Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,245 --> 00:00:09,682
♪ It's not up to us
2
00:00:09,726 --> 00:00:12,772
♪ To decide who lives
and who dies ♪
3
00:00:12,816 --> 00:00:15,297
♪ Not on us to decide
4
00:00:15,340 --> 00:00:17,212
♪ You can't run, can't run
5
00:00:17,255 --> 00:00:19,866
♪ Blood is thicker than water,
especially under pressure ♪
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,565
♪ And when it's gone, you
remember nothing lasts forever ♪
7
00:00:22,608 --> 00:00:25,263
♪ But in a perfect world,
we all get what we deserve ♪
8
00:00:25,307 --> 00:00:29,267
♪ The reaper call us all home
after time served ♪
9
00:00:29,311 --> 00:00:31,791
♪ It's not up to us
10
00:00:31,835 --> 00:00:34,881
♪ To decide who lives
and who dies ♪
11
00:00:34,925 --> 00:00:37,493
♪ Not on us to decide
12
00:00:37,536 --> 00:00:40,191
♪ You can't run, can't run
13
00:00:40,235 --> 00:00:45,718
♪♪
14
00:00:45,762 --> 00:00:51,202
♪♪
15
00:00:51,246 --> 00:00:53,770
♪ It's not up to us
16
00:00:53,813 --> 00:00:56,990
♪ To decide who lives
and who dies ♪
17
00:00:57,034 --> 00:00:59,645
♪ Not on us to decide
18
00:00:59,689 --> 00:01:02,257
♪ You can't run, can't run
19
00:01:02,300 --> 00:01:04,128
♪ Righteous or reckless
20
00:01:04,172 --> 00:01:07,784
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
21
00:01:07,827 --> 00:01:09,612
♪ Healthful or hopeless
22
00:01:09,655 --> 00:01:13,442
♪ When the reaper come,
you can't run, can't run ♪
23
00:01:13,485 --> 00:01:15,835
♪ It's not up to us
24
00:01:15,879 --> 00:01:18,925
♪ To decide who lives
and who dies ♪
25
00:01:18,969 --> 00:01:21,493
♪ Not on us to decide
26
00:01:21,537 --> 00:01:24,453
♪ You can't run, can't run
27
00:01:24,496 --> 00:01:29,980
♪♪
28
00:01:30,023 --> 00:01:35,420
♪♪
29
00:01:35,464 --> 00:01:37,074
♪ It's not up to us...
30
00:01:38,119 --> 00:01:40,556
[ Gunshots ]
31
00:01:40,599 --> 00:01:43,646
[ Suspenseful music plays ]
32
00:02:00,489 --> 00:02:02,404
[ Gasping ]
33
00:02:02,447 --> 00:02:04,188
We're back in this room.
34
00:02:04,232 --> 00:02:06,016
But --
35
00:02:06,059 --> 00:02:08,671
But he shot us!
36
00:02:08,714 --> 00:02:10,325
-He shot us!
-No, no, no.
37
00:02:10,368 --> 00:02:12,327
They were rubber bullets.
38
00:02:12,370 --> 00:02:14,459
You're o--
You're bruised, not shot.
39
00:02:14,503 --> 00:02:16,548
Rubber bullets?
40
00:02:16,592 --> 00:02:19,072
Yeah. See?
41
00:02:19,116 --> 00:02:21,031
Oh, my God.
42
00:02:24,817 --> 00:02:27,080
We're never getting out of here,
are we?
43
00:02:28,517 --> 00:02:30,606
No, don't say that.
44
00:02:30,649 --> 00:02:33,696
We're gonna get out of here
real soon.
45
00:02:33,739 --> 00:02:35,872
[ Sighs ]
46
00:02:40,268 --> 00:02:43,314
[ Mid-tempo music plays ]
47
00:02:49,668 --> 00:02:51,322
[ Sighs ]
48
00:02:56,066 --> 00:02:59,243
KEENYA: [ Groans ]
49
00:02:59,287 --> 00:03:01,114
ERIC: Come on. Get up.
50
00:03:01,158 --> 00:03:02,942
Come on.
51
00:03:02,986 --> 00:03:04,770
Don't be afraid.
You're with me.
52
00:03:04,814 --> 00:03:06,424
Where are we?
53
00:03:06,468 --> 00:03:09,253
You're safe.
That's all you need to know.
54
00:03:09,297 --> 00:03:11,560
[ Sighs ]
55
00:03:11,603 --> 00:03:13,126
[ Objects clatter ]
56
00:03:15,564 --> 00:03:17,305
Is it cool if I examine you?
57
00:03:17,348 --> 00:03:19,437
-Yeah. Yeah.
-Alright.
58
00:03:22,919 --> 00:03:24,616
Hold still.
59
00:03:32,102 --> 00:03:34,583
How many fingers I got?
60
00:03:34,626 --> 00:03:36,889
Three.
61
00:03:36,933 --> 00:03:38,282
ERIC: Good.
62
00:03:39,762 --> 00:03:41,285
Are you a doctor?
63
00:03:41,329 --> 00:03:43,983
ERIC: No, I am not.
64
00:03:44,027 --> 00:03:45,202
Ready?
65
00:03:45,246 --> 00:03:46,986
Aah, this hurts like hell.
66
00:03:47,030 --> 00:03:48,553
I know. I know. Trust me.
67
00:03:48,597 --> 00:03:49,815
Just breathe.
68
00:03:49,859 --> 00:03:52,035
[ Groans ]
69
00:03:52,078 --> 00:03:54,777
Okay, you're good.
70
00:03:54,820 --> 00:03:57,345
Why do you have all these --
these medical tools?
71
00:03:58,389 --> 00:04:01,740
The medical world,
it, uh, interests me.
72
00:04:02,698 --> 00:04:04,265
Did you go to medical school?
73
00:04:04,308 --> 00:04:05,266
[ Chuckles ]
74
00:04:05,309 --> 00:04:07,093
Do I look like a fucking doctor?
75
00:04:07,137 --> 00:04:08,660
Yeah. [ Chuckles ]
76
00:04:08,704 --> 00:04:10,358
My sister did, not me.
77
00:04:10,401 --> 00:04:12,360
Oh, okay.
78
00:04:18,322 --> 00:04:21,194
Look, what can you tell me
about the auction?
79
00:04:21,238 --> 00:04:23,066
Oh.
80
00:04:23,109 --> 00:04:25,198
Uh...
81
00:04:25,242 --> 00:04:27,462
I need you to trust me
right now, okay?
82
00:04:27,505 --> 00:04:29,290
Let me know what I need to know.
83
00:04:29,333 --> 00:04:31,988
[ Sighs ]
84
00:04:32,031 --> 00:04:35,296
Look, I-I don't know -- I don't
know what you expect me to say.
85
00:04:35,339 --> 00:04:38,342
I mean, I thank you
for taking care of me,
86
00:04:38,386 --> 00:04:42,041
and I-I appreciate everything
that you've -- you've done
87
00:04:42,085 --> 00:04:44,653
and that you're doing,
but I -- [ Sighs ]
88
00:04:44,696 --> 00:04:46,350
I got to go. I can't.
I have to go home.
89
00:04:46,394 --> 00:04:47,786
I have to go home.
90
00:04:47,830 --> 00:04:49,745
Hey, hey, hey, you alright?
91
00:04:49,788 --> 00:04:53,183
-See?
-[ Sighs ]
92
00:04:53,226 --> 00:04:54,793
-Yo.
-[ Sighs ]
93
00:04:54,837 --> 00:04:58,580
If I take you home,
they'll kill you.
94
00:05:00,321 --> 00:05:02,235
[ Groans ]
95
00:05:02,279 --> 00:05:05,413
You got to stay here for now.
Just lay low, alright?
96
00:05:05,456 --> 00:05:07,458
Okay.
97
00:05:07,502 --> 00:05:10,374
-Okay.
-I can defuse this whole shit
98
00:05:10,418 --> 00:05:12,550
if you just let me know
what I need to know.
99
00:05:12,594 --> 00:05:15,640
Then you can go home, alright?
100
00:05:15,684 --> 00:05:17,338
Okay.
101
00:05:17,381 --> 00:05:18,382
[ Sobs ]
102
00:05:18,426 --> 00:05:20,079
You okay?
103
00:05:20,123 --> 00:05:22,343
Yeah, I j-- I just need to rest.
104
00:05:22,386 --> 00:05:23,692
Yeah, there's a cot upstairs.
105
00:05:23,735 --> 00:05:25,433
-Okay.
-You got it?
106
00:05:25,476 --> 00:05:27,478
KEENYA: Yeah,
I got it from here.
107
00:05:30,046 --> 00:05:33,005
Yo, how many fingers I got?
108
00:05:33,049 --> 00:05:35,530
Six.
109
00:05:35,573 --> 00:05:36,705
Oh, you got jokes.
110
00:05:36,748 --> 00:05:38,794
-KEENYA: [ Chuckles ]
-Okay.
111
00:05:38,837 --> 00:05:41,318
Your ass was just falling,
now you got jokes.
112
00:05:41,362 --> 00:05:44,365
[ Mid-tempo music plays ]
113
00:05:54,984 --> 00:05:57,203
Hey.
114
00:05:57,247 --> 00:05:58,727
[ Sighs ]
115
00:05:58,770 --> 00:06:00,206
What are you doing?
116
00:06:00,250 --> 00:06:02,818
Working out, same as usual.
117
00:06:02,861 --> 00:06:04,646
[ Groans ]
118
00:06:07,388 --> 00:06:09,259
If -- If you ever go out
with Tiffany again,
119
00:06:09,302 --> 00:06:11,783
I will break your neck.
Or hers.
120
00:06:11,827 --> 00:06:14,612
[ Chuckles ] Like you would ever
do such a thing.
121
00:06:14,656 --> 00:06:16,701
Try me.
122
00:06:17,789 --> 00:06:20,313
Look, we aren't gonna have
a chance at a real relationship
123
00:06:20,357 --> 00:06:22,446
unless we let go of the past.
124
00:06:22,490 --> 00:06:24,796
A real relationship.
125
00:06:24,840 --> 00:06:27,495
What is that even supposed
to look like?
126
00:06:27,538 --> 00:06:31,020
A relationship of
trust and honesty.
127
00:06:33,239 --> 00:06:35,590
I should have told you about
having coffee with Tiffany.
128
00:06:37,896 --> 00:06:39,463
What was it?
129
00:06:39,507 --> 00:06:41,422
Was it payback or something?
130
00:06:41,465 --> 00:06:44,294
Because if it was, I don't
have time for these games.
131
00:06:44,337 --> 00:06:46,470
No, it wasn't payback.
132
00:06:46,514 --> 00:06:48,167
It was just coffee, like I said.
133
00:06:50,518 --> 00:06:52,433
You know, I don't like her.
134
00:06:52,476 --> 00:06:55,044
I don't even know
why she's here.
135
00:06:55,087 --> 00:06:58,526
CINTRON: Yeah,
I don't know either.
136
00:06:58,569 --> 00:06:59,918
Yeah, well...
137
00:06:59,962 --> 00:07:02,747
I got to go, so...
138
00:07:02,791 --> 00:07:04,314
You gonna come run?
139
00:07:08,013 --> 00:07:09,928
Trust and honesty.
140
00:07:09,972 --> 00:07:11,713
Okay? We'll work on it.
141
00:07:11,756 --> 00:07:13,497
That's all I can say for now.
142
00:07:13,541 --> 00:07:16,587
[ Mid-tempo music plays ]
143
00:07:34,953 --> 00:07:36,999
[ Music stops ]
144
00:07:47,052 --> 00:07:48,750
Good morning.
145
00:07:48,793 --> 00:07:50,099
Morning.
146
00:07:51,883 --> 00:07:55,496
Why don't we spend the day
together?
147
00:07:55,539 --> 00:07:57,149
I don't have to go to work until
later and --
148
00:07:57,193 --> 00:07:59,021
What's really going on here?
149
00:07:59,064 --> 00:08:01,676
What do you mean?
150
00:08:01,719 --> 00:08:02,981
Why did you -- Why did you --
What did you --
151
00:08:03,025 --> 00:08:04,156
What did you come here for?
152
00:08:04,200 --> 00:08:06,115
Why did you help bury the girl?
153
00:08:06,158 --> 00:08:09,335
What do you mean why?
154
00:08:09,379 --> 00:08:10,859
I'm not --
155
00:08:10,902 --> 00:08:12,469
I'm not stupid.
156
00:08:12,513 --> 00:08:14,123
You want something from me.
157
00:08:14,166 --> 00:08:16,299
You're gonna hang this whole
situation over my head
158
00:08:16,342 --> 00:08:19,607
and try to manipulate me into
doing something for you.
159
00:08:20,738 --> 00:08:23,480
Why would I do that?
160
00:08:23,524 --> 00:08:25,743
My hands are dirty too now.
161
00:08:34,360 --> 00:08:35,971
I like you, Brian.
162
00:08:38,408 --> 00:08:40,279
Nobody likes me.
163
00:08:40,323 --> 00:08:42,194
Especially not to the point
164
00:08:42,238 --> 00:08:44,893
where they help me
bury a dead body.
165
00:08:44,936 --> 00:08:46,808
TIFFANY: Not true.
166
00:08:46,851 --> 00:08:50,289
I bring life into the world...
167
00:08:50,333 --> 00:08:54,729
and now I have put death
into the ground.
168
00:08:54,772 --> 00:08:56,600
It's poetic.
169
00:08:56,644 --> 00:08:59,603
BRIAN: You need to go.
170
00:08:59,647 --> 00:09:01,823
TIFFANY: Why?
171
00:09:01,866 --> 00:09:06,610
Because I know crazy
when I see it.
172
00:09:06,654 --> 00:09:09,613
So do I.
173
00:09:09,657 --> 00:09:11,659
That's why...
174
00:09:14,444 --> 00:09:16,315
I think...
175
00:09:17,490 --> 00:09:19,188
♪ Who bad? We bad
176
00:09:19,231 --> 00:09:20,929
♪ Who bad? We bad
177
00:09:20,972 --> 00:09:22,670
We're perfect for each other.
178
00:09:22,713 --> 00:09:24,541
♪♪
179
00:09:24,585 --> 00:09:26,499
♪ Who bad? We bad
180
00:09:26,543 --> 00:09:28,806
♪ Who bad? We bad
181
00:09:28,850 --> 00:09:30,112
TIFFANY: [ Laughs ]
182
00:09:41,732 --> 00:09:44,126
Pause.
183
00:09:45,257 --> 00:09:46,998
[ Mumbles indistinctly ]
184
00:09:49,348 --> 00:09:53,788
Why would the government seize
a building and then condemn it,
185
00:09:53,831 --> 00:09:58,183
but leave it standing
for 40 years?
186
00:09:58,227 --> 00:10:01,317
And why the hell
was Robin there?
187
00:10:03,058 --> 00:10:04,799
So that's what we need to do
about that.
188
00:10:04,842 --> 00:10:06,235
-[ Cellphone rings ]
-Hold on.
189
00:10:06,801 --> 00:10:07,932
Hey, Tanya.
190
00:10:07,976 --> 00:10:09,717
Hey.
I need some information
191
00:10:09,760 --> 00:10:11,675
on that school that burned down
the other night.
192
00:10:11,719 --> 00:10:15,070
The one where Robin's phone
was last pinged.
193
00:10:15,113 --> 00:10:16,506
You find something?
194
00:10:16,549 --> 00:10:19,552
Maybe.
195
00:10:19,596 --> 00:10:22,468
I just need to know
why was Robin even there?
196
00:10:22,512 --> 00:10:23,861
Okay. Hold on.
197
00:10:23,905 --> 00:10:25,167
It's Tanya.
198
00:10:25,210 --> 00:10:26,951
She said that
she needs to ask you
199
00:10:26,995 --> 00:10:28,605
something about the school
that burned down.
200
00:10:28,649 --> 00:10:30,302
NOTACOP: Okay.
201
00:10:30,346 --> 00:10:31,652
Mrs. Minter?
202
00:10:31,695 --> 00:10:34,219
I need the name of the school.
203
00:10:34,263 --> 00:10:35,743
Oh, sure.
204
00:10:38,136 --> 00:10:39,529
Can you give me the name of
205
00:10:39,572 --> 00:10:42,532
the folder with
the school burned down?
206
00:10:42,575 --> 00:10:45,187
Hold on a sec.
207
00:10:45,230 --> 00:10:47,276
Okay.
208
00:10:47,319 --> 00:10:50,409
Uh, the name was
Obedience Academy.
209
00:10:50,453 --> 00:10:52,977
Obedience?
210
00:10:53,021 --> 00:10:55,153
Now, that's an odd name.
211
00:10:55,197 --> 00:10:56,894
That's what it says.
212
00:10:58,635 --> 00:11:01,507
Alright, well,
have Ryan text me the address.
213
00:11:01,551 --> 00:11:03,205
And I'll give him a call back
214
00:11:03,248 --> 00:11:05,163
as soon as I've done
a property trace.
215
00:11:05,207 --> 00:11:07,949
Could be a while.
216
00:11:09,211 --> 00:11:10,865
Obedience.
217
00:11:10,908 --> 00:11:14,216
[ Mid-tempo music plays ]
218
00:11:22,006 --> 00:11:25,270
[ Thumping ]
219
00:11:25,314 --> 00:11:26,924
[ News fanfare plays ]
220
00:11:26,968 --> 00:11:29,405
REPORTER: Up next,
mysterious school burning.
221
00:11:29,448 --> 00:11:31,363
Firefighters are still
investigating
222
00:11:31,407 --> 00:11:34,845
why a condemned school burned
to the ground over the weekend.
223
00:11:34,889 --> 00:11:37,108
Arson is suspected.
224
00:11:37,152 --> 00:11:39,850
MOTHER: Love and Obedience!
225
00:11:39,894 --> 00:11:42,940
[ Dramatic music plays ]
226
00:11:59,174 --> 00:12:00,915
Love and Obedience!
227
00:12:00,958 --> 00:12:02,612
That wasn't love!
228
00:12:02,655 --> 00:12:04,919
[ Glass shatters ]
229
00:12:06,790 --> 00:12:09,314
DeANDRE: Robin, are you alright?
230
00:12:09,358 --> 00:12:11,316
[ Crying ]
231
00:12:11,360 --> 00:12:12,491
DeANDRE:
What are you doing down there?
232
00:12:12,535 --> 00:12:14,189
You're gonna cut yourself.
233
00:12:14,232 --> 00:12:16,234
Oh, Jesus. What happened?
234
00:12:16,278 --> 00:12:18,889
[ Crying ]
235
00:12:21,544 --> 00:12:22,806
Okay. Okay.
236
00:12:22,850 --> 00:12:23,981
Hey, I'm here.
237
00:12:24,025 --> 00:12:25,330
I'm here. It's okay.
238
00:12:25,374 --> 00:12:28,377
-It's okay.
-It's not okay.
239
00:12:28,420 --> 00:12:31,423
It's not okay.
240
00:12:31,467 --> 00:12:32,947
What's not okay?
Talk to me.
241
00:12:32,990 --> 00:12:35,427
Everything.
242
00:12:37,821 --> 00:12:40,215
Mother told us she loved us.
243
00:12:40,258 --> 00:12:43,740
But that was not love.
244
00:12:46,047 --> 00:12:48,310
No, no, you're right.
It wasn't.
245
00:12:48,353 --> 00:12:50,181
God.
246
00:12:52,314 --> 00:12:54,577
And all these years, I just --
247
00:12:54,620 --> 00:12:57,014
I don't know
what love feels like.
248
00:12:57,058 --> 00:13:00,931
Okay, come here. Come here.
249
00:13:00,975 --> 00:13:03,368
Come here.
Come here, come here, come here.
250
00:13:03,412 --> 00:13:06,632
Hey.
251
00:13:06,676 --> 00:13:09,287
Right here.
252
00:13:09,331 --> 00:13:11,768
Love feels like us.
253
00:13:13,857 --> 00:13:16,468
But you said
you did not love me.
254
00:13:18,340 --> 00:13:20,733
Okay, I should have
never said that.
255
00:13:20,777 --> 00:13:22,735
'Cause it's not true.
256
00:13:22,779 --> 00:13:24,781
Robin.
257
00:13:24,825 --> 00:13:26,827
I love you.
258
00:13:33,877 --> 00:13:36,793
Love feels like us.
259
00:13:36,837 --> 00:13:38,882
Do you feel it?
260
00:13:38,926 --> 00:13:41,972
[ Romantic music plays ]
261
00:14:03,689 --> 00:14:06,997
♪ Tell me what you need,
tell me what you like ♪
262
00:14:07,041 --> 00:14:09,695
♪ I'll serve it to you
263
00:14:09,739 --> 00:14:11,915
♪ Only to you
264
00:14:11,959 --> 00:14:14,918
♪ Tell me what you need,
tell me what you like ♪
265
00:14:14,962 --> 00:14:17,878
♪ I'll serve it to you
266
00:14:17,921 --> 00:14:19,357
♪ Only to you
267
00:14:19,401 --> 00:14:20,924
♪ Who told you that?
268
00:14:20,968 --> 00:14:22,012
♪ That ain't right
269
00:14:22,056 --> 00:14:23,405
♪ You been through enough
270
00:14:23,448 --> 00:14:24,710
♪ You're a special gift
271
00:14:24,754 --> 00:14:25,929
♪ You the shit
272
00:14:25,973 --> 00:14:27,539
♪ They can't tell you nothing
273
00:14:27,583 --> 00:14:30,238
♪ Wonder why they quit
the usual undermine ♪
274
00:14:30,281 --> 00:14:32,675
♪ Your inner jewels
and your ambiance ♪
275
00:14:32,718 --> 00:14:34,198
♪ I'm just saying
276
00:14:34,242 --> 00:14:35,721
♪ I'm just saying, yeah
277
00:14:35,765 --> 00:14:37,593
♪ Take your time,
take your time ♪
278
00:14:37,636 --> 00:14:39,769
♪ Skin on skin on top of mine
279
00:14:39,812 --> 00:14:41,553
♪ Inner thoughts intertwined
280
00:14:41,597 --> 00:14:43,860
♪ You won't be alone tonight
281
00:14:43,904 --> 00:14:45,775
♪ Let me fix you,
be your doctor ♪
282
00:14:45,818 --> 00:14:47,603
♪ Lay your problems
at the altar ♪
283
00:14:47,646 --> 00:14:49,779
♪ And give you all
that I offer ♪
284
00:14:49,822 --> 00:14:52,390
♪ Give you all that I offer,
yeah ♪
285
00:14:52,434 --> 00:14:54,262
♪ Ain't no way around it
286
00:14:54,305 --> 00:14:56,394
♪ Don't forget your crown
287
00:14:56,438 --> 00:14:59,354
♪ Or you'll set the time
when you walk in ♪
288
00:14:59,397 --> 00:15:02,444
♪ We could talk about it
289
00:15:02,487 --> 00:15:04,359
♪ I'mma hold you down when
290
00:15:04,402 --> 00:15:07,623
♪ You're feeling like the
water's closing in on you ♪
291
00:15:07,666 --> 00:15:11,453
♪ Oh, whoa, fill you up
and kiss your body ♪
292
00:15:11,496 --> 00:15:15,457
♪ Oh, whoa, I know it's high
but you surviving ♪
293
00:15:15,500 --> 00:15:19,504
♪ Oh, whoa, our constellations
in alignment ♪
294
00:15:33,040 --> 00:15:35,390
KEENYA: Good morning.
295
00:15:35,433 --> 00:15:37,305
Good morning.
296
00:15:39,046 --> 00:15:40,482
How'd you sleep?
297
00:15:40,525 --> 00:15:42,049
Uh, not great.
298
00:15:42,092 --> 00:15:43,572
That cot.
299
00:15:43,615 --> 00:15:45,139
I know. It's not the most
comfortable cot,
300
00:15:45,182 --> 00:15:46,227
but it'll -- it'll work.
301
00:15:46,270 --> 00:15:48,446
Right. Where did you sleep?
302
00:15:48,490 --> 00:15:50,971
Slept down here.
Actually, right there.
303
00:15:51,014 --> 00:15:52,233
Oh.
304
00:15:52,276 --> 00:15:54,278
That looks uncomfortable.
[ Chuckles ]
305
00:15:54,322 --> 00:15:56,411
I mean, I'm used to it now.
306
00:15:56,454 --> 00:15:57,716
Hey, your face -- it looks --
307
00:15:57,760 --> 00:15:59,022
it looks better,
like it's healed.
308
00:15:59,066 --> 00:16:02,025
Oh, I don't even know
what I look like.
309
00:16:02,069 --> 00:16:03,287
Hey.
310
00:16:03,331 --> 00:16:05,420
You're beautiful.
311
00:16:05,463 --> 00:16:07,900
Thank you.
312
00:16:07,944 --> 00:16:10,512
Um, do you think that we can,
like, go to my apartment?
313
00:16:10,555 --> 00:16:12,296
Just -- Just so I can, like,
you know, take a shower,
314
00:16:12,340 --> 00:16:14,124
-just get some clothes --
-Look, there's a shower upstairs
315
00:16:14,168 --> 00:16:15,734
if you need to take a shower.
316
00:16:15,778 --> 00:16:17,780
But I don't have anything here.
317
00:16:17,823 --> 00:16:19,564
Look, there's a chest upstairs.
318
00:16:19,608 --> 00:16:21,131
All the clothes are new, okay?
319
00:16:21,175 --> 00:16:23,046
It's my sister's shit.
Y'all about the same size.
320
00:16:23,090 --> 00:16:24,961
Okay, yeah,
but I-I need a toothbrush
321
00:16:25,005 --> 00:16:26,919
and, you know, underclothes.
322
00:16:26,963 --> 00:16:28,530
There's a toothbrush in there,
there's underwear.
323
00:16:28,573 --> 00:16:29,748
Look, there's even tampons
up in that --
324
00:16:29,792 --> 00:16:32,403
Alright, okay, okay.
I get it.
325
00:16:32,447 --> 00:16:33,535
I get it.
326
00:16:36,538 --> 00:16:38,322
Okay, well, um...
327
00:16:38,366 --> 00:16:41,064
I'll be back in maybe, like,
I don't know, 20 minutes.
328
00:16:41,108 --> 00:16:43,110
Okay. I'll be here.
329
00:16:43,153 --> 00:16:45,025
Okay.
330
00:16:46,374 --> 00:16:47,636
[ Chuckles ]
331
00:16:54,991 --> 00:16:57,820
I need you to take these papers
and go over everything.
332
00:16:57,863 --> 00:17:00,866
And if you find anything,
you get right back to me.
333
00:17:00,910 --> 00:17:02,607
Those anonymous tips
that we're getting
334
00:17:02,651 --> 00:17:04,696
aren't giving us
any leads to Laylah.
335
00:17:04,740 --> 00:17:06,959
Go through this paperwork,
see if you find anything.
336
00:17:07,003 --> 00:17:08,091
-Get back to me.
-I'll stay on it.
337
00:17:08,135 --> 00:17:09,266
Alright, check out these papers.
338
00:17:09,310 --> 00:17:10,659
Alright. I'mma go.
339
00:17:10,702 --> 00:17:11,964
RYAN: How can I help you?
340
00:17:12,008 --> 00:17:14,097
Giant's grandfather
keeps calling.
341
00:17:14,141 --> 00:17:15,794
He says he never came home
last night.
342
00:17:15,838 --> 00:17:17,318
Yeah, well,
I don't know what to tell him.
343
00:17:17,361 --> 00:17:18,971
I released Giant.
344
00:17:19,015 --> 00:17:21,626
I know, I'm just letting you
know the situation.
345
00:17:21,670 --> 00:17:24,586
Ah. Well, consider it told.
346
00:17:26,457 --> 00:17:28,155
What do you want, Lopez?
347
00:17:28,198 --> 00:17:31,680
You have no concern that
Giant was released last night
348
00:17:31,723 --> 00:17:33,116
and never showed up to his home?
349
00:17:33,160 --> 00:17:35,118
Yeah, no.
350
00:17:35,162 --> 00:17:39,209
I'm concerned about my daughter
who didn't come home!
351
00:17:39,253 --> 00:17:41,342
My daughter who was taken!
352
00:17:41,385 --> 00:17:43,474
I can give two shits about
Giant!
353
00:17:43,518 --> 00:17:45,128
Hey, everyone's trying
to find Laylah!
354
00:17:45,172 --> 00:17:46,738
-Yeah, really?
-Yeah.
355
00:17:46,782 --> 00:17:48,827
If you were, you wouldn't be
fucking standing here
356
00:17:48,871 --> 00:17:50,177
asking me about Giant!
357
00:17:50,220 --> 00:17:51,656
I don't give a fuck about Giant!
358
00:17:51,700 --> 00:17:52,962
-Those are my feelings.
-You need to --
359
00:17:53,005 --> 00:17:54,659
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
360
00:17:54,703 --> 00:17:57,575
You're thinking like a father
and not like a cop.
361
00:17:57,619 --> 00:18:00,752
We can't find Laylah and build
a case with you being unhinged.
362
00:18:00,796 --> 00:18:02,841
Yeah, I am thinking
like a father
363
00:18:02,885 --> 00:18:05,888
because that's what I am
first of all and foremost!
364
00:18:05,931 --> 00:18:09,283
You're off the case.
We just can't risk it.
365
00:18:09,326 --> 00:18:13,156
What? You can't me take me off
the case of my own daughter.
366
00:18:13,200 --> 00:18:17,247
And if you don't obey my orders,
I will put you on desk duty.
367
00:18:17,291 --> 00:18:19,336
With all due respect, Chief...
368
00:18:19,380 --> 00:18:23,949
[ Dramatic music plays ]
369
00:18:23,993 --> 00:18:27,431
Nobody's gonna tell me
I can't look for my daughter.
370
00:18:33,481 --> 00:18:34,699
Shit.
371
00:18:34,743 --> 00:18:36,005
[ Object clatters ]
372
00:18:40,705 --> 00:18:42,403
Immunity for the twins.
373
00:18:42,446 --> 00:18:43,795
Alright.
374
00:18:43,839 --> 00:18:45,014
Has something happened?
375
00:18:45,057 --> 00:18:47,147
The chief took me off the case.
376
00:18:47,190 --> 00:18:48,496
What? Why would he do that?
377
00:18:48,539 --> 00:18:49,975
He said I was unhinged,
378
00:18:50,019 --> 00:18:51,716
so I gave him my gun
and my badge.
379
00:18:51,760 --> 00:18:54,458
It's okay. We don't need them.
I'll find her myself.
380
00:18:54,502 --> 00:18:55,720
TANYA: I don't know if
that's a good idea.
381
00:18:55,764 --> 00:18:57,418
-We need them.
-No, we don't.
382
00:18:57,461 --> 00:18:59,420
What I need is my daughter back.
383
00:18:59,463 --> 00:19:02,031
-Look, I understand that, but --
-No, you don't.
384
00:19:02,074 --> 00:19:03,598
She's not really your child.
385
00:19:07,123 --> 00:19:10,344
I didn't mean that. I'm sorry.
386
00:19:10,387 --> 00:19:11,475
Me too.
387
00:19:11,519 --> 00:19:13,085
[ Cellphone chimes ]
388
00:19:15,610 --> 00:19:17,002
I got to go.
389
00:19:17,046 --> 00:19:19,657
-Wait, I need --
-It's got to wait.
390
00:19:19,701 --> 00:19:21,877
[ Sighs ] Ryan.
391
00:19:21,920 --> 00:19:24,967
[ Dramatic music plays ]
392
00:19:33,932 --> 00:19:36,196
[ Door creaks ]
393
00:19:41,331 --> 00:19:44,378
[ Romantic music plays ]
394
00:20:22,372 --> 00:20:24,722
D, it's me.
395
00:20:24,766 --> 00:20:25,941
Yeah.
396
00:20:25,984 --> 00:20:28,813
Meet me over at the school.
397
00:20:28,857 --> 00:20:30,293
I want to see for myself
398
00:20:30,337 --> 00:20:33,470
that that motherfucker
burned to the ground.
399
00:20:33,514 --> 00:20:34,993
Okay.
400
00:20:43,698 --> 00:20:45,569
TIFFANY: What?
401
00:20:45,613 --> 00:20:47,658
-DANI: There you go.
-TIFFANY: Thank you.
402
00:20:47,702 --> 00:20:49,312
Is there anything else
I can get for you all?
403
00:20:49,356 --> 00:20:50,705
That's it for me. Thank you.
404
00:20:50,748 --> 00:20:53,229
I need a refill. You see it.
Thanks.
405
00:20:53,273 --> 00:20:55,449
-DANI: Right away.
-Sorry.
406
00:20:59,017 --> 00:21:00,280
What?
407
00:21:01,759 --> 00:21:05,502
I'm still confused about
what it is we're doing.
408
00:21:05,546 --> 00:21:07,678
[ Chuckles ]
409
00:21:07,722 --> 00:21:09,201
Isn't that some silly thing
410
00:21:09,245 --> 00:21:11,943
women usually say
when they want a relationship?
411
00:21:11,987 --> 00:21:15,599
[ Chuckles ]
412
00:21:15,643 --> 00:21:20,212
You of all people
know I'm all man.
413
00:21:22,519 --> 00:21:24,956
And a relationship is not
what I'm talking about.
414
00:21:25,000 --> 00:21:28,395
I'm talking about
the relationship we have
415
00:21:28,438 --> 00:21:30,353
with one another.
416
00:21:30,397 --> 00:21:32,355
What are we?
417
00:21:32,399 --> 00:21:34,966
Like, Bonnie and Clyde?
418
00:21:35,010 --> 00:21:37,186
Or what?
419
00:21:40,232 --> 00:21:42,670
I need to be able to trust you.
420
00:21:42,713 --> 00:21:44,672
Like you trust me.
421
00:21:44,715 --> 00:21:48,545
And who says that I trust you?
422
00:21:48,589 --> 00:21:50,373
I do.
423
00:21:50,417 --> 00:21:53,245
Seeing as how I know where
your victim's bones are buried,
424
00:21:53,289 --> 00:21:56,161
and you're sitting here
eating sushi.
425
00:21:56,205 --> 00:21:58,816
Why don't you say it loud enough
for everyone to hear!
426
00:22:03,168 --> 00:22:05,519
Listen, I'm done with secrets,
427
00:22:05,562 --> 00:22:08,522
but that one is safe with me.
428
00:22:12,352 --> 00:22:13,962
When are you gonna tell me about
429
00:22:14,005 --> 00:22:18,488
these other "secrets"
you've been keeping?
430
00:22:18,532 --> 00:22:22,187
Well, if I told you,
it wouldn't be a secret anymore.
431
00:22:28,629 --> 00:22:30,544
Cintron and I have a son.
432
00:22:30,587 --> 00:22:33,242
He's six years old.
433
00:22:36,288 --> 00:22:37,551
And?
434
00:22:37,594 --> 00:22:41,163
And Cintron
doesn't know about him.
435
00:22:41,206 --> 00:22:43,426
Cintron and I
got drunk one night
436
00:22:43,470 --> 00:22:45,820
and had sex
while we were in college,
437
00:22:45,863 --> 00:22:48,388
while he was still in
a relationship with Erica,
438
00:22:48,431 --> 00:22:50,433
-and a child was the result.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
439
00:22:50,477 --> 00:22:52,783
Yadda, yadda, yadda, yadda.
440
00:22:52,827 --> 00:22:54,785
This secret will
hurt Erica's feelings,
441
00:22:54,829 --> 00:22:58,049
but destroy her? No.
442
00:22:58,093 --> 00:23:03,054
She's like a cockroach
after a nuclear war.
443
00:23:03,098 --> 00:23:05,361
They always survive.
444
00:23:05,405 --> 00:23:07,711
Besides,
445
00:23:07,755 --> 00:23:10,714
Erica loves the kids.
446
00:23:10,758 --> 00:23:14,718
Tell me why do you want to
destroy Erica so badly.
447
00:23:17,025 --> 00:23:20,332
Because she's evil and selfish.
448
00:23:20,376 --> 00:23:21,986
She was supposed to
save my Mama.
449
00:23:22,030 --> 00:23:25,207
Instead, she let her
burn in a fire.
450
00:23:25,250 --> 00:23:26,991
She killed her.
451
00:23:27,035 --> 00:23:29,341
Erica only cares about
her own happiness.
452
00:23:29,385 --> 00:23:30,952
No one else's.
453
00:23:30,995 --> 00:23:33,650
Damn right.
454
00:23:33,694 --> 00:23:37,915
She thinks that I've forgotten,
but...
455
00:23:37,959 --> 00:23:40,483
I haven't.
456
00:23:40,527 --> 00:23:42,093
I won't.
457
00:23:42,137 --> 00:23:44,618
She did the same thing to me.
458
00:23:44,661 --> 00:23:49,057
I was in love with my professor,
and he loved me.
459
00:23:49,100 --> 00:23:53,322
Erica killed him
with potassium chloride.
460
00:23:53,365 --> 00:23:56,499
The hell you just say?
461
00:23:56,543 --> 00:23:58,022
Yeah.
462
00:23:58,066 --> 00:24:00,460
When I saw her on the news
wanted for murder,
463
00:24:00,503 --> 00:24:04,028
I thought, "She's at it again."
464
00:24:04,072 --> 00:24:06,335
[ Chuckles ]
465
00:24:06,378 --> 00:24:10,470
I knew her diabolical ass
wasn't new to this.
466
00:24:10,513 --> 00:24:12,907
She kills too damn easily.
467
00:24:16,214 --> 00:24:18,086
The night Augustine died,
468
00:24:18,129 --> 00:24:20,523
he and I got into an argument.
469
00:24:20,567 --> 00:24:22,264
I didn't like
the one-on-one sessions
470
00:24:22,307 --> 00:24:24,788
he was having with
the other girls on campus.
471
00:24:24,832 --> 00:24:28,792
Especially the session he was
having with Erica that night.
472
00:24:30,272 --> 00:24:31,621
I asked Erica not to go,
473
00:24:31,665 --> 00:24:34,494
but she told me that
I was overreacting,
474
00:24:34,537 --> 00:24:36,365
that she had to go.
475
00:24:36,408 --> 00:24:38,976
That she needed the session.
476
00:24:39,020 --> 00:24:40,717
Like this bitch doesn't have
a photographic memory
477
00:24:40,761 --> 00:24:42,240
with perfect grades!
478
00:24:42,284 --> 00:24:44,460
What did she need a session for?
479
00:24:44,504 --> 00:24:50,684
Anyway, Cintron came over
thinking that she was there.
480
00:24:50,727 --> 00:24:52,207
I was crying.
481
00:24:52,250 --> 00:24:54,209
He consoled me.
482
00:24:55,689 --> 00:24:57,125
I wanted to get back at Erica
483
00:24:57,168 --> 00:24:58,561
for spending time
with Augustine,
484
00:24:58,605 --> 00:25:00,650
so...
485
00:25:00,694 --> 00:25:03,479
let's just say one thing
led to another.
486
00:25:03,523 --> 00:25:06,526
[ Dramatic music plays ]
487
00:25:13,620 --> 00:25:15,926
I ended up feeling guilty
about sleeping with Cintron
488
00:25:15,970 --> 00:25:18,407
and arguing with Augustine,
489
00:25:18,450 --> 00:25:21,410
so I went to his lab
to mend things.
490
00:25:24,021 --> 00:25:26,067
I saw Erica leaving.
491
00:25:26,110 --> 00:25:27,982
She didn't see me.
492
00:25:32,160 --> 00:25:35,903
When I got to Augustine's lab,
493
00:25:35,946 --> 00:25:37,687
he was dead on the floor.
494
00:25:40,908 --> 00:25:43,345
So when I get back
to the dorm room,
495
00:25:43,388 --> 00:25:48,089
I found a vial of potassium
chloride in Erica's backpack.
496
00:25:48,132 --> 00:25:49,873
Why didn't you go to the police?
497
00:25:49,917 --> 00:25:53,224
I did, unbeknownst to Erica.
498
00:25:53,268 --> 00:25:54,661
There's no proof.
499
00:25:54,704 --> 00:25:56,358
It's untraceable.
500
00:25:56,401 --> 00:25:59,404
Because it shows up
as a heart attack.
501
00:25:59,448 --> 00:26:01,711
TIFFANY: Exactly.
502
00:26:01,755 --> 00:26:05,323
So there was one detective
that questioned Erica.
503
00:26:05,367 --> 00:26:08,979
But Cintron gave her an alibi.
504
00:26:09,023 --> 00:26:11,939
He told him that
she was with him all night.
505
00:26:11,982 --> 00:26:13,636
He lied.
506
00:26:13,680 --> 00:26:15,812
He was with me.
507
00:26:15,856 --> 00:26:18,946
So now you want to kill Erica
508
00:26:18,989 --> 00:26:23,515
because she killed
the man you loved.
509
00:26:23,559 --> 00:26:25,648
No.
510
00:26:25,692 --> 00:26:29,913
I'm gonna take everything
that she took from me.
511
00:26:38,226 --> 00:26:40,358
Immunity for you and Erica.
512
00:26:43,710 --> 00:26:45,625
Thank you.
513
00:26:45,668 --> 00:26:47,627
What happened with Giant?
514
00:26:47,670 --> 00:26:49,411
What you mean,
what happened to him?
515
00:26:49,454 --> 00:26:51,065
I picked him up
and I got answers.
516
00:26:51,108 --> 00:26:52,675
Where is he now?
517
00:26:52,719 --> 00:26:55,330
Don't worry about all that.
518
00:26:55,373 --> 00:26:57,506
What do you mean,
don't worry about it?
519
00:26:57,549 --> 00:27:01,031
I mean don't worry
about all that.
520
00:27:01,075 --> 00:27:02,467
I'm not worried.
521
00:27:02,511 --> 00:27:04,121
Frankly, I don't give a fuck
where he is.
522
00:27:04,165 --> 00:27:05,514
But if he doesn't show up soon,
523
00:27:05,557 --> 00:27:08,343
they're gonna start
to investigate.
524
00:27:08,386 --> 00:27:10,867
Luckily, I got immunity, right?
525
00:27:10,911 --> 00:27:12,521
Yeah.
526
00:27:12,564 --> 00:27:14,131
Who's that?
527
00:27:14,175 --> 00:27:16,177
Yo.
528
00:27:22,836 --> 00:27:24,402
This is Keenya.
529
00:27:24,446 --> 00:27:28,058
She worked at that bar
we took Sean out of.
530
00:27:28,102 --> 00:27:30,191
Oh, yeah.
I remember your face
531
00:27:30,234 --> 00:27:32,367
from when
I first walked in the bar.
532
00:27:32,410 --> 00:27:37,502
Yo, Giant said there's
an auction trafficking virgins.
533
00:27:37,546 --> 00:27:39,504
Wait a minute.
Are you telling me
534
00:27:39,548 --> 00:27:41,245
they're gonna
auction my daughter off?
535
00:27:41,289 --> 00:27:42,333
He won't get a chance, alright?
536
00:27:42,377 --> 00:27:43,987
We'll infiltrate them
537
00:27:44,031 --> 00:27:45,859
and take her out of there
before they have a chance to.
538
00:27:45,902 --> 00:27:48,470
So, it's a silent
masquerade auction.
539
00:27:48,513 --> 00:27:50,298
And there's a secret barcode
that they use
540
00:27:50,341 --> 00:27:52,735
that gets them right in,
no questions asked.
541
00:27:52,779 --> 00:27:55,912
And where is this auction?
542
00:27:55,956 --> 00:27:58,567
I don't know.
It's a new location every year.
543
00:27:58,610 --> 00:28:01,135
Giant said the Bison Mansion.
544
00:28:01,178 --> 00:28:02,484
And the barcode?
545
00:28:02,527 --> 00:28:04,355
I just know that
546
00:28:04,399 --> 00:28:07,663
they scan it on their phones
as soon as they hit the door.
547
00:28:07,707 --> 00:28:09,143
Yo, Sean's phone.
548
00:28:09,186 --> 00:28:10,535
He probably had
the barcode on him.
549
00:28:10,579 --> 00:28:13,103
-Yeah. I'm already on it.
-ERIC: Word.
550
00:28:13,147 --> 00:28:14,365
KEENYA:
They usually just have, like,
551
00:28:14,409 --> 00:28:16,237
a few girls
presented to the buyers.
552
00:28:16,280 --> 00:28:19,022
And the rest of them just bid
anonymously on bidding software.
553
00:28:19,066 --> 00:28:20,981
-That's all I know.
-Okay.
554
00:28:21,024 --> 00:28:22,939
Thank you.
555
00:28:22,983 --> 00:28:26,290
I'm going to find my daughter.
556
00:28:26,334 --> 00:28:28,118
[ Sighs ] Fuck.
557
00:28:43,786 --> 00:28:46,571
Now, why would the person
who put me in jail for life
558
00:28:46,615 --> 00:28:48,660
be coming to see me?
559
00:28:48,704 --> 00:28:50,488
TANYA: Jason.
560
00:28:50,532 --> 00:28:52,142
What do you want?
561
00:28:52,186 --> 00:28:55,624
Where is your father?
562
00:28:55,667 --> 00:28:58,018
Why would I tell you?
563
00:28:58,061 --> 00:28:59,802
You're gonna tell me
564
00:28:59,846 --> 00:29:01,456
because my stepdaughter
was taken
565
00:29:01,499 --> 00:29:03,632
by a known child trafficker.
566
00:29:03,675 --> 00:29:06,200
And in my search to find them,
567
00:29:06,243 --> 00:29:09,507
I found your father's name.
568
00:29:09,551 --> 00:29:11,422
He owned a condemned building,
569
00:29:11,466 --> 00:29:14,469
a school that burned
to the ground.
570
00:29:14,512 --> 00:29:16,732
And it also happens to be
the last location
571
00:29:16,776 --> 00:29:20,040
of the woman that took her,
Robin Cross.
572
00:29:21,824 --> 00:29:23,565
Robin.
573
00:29:23,608 --> 00:29:25,262
TANYA: So you know her?
574
00:29:25,306 --> 00:29:28,483
Yeah, you don't forget
a person like Robin.
575
00:29:28,526 --> 00:29:31,225
How do you know her?
576
00:29:31,268 --> 00:29:36,143
I met her when I started
working for my father.
577
00:29:36,186 --> 00:29:38,145
She grew up at the school.
578
00:29:38,188 --> 00:29:39,799
What do you mean
she grew up at the school?
579
00:29:39,842 --> 00:29:43,063
The school has been condemned
for over 40 years.
580
00:29:43,106 --> 00:29:45,848
[ Scoffs ] Listen to
this gullible shit.
581
00:29:45,892 --> 00:29:48,416
You really have no clue, do you?
582
00:29:48,459 --> 00:29:51,985
Everything's not always
as it appears to be.
583
00:29:54,117 --> 00:29:56,598
Yeah, see, the school
was condemned on paper,
584
00:29:56,641 --> 00:29:59,775
but it was filled with children
who had been taken.
585
00:29:59,819 --> 00:30:02,734
Forced to live there,
being groomed.
586
00:30:02,778 --> 00:30:04,954
Being groomed for what?
587
00:30:04,998 --> 00:30:07,478
To be obedient to their buyers.
588
00:30:07,522 --> 00:30:10,786
I can't believe what I'm --
what I'm hearing.
589
00:30:10,830 --> 00:30:12,875
Believe it.
590
00:30:12,919 --> 00:30:15,835
There's no way an official
would allow this to happen.
591
00:30:15,878 --> 00:30:18,663
So you don't think that
the higher-ups are involved?
592
00:30:18,707 --> 00:30:21,014
Let me explain something to you,
alright?
593
00:30:21,057 --> 00:30:23,843
Somebody in the political office
594
00:30:23,886 --> 00:30:27,237
wants that school hidden
and the trafficking.
595
00:30:27,281 --> 00:30:29,979
Well, I need names.
596
00:30:30,023 --> 00:30:31,894
I can't do that.
597
00:30:31,938 --> 00:30:35,028
I start talking,
and I got no protection in here.
598
00:30:35,071 --> 00:30:38,945
Well, I have to find your father
and my daughter.
599
00:30:38,988 --> 00:30:40,511
Well, then, get me out of here
600
00:30:40,555 --> 00:30:42,426
and I'll tell you where he is.
601
00:30:42,470 --> 00:30:44,472
I can't do that.
You murdered a woman.
602
00:30:44,515 --> 00:30:47,605
No, I murdered a monster!
Alright?
603
00:30:47,649 --> 00:30:50,043
That's Mother's daughter, okay?
604
00:30:50,086 --> 00:30:52,872
That's who that was. A predator.
605
00:30:52,915 --> 00:30:54,525
That's why I killed her.
606
00:30:54,569 --> 00:30:57,137
Who is Mother?
607
00:30:59,443 --> 00:31:02,969
She's the person who
runs the academy.
608
00:31:03,012 --> 00:31:04,231
Well, the academy is gone.
609
00:31:04,274 --> 00:31:06,189
It's burned to the ground.
610
00:31:06,233 --> 00:31:08,539
Where would Robin
have taken her?
611
00:31:08,583 --> 00:31:09,671
Good!
612
00:31:09,714 --> 00:31:11,629
I'm happy it burned.
613
00:31:11,673 --> 00:31:14,110
And I hope that
they all rot in hell.
614
00:31:14,154 --> 00:31:16,069
Now get me out of here!
615
00:31:16,112 --> 00:31:17,592
Get me out of here, alright?
616
00:31:17,635 --> 00:31:19,855
I don't belong in here!
Get me out of here!
617
00:31:19,899 --> 00:31:21,639
-Calm down! Calm down!
-Come on!
618
00:31:21,683 --> 00:31:23,990
-JASON: Get me out of here!
-GUARD: You lost your damn mind!
619
00:31:26,296 --> 00:31:29,430
Bitch, you just had to take him,
didn't you?
620
00:31:31,084 --> 00:31:32,650
Didn't you?!
621
00:31:32,694 --> 00:31:34,217
You're drunk.
622
00:31:34,261 --> 00:31:37,003
Probably seeing two of me
right now.
623
00:31:37,046 --> 00:31:39,657
You, I see clearly.
624
00:31:39,701 --> 00:31:42,356
You pull that trigger
and probably miss.
625
00:31:42,399 --> 00:31:45,663
But I'll take that gun from you
and put a bullet in your head.
626
00:31:46,882 --> 00:31:48,144
[ Sighs ]
627
00:31:48,188 --> 00:31:49,885
What difference does it make?
628
00:31:49,929 --> 00:31:51,626
He's always loved you.
629
00:31:51,669 --> 00:31:52,801
It's never been me.
630
00:31:52,844 --> 00:31:55,804
He's always been in love
with you!
631
00:31:55,847 --> 00:31:59,851
Bitch, be gone when I get back.
632
00:31:59,895 --> 00:32:02,942
[ Dramatic music plays ]
633
00:32:14,257 --> 00:32:15,824
-Hey.
-Hey.
634
00:32:15,867 --> 00:32:17,130
Is my husband here?
635
00:32:17,173 --> 00:32:20,046
No,
and I don't know where he is.
636
00:32:20,089 --> 00:32:23,049
Can you ride with me to
the school that burned down?
637
00:32:23,092 --> 00:32:25,094
Did you find something out?
638
00:32:25,138 --> 00:32:27,270
I'll fill you in on the way.
639
00:32:27,314 --> 00:32:28,880
-Let's go.
-Okay.
640
00:32:33,146 --> 00:32:35,017
It's been a long day, Dr. Cross.
641
00:32:35,061 --> 00:32:37,150
Mm. That it has, Rach.
642
00:32:37,193 --> 00:32:38,803
I'm so ready to go home.
643
00:32:38,847 --> 00:32:40,762
Yeah, I got to go
meet up with my brother.
644
00:32:40,805 --> 00:32:43,243
Mm, with his fine self.
645
00:32:43,286 --> 00:32:44,984
[ Laughs ]
646
00:32:45,027 --> 00:32:47,812
You not gonna make me late
with your shenanigans, okay?
647
00:32:47,856 --> 00:32:49,727
Yeah, actually, I can't be late
either.
648
00:32:49,771 --> 00:32:51,207
ERICA: Yeah? For what?
649
00:32:51,251 --> 00:32:53,905
My live vlog
on sexuality over 50.
650
00:32:54,950 --> 00:32:56,647
What?
651
00:32:56,691 --> 00:32:58,475
-Yes. I didn't tell you?
-ERICA: No.
652
00:32:58,519 --> 00:33:02,131
I have a sexuality vlog
for women over 50.
653
00:33:02,175 --> 00:33:04,829
-1,500 followers.
-Oh, alright.
654
00:33:04,873 --> 00:33:08,398
Tonight I'm gonna be talking
about vaginal dryness.
655
00:33:08,442 --> 00:33:11,619
You know, if you're having
issues in that area,
656
00:33:11,662 --> 00:33:13,229
I can prescribe you something.
657
00:33:13,273 --> 00:33:14,883
No, I'm good.
658
00:33:14,926 --> 00:33:18,191
Yoni steaming works wonders.
Mm-hmm.
659
00:33:18,234 --> 00:33:20,541
Now, it does get kind of hot
under those body wraps,
660
00:33:20,584 --> 00:33:23,979
but I'm telling you,
running rivers.
661
00:33:24,023 --> 00:33:26,025
-Really?
-RACHEL: Mm-hmm.
662
00:33:26,068 --> 00:33:28,157
You should tune in.
663
00:33:28,201 --> 00:33:30,029
I should.
664
00:33:31,465 --> 00:33:32,944
-Hey.
-Hey.
665
00:33:32,988 --> 00:33:34,903
You might want to
get deaths arranged
666
00:33:34,946 --> 00:33:36,470
and plan the murder now
667
00:33:36,513 --> 00:33:40,822
because Dr. Tiffany
and Dr. Cintron
668
00:33:40,865 --> 00:33:43,607
have a 6-year-old
you should know about.
669
00:33:43,651 --> 00:33:46,306
[ Laughs ]
670
00:33:46,349 --> 00:33:49,309
And that's on
Mary had a baby lamb.
671
00:33:51,093 --> 00:33:52,964
RACHEL: Oh, unh-unh.
672
00:33:53,008 --> 00:33:55,706
What the hell is going on
around here?
673
00:33:55,750 --> 00:33:58,796
[ Dramatic music plays ]
674
00:34:03,192 --> 00:34:06,065
What? Am I supposed to be
scared of you?
675
00:34:06,108 --> 00:34:07,805
You should.
676
00:34:14,769 --> 00:34:17,815
[ Breathes shakily ]
677
00:34:25,693 --> 00:34:28,739
[ Dramatic music plays ]
678
00:34:31,829 --> 00:34:34,223
[ Crying ]
679
00:34:54,809 --> 00:34:56,854
[ Music stops ]
680
00:35:07,909 --> 00:35:10,433
Man, what the fuck you want,
man?
681
00:35:10,477 --> 00:35:13,088
Never did know
when to shut the fuck up.
682
00:35:13,132 --> 00:35:16,004
JASON: [ Gasps ]
683
00:35:16,047 --> 00:35:19,094
[ Dramatic music plays ]
684
00:35:36,720 --> 00:35:39,941
[ Car door opens ]
685
00:35:43,684 --> 00:35:45,990
What's wrong?
686
00:35:46,034 --> 00:35:48,167
Who do I got to fuck up?
What's going on?
687
00:35:48,210 --> 00:35:49,864
I don't need you to
fuck up anyone.
688
00:35:49,907 --> 00:35:52,693
ERIC: Then what's up?
689
00:35:55,826 --> 00:35:58,220
Cintron has a son by Tiffany.
690
00:35:58,264 --> 00:36:02,050
Ohh.
691
00:36:02,093 --> 00:36:04,313
Damn.
692
00:36:04,357 --> 00:36:06,185
I knew he fucked her in college.
693
00:36:06,228 --> 00:36:08,404
I knew he fucked her in college!
694
00:36:10,972 --> 00:36:13,235
You talk to him yet?
695
00:36:13,279 --> 00:36:16,325
No, I can't talk to him
right now.
696
00:36:16,369 --> 00:36:19,502
I don't want to
slit his fucking throat.
697
00:36:21,591 --> 00:36:23,854
You know how I am.
698
00:36:23,898 --> 00:36:25,508
Yeah, I do.
699
00:36:28,555 --> 00:36:30,600
Why do men pretend to be
something that they're not?
700
00:36:30,644 --> 00:36:32,950
-Hmm?
-Yo, don't look at me like that.
701
00:36:32,994 --> 00:36:35,301
I don't pretend to be nothing
besides me, alright?
702
00:36:35,344 --> 00:36:37,259
I don't do shit like that.
703
00:36:37,303 --> 00:36:39,522
They just pretend to be
this false person.
704
00:36:39,566 --> 00:36:42,917
This fucking false person.
You know why?
705
00:36:42,960 --> 00:36:45,746
It's because they --
they fucking know that --
706
00:36:45,789 --> 00:36:48,444
that they can't be the man
that they pretend to be
707
00:36:48,488 --> 00:36:51,534
because who they truly are
is a fucking idiot.
708
00:36:51,578 --> 00:36:53,188
-That's deep.
-ERICA: No, it's facts.
709
00:36:53,232 --> 00:36:54,711
It's true.
710
00:36:54,755 --> 00:36:56,278
They create this false person
for you to love
711
00:36:56,322 --> 00:36:58,019
because they know
who they really are
712
00:36:58,062 --> 00:37:00,674
is pieces of shit that you don't
really need to love anyways.
713
00:37:00,717 --> 00:37:02,719
Are you done?
714
00:37:04,460 --> 00:37:06,723
Look, we'll figure out
what to do with Cintron later.
715
00:37:06,767 --> 00:37:08,029
I got something that'll
make you feel better.
716
00:37:08,072 --> 00:37:09,596
Come on.
717
00:37:09,639 --> 00:37:10,988
-Come on.
-What is it?
718
00:37:11,032 --> 00:37:12,251
Come on.
719
00:37:16,733 --> 00:37:18,039
ERICA: Where are we?
720
00:37:18,082 --> 00:37:20,520
Jordain's luxury car lot.
721
00:37:20,563 --> 00:37:22,261
Why are we here?
722
00:37:22,304 --> 00:37:25,176
Because the owner is one of
the buyers at the auction.
723
00:37:27,222 --> 00:37:29,137
Look.
724
00:37:30,660 --> 00:37:32,749
Oh, my gosh, Eric,
this is a grenade.
725
00:37:32,793 --> 00:37:34,316
Throw it.
726
00:37:34,360 --> 00:37:35,926
I-I don't want to throw this.
727
00:37:35,970 --> 00:37:38,015
Get on. Throw that
motherfucking grenade.
728
00:37:46,372 --> 00:37:47,982
There you go.
729
00:37:48,025 --> 00:37:49,200
-[ Sighs ]
-It's live.
730
00:37:49,244 --> 00:37:50,724
Okay.
731
00:37:52,465 --> 00:37:55,511
[ Dramatic music plays ]
732
00:38:14,269 --> 00:38:17,403
This was a school full of
kidnapped children.
733
00:38:18,926 --> 00:38:21,450
How can you be sure?
734
00:38:21,494 --> 00:38:23,365
I'm sure.
735
00:38:23,409 --> 00:38:27,238
There were no bodies found
once the smoke cleared.
736
00:38:27,282 --> 00:38:30,198
No one even knew the school
was back here.
737
00:38:30,241 --> 00:38:32,679
Robin's phone last pinged here
738
00:38:32,722 --> 00:38:35,421
because she grew up here.
739
00:38:35,464 --> 00:38:38,293
Come again?
740
00:38:39,468 --> 00:38:43,342
Robin Cross was
a kidnapped child herself.
741
00:38:43,385 --> 00:38:45,474
She grew up in this school,
742
00:38:45,518 --> 00:38:48,477
and then she became
a kidnapper herself.
743
00:38:48,521 --> 00:38:50,566
I mean, it's sad really.
744
00:38:50,610 --> 00:38:54,048
She killed Candice.
She snatches children.
745
00:38:54,091 --> 00:38:56,311
She deserves to be
put under the jail.
746
00:38:56,355 --> 00:38:59,270
Yeah, you're right
about that one.
747
00:39:00,359 --> 00:39:02,186
Let's go check it out.
748
00:39:06,974 --> 00:39:10,020
[ Dramatic music plays ]
749
00:39:19,552 --> 00:39:21,902
That's Robin.
750
00:39:21,945 --> 00:39:24,165
Got you, bitch!
751
00:39:37,570 --> 00:39:39,398
♪ Pull up in the drop top
752
00:39:39,441 --> 00:39:41,661
♪ Get mine off the top in
the yacht, drop the anchor ♪
753
00:39:41,704 --> 00:39:43,358
♪ My white Jew my new banker
754
00:39:43,402 --> 00:39:45,447
♪ My new boo from Sri Lanka
755
00:39:45,491 --> 00:39:47,188
♪ That new recruit,
he gonna blank it ♪
756
00:39:47,231 --> 00:39:49,103
♪ Niggas steal the drip,
cover shit, we goin' psycho ♪
757
00:39:49,146 --> 00:39:50,887
♪ From DC, we gonna be
at this bank ♪
758
00:39:50,931 --> 00:39:52,976
♪ So G&T,
pulling up like a tiger ♪
759
00:39:53,020 --> 00:39:54,978
♪ Saran Wrap on the Amtrak
760
00:39:55,022 --> 00:39:56,937
♪ He all capped,
got his man whacked ♪
761
00:39:56,980 --> 00:39:58,721
♪ See the lead stepping nigga
staying back ♪
762
00:39:58,765 --> 00:40:00,723
♪ Track doing numbers
like Nasdaq ♪
763
00:40:00,767 --> 00:40:02,595
♪ Sold a brick,
pay me on the Cash App ♪
764
00:40:02,638 --> 00:40:04,466
♪ Flights overseas
and I'm having flashbacks ♪
765
00:40:04,510 --> 00:40:06,381
♪ '98, nigga,
had the glass flask ♪
766
00:40:06,425 --> 00:40:08,252
♪ We smokin' hash
for y'all hashtags ♪
767
00:40:08,296 --> 00:40:11,081
♪ Two blocks like Boardwalk
and Park Place ♪
768
00:40:11,131 --> 00:40:15,681
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.