All language subtitles for Diary Of Tootsies_S01E11_Episode 11.Thai (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,440 [เพลง "Music Lover (Cover Version)" โดย เพชร ปิงปอง เต๋อ พีค] 2 00:00:12,520 --> 00:00:13,440 ♪ Here we go ♪ 3 00:00:18,880 --> 00:00:19,720 ♪ วู้ ♪ 4 00:00:22,440 --> 00:00:24,240 ♪ Happy ♪ 5 00:00:27,720 --> 00:00:28,600 ♪ วู้ๆ ♪ 6 00:00:29,920 --> 00:00:31,840 ♪ อ๊าว อ๊าว ♪ 7 00:00:32,600 --> 00:00:36,480 ♪ ลองเก็บตัวเงียบ เหนื่อยมามาก ♪ 8 00:00:36,560 --> 00:00:40,160 ♪ ลองอยู่เงียบๆ หยุดดูบ้าง ♪ 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,640 ♪ ไม่สนใจผู้ใด ♪ 10 00:00:43,320 --> 00:00:45,960 ♪ ไม่ต้องการข้องเกี่ยว ♪ 11 00:00:47,520 --> 00:00:51,120 ♪ ไม่ออกไปเที่ยว เบื่อคนมาก ♪ 12 00:00:51,200 --> 00:00:55,040 ♪ แต่พอเจอะเธอเข้า ก็ทำยาก ♪ 13 00:00:55,120 --> 00:00:57,840 ♪ ทั้งที่เคยตั้งใจ ♪ 14 00:00:58,160 --> 00:01:01,280 ♪ พักหัวใจช่วงหนึ่ง ♪ 15 00:01:01,600 --> 00:01:02,480 ♪ วู้ ♪ 16 00:01:02,560 --> 00:01:06,280 ♪ ช่วยไม่ได้ ช่วยไม่ได้อีกแล้วใจ ♪ 17 00:01:06,360 --> 00:01:09,720 ♪ ก็เธอดึงดูดขนาดนี้ ♪ 18 00:01:09,880 --> 00:01:11,800 ♪ ยิ่งได้ใกล้เธอคนดี ♪ 19 00:01:11,880 --> 00:01:16,320 ♪ ยิ่งมีใจให้เธอมากทุกวัน ♪ 20 00:01:16,400 --> 00:01:20,040 ♪ รักเธอแล้วใจก็มีเสียงเพลง ♪ 21 00:01:20,120 --> 00:01:24,640 ♪ ให้ใจครื้นเครงบรรเลงล่องไป ♪ 22 00:01:24,720 --> 00:01:26,640 - ♪ ปลุกฉัน ♪ - ♪ ปลุกฉัน ♪ 23 00:01:26,720 --> 00:01:28,560 - ♪ ขึ้นมาใหม่ ♪ - ♪ ขึ้นมาใหม่ ♪ 24 00:01:28,640 --> 00:01:31,240 ♪ หัวใจเต้นแรงเหมือนเก่า ♪ 25 00:01:31,320 --> 00:01:34,960 ♪ เหมือนใจเต้นรำอยู่กลางแสงไฟ ♪ 26 00:01:35,040 --> 00:01:39,560 ♪ ไม่มัวมืดมน ในฟลอร์ของเรา ♪ 27 00:01:39,640 --> 00:01:43,600 ♪ จากนี้แค่มีเรา ♪ 28 00:01:43,680 --> 00:01:46,640 ♪ ทุกคืนไม่เคยเงียบเหงา ♪ 29 00:01:46,720 --> 00:01:49,560 ♪ มีเธอเป็นเสียงเพลงในใจ ♪ 30 00:01:53,320 --> 00:01:54,640 ♪ อรรถรสไหม ♪ 31 00:01:55,560 --> 00:01:58,080 [เสียงบรรยากาศภายในรถ] 32 00:01:58,800 --> 00:02:00,040 กูว่ามันไม่แฟร์ 33 00:02:00,760 --> 00:02:02,040 - เรื่องอะไร - เรื่องความรัก 34 00:02:02,120 --> 00:02:03,440 มันเป็นเรื่องของคนสองคน 35 00:02:03,640 --> 00:02:05,200 แม่นางมีสิทธิ์อะไรมาบงการ 36 00:02:05,280 --> 00:02:06,440 อ้าว อีคิม 37 00:02:06,520 --> 00:02:07,680 ก็นั่นแม่เขา 38 00:02:07,760 --> 00:02:08,600 แล้วอีกัส 39 00:02:08,680 --> 00:02:10,039 กูบอกมึงแล้วให้รีบยิ้มๆ 40 00:02:10,160 --> 00:02:12,840 ดูซิ เลิกกันแล้วเนี่ย ขนอุยน้องท็อปมึงยังไม่ได้เห็นเลย 41 00:02:12,920 --> 00:02:14,040 กูว่ามันผิดประเด็นแล้ว 42 00:02:14,160 --> 00:02:15,960 คนเราคบกัน มันไม่ได้มีแต่เรื่องนั้นเปล่าวะ 43 00:02:16,040 --> 00:02:17,560 โห อีโลกสวย 44 00:02:17,640 --> 00:02:19,480 อยู่บ้านมึงร้องเพลงกับนกพิราบใช่ไหม 45 00:02:19,560 --> 00:02:20,800 มึงอย่าเถียงกันได้ไหม 46 00:02:20,880 --> 00:02:23,160 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 47 00:02:23,240 --> 00:02:24,520 แล้วมึงจะเอาไงต่อ 48 00:02:25,960 --> 00:02:27,280 กูต้องคุยกับท็อปก่อนน่ะ 49 00:02:27,680 --> 00:02:29,920 - อยู่ๆ จะให้กูเลิกแบบนี้ไม่ได้หรอก - [น้ำเสียงถูกใจ] เออ 50 00:02:30,000 --> 00:02:31,440 มันต้องอย่างนี้สิเพื่อนกู 51 00:02:31,520 --> 00:02:33,320 มึงต้องไฟต์เพื่อของที่มึงรัก 52 00:02:33,400 --> 00:02:34,640 มึงจะให้มันไปไฟต์อะไร 53 00:02:34,720 --> 00:02:36,320 นั่นบ้านเขา มึงใจเย็นๆ หน่อย 54 00:02:36,400 --> 00:02:37,520 มึงจะไปเกรงใจอะไร 55 00:02:37,600 --> 00:02:39,960 - เป็นกู กูจะวีนให้บ้านแตกเลย - [เสียงดุ] อีคิม 56 00:02:40,160 --> 00:02:41,240 พวกมึงหยุดก่อน 57 00:02:42,320 --> 00:02:43,160 อีแหนด 58 00:02:43,320 --> 00:02:44,440 จอดข้างหน้าเนี่ยแหละ 59 00:02:44,960 --> 00:02:45,800 ถึงแล้ว 60 00:02:46,000 --> 00:02:47,480 [เสียงรถยนต์แล่นเข้ามา] 61 00:02:48,280 --> 00:02:51,280 [ดนตรีตึงเครียด] 62 00:02:54,720 --> 00:02:55,800 [เสียงเปิดประตูรถ] 63 00:02:58,360 --> 00:02:59,200 [เสียงปิดประตูรถ] 64 00:03:03,440 --> 00:03:04,840 [เสียงสูดลมหายใจเข้าออก] 65 00:03:05,640 --> 00:03:08,640 [เสียงบรรยากาศตอนกลางคืน] 66 00:03:19,760 --> 00:03:22,760 [ดนตรีเศร้า] 67 00:03:41,920 --> 00:03:42,840 ม้า 68 00:03:42,920 --> 00:03:44,640 มันเลิกไม่ได้เปล่าอะ 69 00:04:10,680 --> 00:04:13,320 ม้าไม่รู้อะไรเลยเปล่าวะ 70 00:04:15,960 --> 00:04:18,959 [ดนตรีเศร้าสะเทือนอารมณ์] 71 00:04:36,520 --> 00:04:37,760 ม้าไม่เข้าใจหรอกเว้ย 72 00:04:52,440 --> 00:04:54,600 [ดนตรีค่อยๆ เบาลงจนจบ] 73 00:04:54,720 --> 00:04:56,120 มึงไปนอนบ้านกูไหม 74 00:04:57,120 --> 00:04:59,120 อยู่บ้านเดี๋ยวเกิดหวีดขึ้นมา 75 00:04:59,200 --> 00:05:00,160 ร้องไห้ 76 00:05:00,240 --> 00:05:02,040 พ่อมึงเห็น เดี๋ยวก็มาด่าอีก 77 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 ไม่เป็นไร 78 00:05:04,240 --> 00:05:05,400 กูว่ากูไหว 79 00:05:05,840 --> 00:05:07,720 มึงจะด่ากูโพล่งก็ได้นะ 80 00:05:08,400 --> 00:05:11,760 แต่มึงยังไม่บอกพวกกูเลย ทำไมถึงเปลี่ยนใจไม่เข้าไปคุยกับท็อป 81 00:05:12,000 --> 00:05:13,520 กูก็งงตัวเองเหมือนกันน่ะ 82 00:05:16,160 --> 00:05:18,000 แต่ตอนที่กูมองขึ้นไป 83 00:05:18,440 --> 00:05:19,440 แล้วก็เห็นภาพท็อป 84 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 ทะเลาะกับพ่อกับแม่เขา 85 00:05:22,840 --> 00:05:24,320 อยู่ๆ กูก็คิดได้ว่า 86 00:05:25,520 --> 00:05:26,920 ถ้ากูไม่ยอมเลิก 87 00:05:28,720 --> 00:05:30,280 ท็อปยังไงก็ต้องไม่ยอมเลิก 88 00:05:30,360 --> 00:05:32,240 [ดนตรีเศร้า] 89 00:05:32,320 --> 00:05:33,360 แต่แล้วยังไงวะ 90 00:05:34,040 --> 00:05:35,160 ได้คบกัน 91 00:05:36,640 --> 00:05:37,560 [เสียงสูดหายใจ] 92 00:05:38,320 --> 00:05:40,120 แต่ท็อปก็ต้องทะเลาะกับพ่อกับแม่ 93 00:05:40,240 --> 00:05:42,280 แล้วไม่คิดว่าพ่อแม่เขา งี่เง่าไปเหรอวะ 94 00:05:42,360 --> 00:05:43,600 โคตรงี่เง่าเลยแหละ 95 00:05:44,600 --> 00:05:46,320 แต่มึงก็ลองคิดดูดีๆ นะ 96 00:05:47,760 --> 00:05:50,120 ท็อปเขาก็อยู่แค่ม.หก ใกล้จะเอ็นท์ 97 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 [เสียงสูดหายใจสะอื้น] 98 00:05:51,440 --> 00:05:53,120 มีแฟนเป็นตุ๊ดรุ่นพี่ 99 00:05:53,520 --> 00:05:55,880 ที่ไปเต้นบ้าๆ บอๆ ในงานบริษัทแม่ 100 00:05:56,240 --> 00:05:57,800 [ดนตรีสะเทือนอารมณ์] 101 00:05:57,880 --> 00:06:01,640 กูว่าพ่อแม่เขาเป็นห่วงลูกตัวเอง มันก็ไม่ผิดเปล่าวะ 102 00:06:05,000 --> 00:06:05,840 [เสียงสูดน้ำมูก] 103 00:06:06,440 --> 00:06:08,720 [เสียงสะอื้นไห้] 104 00:06:11,680 --> 00:06:12,800 [เสียงร้องไห้] 105 00:06:12,880 --> 00:06:14,040 [คิม] โหย อีกัส 106 00:06:14,440 --> 00:06:16,200 [เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้น] 107 00:06:16,280 --> 00:06:18,840 [ดนตรีเศร้า] 108 00:06:20,440 --> 00:06:22,680 [เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้น] 109 00:06:31,880 --> 00:06:33,800 กูยอมเดินออกมาเองแบบนี้ 110 00:06:34,240 --> 00:06:35,440 ดีที่สุดแล้วล่ะ 111 00:06:38,360 --> 00:06:40,760 [เสียงสะอื้นไห้] 112 00:06:43,040 --> 00:06:44,240 พวกกูเข้าใจ 113 00:06:44,320 --> 00:06:46,160 มึงร้องออกมาเลย [เสียงกัสสูดน้ำมูก] 114 00:06:46,240 --> 00:06:47,720 [กัสสะอื้น] ไม่อะ 115 00:06:48,440 --> 00:06:49,720 ครั้งนี้กูจะไม่ร้องแล้ว 116 00:06:51,120 --> 00:06:52,640 เพราะกูไม่ได้ทำอะไรผิด [เสียงสูดน้ำมูก] 117 00:06:53,840 --> 00:06:55,200 ท็อปก็ไม่ได้ทำอะไรผิด 118 00:06:57,640 --> 00:06:58,920 แต่มันแค่ไม่ใช่ 119 00:06:59,120 --> 00:07:00,160 จริงมึง 120 00:07:00,480 --> 00:07:01,680 หาคนใหม่ 121 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 - คนมันจะใช่ก็ใช่เอง - [คิม] อือ 122 00:07:04,360 --> 00:07:05,840 สู้ค่ะ กะเทย 123 00:07:05,920 --> 00:07:07,680 [เสียงสุนัขเห่า] อีดอก เงียบๆ 124 00:07:07,800 --> 00:07:09,240 เดี๋ยวพ่อกูก็ตื่นลงมากระทืบมึงหรอก 125 00:07:09,400 --> 00:07:10,560 [กอล์ฟ] โอ๊ย หมาเห่าเลย 126 00:07:10,640 --> 00:07:11,720 [แนตตี้] เห่าไล่มึงอะ 127 00:07:11,800 --> 00:07:13,800 - [กอล์ฟ] เนี่ย เสียงมึงเนี่ย - [คิม] ใช่ มันเลยตื่น 128 00:07:16,760 --> 00:07:18,640 [ดนตรีค่อยๆ เบาลงจนจบ] 129 00:07:23,040 --> 00:07:27,240 [เสียงกัสพูด] 130 00:07:34,200 --> 00:07:35,120 [เอฟเฟกต์ตกตะลึง] 131 00:07:35,400 --> 00:07:36,320 [กัสประชดเสียงสูง] เหรอ 132 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 [เอฟเฟกต์ตลก] 133 00:07:37,680 --> 00:07:39,520 [เสียงเปิดประตู] ตื่นๆ 134 00:07:39,600 --> 00:07:41,600 [กอล์ฟ] ลุกขึ้นมาได้แล้วค่ะกะเทย [เสียงปรบมือ] 135 00:07:41,680 --> 00:07:44,880 [กอล์ฟ] หมดเวลาตาย ได้เวลาฟื้นคืนชีพแล้วค่ะ 136 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 อะ [เสียงเปิดม่าน] 137 00:07:46,160 --> 00:07:47,360 รับแสงๆ 138 00:07:47,440 --> 00:07:48,640 [พูดเน้นเสียง] รับแสง 139 00:07:48,720 --> 00:07:50,240 อุ๊ย ตอนนี้ต้องขอจังหวะ 140 00:07:50,320 --> 00:07:52,840 - ให้ชีวิตคึกคักค่ะ - มิวสิก 141 00:07:52,920 --> 00:07:56,160 ♪ อยู่เย็นเป็นโสดอย่างนี้ไม่มี ♪ 142 00:07:56,400 --> 00:07:57,760 อะไรของพวกมึงเนี่ย 143 00:07:57,840 --> 00:08:00,040 ไม่ต้องถามอะไรเยอะ รีบไปอาบน้ำแต่งตัวเราจะไป 144 00:08:00,120 --> 00:08:01,400 ขอนแก่นค่ะ 145 00:08:01,480 --> 00:08:02,320 ฮะ 146 00:08:02,400 --> 00:08:03,720 ฮะอะไร อีสิงโตนาร์เนีย 147 00:08:03,800 --> 00:08:06,840 มึงอะรีบไปโกนหนวด อาบน้ำ แต่งตัวให้สวยเลย 148 00:08:06,960 --> 00:08:08,480 เดี๋ยวกูจะไปจัดกระเป๋าให้ 149 00:08:08,560 --> 00:08:09,880 อีคิม มา [เอฟเฟกต์ตลก] 150 00:08:10,240 --> 00:08:11,800 [กอล์ฟ] เราต้องไปถึงดอนเมือง 151 00:08:11,960 --> 00:08:13,920 เช็กอินก่อนบ่ายสาม 152 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 [เอฟเฟกต์ลุกพึ่บ] เช็กอิน 153 00:08:15,640 --> 00:08:16,960 - อะไรอะ - อีผีนี่ 154 00:08:17,040 --> 00:08:19,000 เลิกถาม ไปอาบน้ำแต่งตัวเดี๋ยวตกเครื่อง 155 00:08:19,080 --> 00:08:20,720 หรือจะให้กูอุ้มไป [เสียงวางกระเป๋า] 156 00:08:21,200 --> 00:08:22,720 - [คิม] มานี่ เดี๋ยวอุ้มไป - ไม่ต้องๆ 157 00:08:23,360 --> 00:08:26,440 ♪ ไม่มีแฟนเป็นลาภอันประเสริฐ ♪ 158 00:08:26,800 --> 00:08:29,240 ♪ สวย เริ่ด เชิด โสด เข้าไว้ ♪ 159 00:08:29,480 --> 00:08:30,960 [แม่กัส] ไปวัดอะไรกันน่ะลูก 160 00:08:31,040 --> 00:08:32,760 [แนตตี้] วัดดอนโมงค่ะแม่ 161 00:08:32,840 --> 00:08:34,640 [แม่กัส] ไกลจากเมืองไหมจ๊ะ 162 00:08:34,840 --> 00:08:37,559 [แนตตี้] ไม่ไกลค่ะ ประมาณ 20 นาทีก็ถึง 163 00:08:37,720 --> 00:08:38,760 [ดนตรีสดใสผ่อนคลาย] 164 00:08:38,840 --> 00:08:39,720 ก็ดีนะ 165 00:08:39,919 --> 00:08:41,520 ไปเที่ยวเปิดหูเปิดตาบ้าง 166 00:08:41,799 --> 00:08:44,360 [แม่กัส] อุดอู้ในห้องแบบนี้ มาสามสี่วันแล้ว ไม่ดีลูก 167 00:08:45,160 --> 00:08:46,640 นะ เอ้า แนตตี้ 168 00:08:46,720 --> 00:08:48,000 แม่ฝากเงินทำบุญด้วยนะ 169 00:08:48,120 --> 00:08:49,080 [แนตตี้] ได้ค่ะ 170 00:08:50,400 --> 00:08:51,880 คุณแม่จะไม่ซองหนูสักหน่อยเหรอคะ คุณแม่ 171 00:08:51,960 --> 00:08:53,240 - [คิม] เงินทำบุญ - อ้าว 172 00:08:53,320 --> 00:08:54,160 [ดนตรีจบลง] 173 00:08:54,240 --> 00:08:55,480 พ่ออยู่ไหนอะแม่ 174 00:08:55,840 --> 00:08:56,800 ไปบ้านลุงเสริฐน่ะ 175 00:08:56,880 --> 00:08:58,160 แต่เดี๋ยวก็มาแล้วล่ะลูก 176 00:08:58,400 --> 00:08:59,320 [กอล์ฟ] อุ๊ย 177 00:08:59,560 --> 00:09:01,520 งั้นเดี๋ยวพวกหนูรีบไปก่อนดีกว่าค่ะ 178 00:09:02,000 --> 00:09:03,280 กลัวตกเครื่อง 179 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 - สวัสดีค่ะ คุณแม่ - สวัสดีค่ะ 180 00:09:05,320 --> 00:09:06,280 จ้ะ สวัสดีจ้ะ 181 00:09:06,360 --> 00:09:08,560 [ดนตรีผ่อนคลายปนอบอุ่น] 182 00:09:10,640 --> 00:09:12,360 [เสียงรถยนต์ใกล้เข้ามา] 183 00:09:14,480 --> 00:09:16,000 [ดนตรีค่อยๆ เบาลงจนจบ] 184 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 [แม่กัส] พ่อมาแล้วลูก 185 00:09:23,560 --> 00:09:24,920 [เสียงดับเครื่องรถยนต์] 186 00:09:25,960 --> 00:09:26,840 [เสียงเปิดประตูรถ] 187 00:09:29,560 --> 00:09:31,120 - [แนตตี้] สวัสดีค่ะ - [คิม] พ่อสวัสดีค่ะ 188 00:09:34,240 --> 00:09:35,120 ไปไหนกัน 189 00:09:35,480 --> 00:09:36,520 จะไปขอนแก่นค่ะ 190 00:09:36,600 --> 00:09:38,040 ไปงานบวชหลานแนตตี้ 191 00:09:38,400 --> 00:09:40,160 ดีใจแทนพ่อแม่เขานะ 192 00:09:40,720 --> 00:09:41,800 มีลูกชายดี 193 00:09:41,880 --> 00:09:44,480 [ดนตรีเศร้า] 194 00:09:44,560 --> 00:09:45,440 เอ่อ... 195 00:09:45,560 --> 00:09:47,400 งั้นเดี๋ยวพวกหนูไปก่อนดีกว่าค่ะ 196 00:09:47,480 --> 00:09:48,760 กลัวตกเครื่อง [เสียงหัวเราะแห้งๆ ] 197 00:09:48,840 --> 00:09:49,880 [กอล์ฟ] สวัสดีค่ะ 198 00:09:50,840 --> 00:09:51,760 [เสียงดึงที่ลากกระเป๋า] 199 00:09:52,720 --> 00:09:53,560 [พ่อกัส] กัส 200 00:09:58,440 --> 00:10:00,240 คนจะใช่มันก็ใช่ 201 00:10:01,640 --> 00:10:03,240 ไม่ใช่ก็แค่หาใหม่ 202 00:10:04,320 --> 00:10:05,720 เข้มแข็งหน่อยสิวะ 203 00:10:05,920 --> 00:10:07,080 เป็นผู้ชายน่ะ 204 00:10:11,920 --> 00:10:13,960 [ดนตรีอบอุ่น] 205 00:10:14,040 --> 00:10:14,880 โอเคพ่อ 206 00:10:17,440 --> 00:10:18,320 ขอบคุณนะ 207 00:10:22,320 --> 00:10:24,720 - เดี๋ยวกัสถึงแล้วจะโทรบอกนะแม่ - จ้ะ 208 00:10:25,480 --> 00:10:26,600 [แม่กัส] โชคดีนะลูก 209 00:10:31,440 --> 00:10:33,040 [เสียงปิดประตูรถและสตาร์ทรถ] 210 00:10:33,680 --> 00:10:35,680 [เสียงรถยนต์ออกตัว] 211 00:10:36,960 --> 00:10:39,960 [ดนตรีสดใสผ่อนคลาย] 212 00:10:43,120 --> 00:10:45,560 [กัส] ถ้าเลิกกับผัว แล้วเจอพ่อเป็นแบบนี้ 213 00:10:45,640 --> 00:10:47,720 ผัวทิ้งอีกกี่ทีก็ไม่ติดนะคะ 214 00:10:53,560 --> 00:10:54,760 [ดนตรีจบลง] 215 00:10:54,920 --> 00:10:55,840 [กอล์ฟ] กัส 216 00:10:55,920 --> 00:10:57,360 - อีกัส - ฮะ 217 00:10:57,640 --> 00:10:59,480 นี่มึงหลุดไปคิดถึงท็อป อีกแล้วใช่เปล่า 218 00:11:00,000 --> 00:11:00,840 [เสียงถอนหายใจ] 219 00:11:01,560 --> 00:11:02,920 กูเข้าใจนะ 220 00:11:03,000 --> 00:11:04,160 แผลมันยังสด 221 00:11:04,360 --> 00:11:05,640 มึงคิดได้ 222 00:11:05,720 --> 00:11:07,880 [คิม] แต่มึงต้องรู้ว่าตัวเองอะ กำลังคิดถึงเขาอยู่ 223 00:11:07,960 --> 00:11:09,320 อย่าปล่อยให้ตัวเองไหลจมไปกับมัน 224 00:11:09,520 --> 00:11:11,160 [กอล์ฟ] หูย 225 00:11:11,240 --> 00:11:13,040 นี่พี่อ้อย พี่ฉอดเปล่าคะเนี่ย 226 00:11:13,280 --> 00:11:14,760 เรื่องคนอื่นน่ะ รู้ดีจังนะ 227 00:11:14,840 --> 00:11:16,560 แต่เรื่องของตัวเองอะ ไม่เคยรอดหรอก [เอฟเฟกต์ตบมุก] 228 00:11:16,640 --> 00:11:18,400 [เสียงหัวเราะร่วน] 229 00:11:18,840 --> 00:11:19,920 [เพื่อนๆ ส่งเสียงให้กำลังใจ] 230 00:11:20,720 --> 00:11:22,000 กูขอเวลาหน่อยนะ 231 00:11:22,560 --> 00:11:24,240 เดี๋ยวสักพักคงดีขึ้นแหละ 232 00:11:24,760 --> 00:11:25,760 มึงไปเช็กอินเหอะ 233 00:11:26,040 --> 00:11:26,960 [แนตตี้] เฮ้ย เดี๋ยว 234 00:11:27,040 --> 00:11:28,920 - รอเพื่อนกูแป๊บหนึ่ง - ฮะ 235 00:11:29,000 --> 00:11:30,080 มีใครมาอีกเหรอ 236 00:11:30,320 --> 00:11:31,920 อ้อ เออลืม 237 00:11:32,000 --> 00:11:34,240 มีเพื่อนอีแหนดเพิ่งกลับมาจากแคนาดา ไปด้วยอีกคน 238 00:11:34,320 --> 00:11:35,960 - ชื่ออะไรนะ - แพร์รี่ 239 00:11:36,480 --> 00:11:38,720 แพร์รี่ไหน ไม่เห็นเคยเล่าให้ฟังเลย 240 00:11:38,960 --> 00:11:40,640 ไม่ได้สนิทขนาดนั้นน่ะ 241 00:11:40,840 --> 00:11:43,560 เคยเจอตอนประกวดมิสมอเตอร์ไบค์โชว์ 242 00:11:43,800 --> 00:11:45,920 แล้วก็ได้ข่าวนางบินไปเรียนต่อ 243 00:11:46,000 --> 00:11:48,840 ไม่ได้คุยกันตั้งห้าปีแล้ว แล้วนี่แอดเฟซบุ๊กกูมา 244 00:11:48,920 --> 00:11:49,800 อ้าว 245 00:11:49,880 --> 00:11:51,360 ไม่สนิทแล้วมึงจะพามาด้วยทำไม 246 00:11:51,440 --> 00:11:53,360 ก็นางขอมาด้วย 247 00:11:53,440 --> 00:11:54,280 [เสียงจิ๊ปาก] ก็... 248 00:11:54,360 --> 00:11:56,400 บอกว่าเพิ่งกลับมาไทย อยากเที่ยวให้ทั่ว 249 00:11:56,480 --> 00:11:57,560 เอาเหอะๆ 250 00:11:57,680 --> 00:11:59,160 ก็ถือว่าได้เจอเพื่อนใหม่แล้วกัน 251 00:11:59,240 --> 00:12:01,160 มึงก็รู้ว่าอีแหนดปฏิเสธคนเป็นที่ไหน 252 00:12:01,600 --> 00:12:03,320 อีแหนดโทรตามซิ นางอยู่ไหนแล้ว 253 00:12:03,400 --> 00:12:04,920 [แพร์รี่] ไฮ แนตตี้ 254 00:12:06,080 --> 00:12:09,080 [ดนตรีตื่นเต้นเร้าใจ] 255 00:12:10,960 --> 00:12:11,800 [เอฟเฟกต์ตกตะลึง] 256 00:12:12,400 --> 00:12:13,880 [เอฟเฟกต์ประกายปิ๊ง] 257 00:12:15,960 --> 00:12:17,160 [เอฟเฟกต์ตะลึงและดนตรีตัดจบ] 258 00:12:17,360 --> 00:12:18,200 อีแหนด 259 00:12:18,520 --> 00:12:20,160 มึงบอกนางว่าไปขอนแก่นหรือไปมิลาน 260 00:12:20,240 --> 00:12:21,200 [เอฟเฟกต์ขำขัน] 261 00:12:21,280 --> 00:12:22,960 ซอรี่นะทุกคน 262 00:12:23,040 --> 00:12:24,240 คือพอดีว่าเมื่อกี้ 263 00:12:24,320 --> 00:12:26,920 [พูดไทยปนอังกฤษ] การจราจรมันติดขัดมาก 264 00:12:27,480 --> 00:12:30,040 [ภาษาอังกฤษ] แย่มากเลย [เอฟเฟกต์ตลก] 265 00:12:30,240 --> 00:12:33,280 เดี๋ยวแนะนำก่อนนะ นี่ กอล์ฟ กัส คิม 266 00:12:33,440 --> 00:12:35,120 ไฮ กอล์ฟ [เอฟเฟกต์กระสุนยิง] 267 00:12:35,200 --> 00:12:36,880 [แพร์รี่ทำเสียงจุ๊บ] 268 00:12:36,960 --> 00:12:38,280 [แพร์รี่] ไฮ กัส 269 00:12:38,360 --> 00:12:40,120 [เสียงจุ๊บ] 270 00:12:40,200 --> 00:12:41,760 ไฮ คิม 271 00:12:41,840 --> 00:12:43,480 [เสียงจุ๊บและเอฟเฟกต์กระสุนยิง] 272 00:12:43,560 --> 00:12:44,440 [แพร์รี่] วันนี้เนี่ย 273 00:12:44,520 --> 00:12:47,480 [พูดไทยปนอังกฤษ] อากาศมันร้อนมากๆ เลย 274 00:12:47,560 --> 00:12:51,080 เนี่ย เหงื่อไหลเต็มไปหมดเลยอะ เนอะ 275 00:12:51,160 --> 00:12:53,400 [กอล์ฟ] อะๆ งั้นเอานี่ๆ 276 00:12:53,480 --> 00:12:54,520 [พูดสำเนียงฝรั่ง] ทิชชูไหม 277 00:12:54,600 --> 00:12:56,680 [พูดไทยปนอังกฤษ] นี่มันทิชชูสำหรับห้องน้ำนะคะ 278 00:12:56,760 --> 00:12:58,360 แพร์รี่ใช้ไม่ได้หรอก 279 00:12:58,440 --> 00:13:00,320 [เอฟเฟกต์ตลก] แพร์รี่ต้องใช้แต่ทิชชูเนี่ย 280 00:13:00,400 --> 00:13:02,720 สำหรับหน้าเท่านั้นนะคะ 281 00:13:02,800 --> 00:13:05,640 เอ่อ เดี๋ยวแพร์รี่ ขอไปซื้อแป๊บหนึ่งแล้วกันนะคะ 282 00:13:06,040 --> 00:13:07,480 โอ้ โน 283 00:13:07,760 --> 00:13:09,640 เดี๋ยวเช็กอินเลท [เอฟเฟกต์ตลก] 284 00:13:09,960 --> 00:13:12,120 ถ้าอย่างนั้น แพร์รี่ฝากแนตตี้ 285 00:13:12,200 --> 00:13:13,240 [แพร์รี่พูดไทยปนอังกฤษ] ช่วยเช็กอินแล้วก็ 286 00:13:13,320 --> 00:13:15,480 โหลดกระเป๋าให้แพร์รี่ด้วยนะคะ [เอฟเฟกต์กระสุนยิง] 287 00:13:15,560 --> 00:13:16,960 [เสียงเดินออกไป] 288 00:13:17,880 --> 00:13:18,800 [เสียงพ่นลมหงุดหงิด] 289 00:13:18,880 --> 00:13:19,800 เอาล่ะ 290 00:13:20,120 --> 00:13:21,160 [พูดกระแทกเสียง] กูไม่ชอบอีนี่ 291 00:13:21,240 --> 00:13:22,080 - กูด้วย - กูด้วย 292 00:13:22,160 --> 00:13:23,800 ใจเย็นก่อนนะพวกมึง 293 00:13:23,960 --> 00:13:26,000 นางก็เป็นแบบนี้ล่ะ ไม่มีอะไรหรอก 294 00:13:26,080 --> 00:13:28,960 นี่ถามจริงๆ ตอนประกวด นางมีคนคบไหม 295 00:13:29,040 --> 00:13:30,960 ก็คบกับกูสองคนเนี่ยแหละ 296 00:13:31,040 --> 00:13:33,120 นี่ไง ก็เป็นแบบนี้ใครจะคบ 297 00:13:33,520 --> 00:13:35,840 แล้วพูดไทยคำอังกฤษสี่คำคือ 298 00:13:35,920 --> 00:13:37,360 ก็นางเป็นเด็กนอกอะ 299 00:13:37,440 --> 00:13:38,720 กูไม่เห็นคนอื่นเขาจะเป็น 300 00:13:38,800 --> 00:13:41,160 [เอฟเฟกต์ตลก] โหย เอาน่าพวกมึง 301 00:13:41,640 --> 00:13:44,280 กูเป็นคนกลาง กูไม่อยากเจื่อนน่ะ 302 00:13:44,720 --> 00:13:45,920 รีบไปเช็กอินเหอะนะ 303 00:13:46,000 --> 00:13:47,120 อีแหนด มึงเชื่อกู 304 00:13:47,200 --> 00:13:48,040 ว่าคนแบบนี้ 305 00:13:48,120 --> 00:13:49,120 [พูดไทยปนอังกฤษ] ต้องมีอะไรผิดปกติสักอย่าง 306 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 [เอฟเฟกต์ตลกและเสียงตบปาก] 307 00:13:50,280 --> 00:13:52,440 นี่ไง เห็นไหม ติดเลยอีดอก ไปเร็ว 308 00:13:52,560 --> 00:13:54,560 [เอฟเฟกต์ตลก] เชี่ยคิมเอ๊ย 309 00:13:54,640 --> 00:13:56,720 กูว่าที่หนักกว่าเนี่ย ก็เพื่อนเรานั่นแหละ 310 00:13:56,800 --> 00:13:58,440 [กัส] จริง [ดนตรีหยุดลง] 311 00:14:01,560 --> 00:14:04,960 [เสียงประกาศ] ขอเชิญผู้โดยสาร ทุกท่านขึ้นที่ด้านอาคารออก... 312 00:14:05,600 --> 00:14:06,480 [เสียงประตูเลื่อน] 313 00:14:06,640 --> 00:14:07,800 [แนตตี้] ค่ะ ป้าแมว 314 00:14:08,280 --> 00:14:10,360 นี่หนูอยู่ตรงประตูทางออกอะค่ะ 315 00:14:10,720 --> 00:14:13,720 - [กอล์ฟ] หือ วิวสวย - [แนตตี้] ใส่เสื้อสีชมพูค่ะ ป้าแมว 316 00:14:16,160 --> 00:14:17,080 [กอล์ฟ] ใช่เปล่าน่ะ 317 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 - โอ้โห รถเปรี้ยวมาก - [แนตตี้] ใช่ๆ 318 00:14:20,560 --> 00:14:21,400 [เสียงกอล์ฟหัวเราะ] 319 00:14:22,000 --> 00:14:22,840 [เสียงเปิดประตูรถ] 320 00:14:23,240 --> 00:14:24,320 [เสียงดับเครื่องยนต์] 321 00:14:24,640 --> 00:14:27,200 - [แนตตี้] ป้าแมว สวัสดีค่ะ - เอ้า สวัสดีลูก สวัสดีจ้ะ 322 00:14:27,280 --> 00:14:29,760 ไฮ อานตี้แมว [เอฟเฟกต์กระสุนยิง] 323 00:14:29,840 --> 00:14:31,760 โอ๊ยๆ อย่าๆ ลูก [เอฟเฟกต์เบรก] 324 00:14:31,840 --> 00:14:33,280 ป้าตัวเหม็นมาก 325 00:14:33,400 --> 00:14:34,680 เพิ่งไปล้างขี้ไก่มาจ้ะ 326 00:14:34,760 --> 00:14:36,040 [ส่งเสียงแสดงความรังเกียจ] 327 00:14:36,120 --> 00:14:37,520 [ดนตรีขำขัน] 328 00:14:37,600 --> 00:14:38,560 [แพร์รี่พูดเสียงเบา] โอ้มายก็อด 329 00:14:39,760 --> 00:14:42,280 พวกหนูห้าคนนี่ นั่งกระบะหลังได้ไหมจ๊ะลูก 330 00:14:42,360 --> 00:14:44,440 - ได้ค่ะ สบายๆ ป้า - ได้ค่ะป้า 331 00:14:44,520 --> 00:14:45,760 [ภาษาอังกฤษ] ขอโทษนะคะ 332 00:14:45,920 --> 00:14:47,600 [แพร์รี่][ภาษาไทย] ต้องนั่งหลังกระบะ 333 00:14:47,680 --> 00:14:48,560 คันนี้เนี่ยนะคะ 334 00:14:48,640 --> 00:14:50,320 - [แมว] ใช่จ้ะ - อุ๊ย 335 00:14:50,600 --> 00:14:52,360 แพร์รี่นั่งไม่ได้หรอกค่ะ [เสียงแมวหัวเราะ] 336 00:14:52,840 --> 00:14:53,720 ดูสิคะ 337 00:14:53,800 --> 00:14:55,280 ชุดที่แพร์รี่ใส่อะ 338 00:14:55,360 --> 00:14:56,520 สั้นจะตายไป 339 00:14:56,600 --> 00:14:57,760 ขืนนั่งบนนั้นน่ะ 340 00:14:57,840 --> 00:15:00,440 อุ๊ย ไม่ได้หรอกค่ะ โนเวย์ 341 00:15:00,520 --> 00:15:01,880 [เอฟเฟกต์ตลก] 342 00:15:02,360 --> 00:15:03,480 เอาอย่างนี้ๆ 343 00:15:03,560 --> 00:15:05,080 ถ้างั้นหนูไปนั่งหน้านะ 344 00:15:05,160 --> 00:15:06,960 เดี๋ยวป้าจะนั่งกระบะหลังเองจ้ะ 345 00:15:07,040 --> 00:15:08,440 โอ้โห [เสียงแมวหัวเราะ] 346 00:15:08,520 --> 00:15:10,280 แต๊งกิ้ว อานตี้ 347 00:15:10,360 --> 00:15:11,240 [เสียงหัวเราะ] 348 00:15:11,320 --> 00:15:13,320 โอ๊ย ไม่เอาค่ะป้า 349 00:15:13,400 --> 00:15:15,360 แพร์รี่ ทำไมเธอทำแบบนี้ 350 00:15:15,440 --> 00:15:17,000 ป้าเขาเป็นผู้ใหญ่นะ 351 00:15:17,080 --> 00:15:18,440 หือ ไม่เป็นไรๆ ลูก 352 00:15:18,520 --> 00:15:19,800 [แมว] จะได้รีบไป 353 00:15:20,040 --> 00:15:22,400 วันนี้ ป้ากะจะพาพวกหนู 354 00:15:22,520 --> 00:15:24,120 ไปดูวงหมอลำ [เอฟเฟกต์เสียงปิ๊ง] 355 00:15:24,200 --> 00:15:26,080 - หูย หมอลำเหรอคะ - [แมว] จ้ะ 356 00:15:26,160 --> 00:15:28,000 - ไปค่ะ หมอลำๆ - [แมว] ค่ะ 357 00:15:28,080 --> 00:15:30,280 ไปๆ ขึ้นรถลูก ไปๆ 358 00:15:30,360 --> 00:15:32,640 [ดนตรีสนุกสนาน] 359 00:15:32,720 --> 00:15:35,040 - อุ๊ย ป้าๆ - [แมว] จ้ะๆ ไหวลูก ไหวๆ 360 00:15:35,120 --> 00:15:36,280 - ไปลูก - [แพร์รี่] นี่นะ 361 00:15:36,360 --> 00:15:38,360 [พูดไทยปนอังกฤษ] ฝากกระเป๋าแพร์รี่ด้วยนะจ๊ะ 362 00:15:38,440 --> 00:15:40,040 [แมว] อะ เอากระเป๋าขึ้นมาลูก 363 00:15:40,120 --> 00:15:40,960 [ดนตรีตัดจบ] 364 00:15:41,040 --> 00:15:42,520 - [แมว] เอ้อ วางตรงนี้ลูก วางตรงนี้ - [คิม] อ้าว 365 00:15:43,640 --> 00:15:44,640 [ดนตรีขำขัน] 366 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 [แพร์รี่] อานตี้แมวคะ 367 00:15:46,360 --> 00:15:48,360 คือคนขับรถของอานตี้แมวเนี่ยค่ะ 368 00:15:49,160 --> 00:15:51,920 ดูแบบสแครี่มากเลยอะค่ะ 369 00:15:52,000 --> 00:15:53,320 [เอฟเฟกต์ตกตะลึง] 370 00:15:53,800 --> 00:15:55,520 เหมือนเมอร์เดอร์เรอร์เลยค่ะ 371 00:15:55,600 --> 00:15:57,520 อะไรอะลูก ป้าฟังไม่รู้เรื่อง 372 00:15:57,600 --> 00:16:00,920 ก็คนขับรถของอานตี้แมวน่ะค่ะ ดูน่ากลั๊ว น่ากลัว 373 00:16:01,000 --> 00:16:02,040 เหมือนโจรเลยค่ะ 374 00:16:02,120 --> 00:16:03,760 พูดไทยได้นี่ 375 00:16:04,120 --> 00:16:06,280 แล้วมาดัดจริตพูดฝรั่งทำไมล่ะลูก 376 00:16:06,360 --> 00:16:07,320 [เอฟเฟกต์ตบมุก] 377 00:16:07,400 --> 00:16:09,360 [เสียงหัวเราะลั่น] 378 00:16:09,960 --> 00:16:12,200 โอ๊ย ฟ่าวๆ ขึ้นรถแหน่ 379 00:16:12,360 --> 00:16:14,960 ข้อยมีลูกมีเมียแล้ว ข้อยบ่เฮ็ดหยังเจ้าดอก 380 00:16:15,040 --> 00:16:16,960 - [ภาษาอังกฤษ] อะไรนะ - [แมว] เขาบอกหนูว่า 381 00:16:17,040 --> 00:16:18,360 รีบๆ ขึ้นรถ 382 00:16:18,440 --> 00:16:19,800 [แมว] เขาไม่ทำอะไรหนูหรอก 383 00:16:19,880 --> 00:16:20,720 โอเค 384 00:16:20,800 --> 00:16:21,760 [ภาษาอังกฤษ] ก็ได้ค่ะ 385 00:16:22,160 --> 00:16:24,640 [ภาษาอีสาน] เร็วเข้าๆ ไปเลยๆ 386 00:16:24,720 --> 00:16:27,720 [ดนตรีพื้นเมืองอีสาน] 387 00:16:28,320 --> 00:16:31,320 [ดนตรีหมอลำครึกครื้น] 388 00:16:33,720 --> 00:16:35,120 [กัส] ไม่เคยเห็นแบบนี้เลย 389 00:16:36,480 --> 00:16:37,440 โอ๊ย 390 00:16:37,760 --> 00:16:40,320 - กูจะเต้นๆ - เอาให้ยับเลยนะๆ 391 00:16:50,920 --> 00:16:51,800 [กอล์ฟ] อีแหนด 392 00:16:51,880 --> 00:16:53,240 [เอฟเฟกต์หันขวับ] ตัวนี้ดีเปล่า 393 00:16:54,120 --> 00:16:55,800 คนเหงื่อเยอะอย่างมึงน่าจะกรี๊ดนะ 394 00:16:55,880 --> 00:16:57,200 ตัวนี้ทั้งกันน้ำกันเหงื่อ 395 00:16:57,280 --> 00:16:59,720 - ตบครั้งเดียวนี่หน้าเนียนถึงเช้า - แล้วมีกันแดดเปล่า 396 00:16:59,840 --> 00:17:01,760 เอสพีเอฟ 20 พีเอบวกบวกบวกค่ะ 397 00:17:01,840 --> 00:17:03,360 โห งั้นเอามา 398 00:17:03,440 --> 00:17:04,760 อีกอล์ฟ ซื้อเองไหม 399 00:17:04,839 --> 00:17:05,839 โธ่ แนตตี้ 400 00:17:06,040 --> 00:17:08,119 ไอว่ายูให้กอล์ฟเขาไปเถอะนะ 401 00:17:08,240 --> 00:17:10,079 [แพร์รี่พูดไทยปนอังกฤษ] เพราะว่าผิวของกอล์ฟเนี่ย 402 00:17:10,160 --> 00:17:12,200 เขาต้องการการปกปิดมากกว่าของยูนะ 403 00:17:12,280 --> 00:17:13,119 อ้าว [เอฟเฟกต์ตกใจ] 404 00:17:13,240 --> 00:17:14,119 อีแพร์รี่ 405 00:17:14,200 --> 00:17:15,040 [เอฟเฟกต์สะกิด] 406 00:17:16,200 --> 00:17:17,040 [ภาษาอังกฤษ] คะ 407 00:17:17,119 --> 00:17:18,359 อีหล่ามีแฟนแล้วบ่ 408 00:17:18,440 --> 00:17:20,119 ขอเบอร์ได้บ่ หมู่อ้ายมัก [เอฟเฟกต์ตลก] 409 00:17:20,359 --> 00:17:21,560 อะไร อะไรนะคะ 410 00:17:21,640 --> 00:17:22,760 เขาถามว่า 411 00:17:22,839 --> 00:17:24,400 [แมว] หนูมีแฟนหรือยัง 412 00:17:24,480 --> 00:17:26,839 เพื่อนเขาชอบ เขาขอเบอร์โทรหนู 413 00:17:26,920 --> 00:17:28,200 [เอฟเฟกต์ตลกและเสียงหัวเราะหยัน] 414 00:17:28,319 --> 00:17:29,160 โน 415 00:17:29,600 --> 00:17:30,520 โน แต๊งกิ้ว 416 00:17:30,600 --> 00:17:32,440 [ภาษาอีสาน] ไปๆ ไม่ต้องมายุ่งกับเขา 417 00:17:32,520 --> 00:17:33,400 [ผู้ชาย] อีหยังวะ 418 00:17:33,480 --> 00:17:34,920 [แพร์รี่ส่งเสียงในลำคอดูถูก] 419 00:17:35,000 --> 00:17:36,520 [ดนตรีขำขันดังขึ้นสั้นๆ ] 420 00:17:38,560 --> 00:17:39,640 [เสียงซุบซิบดังอยู่ห่างๆ ] 421 00:17:40,200 --> 00:17:41,160 มึงๆ 422 00:17:41,480 --> 00:17:43,000 กูว่าอีพวกนั้นมันเม้าท์เราอยู่ 423 00:17:43,840 --> 00:17:44,720 ใช่ 424 00:17:44,920 --> 00:17:46,520 กูเห็นมันมองมาทางอีกอล์ฟหลายทีแล้ว 425 00:17:46,600 --> 00:17:47,440 ไหน 426 00:17:47,840 --> 00:17:48,920 นู่นไง [เอฟเฟกต์หันขวับ] 427 00:17:49,360 --> 00:17:51,160 [เอฟเฟกต์มีเลศนัย] 428 00:17:52,040 --> 00:17:53,120 มันต้องการอะไร [ดนตรีท้าทาย] 429 00:17:53,280 --> 00:17:54,560 [สำเนียงฝรั่ง] ไอว่า กอล์ฟ 430 00:17:54,640 --> 00:17:56,560 ยูไม่ต้องไปแคร์หรอกนะ 431 00:17:56,640 --> 00:17:57,960 ไปยุ่งกับคนพวกนี้ 432 00:17:58,040 --> 00:17:59,400 [ภาษาอังกฤษ] ก็เสียเวลาเราเปล่าๆ 433 00:17:59,480 --> 00:18:01,200 เราจะกลายเป็นพวกลูสเซอร์นะ [ดนตรีจบลง] 434 00:18:01,280 --> 00:18:03,120 - ลูสอะไร - ลูสเซอร์อะ 435 00:18:03,200 --> 00:18:05,520 โอ๊ย แพร์รี่แปลเป็นภาษาไทยไม่ออก 436 00:18:05,600 --> 00:18:06,760 [แพร์รี่][ภาษาอังกฤษ] ยังไงก็เถอะ 437 00:18:06,960 --> 00:18:08,560 [ภาษาไทย] สมัยที่แพร์รี่นะ อยู่แคนาดานะ 438 00:18:08,640 --> 00:18:12,640 คนที่ไปยุ่งกับคนพวกนี้ เขาเรียกว่าคนเอเชียเด๋อๆ 439 00:18:12,720 --> 00:18:15,080 พวกเราเนี่ย เป็นคนเอเชียเจ๋งๆ 440 00:18:15,400 --> 00:18:18,000 พลีส เราไม่ควรลดตัวไปยุ่งกับเขา 441 00:18:18,080 --> 00:18:21,240 [นักร้อง][ภาษาอีสาน] ขอเสียง คนชอบสนุกหน่อยค่ะ 442 00:18:21,320 --> 00:18:24,960 [เสียงคนดูโห่ร้องยินดี] อ้าว ลมพัดตึ้ง ลมพัดตึ้ง 443 00:18:25,120 --> 00:18:28,120 [เพลง "สาวเลยยังรอ" โดย สาวแย้ เจติยา] 444 00:18:29,240 --> 00:18:32,160 [นักร้อง] ลุกมาหน้าเวทีเลยค่ะ คนไหนอยากสนุกจ๊ะ 445 00:18:32,520 --> 00:18:33,960 [นักร้องทำเสียงรัวลิ้น] 446 00:18:36,200 --> 00:18:37,040 [นักร้อง] มา 447 00:18:38,080 --> 00:18:39,880 ♪ ลมพัดตึ้ง ♪ 448 00:18:39,960 --> 00:18:43,480 [นักร้อง] ♪ ตึ้งๆ ♪ 449 00:18:44,200 --> 00:18:46,200 เชี่ย ดูนางเต้น 450 00:18:47,280 --> 00:18:48,560 ♪ ยังจำ... ♪ 451 00:18:48,640 --> 00:18:49,680 ♪ คำที่ไผเอ่ย ♪ [เสียงกอล์ฟร้องหมั่นไส้] 452 00:18:49,760 --> 00:18:50,880 หางเครื่องบ้านนา 453 00:18:51,000 --> 00:18:53,080 ♪ ว่าบ่เคยจะคิดลืมแฟน ♪ 454 00:18:53,360 --> 00:18:54,480 มึงเห็นไหม อีกัส 455 00:18:54,560 --> 00:18:56,080 กูเห็น [เอฟเฟกต์เชือดเฉือน] 456 00:18:56,160 --> 00:18:57,360 [กัส] มองแบบนั้น 457 00:18:57,800 --> 00:18:58,640 ยิ้มแบบนั้น 458 00:18:58,720 --> 00:19:00,160 แปลความหมายได้อย่างเดียว 459 00:19:00,640 --> 00:19:02,600 "มึงเต้นแบบกูไม่ได้สินะ 460 00:19:02,680 --> 00:19:05,120 อีตุ๊ดขาหนีบดำ" [เอฟเฟกต์ตบมุก] 461 00:19:05,720 --> 00:19:07,840 หูย มันท้ากู 462 00:19:08,520 --> 00:19:10,480 อีกัส อีคิม 463 00:19:10,560 --> 00:19:12,080 มึงพร้อมนะ [เอฟเฟกต์ตะลึง] 464 00:19:12,160 --> 00:19:13,000 พร้อมอะไร 465 00:19:13,520 --> 00:19:14,720 เต้นไฟต์มันไงอีดอก 466 00:19:14,880 --> 00:19:16,080 - มึงจะเอาอะไรไปเต้น - [กัส] เออ 467 00:19:16,160 --> 00:19:17,720 ก็เอาท่าล่าสุดที่ซ้อมก็ได้ 468 00:19:18,360 --> 00:19:19,840 แต่นั่นมันเพลงเกาหลีนะ 469 00:19:20,080 --> 00:19:21,240 เออ นั่นแหละ 470 00:19:21,320 --> 00:19:22,240 ไป 471 00:19:22,480 --> 00:19:25,480 [เสียงฝูงชนโห่ร้องสนุกสนาน] 472 00:19:28,040 --> 00:19:29,480 [กอล์ฟ] พวกมึง ตั้งแปด 473 00:19:29,560 --> 00:19:30,840 [แนตตี้] อีกอล์ฟ สู้ๆ 474 00:19:30,920 --> 00:19:33,720 [นักร้อง][ภาษาอีสาน] ขอเสียง คนชอบความสนุกหน่อยค่ะ 475 00:19:35,960 --> 00:19:38,880 ลุกมาหน้าเวทีเลยค่ะ คนไหนอยากสนุกคะ 476 00:19:43,080 --> 00:19:43,920 มา 477 00:19:44,720 --> 00:19:46,680 ♪ ลมพัดตึ้ง ♪ 478 00:19:46,840 --> 00:19:48,120 ♪ ตึ้งๆ ♪ 479 00:19:48,440 --> 00:19:51,800 ♪ ก้ำภูกระดึงเขตเมืองเลย ♪ 480 00:19:52,080 --> 00:19:54,440 ♪ ยังจำคำที่ไผเอ่ย ♪ 481 00:19:54,520 --> 00:19:56,880 ♪ ว่าบ่เคยจะคิดลืมแฟน ♪ 482 00:19:57,040 --> 00:19:59,520 [ภาษาอีสาน] ตรงนั้นทำอะไรกัน ทำไมทำดีกันนักล่ะ 483 00:19:59,800 --> 00:20:02,840 [นักร้อง] มาเบิ่งเด้อพี่น้อง สู้กันแล้วจ้ะ สู้กันแล้ว 484 00:20:03,440 --> 00:20:07,160 โอ๊ย เอวดี ฝั่งนี้ก็ดี ฝั่งนี้ก็ม่วน 485 00:20:07,320 --> 00:20:09,320 มั่นใจไว้ลูก มั่นใจไว้ มา 486 00:20:09,880 --> 00:20:12,080 ♪ ลมพัดต้อง ♪ 487 00:20:12,200 --> 00:20:15,280 ♪ ใบตองบ้านน้องไหวสั่น ♪ 488 00:20:15,440 --> 00:20:17,480 ♪ ยังคิดถึงคำมั่น ♪ 489 00:20:17,560 --> 00:20:19,000 ♪ ว่าอ้ายนั้นจะย้อน... ♪ 490 00:20:19,120 --> 00:20:20,560 [เสียงปืนและเสียงผู้คนกรี๊ด] 491 00:20:20,680 --> 00:20:23,680 [ดนตรีระทึก] 492 00:20:23,800 --> 00:20:26,800 [เสียงฝูงชนชุลมุนวุ่นวาย] 493 00:20:30,440 --> 00:20:32,360 [ดนตรีระทึกเร้าใจหนักขึ้น] 494 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 - [ผู้ชาย 1] นู่น ตามมันไปๆ - [ผู้ชาย 2] เฮ้ยๆ ตามไป 495 00:20:36,320 --> 00:20:37,760 - เฮ้ยๆ - เชี่ยไรวะ 496 00:20:38,040 --> 00:20:40,680 อีกอล์ฟ อีคิม วิ่งเร็ว อีแหนด แพร์รี่เร็ว 497 00:20:40,760 --> 00:20:42,360 - ไปไหนอะ - กูไม่รู้ 498 00:20:42,440 --> 00:20:44,960 [เสียงปืนสองนัดและเสียงกรี๊ด] 499 00:20:45,720 --> 00:20:46,560 โอ้มายก็อด 500 00:20:46,640 --> 00:20:48,440 [ภาษาอังกฤษ] ฉันยังไม่อยากตาย 501 00:20:48,960 --> 00:20:50,920 [ดนตรีระทึก] 502 00:20:53,640 --> 00:20:56,320 นั่นๆ เข้าไปหลบตรงนั้นก่อนพวกมึง ตามมาเร็ว 503 00:20:58,280 --> 00:20:59,600 [เสียงปืน] 504 00:20:59,680 --> 00:21:02,680 [ทุกคนร้องกรี๊ด] 505 00:21:04,080 --> 00:21:06,040 [ดนตรีระทึกเร้าใจ] 506 00:21:06,120 --> 00:21:07,680 [เสียงกรี๊ดและเสียงปืน] 507 00:21:07,760 --> 00:21:08,920 [ทุกคนร้องกลัว] 508 00:21:09,000 --> 00:21:12,360 โอ้มายก็อดๆ 509 00:21:12,440 --> 00:21:13,560 เอาไงดีวะ 510 00:21:14,120 --> 00:21:15,320 พวกเราหลบกันอยู่ในนี้ก่อน 511 00:21:15,400 --> 00:21:16,960 รอให้ข้างนอกปลอดภัยกว่านี้ แล้วค่อยออกไป 512 00:21:17,040 --> 00:21:18,880 แล้วเมื่อไหร่มันจะปลอดภัย 513 00:21:18,960 --> 00:21:21,320 - ให้มันเงียบกว่านี้มั้ง - แล้วเมื่อไหร่มันจะเงียบ 514 00:21:21,400 --> 00:21:23,000 [เสียงปืนและเสียงร้องเจ็บ] 515 00:21:23,080 --> 00:21:25,120 [เสียงร้องกรี๊ด] 516 00:21:25,200 --> 00:21:26,160 ทำไมไอต้องมาเจอ 517 00:21:26,240 --> 00:21:28,040 [พูดไทยปนอังกฤษ] เรื่องที่มันเลวร้ายขนาดนี้ 518 00:21:28,120 --> 00:21:29,800 [แนตตี้] แพร์รี่ ใจเย็นๆ ก่อน 519 00:21:29,880 --> 00:21:31,760 ยูจะให้ไอใจเย็นได้ไง แนตตี้ 520 00:21:31,840 --> 00:21:34,720 [พูดไทยปนอังกฤษ] ช่วยดูสถานการณ์ตอนนี้หน่อยได้ไหม 521 00:21:34,800 --> 00:21:36,120 ทุกคนกำลังจะตาย 522 00:21:36,200 --> 00:21:37,120 ไอต้องออกไปจากที่นี่ 523 00:21:37,240 --> 00:21:39,240 - อีแหนดจับแพร์รี่ไว้ - แพร์รี่ อย่าลุก 524 00:21:39,320 --> 00:21:42,560 - สงบสติอารมณ์ก่อน - โอ๊ย 525 00:21:42,640 --> 00:21:45,680 ไอจะมาตายที่บ้านนอกคอกนา แบบนี้ไม่ได้นะยู 526 00:21:45,800 --> 00:21:48,400 ว้าย แพร์รี่ อีกอล์ฟช่วยหน่อย [เสียงร้องโวยวาย] 527 00:21:48,480 --> 00:21:49,760 ปล่อย โน [เสียงร้องโวยวาย] 528 00:21:49,840 --> 00:21:51,240 - [แพร์รี่] ปล่อยๆ - กอล์ฟจับไว้ 529 00:21:51,320 --> 00:21:52,760 [แพร์รี่ร้องขัดขืน] แพร์รี่ 530 00:21:52,840 --> 00:21:55,000 [เสียงปืนและเสียงกรี๊ดยาว] 531 00:21:55,120 --> 00:21:56,360 [ดนตรีระทึก] 532 00:21:56,440 --> 00:21:57,480 [เสียงแพร์รี่ล้มกระแทกพื้น] 533 00:21:59,960 --> 00:22:01,160 แพร์รี่โดนยิง 534 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 [แนตตี้] แพร์รี่ 535 00:22:02,480 --> 00:22:05,040 แพร์รี่ๆ 536 00:22:05,320 --> 00:22:06,480 [ดนตรีหยุดลง] 537 00:22:06,720 --> 00:22:08,440 [กรีดร้อง] เลือด 538 00:22:08,520 --> 00:22:10,360 เลือด เลือดเต็มไปหมดเลย 539 00:22:10,440 --> 00:22:12,360 [แนตตี้] แพร์รี่ตายแล้ว 540 00:22:12,440 --> 00:22:15,440 [ดนตรีระทึก] 541 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 คำบรรยายโดย: กรรณิกา ณัฐรังสี 55282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.