All language subtitles for Bookie s01e07 The Super BowlCall the Midwife 2012 - running

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,587 --> 00:00:05,755 DANNY: Guys, guys, 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,382 I want to make a toast. 3 00:00:07,465 --> 00:00:11,302 To the worst Super Bowl in the history of the game 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,430 and my biggest payday ever. 5 00:00:13,471 --> 00:00:15,473 -RAY: Hear! Hear! -Woo-hoo! 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,268 Nine to nothing. The MVP was the fucking field goal kicker. 7 00:00:18,309 --> 00:00:20,186 -The favorite didn't cover. -Total went under? 8 00:00:20,270 --> 00:00:21,688 Coin toss was tails. 9 00:00:21,771 --> 00:00:23,440 And every square bet fell flat on its ass. 10 00:00:23,481 --> 00:00:25,650 Damn it, we got to toast again. 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,027 -(laughter) -Ha. 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,237 -I have a question. -$3.8 million. 13 00:00:29,320 --> 00:00:31,489 Oh, get thee in my mouth. 14 00:00:31,573 --> 00:00:33,074 Right? My boner could flip the table. 15 00:00:33,158 --> 00:00:34,951 (laughter) 16 00:00:34,993 --> 00:00:36,327 Hey, guys. 17 00:00:36,411 --> 00:00:37,912 -Wow, hey. -SANDRA: Hi. 18 00:00:38,496 --> 00:00:40,832 Sorry we're late. Stopped to do a little shopping. 19 00:00:40,874 --> 00:00:42,500 Clearly. 20 00:00:42,542 --> 00:00:44,502 Everyone, allow me to introduce my girlfriend Yvette. 21 00:00:44,544 --> 00:00:48,006 Yvette, this is Lorraine, Ray, Sandra and Danny. 22 00:00:48,089 --> 00:00:49,174 -Hi. -(Russian accent): Hello. 23 00:00:49,257 --> 00:00:51,301 Hello, let me help you, please. 24 00:00:51,343 --> 00:00:53,303 You look nice, Hector. 25 00:00:53,345 --> 00:00:55,680 -Thank you. -HECTOR: Yeah, in the immortal words of Billy Gibbons, 26 00:00:55,764 --> 00:00:59,184 every girl's crazy about a sharp-dressed man. 27 00:00:59,267 --> 00:01:02,354 Oh, champagne. What are we celebrating? 28 00:01:03,229 --> 00:01:06,691 (exhales) I-I got my biopsy results. 29 00:01:06,775 --> 00:01:08,026 Benign. 30 00:01:08,777 --> 00:01:11,237 -Good health is everything. -(chuckles) 31 00:01:11,321 --> 00:01:12,572 Hey, you guys see Super Bowl yesterday? 32 00:01:12,655 --> 00:01:14,491 Nah, just a little bit of it, yeah. 33 00:01:14,532 --> 00:01:16,326 Yeah, I was in church thanking the big guy. 34 00:01:16,368 --> 00:01:18,370 I went to Super Bowl party. 35 00:01:18,453 --> 00:01:21,498 I had the zero-zero square at halftime, won $50. 36 00:01:21,539 --> 00:01:23,208 -Oh, big money. -Oh. 37 00:01:23,291 --> 00:01:24,918 That's fun. Where'd you two meet? 38 00:01:25,001 --> 00:01:27,462 -At the dog park. -Oh, what kind of dog do you have? 39 00:01:28,463 --> 00:01:30,674 How far you want to go with bullshit? 40 00:01:30,715 --> 00:01:31,966 I was doing this for you. 41 00:01:32,050 --> 00:01:33,551 I'm okay to be whore. 42 00:01:33,593 --> 00:01:34,511 All right. 43 00:01:34,551 --> 00:01:36,388 Full disclosure, this lovely lady 44 00:01:36,471 --> 00:01:38,598 is only my girlfriend till tomorrow. 45 00:01:38,682 --> 00:01:40,642 At noon. 46 00:01:40,725 --> 00:01:41,810 -Oh. -Oh. 47 00:01:41,851 --> 00:01:44,479 Okay, let's, uh, let's order. 48 00:01:44,562 --> 00:01:45,979 Okay. 49 00:01:46,064 --> 00:01:48,274 ? ? 50 00:02:01,121 --> 00:02:02,372 (sighs) 51 00:02:02,414 --> 00:02:04,040 God bless America. 52 00:02:04,082 --> 00:02:05,875 -Amen. -I got a question. 53 00:02:05,917 --> 00:02:08,919 How are we ever gonna survive legalized gambling? 54 00:02:08,961 --> 00:02:11,881 (laughter) 55 00:02:14,509 --> 00:02:15,635 Wow. 56 00:02:15,719 --> 00:02:16,803 (sighs) 57 00:02:16,886 --> 00:02:18,471 Well, it does require some thinking. 58 00:02:18,555 --> 00:02:20,348 -We got to put it to work. -I'm listening. 59 00:02:20,432 --> 00:02:22,100 We could open a chain of massage parlors. 60 00:02:22,183 --> 00:02:23,268 -No. -No, hey, 61 00:02:23,351 --> 00:02:24,894 let me finish. 62 00:02:24,936 --> 00:02:26,228 It's a 100% cash business. 63 00:02:26,271 --> 00:02:27,605 And what goes on behind closed doors 64 00:02:27,689 --> 00:02:29,274 is between the masseuse and the customer. 65 00:02:29,357 --> 00:02:30,775 Do you go to those places? 66 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Would it help at all if I told you 67 00:02:33,778 --> 00:02:35,030 I went with an owner of an NFL team? 68 00:02:35,113 --> 00:02:36,781 It's a dirty business. 69 00:02:36,823 --> 00:02:38,366 And what we do is clean? 70 00:02:38,450 --> 00:02:40,035 Our customers have free will, they choose to bet. 71 00:02:40,118 --> 00:02:43,079 Those girls-- it's this or they're back on the boat. 72 00:02:43,121 --> 00:02:44,789 You're only making it hotter. 73 00:02:45,457 --> 00:02:48,877 Okay, let's table the massage parlors for the moment. 74 00:02:48,960 --> 00:02:51,171 We don't participate in human trafficking. 75 00:02:51,254 --> 00:02:55,425 No, we don't. Shame on you, Rayfield. 76 00:02:58,303 --> 00:02:59,637 (sighing): Okay. 77 00:02:59,721 --> 00:03:02,307 We got to figure out a place to park this 78 00:03:02,349 --> 00:03:03,516 while we explore our options. 79 00:03:03,600 --> 00:03:04,893 Where do we stand on titty bars? 80 00:03:04,976 --> 00:03:07,979 Tabling, Hector, tabling. 81 00:03:08,021 --> 00:03:09,522 ? I'm the truth, I'm the truth, I'm the truth ? 82 00:03:09,606 --> 00:03:11,149 ? You can go on, let it loose ? 83 00:03:11,191 --> 00:03:12,984 ? Let it loose, I'm the truth... ? 84 00:03:13,068 --> 00:03:14,361 DANNY: How much you think you're gonna need 85 00:03:14,444 --> 00:03:15,653 for that place in Brentwood? 86 00:03:15,737 --> 00:03:17,822 Oh, you mean Grandma's love nest? 87 00:03:17,864 --> 00:03:20,825 I'm looking at a one-year lease, 30 grand a month, 88 00:03:20,909 --> 00:03:22,869 so, 360. 89 00:03:22,952 --> 00:03:24,954 Got big plans for your cut? 90 00:03:24,996 --> 00:03:27,082 Well, I don't want to seem like I'm showboating, 91 00:03:27,165 --> 00:03:29,542 but, uh, Anthony needs braces, 92 00:03:29,626 --> 00:03:31,670 Sandra wants to buy a fucking horse, 93 00:03:31,753 --> 00:03:33,672 and there's something askew with my prostate, 94 00:03:33,713 --> 00:03:37,341 -so, uh, set phasers on fun. -(chuckles) 95 00:03:37,384 --> 00:03:39,803 Are you gonna use, um, what's-his-name? 96 00:03:39,844 --> 00:03:42,847 The urologist who drops six figures a year on Nebraska? 97 00:03:42,930 --> 00:03:45,809 Oh, Dr. Cornhusker? Nah. 98 00:03:45,850 --> 00:03:48,353 I prefer an Ivy League finger up my ass. 99 00:03:48,436 --> 00:03:50,563 Perfect world? 100 00:03:50,647 --> 00:03:52,649 -Jewish finger. -Ah. 101 00:04:00,532 --> 00:04:03,535 A quarter gets you six minutes? You believe this? 102 00:04:05,370 --> 00:04:07,622 -Use my card. -When'd you get a credit card? 103 00:04:07,706 --> 00:04:09,499 -DANNY: It's Anthony's. -RAY: He's 11. 104 00:04:09,541 --> 00:04:11,167 He's also the legal owner of my home. 105 00:04:11,209 --> 00:04:12,669 Please don't tell him. 106 00:04:12,711 --> 00:04:14,212 -Let me give you fellas a hand. -No, no, no. 107 00:04:14,295 --> 00:04:16,297 -Down! Put it down! -Whoa, whoa. 108 00:04:16,380 --> 00:04:17,632 What you got in here? 109 00:04:17,716 --> 00:04:19,300 Put the fucking thing down, buddy! 110 00:04:19,341 --> 00:04:22,303 Okay, okay. I'm just trying to be neighborly. 111 00:04:23,179 --> 00:04:24,305 Thank you. 112 00:04:24,389 --> 00:04:26,349 Here you go. For your trouble. 113 00:04:26,391 --> 00:04:27,934 A hundred dollars? 114 00:04:28,018 --> 00:04:31,062 Delores, this guy's giving out hundies! 115 00:04:31,104 --> 00:04:32,897 Ooh! Get me one! 116 00:04:32,939 --> 00:04:34,524 Shit! 117 00:04:34,566 --> 00:04:36,151 Must be in the bags. 118 00:04:36,234 --> 00:04:38,111 (clamoring) 119 00:04:38,194 --> 00:04:39,362 Those guys? 120 00:04:39,404 --> 00:04:41,364 Yeah, keep going. Yeah, go get 'em! 121 00:04:42,657 --> 00:04:44,951 -Did we lose 'em? -Think so. 122 00:04:45,034 --> 00:04:46,619 Jesus, like a zombie movie. 123 00:04:46,703 --> 00:04:48,246 Careful, that's not a nice thing to say. 124 00:04:48,329 --> 00:04:50,457 Oh, you started it with "Here's for your troubles." 125 00:04:50,540 --> 00:04:52,082 I was just trying to help him out. 126 00:04:52,167 --> 00:04:55,086 You want to help out homeless people? Try paying taxes. 127 00:04:56,421 --> 00:04:57,797 What the fuck? 128 00:05:00,550 --> 00:05:03,094 (indistinct radio chatter) 129 00:05:05,055 --> 00:05:07,140 Greg, what's going on? 130 00:05:07,223 --> 00:05:09,309 We were robbed. And it's Gregory. 131 00:05:09,392 --> 00:05:10,810 Did they get into the safety deposit boxes? 132 00:05:10,894 --> 00:05:12,896 No, no. Just a couple of twitchy meth heads 133 00:05:12,937 --> 00:05:14,939 grabbed some marked bills and a dye pack. 134 00:05:15,023 --> 00:05:17,192 Probably high as a kite and covered in purple ink by now. 135 00:05:17,275 --> 00:05:19,319 Well, that's a relief. 136 00:05:19,402 --> 00:05:21,029 Because of all the legal documents 137 00:05:21,112 --> 00:05:22,781 and keepsakes you store with us? 138 00:05:22,822 --> 00:05:23,990 Exactly, Gregory. 139 00:05:24,074 --> 00:05:26,368 What the fuck are you two pricks doing here? 140 00:05:26,451 --> 00:05:29,079 This is our bank. What are you doing here? 141 00:05:29,120 --> 00:05:33,332 I-I took my in-laws to see Disney on Ice. Hey. 142 00:05:34,084 --> 00:05:37,462 Eh, brownie points with the wife. Well played. 143 00:05:37,504 --> 00:05:38,963 What's in the bags? 144 00:05:39,047 --> 00:05:40,298 Laundry. 145 00:05:40,382 --> 00:05:42,008 You take your laundry to the bank? 146 00:05:42,092 --> 00:05:44,010 Yeah. 147 00:05:44,094 --> 00:05:45,470 Care to show me? 148 00:05:46,262 --> 00:05:47,305 No. 149 00:05:47,389 --> 00:05:49,057 Do you know these clowns? 150 00:05:49,140 --> 00:05:51,267 -I do. -What do you think's in the bags? 151 00:05:51,308 --> 00:05:52,560 Um... 152 00:05:52,644 --> 00:05:53,978 (gunshots in distance) 153 00:05:54,020 --> 00:05:55,563 (anxious chatter) 154 00:05:55,647 --> 00:05:58,441 You are the luckiest motherfuckers in the world. 155 00:05:58,483 --> 00:06:00,694 Lloyd, Denise! Wait in my car! 156 00:06:00,777 --> 00:06:02,070 -Jesus. -Yeah. 157 00:06:02,153 --> 00:06:03,321 Probably shouldn't be standing here 158 00:06:03,405 --> 00:06:04,739 with all that dirty money. 159 00:06:04,823 --> 00:06:06,408 Right. 160 00:06:08,618 --> 00:06:10,829 (clamoring) 161 00:06:15,000 --> 00:06:17,544 What do you say we just buy a new car? 162 00:06:17,627 --> 00:06:20,630 SANDRA: Unbelievable. You guys are lucky you got out of there. 163 00:06:20,672 --> 00:06:22,215 Just so you know, they're not homeless anymore. 164 00:06:22,298 --> 00:06:23,758 They're unhoused. 165 00:06:23,842 --> 00:06:26,094 Ray, you're the woke half of our little enterprise. 166 00:06:26,177 --> 00:06:27,595 You want to take this? 167 00:06:27,679 --> 00:06:29,973 When we refused to hand out any more money, 168 00:06:30,015 --> 00:06:32,517 one of them dropped a deuce on the roof of my car. 169 00:06:32,600 --> 00:06:34,394 Kinda knocked the ACLU right out of me. 170 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 -(scoffs) -Where's Anthony? 171 00:06:36,021 --> 00:06:37,605 He's spending the night at a friend's. 172 00:06:37,689 --> 00:06:39,983 -He's got a friend? -Yeah, he's got a friend. 173 00:06:40,025 --> 00:06:42,152 -Don't get snippy. That's news. -Well... 174 00:06:42,193 --> 00:06:44,362 (sighs) So, what's the plan with all this? 175 00:06:44,446 --> 00:06:47,866 We got to find somewhere safe for it. 176 00:06:47,907 --> 00:06:49,409 How about we put it in a storage unit? 177 00:06:49,492 --> 00:06:51,202 -No. No way. -Why not? 178 00:06:51,286 --> 00:06:52,996 I kept a lot of stuff from my playing career in one of those. 179 00:06:53,038 --> 00:06:55,582 You know, helmets, jerseys, shoes. 180 00:06:55,665 --> 00:06:57,834 -Rats got to it. -Rats eat money? 181 00:06:57,876 --> 00:06:59,627 They ate a football and a pair of cleats. 182 00:06:59,711 --> 00:07:01,087 So, why don't we just put it under the bed? 183 00:07:01,171 --> 00:07:02,922 -The bed. -Yeah. 184 00:07:03,006 --> 00:07:05,050 I'm not even gonna dignify that with a response. 185 00:07:05,133 --> 00:07:07,177 It's where I kept your Christmas present for three months. 186 00:07:07,218 --> 00:07:08,511 You never found it. 187 00:07:08,553 --> 00:07:10,388 -The Tony Lamas? -Gonna dignify it now? 188 00:07:10,472 --> 00:07:12,349 All right, bed's an option. 189 00:07:12,390 --> 00:07:14,434 Well, if you're thinking about the bed, why not my place? 190 00:07:14,517 --> 00:07:16,311 Two words: da hood. 191 00:07:16,394 --> 00:07:17,896 Well, that's racist. 192 00:07:17,937 --> 00:07:19,147 Is it? 193 00:07:19,189 --> 00:07:20,899 Okay, let's stash $3.8 million 194 00:07:20,982 --> 00:07:23,193 on the corner of Malcolm X Avenue and MLK Boulevard. 195 00:07:23,234 --> 00:07:25,528 Fine. 196 00:07:25,570 --> 00:07:27,405 But it's an option, like the bed. 197 00:07:27,489 --> 00:07:29,240 Well, how about we bury it in the backyard? 198 00:07:29,324 --> 00:07:30,575 What, are we pirates now? 199 00:07:30,658 --> 00:07:32,452 Whoa, whoa, whoa. Hang on, hang on. 200 00:07:32,534 --> 00:07:33,578 That's not the worst idea in the world. 201 00:07:33,661 --> 00:07:34,954 You got a shovel? 202 00:07:35,038 --> 00:07:36,539 I don't know. 203 00:07:36,581 --> 00:07:37,916 What do you mean you don't know? 204 00:07:37,999 --> 00:07:40,418 -How could you not know? -I got a yard guy. 205 00:07:40,502 --> 00:07:43,755 Comes once a week, takes out the garbage, does everything. 206 00:07:43,797 --> 00:07:45,507 When you move into Brentwood, I'll give you his number. 207 00:07:45,590 --> 00:07:47,550 You're moving to Brentwood? 208 00:07:47,592 --> 00:07:49,260 Yeah. So we need shovels and we need... 209 00:07:49,344 --> 00:07:51,805 -When were you planning on telling me? -I just did. 210 00:07:51,888 --> 00:07:54,015 I'm sorry, but I thought we had the kind of relationship 211 00:07:54,099 --> 00:07:56,101 that would merit a little foreshadowing. 212 00:07:56,142 --> 00:07:58,645 -Foreshadowing? -A heads-up, motherfucker. 213 00:07:58,728 --> 00:07:59,771 You know I'm only moving for my grandma. 214 00:07:59,854 --> 00:08:01,106 Who I'd love to meet one day, 215 00:08:01,189 --> 00:08:02,774 assuming you're not ashamed of me. 216 00:08:02,816 --> 00:08:04,359 -Sandra... -RAY: I'm not ashamed of you, 217 00:08:04,442 --> 00:08:06,903 I'm just organizing my life. 218 00:08:06,945 --> 00:08:09,864 -Are you hearing this bullshit? -I am. 219 00:08:11,950 --> 00:08:13,410 Well, don't you assholes have some shovels to buy? 220 00:08:13,451 --> 00:08:16,579 -Yep, yep, come on, asshole. -Shovel. 221 00:08:17,539 --> 00:08:18,957 (exhales) 222 00:08:18,998 --> 00:08:21,209 So, we're okay leaving the money with you? 223 00:08:21,292 --> 00:08:22,836 Oh, my... 224 00:08:22,919 --> 00:08:24,796 Of course. Of course we are. 225 00:08:24,879 --> 00:08:27,716 Um, okay, I'll pick up some Chinese food on the way, 226 00:08:27,799 --> 00:08:30,176 -save you from cooking? -(sighs) 227 00:08:30,260 --> 00:08:32,721 Right. Let's go. 228 00:08:36,433 --> 00:08:38,476 I mean... 229 00:08:38,559 --> 00:08:41,354 RAY: You do realize you just told your wife you don't trust her? 230 00:08:41,438 --> 00:08:44,149 (scoffs) It's not about trust. 231 00:08:44,232 --> 00:08:46,443 It's about reality. 232 00:08:46,484 --> 00:08:49,362 You take any woman, I mean any woman, 233 00:08:49,446 --> 00:08:52,699 and you show her a bag with just under $4 million in it? 234 00:08:52,782 --> 00:08:54,701 And then you show her a picture 235 00:08:54,784 --> 00:08:57,495 of the guy she's been fucking for 15 years? 236 00:08:57,537 --> 00:08:59,748 She's taking the bag. 237 00:09:00,540 --> 00:09:02,000 And you, "organizing your life"? 238 00:09:02,042 --> 00:09:02,959 What? 239 00:09:03,001 --> 00:09:04,336 I got a lot of responsibilities 240 00:09:04,419 --> 00:09:06,087 and I'm just trying to simplify. 241 00:09:06,171 --> 00:09:08,048 By sleeping with a woman who has an ice pick in her pocketbook? 242 00:09:08,131 --> 00:09:09,466 Very funny. 243 00:09:09,507 --> 00:09:10,925 I've seen it. 244 00:09:11,009 --> 00:09:12,469 It's got electrical tape wrapped around the handle 245 00:09:12,510 --> 00:09:14,137 so it doesn't slip when it's wet. 246 00:09:15,847 --> 00:09:17,349 I got half a mind to take this money 247 00:09:17,432 --> 00:09:18,683 and leave the country. 248 00:09:18,725 --> 00:09:20,560 You split it, I'll go with you. 249 00:09:20,643 --> 00:09:21,895 I was kidding. 250 00:09:21,978 --> 00:09:23,646 -I wasn't. -(Sandra laughs) 251 00:09:23,688 --> 00:09:26,691 But, man, the shit that comes out of his mouth sometimes. 252 00:09:26,775 --> 00:09:27,984 Don't take it personal. 253 00:09:28,026 --> 00:09:29,944 How could I not take it personal? 254 00:09:30,028 --> 00:09:31,196 Because you're married to a guy who grew up in foster care. 255 00:09:31,279 --> 00:09:32,197 That's some damaged goods. 256 00:09:32,280 --> 00:09:33,281 Well, what about you? 257 00:09:33,365 --> 00:09:34,449 You came up the same way. 258 00:09:34,532 --> 00:09:35,533 I'm better than him. 259 00:09:35,617 --> 00:09:37,118 (laughs) 260 00:09:37,202 --> 00:09:39,996 Still, I can't help picturing him standing here, 261 00:09:40,038 --> 00:09:42,707 holding his shiny, new shovel, wondering where his money went. 262 00:09:42,790 --> 00:09:46,127 (both laughing) 263 00:09:46,878 --> 00:09:49,881 So, tell me about this microdosing thing you're doing. 264 00:09:49,964 --> 00:09:52,217 You're interested? I thought you were more of a Cabernet, 265 00:09:52,258 --> 00:09:53,843 Ambien kind of gal. 266 00:09:53,885 --> 00:09:56,429 -Maybe that's what I wanted you to think. -Oh? 267 00:09:56,513 --> 00:09:58,264 I get to know you better, I'll tell you about kicking heroin. 268 00:09:58,348 --> 00:10:01,434 -Really? -High school's different for everybody. 269 00:10:01,518 --> 00:10:02,894 Huh. 270 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 So, what's the deal with these mushrooms? 271 00:10:04,521 --> 00:10:06,731 Instead of telling you, why don't I show you? 272 00:10:06,773 --> 00:10:08,483 -Now? -Anthony's not here. 273 00:10:08,566 --> 00:10:11,695 Those knuckleheads will be up all night digging a hole. 274 00:10:11,736 --> 00:10:12,904 You'll walk me through it? 275 00:10:12,987 --> 00:10:15,699 Why don't we walk together? 276 00:10:15,740 --> 00:10:18,118 -You talk to Hector? -Nah. 277 00:10:18,201 --> 00:10:20,120 He's probably still having the girlfriend experience. 278 00:10:20,203 --> 00:10:21,579 (scoffs) 279 00:10:21,621 --> 00:10:23,123 All through the dinner, I was trying to look at her 280 00:10:23,206 --> 00:10:25,834 -without getting caught. -Me, too. 281 00:10:25,917 --> 00:10:29,045 -Ice pick, buddy, ice pick. -(laughs) 282 00:10:29,087 --> 00:10:32,090 So what are we thinking? Two shovels, 283 00:10:32,173 --> 00:10:33,800 a plastic tub. 284 00:10:33,883 --> 00:10:35,427 Something to wrap the cash so it stays dry. 285 00:10:35,510 --> 00:10:36,886 What, like aluminum foil? 286 00:10:36,928 --> 00:10:38,888 We're not baking a potato. Saran Wrap. 287 00:10:38,930 --> 00:10:41,266 What, are we making a sandwich? 288 00:10:41,307 --> 00:10:43,268 (grunts) Jesus. 289 00:10:43,351 --> 00:10:44,602 Dirt usually this hard? 290 00:10:44,686 --> 00:10:46,062 It's winter, so yeah. 291 00:10:47,272 --> 00:10:48,815 Kind of hurts. 292 00:10:48,898 --> 00:10:50,233 You were in jail for four years. You never dug a hole? 293 00:10:50,275 --> 00:10:52,610 Okay, to be clear, jail's for pussies. 294 00:10:52,694 --> 00:10:54,195 I was in prison. 295 00:10:54,279 --> 00:10:56,448 Sure, you were public enemy number one. 296 00:10:56,531 --> 00:10:58,450 Never done hard labor? 297 00:10:58,533 --> 00:11:00,160 Nope. 298 00:11:00,243 --> 00:11:01,536 I did laundry. 299 00:11:01,619 --> 00:11:04,080 Started in loading, graduated to mending rips, 300 00:11:04,122 --> 00:11:05,665 sewing buttons, what have you. 301 00:11:05,749 --> 00:11:07,709 Mm-hmm. Let me see your hands. 302 00:11:08,710 --> 00:11:11,296 It's like veal. 303 00:11:11,379 --> 00:11:12,964 You've never done manual labor, have you? 304 00:11:13,048 --> 00:11:15,425 Always been the brains behind the outfit. 305 00:11:15,467 --> 00:11:17,177 Move away. 306 00:11:17,260 --> 00:11:19,137 (grunts) 307 00:11:23,016 --> 00:11:25,560 -Am I gonna throw up? -Nah, that's peyote. 308 00:11:25,643 --> 00:11:27,979 Psilocybin's real gentle. 309 00:11:28,021 --> 00:11:29,856 What about Mario and Luigi over there? 310 00:11:29,939 --> 00:11:31,941 -Should we tell them what we're doing? -(scoffs) 311 00:11:31,983 --> 00:11:34,778 Three-to-one they don't even notice. 312 00:11:34,819 --> 00:11:37,322 -Hundred gets me three? -Yeah. 313 00:11:37,364 --> 00:11:39,115 Done. 314 00:11:39,157 --> 00:11:41,701 -(chuckles) -Hmm. 315 00:11:43,286 --> 00:11:44,829 It's like cement. 316 00:11:44,871 --> 00:11:46,331 I'm telling you. 317 00:11:46,373 --> 00:11:47,665 (panting, gasps) 318 00:11:47,707 --> 00:11:49,167 You know, I saw somewhere 319 00:11:49,250 --> 00:11:51,002 where gravediggers heat up the cold ground 320 00:11:51,086 --> 00:11:53,588 -to make it easier. -That's not a bad idea. 321 00:11:53,672 --> 00:11:55,423 Brains behind the outfit. 322 00:11:55,507 --> 00:11:59,219 Well, we're gonna need some twigs, for kindling. 323 00:11:59,302 --> 00:12:01,471 You feel it? 324 00:12:01,513 --> 00:12:03,473 Not really. 325 00:12:06,518 --> 00:12:08,645 I would like to say something. 326 00:12:08,687 --> 00:12:10,188 Yeah? 327 00:12:10,271 --> 00:12:12,357 I'm glad you're my sister-in-law. 328 00:12:12,399 --> 00:12:15,360 -Oh, it's working. -No, it's not the drug. 329 00:12:15,443 --> 00:12:17,696 I really am. I... 330 00:12:17,779 --> 00:12:19,322 You remind me of my sister. 331 00:12:19,364 --> 00:12:22,575 I didn't know you had a sister. Where is she? 332 00:12:22,659 --> 00:12:25,537 Oh, Rebecca died a long time ago. 333 00:12:25,578 --> 00:12:27,580 -Car accident. -Oh, no. 334 00:12:27,664 --> 00:12:31,376 Yeah. It was awful. 335 00:12:31,418 --> 00:12:32,794 Did you call her Becky? 336 00:12:32,877 --> 00:12:35,213 (laughs): I did. 337 00:12:35,255 --> 00:12:37,048 She hated it. 338 00:12:37,132 --> 00:12:39,342 God, I was so mean to her. 339 00:12:39,384 --> 00:12:40,927 You? 340 00:12:41,011 --> 00:12:43,013 Yeah. I was the pretty one, 341 00:12:43,054 --> 00:12:45,849 so I was always stealing her boyfriends. 342 00:12:50,687 --> 00:12:52,897 You think you're prettier than me? 343 00:12:52,981 --> 00:12:56,234 No, I was prettier than Becky. 344 00:12:56,276 --> 00:12:58,695 Yeah, but you said I reminded you of her. 345 00:12:58,737 --> 00:13:00,739 Not in that way. 346 00:13:00,822 --> 00:13:02,574 -Well, in what way? -I... 347 00:13:02,657 --> 00:13:04,409 I had tits, she didn't. 348 00:13:04,451 --> 00:13:05,785 I have tits. 349 00:13:05,869 --> 00:13:07,912 -Eh. -What's "meh"? 350 00:13:07,954 --> 00:13:09,581 Lorraine, you're a beautiful woman. 351 00:13:09,664 --> 00:13:11,041 Don't make this about you. 352 00:13:11,082 --> 00:13:15,545 The accident your sister was in, who was driving? 353 00:13:15,587 --> 00:13:17,756 Why would you ask that? 354 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 It was you, wasn't it? 355 00:13:21,092 --> 00:13:22,802 You're the reason I'm dead. 356 00:13:22,886 --> 00:13:25,930 -You're not Becky. -Answer me. 357 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 I was driving, yes, but it was just because 358 00:13:27,390 --> 00:13:30,268 -you were too drunk. -You killed me? 359 00:13:30,310 --> 00:13:31,853 You thought it would be funny to grab the wheel 360 00:13:31,936 --> 00:13:33,897 and play chicken with a telephone pole. 361 00:13:33,938 --> 00:13:35,106 You were my big sister. 362 00:13:35,190 --> 00:13:36,900 You were supposed to look after me! 363 00:13:36,941 --> 00:13:39,235 -You were actually two years older than me. -I don't care! 364 00:13:39,277 --> 00:13:43,448 Oh, sure, Becky, just walk away like you always do. 365 00:13:43,531 --> 00:13:46,076 (shouts) 366 00:13:46,117 --> 00:13:49,204 Nice job. You must've been a Boy Scout. 367 00:13:49,287 --> 00:13:51,331 No, but I was molested. 368 00:13:51,414 --> 00:13:53,917 -You serious? -Yeah, older woman. 369 00:13:53,958 --> 00:13:55,377 But back then, it wasn't considered a crime 370 00:13:55,460 --> 00:13:58,088 as much as it was a, uh, learning opportunity. 371 00:13:58,129 --> 00:14:00,298 (phone ringing) 372 00:14:02,967 --> 00:14:04,344 What's up, Hector? Where you been? 373 00:14:04,427 --> 00:14:06,388 -Danny, I've been kidnapped! -What? 374 00:14:06,471 --> 00:14:09,057 Yvette and her Russian fuckin' friends... (grunts) 375 00:14:09,140 --> 00:14:12,977 It might be somebody else. They're wearing masks. 376 00:14:13,061 --> 00:14:14,396 -Are you serious? -Very. 377 00:14:14,479 --> 00:14:16,147 Well, what do they want with you? 378 00:14:16,231 --> 00:14:18,608 I may have bragged to Yvette about our big score. 379 00:14:18,650 --> 00:14:20,026 You told the hooker? 380 00:14:20,110 --> 00:14:21,569 I thought we had a connection. 381 00:14:21,653 --> 00:14:23,071 -What's going on? -Uh... 382 00:14:23,154 --> 00:14:24,823 Hector's, uh, girlfriend experience took a turn. 383 00:14:24,864 --> 00:14:26,408 What's the ask? 384 00:14:26,491 --> 00:14:28,451 Well, here's the good news. They only want half. 385 00:14:28,493 --> 00:14:29,661 One-nine? 386 00:14:29,744 --> 00:14:31,037 Leaves us with one-nine. 387 00:14:31,121 --> 00:14:32,956 Tell them to go fuck themselves. 388 00:14:34,665 --> 00:14:36,292 Sounds like a nyet. 389 00:14:37,335 --> 00:14:38,670 You can't let them kill him. 390 00:14:38,712 --> 00:14:40,171 Nobody's killing anybody. 391 00:14:40,213 --> 00:14:42,007 It's all a negotiation. 392 00:14:42,090 --> 00:14:43,508 (phone ringing) 393 00:14:43,591 --> 00:14:44,759 What'd I tell you? 394 00:14:44,843 --> 00:14:46,469 -Go. -They say they're gonna 395 00:14:46,511 --> 00:14:49,055 cut me up into little pieces and feed me to their pigs. 396 00:14:49,139 --> 00:14:51,516 Pigs? Who's got pigs in Los Angeles? 397 00:14:51,558 --> 00:14:52,851 Zoning issue. 398 00:14:52,934 --> 00:14:54,561 Danny, please. You got to do something. 399 00:14:54,644 --> 00:14:56,354 I'm getting a call. I'll call you back. 400 00:14:57,856 --> 00:15:00,358 He's gonna call back. 401 00:15:05,405 --> 00:15:08,158 You can't keep stalling. What's our number? 402 00:15:08,992 --> 00:15:10,201 I'm thinking ten grand. 403 00:15:10,243 --> 00:15:12,037 The ask is one-nine, 404 00:15:12,120 --> 00:15:13,872 and you're gonna counter with ten grand? 405 00:15:13,913 --> 00:15:14,998 Twelve? 406 00:15:15,040 --> 00:15:16,416 -Danny. -Twelve-five. 407 00:15:16,499 --> 00:15:18,168 That's a good day's work for an average criminal. 408 00:15:18,209 --> 00:15:21,338 And you're willing to bet Hector's life on this? 409 00:15:21,379 --> 00:15:22,714 (exhales) 410 00:15:22,756 --> 00:15:24,466 I know I'm gonna sound like one of these assholes 411 00:15:24,549 --> 00:15:28,136 that bets with us, but I'm really feeling this one. 412 00:15:32,098 --> 00:15:33,516 I'm sorry. 413 00:15:33,558 --> 00:15:35,226 What are you sorry about? 414 00:15:35,268 --> 00:15:37,604 I'm a board-certified psychedelic therapist, 415 00:15:37,687 --> 00:15:39,564 and I haven't been doing my job. 416 00:15:39,606 --> 00:15:41,858 You're not certified for anything. 417 00:15:41,900 --> 00:15:43,485 More importantly... 418 00:15:45,236 --> 00:15:47,572 ...Becky forgives you. 419 00:15:47,614 --> 00:15:49,074 What? 420 00:15:49,115 --> 00:15:50,408 She came to me. 421 00:15:50,450 --> 00:15:53,453 She told me the accident was her fault. 422 00:15:55,622 --> 00:15:58,750 (exhales) Don't fuck with me, Lorraine. 423 00:15:58,792 --> 00:16:01,419 I'm not fucking with you. 424 00:16:01,461 --> 00:16:05,298 And she said guys didn't like you because you were pretty. 425 00:16:05,382 --> 00:16:07,050 They liked you because you sucked cock 426 00:16:07,092 --> 00:16:09,552 like it cured cancer. 427 00:16:09,594 --> 00:16:11,680 RAY (distant): Okay. Okay, okay, okay, okay! 428 00:16:11,763 --> 00:16:14,933 -Do you have a fire extinguisher? -What the fuck? 429 00:16:14,974 --> 00:16:16,434 RAY: How could you not know? 430 00:16:16,518 --> 00:16:19,062 -Do you have a hose? -SANDRA: Pretty. 431 00:16:19,854 --> 00:16:21,231 Biblical. 432 00:16:21,272 --> 00:16:22,607 The green thing that looks like a snake. 433 00:16:22,691 --> 00:16:24,317 Yeah, no, we got a h... We got a hose. 434 00:16:24,401 --> 00:16:25,694 The gardener uses it. 435 00:16:25,777 --> 00:16:27,404 Yeah, yeah, go find it. Where is it? 436 00:16:27,445 --> 00:16:29,197 -I don't know. -Oh, my God. Just go find it. 437 00:16:29,280 --> 00:16:31,241 -O-Oh, yeah, yeah. -Oh, shit. 438 00:16:31,282 --> 00:16:33,660 -Oh, here-here it is. I got it. -Hurry up. Hurry up. 439 00:16:33,743 --> 00:16:35,370 -Fucking dirty back here. -What are you doing? 440 00:16:35,453 --> 00:16:39,040 Uh, it's tangled around a fucking rock! 441 00:16:39,124 --> 00:16:41,626 -Okay. -RAY: Come on. 442 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 Use your thumb! 443 00:16:45,338 --> 00:16:47,132 -What? -Put the thumb on top of the hose! 444 00:16:47,215 --> 00:16:49,384 -What the fuck are you talking about? -To tighten up the spray! 445 00:16:49,426 --> 00:16:51,678 -I don't know what the fuck you mean. -Give it to me. 446 00:16:51,761 --> 00:16:54,139 Can you believe that's my life partner? 447 00:16:54,222 --> 00:16:56,182 DANNY: Okay. 448 00:16:56,266 --> 00:16:58,768 -Okay. Okay, yeah. -Yeah. 449 00:16:58,810 --> 00:17:00,437 Wow, that's clever. 450 00:17:00,478 --> 00:17:02,397 That's-- well... 451 00:17:02,480 --> 00:17:03,982 You done with the hole? 452 00:17:04,065 --> 00:17:05,983 Yeah, Lorraine, we're done with the hole. 453 00:17:06,026 --> 00:17:07,777 What's gonna happen with Hector? 454 00:17:07,819 --> 00:17:10,363 -I'm waiting on another call. -And what if you don't get one? 455 00:17:10,446 --> 00:17:13,867 I love the guy, but... problem solved. 456 00:17:13,950 --> 00:17:15,326 Hey. You don't mean that. 457 00:17:15,410 --> 00:17:16,953 Oh, you see right through me. 458 00:17:16,994 --> 00:17:19,079 I'm just acting tough because my heart's breaking. 459 00:17:20,080 --> 00:17:21,540 And by the way, thanks to you two 460 00:17:21,624 --> 00:17:24,836 for keeping your shit together through all this. 461 00:17:24,877 --> 00:17:27,047 Oh. 462 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 -What's that? -I'll tell you 463 00:17:29,299 --> 00:17:31,009 when your face stops melting. 464 00:17:31,051 --> 00:17:34,095 -(pounding on door) -Ugh, now what? 465 00:17:34,179 --> 00:17:36,848 Fuck. Fuck. 466 00:17:39,976 --> 00:17:41,186 Oh, thank God. 467 00:17:41,269 --> 00:17:42,520 -Tell me about it. -They let you go? 468 00:17:42,604 --> 00:17:44,397 -I escaped. -How'd you do that? 469 00:17:44,481 --> 00:17:45,899 They left me alone in a room long enough so I could cut 470 00:17:45,982 --> 00:17:48,193 the duct tape on the edge of a metal workbench. 471 00:17:48,276 --> 00:17:50,737 And the best part, the commie bastards 472 00:17:50,820 --> 00:17:52,489 left the back door unlocked. 473 00:17:53,365 --> 00:17:54,991 (vehicle approaching) 474 00:17:55,033 --> 00:17:57,494 RAY: Oh, fuck me. 475 00:17:57,535 --> 00:17:58,870 -He led them to us. -Yep. 476 00:17:58,953 --> 00:17:59,954 No, I escaped. 477 00:18:00,038 --> 00:18:01,664 Look. 478 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 That could be Amazon, FedEx. 479 00:18:05,794 --> 00:18:08,046 -How many are there? -I don't know. Eight, nine? 480 00:18:08,129 --> 00:18:10,382 -Armed? -Heavily. 481 00:18:12,217 --> 00:18:14,094 -(glass shatters) -(heavy thud) 482 00:18:22,143 --> 00:18:24,145 Well, what's it say? 483 00:18:24,229 --> 00:18:27,148 "Bring all the money out or die." 484 00:18:27,232 --> 00:18:29,025 -Oh, my God. -(phone ringing) 485 00:18:29,067 --> 00:18:30,235 That's not a lot of wiggle room. 486 00:18:30,276 --> 00:18:32,112 Oh, hey, Anthony. 487 00:18:32,195 --> 00:18:33,780 How's it going? 488 00:18:34,823 --> 00:18:36,116 You want to come home? 489 00:18:36,199 --> 00:18:37,242 (mouths) 490 00:18:37,283 --> 00:18:38,827 Well, I'm sorry 491 00:18:38,910 --> 00:18:40,286 Justin's being mean to you, 492 00:18:40,370 --> 00:18:41,663 but y-you're just gonna have to figure out 493 00:18:41,705 --> 00:18:43,248 a way to get along. 494 00:18:43,331 --> 00:18:45,750 Well, pick up a fork and stab him back. 495 00:18:45,792 --> 00:18:48,253 I-I got to go. Stay where you are. 496 00:18:48,336 --> 00:18:50,088 Uh-- Mommy loves you. 497 00:18:50,171 --> 00:18:52,007 -Oh, my God. -LORRAINE: D. 498 00:18:52,090 --> 00:18:53,800 What are you gonna do? 499 00:18:57,721 --> 00:18:58,930 Who you calling? 500 00:18:58,972 --> 00:19:00,640 My favorite cop. 501 00:19:02,434 --> 00:19:04,352 Carl. Danny Colavito. 502 00:19:04,436 --> 00:19:05,979 How would the Police Athletic League 503 00:19:06,062 --> 00:19:10,066 like to make a million dollars in small, unmarked bills? 504 00:19:10,108 --> 00:19:11,693 (sirens wailing) 505 00:19:13,278 --> 00:19:15,530 (tires screeching) 506 00:19:20,285 --> 00:19:21,828 (tires screech) 507 00:19:26,541 --> 00:19:29,461 I would recommend we all get down. 508 00:19:39,971 --> 00:19:41,765 Gun! 509 00:19:50,482 --> 00:19:52,650 Brains of the outfit. 510 00:19:52,692 --> 00:19:54,736 (cat meowing) 511 00:19:57,155 --> 00:19:58,615 ? ? 512 00:20:05,413 --> 00:20:07,624 ? Yeah ? 513 00:20:15,423 --> 00:20:16,841 ? Yeah ? 514 00:20:29,729 --> 00:20:32,357 ? I love Jimmy Luxury. ? 515 00:20:32,440 --> 00:20:33,858 It's your favorite bookmaker. 516 00:20:33,900 --> 00:20:38,947 (clears throat) Call me back. 517 00:20:38,997 --> 00:20:43,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.