 953 00:41:29,791 --> 00:41:32,533 These women underestimated me. 954 00:41:32,533 --> 00:41:34,535 They thought I was just some Texas housewife 955 00:41:34,535 --> 00:41:36,624 who had no idea they're trying to steal my husband. 956 00:41:38,365 --> 00:41:40,367 Arrest her. 957 00:41:42,369 --> 00:41:44,327 The commander had nothing to do with this. 958 00:41:44,327 --> 00:41:45,459 It's all me. 959 00:41:47,722 --> 00:41:49,724 Edie. 960 00:41:50,769 --> 00:41:52,335 No, don't worry. 961 00:41:52,335 --> 00:41:54,816 Luke, as long as there's a jury 962 00:41:54,816 --> 00:41:56,862 with wives and mothers on it, I'll be okay. 963 00:41:56,862 --> 00:41:58,777 They'll understand. 964 00:41:58,777 --> 00:42:01,867 They'll understand I was just protecting what's mine. 68035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.