Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:13,880
я с папой
2
00:00:14,547 --> 00:00:16,950
С тремя бабушками
3
00:00:17,350 --> 00:00:21,254
я живу
4
00:00:21,254 --> 00:00:26,493
Моя мать была с мужчиной, когда я была маленькой.
5
00:00:27,060 --> 00:00:31,064
Видимо он сбежал
6
00:00:31,064 --> 00:00:33,867
Мой отец не работает,
7
00:00:34,534 --> 00:00:38,538
Я всегда дома, дом есть
8
00:00:39,205 --> 00:00:44,944
Я живу на пенсию бабушки.
9
00:00:44,944 --> 00:00:48,248
Я не могу никому рассказать
10
00:00:48,548 --> 00:00:53,453
есть секрет
11
00:00:53,453 --> 00:00:59,058
Я даже не могу сказать этого своей бабушке, которая живет со мной.
12
00:00:59,092 --> 00:01:06,032
У меня есть секрет из детства.
13
00:01:06,799 --> 00:01:19,212
Меня продолжает насиловать мой отец каждый день
14
00:01:19,212 --> 00:01:22,782
Я отвечаю за миссию моего отца.
15
00:01:23,116 --> 00:01:42,368
Это выход, да.
16
00:01:43,536 --> 00:01:46,039
Он показал свое желание.
17
00:01:46,606 --> 00:01:49,175
Я уверен, что сегодня на английском языке нет лекарств.
18
00:01:49,175 --> 00:01:52,478
Я хочу, чтобы ты посмотрел это, актеры
19
00:01:53,680 --> 00:01:56,716
Ну, думаю, я расслабился.
20
00:01:57,884 --> 00:01:59,986
Я думаю, это было страшно
21
00:02:00,053 --> 00:02:02,121
Привет всем, мой учитель английского языка
22
00:02:02,121 --> 00:02:04,390
Вы мне заплатили?Я думаю, это документ.
23
00:02:04,991 --> 00:02:08,828
Это была вечеринка, Эда Сэмпай.
24
00:02:08,828 --> 00:02:13,466
Когда на прошлой неделе я говорил о звездах математики, я не расслабился, потому что сказал, что это мой аппендикс.
25
00:02:14,467 --> 00:02:17,703
Утро каждый день, не так ли?
26
00:02:17,703 --> 00:02:21,174
это и есть
27
00:02:21,174 --> 00:02:24,143
Что не так с Сокодзуэ?
28
00:02:24,644 --> 00:02:26,913
Хотя кое-что кажется странным.
29
00:02:27,613 --> 00:02:31,083
Если у вас есть блокнот Бога или что-то в этом роде, это хорошо.
30
00:02:32,151 --> 00:02:34,987
Нет, это вообще ничего
31
00:02:38,791 --> 00:02:41,360
Ты имеешь в виду, что ты не можешь его высушить?
32
00:02:42,829 --> 00:02:44,797
Нет, я не плачу.
33
00:02:44,797 --> 00:02:46,899
У меня просто грязь в глазах постоянно.
34
00:02:47,166 --> 00:02:49,869
Пожалуйста, не относитесь к людям как к плаксам.
35
00:02:51,070 --> 00:02:54,473
Ну, тебе не обязательно делать мне больно.
36
00:02:55,041 --> 00:03:00,112
Что касается учебы, употребления в пищу всего вредного,
37
00:03:00,112 --> 00:03:04,517
Это действительно ничего, я просто потрясающий
38
00:03:04,517 --> 00:03:07,320
Мне хочется есть что угодно, кроме сладкой еды.
39
00:03:09,455 --> 00:03:11,857
Я подумал, что хотел бы съесть немного торта.
40
00:03:12,825 --> 00:03:14,894
Равнина над верхушками деревьев или пещера.
41
00:03:15,628 --> 00:03:18,431
я уже купил это
42
00:03:18,431 --> 00:03:21,334
Ну, подожди, Сенпай, я здесь.
43
00:03:41,320 --> 00:03:56,168
что-то острое
44
00:03:57,369 --> 00:04:05,811
Май-чан дома снаружи
45
00:04:07,179 --> 00:04:12,518
С возвращением, сегодняшний ужин посвящен мытью рук.
46
00:04:19,658 --> 00:04:22,294
Поэтому сегодня
47
00:04:22,294 --> 00:04:25,364
Это Никудзяга, я рад Никуджаге.
48
00:04:25,364 --> 00:04:30,903
Я так сильно люблю тебя, мой старший брат
49
00:04:30,903 --> 00:04:34,807
Они сказали, что мои глаза больше не выделяют сок.
50
00:04:35,441 --> 00:04:38,744
Похоже, это будет Соракара-чан.
51
00:04:39,078 --> 00:04:42,181
Это так стильно и весело
52
00:04:42,748 --> 00:04:45,084
Ну, Пак и мама.
53
00:04:46,585 --> 00:04:49,889
Пожалуйста, купи мне сигарет.
54
00:04:49,889 --> 00:04:53,559
Я закажу лосося прямо сейчас.
55
00:04:54,894 --> 00:04:57,696
Это почти закончилось
56
00:04:59,298 --> 00:05:03,335
Эй, если ты молодой мальчик, тебе нужно пойти на финал тура.
57
00:05:04,036 --> 00:05:06,772
Пожалуйста, воспользуйтесь кухней.
58
00:05:06,772 --> 00:05:09,375
Понял, я успею Береги себя, маленький мальчик.
59
00:05:09,375 --> 00:05:11,610
Я думаю, ты придешь
60
00:05:12,411 --> 00:05:44,543
Пожалуйста, да
61
00:05:44,543 --> 00:05:48,947
Так что сегодня на ужин?
62
00:05:48,947 --> 00:05:53,452
Что-нибудь? Просто мясо и картошка.
63
00:05:56,155 --> 00:05:59,625
Прекрати это, прекрати это
64
00:05:59,625 --> 00:06:04,029
Не говори мне остановиться, да
65
00:06:04,329 --> 00:06:11,503
Ресторан Рамен, где можно поесть дома
66
00:06:12,538 --> 00:06:14,339
Скажи мне остановиться
67
00:06:15,240 --> 00:06:17,876
где-то около 3 минут
68
00:06:18,744 --> 00:06:22,447
Остановись
69
00:06:23,649 --> 00:06:26,418
Ешь и ешь
70
00:06:27,519 --> 00:06:31,590
Просто прекрати это, и все закончится
71
00:06:32,524 --> 00:06:38,697
Пойдем наверх
72
00:06:38,697 --> 00:06:41,800
Ты говоришь мне остановиться, да?
73
00:06:43,368 --> 00:06:44,570
мне сказали
74
00:06:46,238 --> 00:06:52,544
Также с 3 местами
75
00:06:55,414 --> 00:06:58,984
обмахивать
76
00:06:59,685 --> 00:07:02,521
Пожалуйста, остановись, пожалуйста, остановись
77
00:07:03,088 --> 00:07:08,527
Лол лол Да
78
00:07:10,062 --> 00:07:15,534
Говоря о послании, я с нетерпением жду возможности готовить вместе со своими детьми.
79
00:07:16,468 --> 00:07:23,308
Ничего, я повышу зарплату и уволюсь.
80
00:07:24,042 --> 00:07:27,145
Не уходи просто так
81
00:07:27,145 --> 00:07:35,921
Ты хочешь сказать, что я перестал говорить, да?
82
00:07:35,921 --> 00:07:38,924
Я сейчас готовлю, так что это опасно.
83
00:07:38,924 --> 00:07:41,460
Что это за глаза?
84
00:07:42,861 --> 00:07:44,496
с этим ножом
85
00:07:44,496 --> 00:07:48,400
Вы имеете в виду меня.
86
00:07:48,400 --> 00:07:50,469
Хохуноха
87
00:07:50,869 --> 00:07:59,878
Ты такой дерзкий.Открой.
88
00:08:02,514 --> 00:08:05,650
Откройте это.
89
00:08:16,995 --> 00:08:36,548
Да, тогда ах
90
00:08:45,790 --> 00:09:00,839
Это смешно лол
91
00:09:06,144 --> 00:09:09,481
Посещение храма Рикиундзи.
92
00:09:15,787 --> 00:09:19,190
Примите расслабляющую ванну
93
00:09:19,257 --> 00:09:28,299
Козо-ун бьет по горлу.
94
00:09:29,801 --> 00:09:42,280
Ах, ты говоришь, ааааааааааааааа
95
00:09:45,784 --> 00:09:57,195
Ааааааааааа
96
00:09:57,695 --> 00:10:00,298
Нет, я поговорю об этом.
97
00:10:02,433 --> 00:10:06,271
Ааааааааааааааааааааа
98
00:10:06,804 --> 00:10:14,279
Ааааааааааааааааааааа
99
00:10:16,247 --> 00:10:36,501
Остановить звук
100
00:10:39,270 --> 00:10:48,680
Смейся смейся,
101
00:10:49,213 --> 00:10:51,749
Нет, ТОТ
102
00:10:55,219 --> 00:11:01,659
Ааааааааааа
103
00:11:01,693 --> 00:11:04,128
Ааааааааааааааааааааа
104
00:11:05,697 --> 00:11:11,736
ахххххххх
105
00:11:11,769 --> 00:11:15,239
Ааааааааааааааааааааа
106
00:11:18,309 --> 00:11:26,818
Аааааааааааааааааааа
107
00:11:30,788 --> 00:11:50,374
Как дела?
108
00:11:50,708 --> 00:11:53,778
Даже если я так скажу, я сделаю это там.
109
00:11:54,645 --> 00:12:02,220
Ааааааааааааааааааааааааааа
110
00:12:04,121 --> 00:12:11,362
Ха-ха-ха соленые водоросли понха
111
00:12:18,369 --> 00:12:19,704
Эх, ай, ай, ай
112
00:12:19,704 --> 00:12:27,878
Ай Н.А.
113
00:12:36,120 --> 00:12:52,236
Аааааааааааааааааааааааааа
114
00:12:55,706 --> 00:13:04,548
аааа о чем говорить
115
00:13:06,050 --> 00:13:10,688
Хааааааааааааааааааааааааааа
116
00:13:18,763 --> 00:13:24,602
Аааааааааааааааааааааа
117
00:13:25,836 --> 00:13:50,594
Аааааааааааааааааааааа
118
00:13:52,396 --> 00:13:54,331
Он аккуратно тонет
119
00:13:56,534 --> 00:13:57,801
Я закажу ужин лол
120
00:14:25,796 --> 00:14:29,767
Я купил алкоголь и сигареты.
121
00:14:35,939 --> 00:22:23,005
Будьте очень тихим
122
00:22:23,005 --> 00:22:30,746
Окучиба, я понимаю.
123
00:22:38,220 --> 00:22:40,022
уже весело
124
00:22:41,957 --> 00:23:33,075
Мне это не нравится, Ацу
125
00:23:35,110 --> 00:24:26,428
Аафуфу эйэй
126
00:24:36,738 --> 00:24:47,850
Я сделал лол
127
00:24:49,117 --> 00:26:02,457
Да, перестань!
128
00:26:57,445 --> 00:27:08,957
Это перевод.
129
00:28:06,181 --> 00:28:27,602
О нет, да
130
00:28:47,055 --> 00:28:59,434
Эх лол да
131
00:29:14,716 --> 00:29:35,036
Аааааааааааааааааааа
132
00:29:52,954 --> 00:30:02,430
Ах, это так
133
00:30:31,959 --> 00:30:38,099
Да в магазин
134
00:30:40,601 --> 00:31:02,523
О нет Оо
135
00:31:14,201 --> 00:31:38,325
Аааааааааааааааааааааааааааа
136
00:31:42,129 --> 00:33:27,267
О, да, окей
137
00:33:34,808 --> 00:34:04,571
Это хорошо, Ай
138
00:34:07,474 --> 00:35:02,262
Да, да.
139
00:35:15,342 --> 00:35:27,888
Я вижу, что скат приближается, потому что стою там.
140
00:35:28,622 --> 00:35:32,125
Я буду делать это медленно
141
00:35:51,845 --> 00:35:54,714
Вышло, да?
142
00:35:54,714 --> 00:36:23,243
Да, посмотри на меня
143
00:36:23,777 --> 00:36:44,898
Я слышу тебя, ура, ура
144
00:37:02,949 --> 00:37:59,172
Определенно
145
00:38:03,476 --> 00:38:08,681
Да, да, да
146
00:38:16,856 --> 00:39:22,088
Доброе утро, скат
147
00:39:33,566 --> 00:39:58,257
Нет нет Нет Нет
148
00:40:00,593 --> 00:40:04,030
Да, да, да
149
00:40:04,030 --> 00:40:06,999
Чтоооооо
150
00:40:19,946 --> 00:40:41,133
Ага-ага
151
00:40:58,851 --> 00:41:02,755
Да, нет, нет
152
00:41:04,190 --> 00:41:14,533
мне это не нравится
153
00:41:20,539 --> 00:41:22,608
Делай это так
154
00:41:23,075 --> 00:41:24,577
Я думаю, это нормально
155
00:41:27,546 --> 00:41:32,418
папина одежда
156
00:41:44,463 --> 00:41:59,878
Да, да
157
00:42:08,520 --> 00:42:12,191
Выше, эй
158
00:42:16,695 --> 00:42:25,237
Да, да, да
159
00:42:25,704 --> 00:42:28,173
Да, да, да
160
00:42:31,810 --> 00:42:33,612
Я сделал это как
161
00:42:33,612 --> 00:43:03,942
Смейся смейся!
162
00:43:05,177 --> 00:43:10,716
Да, да, да
163
00:43:11,183 --> 00:43:13,152
Чтоооооо
164
00:43:14,086 --> 00:43:17,055
Я всегда хотел выйти
165
00:43:40,812 --> 00:44:17,049
лол аааааааааааа
166
00:44:26,558 --> 00:44:49,815
Ага, это
167
00:44:54,853 --> 00:44:57,189
для рождения детей
168
00:44:57,189 --> 00:44:59,491
Приближается
169
00:44:59,624 --> 00:45:02,994
Да, доброй ночи
170
00:45:19,744 --> 00:45:22,714
Да, да, да
171
00:45:26,418 --> 00:45:36,528
Создание А-Е-А-Е
172
00:45:43,868 --> 00:45:51,710
1 производится каждый год
173
00:45:51,710 --> 00:45:55,547
Интересно, следит ли за мной и бабушка?
174
00:45:58,016 --> 00:46:00,218
надеюсь, это выглядит красиво
175
00:46:00,218 --> 00:46:18,837
Это хитро.Даже если женишься, то можно это исправить.
176
00:46:19,504 --> 00:46:23,875
Даже если добавить холодное сируко, это санфу.
177
00:46:23,875 --> 00:46:31,750
Пожалуйста, пойдем со мной, А-ко.
178
00:46:33,918 --> 00:46:40,425
Правильно, в последнее время мне нравятся японские сладости.
179
00:46:40,425 --> 00:46:47,365
Это вкусно, не так ли?
180
00:46:47,365 --> 00:46:50,001
дал мне шарф
181
00:46:51,369 --> 00:46:55,206
3 лета каждый год
182
00:46:55,974 --> 00:46:57,976
Пожалуйста, попробуйте
183
00:46:59,978 --> 00:47:02,280
Кодзуэ, посмотри
184
00:47:02,280 --> 00:47:05,917
Пожалуйста, поспешите
185
00:47:11,589 --> 00:47:15,527
Рано на верхушках деревьев
186
00:47:37,448 --> 00:47:41,552
Мышцы того, кто не может финишировать, замерзают
187
00:47:42,787 --> 00:47:44,656
Что еще вам нужно
188
00:47:44,656 --> 00:47:56,634
Пожалуйста, это запланировано
189
00:48:10,982 --> 00:48:12,583
это верно
190
00:48:13,284 --> 00:48:17,188
Не оставляйте все как есть, напрягите изнутри.
191
00:48:23,161 --> 00:48:48,219
я чувствую
192
00:48:48,219 --> 00:48:57,228
Приходите, конечно
193
00:48:58,529 --> 00:48:59,797
Спасибо
194
00:48:59,797 --> 00:49:03,901
Теперь это намного проще
195
00:49:03,901 --> 00:49:07,138
вместо утра
196
00:49:07,138 --> 00:49:09,674
Ты сказал, что можешь сделать мне массаж.
197
00:49:10,741 --> 00:49:16,280
Слушай, со мной все в порядке, так что все в порядке, я чувствую себя хорошо.
198
00:49:16,981 --> 00:49:19,817
Ты, должно быть, тоже устал, ты устал делать работу по дому?
199
00:49:21,552 --> 00:49:27,191
обеспокоенный босс
200
00:49:27,225 --> 00:49:29,894
Потому что я собираюсь сделать тебе массаж
201
00:49:31,228 --> 00:49:35,132
Я изрядно устал, лучи света
202
00:49:35,232 --> 00:49:47,078
Хорошо, пойдем на улицу.
203
00:49:50,648 --> 00:49:53,284
Или здесь
204
00:50:02,159 --> 00:50:04,261
Прекрати!
205
00:50:05,996 --> 00:50:10,935
18 лет
206
00:50:12,103 --> 00:50:15,740
Я сначала вошел в такую вещь.
207
00:50:17,541 --> 00:50:21,145
Сделать это дома
208
00:51:08,459 --> 00:51:17,234
Я думаю, ты к этому привык, но если ты к этому пристрастился
209
00:51:47,197 --> 00:51:55,639
лол мне не нужно работать
210
00:51:56,874 --> 00:52:09,520
Это какашки
211
00:52:31,208 --> 00:53:11,682
Не сообщайте об этом
212
00:53:13,550 --> 00:53:16,787
я затянул его
213
00:53:16,787 --> 00:53:20,123
Теперь тебе становится намного легче.
214
00:53:21,892 --> 00:54:14,411
Да, куку куку
215
00:54:17,013 --> 00:54:18,748
Так ли это?
216
00:54:30,861 --> 00:54:32,362
Должен быть способ
217
00:55:10,100 --> 00:55:49,039
Это оказалось на удивление легко сделать.
218
00:55:49,572 --> 00:55:53,309
Да, да, кажется
219
00:55:54,778 --> 00:55:56,946
хороший массажный аппарат
220
00:55:59,215 --> 00:56:03,386
Думаю, попробую использовать.
221
00:56:10,460 --> 00:56:17,834
Харрис взгляд
222
00:56:18,802 --> 00:56:22,238
Я сделаю тебе хороший массаж.
223
00:56:25,208 --> 00:56:32,515
Ха-ха, Нага идет сюда.
224
00:56:35,485 --> 00:56:51,434
Да лол ты знаешь
225
00:56:52,435 --> 00:56:55,605
Что такое земляной массаж?
226
00:56:55,805 --> 00:56:58,841
массирую землю
227
00:57:00,276 --> 00:57:03,579
Забеременеть легче
228
00:57:03,880 --> 00:57:08,251
Был замечательный врач в университетской больнице, о которой я пишу.
229
00:57:09,519 --> 00:57:11,754
Слушай, я работаю на заводе.
230
00:57:13,256 --> 00:57:15,291
Бык Солнце
231
00:57:17,860 --> 00:57:22,465
Я массирую матку
232
00:57:22,465 --> 00:57:26,736
Она говорит, что беременна.
233
00:57:26,736 --> 00:57:30,139
Итак, все мои дочери
234
00:57:30,139 --> 00:57:33,176
Помассируйте матку прямо сейчас
235
00:57:40,049 --> 00:57:46,222
Называется
236
00:57:46,222 --> 00:57:49,058
Это верно.
237
00:57:49,058 --> 00:57:51,828
Я думал, что хочу поясницу,
238
00:57:51,828 --> 00:57:55,498
наш ребенок здесь
239
00:57:58,901 --> 00:58:03,005
Человеческая матка
240
00:58:03,005 --> 00:58:07,743
Изменение этого или изменение этого
241
00:58:10,346 --> 00:58:13,282
Становится жарко
242
00:58:13,282 --> 00:58:29,265
Это пришло бы
243
00:58:29,265 --> 00:58:35,304
Я совсем расслабился.
244
00:58:35,304 --> 00:59:00,129
Затем коснитесь его напрямую. Да.
245
00:59:00,129 --> 00:59:02,932
Если сделать это вместе с маткой вот так
246
00:59:03,432 --> 00:59:19,949
Что еще произойдет?
247
00:59:23,319 --> 00:59:26,088
Иааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
248
00:59:26,822 --> 00:59:54,450
Ах, да
249
01:00:26,849 --> 01:00:31,220
2 Были ли у вас какие-нибудь идеи?
250
01:00:34,623 --> 01:00:37,660
ради моих родителей
251
01:00:38,360 --> 01:00:40,763
массаж матки высокий
252
01:00:42,631 --> 01:00:50,739
Предметы в иенах стали легче
253
01:00:51,840 --> 01:00:54,910
Что ж, спасибо, это было хорошо.
254
01:00:55,077 --> 01:00:56,979
я сделал это
255
01:00:57,680 --> 01:01:01,917
Только в этом доме есть ассоциация пожилых людей, едущих в Атами.
256
01:01:01,917 --> 01:01:04,520
Я надел его и утром улетел.
257
01:01:05,754 --> 01:01:08,457
Разве это не завтра или завтра?
258
01:01:08,657 --> 01:01:12,828
Давайте мне по одному предложению за раз.
259
01:01:14,630 --> 01:01:18,734
Я не знаю, что делать один раз, в Нидерландах есть чем заняться.
260
01:01:19,268 --> 01:01:20,469
Все в порядке, Курено
261
01:01:23,706 --> 01:01:25,941
Кажется, да
262
01:01:25,941 --> 01:01:29,178
Это в моем кошельке
263
01:01:29,178 --> 01:01:31,747
Если вы возьмете у меня автограф, я буду очень рад.
264
01:01:32,681 --> 01:01:36,585
Думаю, в Атами можно расслабиться, но это авторский СВ.
265
01:01:36,885 --> 01:01:42,057
Это потому, что мне это нравится здесь и там, да.
266
01:01:42,925 --> 01:01:47,629
Ладно, кто теперь принесет стул?
267
01:02:09,551 --> 01:02:11,620
Останавливаться на
268
01:02:11,620 --> 01:02:15,624
Это спасательный круг, это
269
01:02:16,758 --> 01:02:18,994
очень длинный
270
01:02:19,294 --> 01:02:22,297
Это угрюмый Гинджо, но он здоровый.
271
01:02:22,564 --> 01:02:27,202
OVA, в которой говорится, что вы проживете очень долгую жизнь, просто потрясающая.
272
01:02:27,202 --> 01:02:29,671
Это битва мозгов
273
01:02:29,938 --> 01:02:33,742
Это действительно короткая битва мозгов лол
274
01:02:34,209 --> 01:02:34,810
Это хорошо
275
01:02:34,810 --> 01:02:37,446
Сейчас придет и тот, и тот.
276
01:02:37,479 --> 01:02:40,949
Это сучья ошибка типа Mitsubishi при использовании багажника.
277
01:02:42,117 --> 01:02:43,952
Фантома вообще глупый
278
01:02:43,952 --> 01:02:48,023
Я не могу сказать нет, это не просто одиночный удар, это мысленная битва.
279
01:02:48,957 --> 01:02:52,060
Я сказал ему показать мне небольшой подарок, и он повторил это еще раз, и это была правда.
280
01:02:52,327 --> 01:02:55,130
Нет, это действительно здесь.
281
01:02:56,164 --> 01:02:57,699
Эй, это правда.
282
01:02:57,699 --> 01:02:59,735
Похоже, это связано с потоком живых существ.
283
01:02:59,735 --> 01:03:05,140
Это довольно известно. Возможно, это будет долго, но я воздержался от интеллектуальных игр.
284
01:03:05,140 --> 01:03:10,245
Что ты хочешь сказать?Я не говорю, что у нас была расслабляющая ночная ссора, но я этого не покажу.
285
01:03:11,113 --> 01:03:14,082
Вы хотите сказать, что смотрите СМИ? Перестаньте, потому что это ностальгия.
286
01:03:14,082 --> 01:03:17,953
Я остановлю это, помоги мне, помоги мне, я не буду этого делать.
287
01:03:18,019 --> 01:03:23,358
Остальное я сделаю, так что, пожалуйста, посмотрите завтра.
288
01:03:24,426 --> 01:03:26,528
Что ж, завтрашнее завтра — это обещание
289
01:03:27,129 --> 01:03:29,798
Расширьте свои обязательства и повысьте эффективность
290
01:03:30,332 --> 01:03:34,369
Если вы не изучите инспекцию, она не продлится долго. Если вы не хотите этого должным образом,
291
01:03:35,737 --> 01:03:37,105
Я хочу этого, да?
292
01:03:37,105 --> 01:03:40,008
Что ж, мы слишком друзья в социальных сетях.
293
01:03:43,178 --> 01:03:46,448
Мне нужен хороший человек, если это возможно
294
01:03:46,448 --> 01:03:49,117
Я уезжаю в Монголию
295
01:03:50,218 --> 01:03:53,889
Я посмотрел. Конфигурация не определена.
296
01:03:56,525 --> 01:03:57,692
Спасибо
297
01:03:58,126 --> 01:04:02,063
Есть
298
01:04:02,063 --> 01:04:06,334
Сегодня продолжаем с другим автором.
299
01:04:09,871 --> 01:04:11,840
Когда дело доходит до номера 10
300
01:04:12,440 --> 01:04:22,250
Все кончено, завтра будет солнечно
301
01:04:25,453 --> 01:04:28,290
Вот и все, тот, что рядом со мной
302
01:04:28,390 --> 01:04:30,558
Фильм Отоко Гиндоко но Цуне
303
01:04:30,558 --> 01:04:35,196
Разве это не Синго?
304
01:04:35,196 --> 01:04:38,700
Он мой
305
01:04:39,668 --> 01:04:42,370
Будьте внимательны к такому кокетливому мужчине.
306
01:05:57,712 --> 01:06:08,590
Всплеск, 4
307
01:08:14,415 --> 01:08:17,051
Если у вас есть такая книга
308
01:08:17,051 --> 01:08:21,789
Конфигурации этой нет, простите меня.
309
01:08:47,481 --> 01:08:50,151
Это важная книга, которая советует вам остановиться.
310
01:08:50,151 --> 01:08:52,420
Если да, то что-то вроде этого
311
01:08:53,421 --> 01:08:57,491
Деньги на 1000 иен
312
01:08:59,293 --> 01:09:02,696
Да, я бы продолжила заниматься сексом с парнем в течение дня, но
313
01:09:03,831 --> 01:09:07,568
Интересно, мой отец не позволит этого?
314
01:09:07,568 --> 01:09:12,139
Ты еще и мать и мужчина.Нет,
315
01:09:13,207 --> 01:09:15,342
Не говори ничего плохого о своей матери
316
01:09:15,342 --> 01:09:18,412
Я тоже хочу позаботиться о своей бывшей матери.
317
01:09:19,180 --> 01:09:22,917
Он просто играл и в конце концов стал Буддой.
318
01:09:23,450 --> 01:09:26,220
Ты такой же, как мороженое?
319
01:09:26,787 --> 01:09:28,289
Если ты скажешь мне это,
320
01:09:28,289 --> 01:09:31,792
Думаю, на это ушло 2 дня, мне это не нравится.
321
01:09:32,459 --> 01:09:34,962
Мне есть что сказать о твоей матери. Пожалуйста, дайте мне знать.
322
01:09:35,930 --> 01:09:38,032
У тебя пневмония, пока ты влюблен.
323
01:09:38,032 --> 01:09:42,102
Перестань называть меня Ямада
324
01:09:44,171 --> 01:09:56,550
Попрощайтесь с 1 дома
325
01:09:59,620 --> 01:10:05,859
Я не прощаюсь каждую ночь
326
01:10:10,397 --> 01:10:22,943
Нет, ешь, ешь.
327
01:10:25,679 --> 01:10:28,449
Это не так
328
01:10:40,828 --> 01:10:42,162
будто
329
01:10:42,162 --> 01:10:50,404
Сейчас ночь
330
01:10:50,404 --> 01:10:54,908
Ну тогда.
331
01:10:57,911 --> 01:10:59,513
Нет нет
332
01:10:59,513 --> 01:11:04,585
Чтоооооо
333
01:11:09,022 --> 01:11:12,793
Нет, это мое
334
01:11:21,702 --> 01:11:23,637
Да нет.
335
01:11:25,038 --> 01:11:30,177
Эй, нет, нет
336
01:11:36,717 --> 01:11:56,203
я больше не могу этого терпеть
337
01:11:58,905 --> 01:12:01,908
Нет, нет, да
338
01:12:03,510 --> 01:12:12,386
Да, нет, нет, нет
339
01:12:13,587 --> 01:12:17,724
Нет, еще рано
340
01:12:22,129 --> 01:12:51,291
лол лол да
341
01:12:53,126 --> 01:12:58,832
Да, да, но я все еще иду
342
01:13:00,667 --> 01:13:29,095
Да, да, да
343
01:13:38,705 --> 01:13:41,274
Знаешь, каково это?
344
01:13:48,782 --> 01:13:56,923
Да, да, да
345
01:13:56,923 --> 01:14:03,163
Если я это сделаю, ты не сможешь поехать на вечеринку пенсионера.
346
01:14:03,163 --> 01:14:09,569
Знаешь ли ты, что если бабушке станет лучше,
347
01:14:10,236 --> 01:14:13,840
Только мы вдвоем, это
348
01:14:15,075 --> 01:14:21,581
Смогу ли я направить свою энергию на рождение ребенка?
349
01:14:22,682 --> 01:14:25,385
Это нормально — каждый раз, когда вы нервничаете, идти немного вперед.
350
01:14:25,385 --> 01:14:50,376
Ты мой, да
351
01:15:31,084 --> 01:15:32,986
Если вы нуждаетесь в
352
01:15:34,354 --> 01:15:38,057
Пожалуйста, выйдите через 10 секунд.
353
01:15:38,057 --> 01:15:42,228
Я беспокоюсь о том, что, если
354
01:15:43,596 --> 01:15:44,597
извини
355
01:15:44,797 --> 01:15:49,035
Если я не смогу погадать, что обещала завтра,
356
01:15:50,737 --> 01:15:54,440
Теперь это все по-сербски.
357
01:15:55,808 --> 01:15:57,076
извини
358
01:15:58,745 --> 01:16:01,614
Спасибо, что были такими добрыми до сих пор
359
01:16:47,927 --> 01:16:55,501
Озама Косе-чан здесь?
360
01:16:55,501 --> 01:16:58,471
Нидерланды 7
361
01:16:58,471 --> 01:17:02,775
Посетите Великие объединенные силы и попрощайтесь с насилием
362
01:17:04,677 --> 01:17:08,047
Что случилось так поздно?
363
01:17:08,281 --> 01:17:10,216
От Косе-чан вчера
364
01:17:10,216 --> 01:17:13,986
Мои коренные зубы растут странно, и я беспокоюсь за них.
365
01:17:14,253 --> 01:17:17,590
Я слушаю это с утра.
366
01:17:17,590 --> 01:17:21,494
Это большое наводнение, я иду в библиотеку протестовать против книг.
367
01:17:22,028 --> 01:17:24,697
Осава, пожалуйста, выйди пораньше.
368
01:17:26,098 --> 01:17:27,900
Каши вчера
369
01:17:27,900 --> 01:17:32,371
я этого не говорил
370
01:17:32,371 --> 01:17:34,507
В любом случае у меня больше нет детей.
371
01:17:36,042 --> 01:17:37,209
Я занят
372
01:17:37,209 --> 01:17:38,177
Пожалуйста, иди домой сейчас
373
01:17:38,177 --> 01:17:39,879
Теперь это
374
01:17:40,880 --> 01:17:44,183
Извините, извините
375
01:18:05,538 --> 01:18:08,707
Но хватит уже
376
01:18:09,975 --> 01:18:13,345
Ребенок с таким лицом
377
01:18:13,345 --> 01:18:15,247
Я не могу познакомиться с симпатичной девушкой
378
01:18:18,017 --> 01:18:21,053
Оставьте его на некоторое время на высоком месте.
379
01:18:22,421 --> 01:18:25,658
Измени свой внешний вид и приходи искать тебя
380
01:18:27,927 --> 01:18:30,362
Из Мендокузе
381
01:18:30,362 --> 01:18:34,200
Я солгал и сказал, что ты пошел в библиотеку и прогнал тебя.
382
01:18:36,669 --> 01:18:38,737
Изо всех сил сейчас
383
01:18:38,737 --> 01:18:43,309
Я думаю, он направляется в библиотеку, лол
384
01:18:43,309 --> 01:18:45,544
Действительно худший
385
01:18:47,379 --> 01:18:52,151
И с этим, и с твоим парнем тоже
386
01:18:52,151 --> 01:18:56,822
Поскольку его здесь нет, нас только двое.
387
01:18:57,723 --> 01:19:01,126
Наслаждайтесь рождением детей
388
01:19:01,360 --> 01:19:04,363
Да, нет, нет
389
01:19:04,930 --> 01:19:32,624
Мне нужно, чтобы ты родила мне ребенка, пожалуйста.
390
01:19:33,959 --> 01:19:37,863
Нет, давай повеселимся лол
391
01:19:40,032 --> 01:19:59,518
Нет, это уже
392
01:20:03,322 --> 01:20:07,326
Любите или ненавидите Токио?
393
01:20:17,436 --> 01:20:25,777
Да, тогда.
394
01:20:25,777 --> 01:20:29,148
Нет, тогда возвращайся наверх.
395
01:20:32,384 --> 01:20:38,857
В итоге я кричу.
396
01:20:39,958 --> 01:20:52,137
Да, да
397
01:20:55,641 --> 01:20:57,376
Смертная казнь за решение
398
01:20:57,376 --> 01:21:03,749
Лол лол Более того
399
01:21:04,716 --> 01:21:10,789
Все хорошо ладят
400
01:21:10,789 --> 01:21:13,058
Женщины так делают, верно?
401
01:21:14,926 --> 01:21:19,698
Это нормально.
402
01:21:21,166 --> 01:21:24,569
это верно
403
01:21:25,771 --> 01:21:27,839
Харатаке не мой отец.
404
01:21:28,307 --> 01:21:43,455
Смейся, да, да
405
01:21:49,094 --> 01:21:51,963
лол этот смех
406
01:21:52,497 --> 01:21:57,302
Это твой отец, не так ли? Это моя связь.
407
01:21:59,271 --> 01:22:03,842
Я свой, поэтому могу пить.
408
01:22:05,677 --> 01:22:10,048
Да, то, что твое, мое
409
01:22:14,386 --> 01:22:22,227
Так лол да
410
01:22:26,031 --> 01:22:38,176
Ээээээ
411
01:22:44,049 --> 01:22:46,484
Да, тоже выдающееся исполнение.
412
01:22:46,484 --> 01:22:57,862
Совсем нет лол А
413
01:23:03,635 --> 01:23:06,605
Подняться в Фивы
414
01:23:26,925 --> 01:24:25,650
Все в порядке, все в порядке
415
01:24:25,650 --> 01:24:29,053
Нет нет
416
01:24:36,160 --> 01:25:17,301
Это весело
417
01:25:17,635 --> 01:25:20,271
Чтоооооо
418
01:25:31,949 --> 01:25:34,285
Да, да, да
419
01:25:36,287 --> 01:25:46,531
Да да лол
420
01:25:48,733 --> 01:26:01,179
Нет лол лол да
421
01:26:07,151 --> 01:26:10,388
Нет, выше
422
01:26:12,223 --> 01:26:14,725
Кимоно Хайга
423
01:26:16,260 --> 01:26:29,407
Каким образом, женщина?
424
01:26:35,813 --> 01:26:38,349
Ага-ага
425
01:26:39,717 --> 01:26:54,899
Нет, да, да
426
01:26:55,499 --> 01:26:59,236
лол я бы пошел лол
427
01:27:00,271 --> 01:27:22,393
Папа лол лол Да
428
01:27:33,904 --> 01:27:43,747
Шофукуееееее
429
01:27:44,548 --> 01:27:47,651
Ага-ага
430
01:27:48,185 --> 01:27:57,061
лол лол лол лол
431
01:27:58,395 --> 01:28:02,199
мне хочется смеяться
432
01:28:03,534 --> 01:28:05,803
Улыбчивый и вежливый
433
01:28:06,937 --> 01:28:09,473
Да, да, да
434
01:28:11,008 --> 01:28:16,814
Да, хаха, честно говоря, хаха изменилось
435
01:28:20,417 --> 01:28:23,721
Ты смеешься.
436
01:28:23,821 --> 01:28:26,090
LOL LOL
437
01:28:28,192 --> 01:28:43,073
Смеяться смехом
438
01:28:52,783 --> 01:28:57,821
Да, да, да
439
01:29:04,261 --> 01:29:13,203
Кошелек лол лол
440
01:29:13,237 --> 01:29:16,507
Да, да, да
441
01:29:17,274 --> 01:29:27,518
Ураааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
442
01:29:29,553 --> 01:29:33,190
Да, да, да
443
01:29:33,557 --> 01:29:37,728
Да, да, да, да, да, да, да
444
01:29:40,898 --> 01:29:47,171
и рыба многих людей.
445
01:29:48,172 --> 01:29:58,482
Как вы думаете, что представляет собой рыба?
446
01:30:08,525 --> 01:30:26,310
Открой рот, чтобы ловить рыбу
447
01:30:35,652 --> 01:30:43,827
Ужасный
448
01:30:45,128 --> 01:30:48,432
Да, да, да
449
01:30:49,566 --> 01:30:50,701
Тоже что-то вроде этого
450
01:31:03,847 --> 01:31:16,026
Аааааааааааааасо
451
01:31:18,028 --> 01:31:21,832
Боже мой
452
01:31:22,699 --> 01:31:26,670
Да, да, да
453
01:31:27,704 --> 01:31:31,141
Чтоооооо
454
01:31:31,141 --> 01:31:47,023
Чтоооооо
455
01:32:03,473 --> 01:32:09,079
Ээээээ
456
01:32:17,587 --> 01:32:21,858
Ах, этот ребенок
457
01:32:25,328 --> 01:32:26,229
Кобо
458
01:32:26,229 --> 01:32:28,231
Симамото Сайки
459
01:32:30,900 --> 01:32:33,136
Кочина зовут Цую Накатани.
460
01:32:35,138 --> 01:32:38,408
Потрясающий
461
01:32:45,949 --> 01:32:51,654
Да, да, да
462
01:32:53,656 --> 01:32:59,929
С Акрисом
463
01:33:03,600 --> 01:33:10,573
Мне жаль
464
01:33:21,184 --> 01:33:24,587
Это довольно легко
465
01:33:28,958 --> 01:33:37,333
лол, я связан со своим личным отцом
466
01:33:39,002 --> 01:33:42,572
Да, я приду
467
01:33:51,548 --> 01:33:56,920
Йо да да
468
01:33:57,887 --> 01:34:08,498
LOL LOL
469
01:34:16,339 --> 01:34:24,981
Это потрясающе
470
01:34:26,482 --> 01:34:30,420
джеб джеб джеб джеб джеб
471
01:34:31,187 --> 01:34:35,024
джеб джеб слабый
472
01:34:45,368 --> 01:34:47,937
Давным-давно это было потрясающе
473
01:34:49,739 --> 01:34:54,177
Вы смеялись?
474
01:34:55,645 --> 01:34:58,448
Ах лол
475
01:34:58,448 --> 01:35:01,284
какая сделка
476
01:35:01,484 --> 01:35:06,055
Переходим к лаковым изделиям
477
01:35:08,391 --> 01:35:15,097
Лазерная продукция
478
01:35:15,832 --> 01:35:39,589
Вор, который заправлялся, не добавил его, и это было 3 легких заряда.
479
01:35:39,989 --> 01:35:42,658
Да, да, да, да
480
01:36:03,913 --> 01:36:08,951
Да, да, да
481
01:36:09,986 --> 01:36:17,460
Нет нет Нет Нет.
482
01:36:17,893 --> 01:36:19,929
Нет, это не я.
483
01:36:21,797 --> 01:36:58,968
Нет, нет, да
484
01:37:00,503 --> 01:37:11,347
Скажи, что это выглядит смешно
485
01:37:12,515 --> 01:37:15,251
Не делай этого, не делай этого.
486
01:37:18,854 --> 01:37:23,959
Нет, нет, нет, оно раздавлено
487
01:37:40,175 --> 01:38:03,265
Нет, ты лол
488
01:38:03,832 --> 01:38:06,468
Смейся, это страшно
489
01:38:06,468 --> 01:38:25,387
Это страшно ха
490
01:38:26,622 --> 01:38:29,224
Да, да, да
491
01:38:37,132 --> 01:38:53,949
Увидимся тогда хаха
492
01:38:57,286 --> 01:39:05,961
лол лол лол лол
493
01:39:07,629 --> 01:39:09,898
Я всегда был связан с Куро-саном.
494
01:39:10,866 --> 01:39:14,670
Нет-нет-нет-нет-нет.
495
01:39:15,037 --> 01:39:19,975
Нет, я связал все вместе, включая песни и разные товары, на велосипед.
496
01:39:22,411 --> 01:39:23,845
Сними, не волнуйся.
497
01:39:23,845 --> 01:39:27,649
Я не могу перестать смеяться над тем, как сильно ты любишь своего отца.
498
01:39:27,649 --> 01:39:31,086
Если ты не хочешь идти в Клот, то
499
01:39:38,527 --> 01:39:48,270
почему подходит
500
01:40:00,115 --> 01:40:05,520
Йоааааааааа
501
01:40:24,072 --> 01:40:26,374
подключен к
502
01:40:27,142 --> 01:40:41,022
Вот что я говорю.
503
01:40:41,022 --> 01:41:03,879
Это аунннн
504
01:41:03,879 --> 01:41:09,351
Да-да, эта ЛРВ болезненна.
505
01:41:09,985 --> 01:41:13,288
Да, я оставлю это тебе, пап.
506
01:41:13,288 --> 01:41:15,924
Делай это так
507
01:41:17,459 --> 01:41:24,332
лол Да да да экшн
508
01:41:24,933 --> 01:41:35,977
многим это нравится
509
01:41:35,977 --> 01:41:38,079
Что такое АДР?
510
01:41:38,847 --> 01:41:40,882
спорить друг с другом
511
01:41:42,817 --> 01:41:51,526
Группы и
512
01:42:08,510 --> 01:42:11,746
Ночной домик из бамбукового куста
513
01:42:13,715 --> 01:42:16,251
Нет, совсем немного
514
01:42:19,621 --> 01:42:25,760
Нет, кто может это сделать?
515
01:42:33,768 --> 01:42:42,110
Нет нет Нет Нет.
516
01:42:42,443 --> 01:42:45,079
Нет нет нет
517
01:42:47,382 --> 01:42:56,524
Правильно, тогда ладно
518
01:42:59,994 --> 01:43:12,373
Да, не это.
519
01:43:16,411 --> 01:43:19,414
Нет, нет, нет, тогда
520
01:43:43,504 --> 01:43:48,843
Да, да, да
521
01:43:53,247 --> 01:43:59,721
лол лол лол да
522
01:44:13,267 --> 01:44:17,171
Да, да, да
523
01:44:32,220 --> 01:44:37,625
Поговорите с Эчаном
524
01:44:39,093 --> 01:44:41,596
Мне нужно, чтобы ты чувствовал себя в безопасности
525
01:44:46,100 --> 01:44:48,035
Освежающий
526
01:44:48,035 --> 01:44:51,539
LOL Я надеюсь, что здоровый ребенок сможет на нем кататься.
527
01:44:54,175 --> 01:44:56,711
Ну что ж, молодец.
528
01:44:56,711 --> 01:45:00,081
Если ты смеешься, ты можешь снова насладиться этим
529
01:45:02,416 --> 01:45:06,621
Как же увеличить количество женщин?
530
01:45:08,656 --> 01:45:10,358
Мы уже гарем
531
01:45:10,358 --> 01:45:18,432
вся моя жизнь
532
01:45:19,233 --> 01:45:21,669
Патинко кран
533
01:45:21,669 --> 01:45:24,105
Что, если это произойдет снова?
534
01:45:26,374 --> 01:46:02,443
Да лол Да да
535
01:46:02,443 --> 01:46:04,845
Вот как я это делаю
536
01:46:05,546 --> 01:46:11,352
Отец продолжает насиловать ее каждый день.
537
01:46:13,187 --> 01:46:15,456
Мама всегда была
538
01:46:16,123 --> 01:46:18,259
то же самое, что и я
539
01:46:18,726 --> 01:46:21,796
Я думаю, что он продолжал быть отцом.
540
01:46:23,264 --> 01:46:26,433
Моя мать была такой доброй
541
01:46:27,301 --> 01:46:30,738
Ты никак не можешь меня знать.
542
01:46:30,738 --> 01:46:37,511
Я принял решение рассказать старшему
543
01:46:38,179 --> 01:46:41,482
Я во всем признался старшему.
544
01:46:42,449 --> 01:46:45,586
Он принял меня такой.
545
01:46:47,254 --> 01:46:51,759
Я мог сделать то, что должен был сделать.
546
01:46:52,626 --> 01:46:54,895
пророс во мне
547
01:46:55,396 --> 01:46:57,998
Я должен защитить свою новую жизнь
548
01:46:57,998 --> 01:47:02,736
Нет, новорожденный ребенок не может выбирать своих родителей.
549
01:47:03,938 --> 01:47:06,774
По крайней мере, так же, как я
550
01:47:06,807 --> 01:47:54,555
Я не хочу, чтобы ты об этом думал. Со мной все в порядке.
551
01:47:54,555 --> 01:47:57,858
Теперь все в порядке
552
01:47:57,858 --> 01:48:03,097
Девушка, рожденная от бесстрашного мужчины
553
01:48:05,165 --> 01:49:01,622
Как мне это назвать?
554
01:49:01,622 --> 01:49:08,161
поэтому я двигаюсь вперед
555
01:49:08,161 --> 01:49:13,800
Что родится отныне и мы втроем со старшими
556
01:49:14,234 --> 01:49:27,714
Я буду продолжать жить
47594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.