Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,687
- [in English] Focus on�
- [all] ARMY!
2
00:00:05,771 --> 00:00:08,565
[j-hope in Korean]
It's something I had missed a lot.
3
00:00:08,648 --> 00:00:11,443
[V] Let's just go from start to end
as a group of seven this time.
4
00:00:11,526 --> 00:00:13,737
[j-hope]
I think we have to explain this well.
5
00:00:13,820 --> 00:00:14,881
[Jung Kook] We've never had a concert
6
00:00:14,905 --> 00:00:17,032
where the audience
wasn't allowed to cheer.
7
00:00:17,115 --> 00:00:20,035
[RM] I'm sure you're quite frustrated.
8
00:00:20,118 --> 00:00:21,721
We're sorry
that we're the only ones talking.
9
00:00:21,745 --> 00:00:22,871
- Yes.
- Yes, we're sorry.
10
00:00:22,954 --> 00:00:24,974
I want to challenge myself
in the midst of all that.
11
00:00:24,998 --> 00:00:28,168
- [presenter in English] BTS!
- [fans cheering]
12
00:00:28,251 --> 00:00:31,088
[in Korean]
We achieved something new again.
13
00:00:31,171 --> 00:00:33,673
[Jimin]
I think a lot of things will change.
14
00:00:33,757 --> 00:00:36,718
[j-hope] I believe this will be
the start of a new chapter.
15
00:00:36,802 --> 00:00:38,595
[Jung Kook] I'm also curious about
16
00:00:38,678 --> 00:00:41,473
what would happen if I were in charge.
17
00:00:41,556 --> 00:00:44,726
We would really like
the time to figure that out.
18
00:00:44,810 --> 00:00:48,105
[j-hope]
I don't think I'll waste this time.
19
00:00:48,188 --> 00:00:50,228
[Jung Kook]
I'm on the path to finding my own color.
20
00:00:50,273 --> 00:00:51,566
"Let's give it a shot."
21
00:00:51,650 --> 00:00:54,250
"Let's all give it a shot
since we haven't experienced it before."
22
00:00:54,528 --> 00:00:57,405
[? mellow music playing, BTS "Magic Shop"]
23
00:00:57,489 --> 00:01:00,200
[fans cheering]
24
00:01:07,666 --> 00:01:10,669
[fireworks crackling]
25
00:01:13,213 --> 00:01:15,006
[Jimin] The most memorable thing
26
00:01:15,632 --> 00:01:18,051
about the past 10 years
27
00:01:18,635 --> 00:01:21,847
is that each concert was unique
in its own sense.
28
00:01:22,514 --> 00:01:26,226
Every single one of our performances
was significant to us,
29
00:01:26,893 --> 00:01:30,397
and they are all precious memories.
30
00:01:31,356 --> 00:01:34,359
[? mellow music playing, BTS "Butterfly"]
31
00:02:01,636 --> 00:02:03,656
[j-hope] I was beyond happy and honored
for each performance
32
00:02:03,680 --> 00:02:07,392
that I can't really choose
one over the other,
33
00:02:07,475 --> 00:02:11,229
but I think our first US stadium concert
was the most memorable.
34
00:02:11,313 --> 00:02:13,732
[fans cheering]
35
00:02:18,862 --> 00:02:20,363
[SUGA] It's like a soccer game.
36
00:02:20,447 --> 00:02:23,074
I'm shocked.
[exclaims, chuckles]
37
00:02:23,158 --> 00:02:24,618
It's no joke.
38
00:02:24,701 --> 00:02:26,244
I'm so shocked.
39
00:02:27,913 --> 00:02:33,210
[j-hope]
I still remember the amazing thrill I felt
40
00:02:33,710 --> 00:02:34,910
during that Rose Bowl concert.
41
00:02:35,545 --> 00:02:39,007
That memory is so electrifying for me.
42
00:02:39,090 --> 00:02:40,634
First off, the concert in Chicago.
43
00:02:40,759 --> 00:02:43,428
I think that was our first time
performing in the rain.
44
00:02:43,511 --> 00:02:45,138
I'm not sure, but looking back,
45
00:02:45,222 --> 00:02:47,599
I was crazy for performances.
46
00:02:47,682 --> 00:02:50,227
[fans cheering]
47
00:02:50,310 --> 00:02:53,396
[SUGA] Not Today felt like�
What is that dance movie called?
48
00:02:53,480 --> 00:02:55,625
- [j-hope] Step Up?
- It felt like I was watching Step Up.
49
00:02:55,649 --> 00:02:56,709
[Jung Kook in English] This, this, this.
50
00:02:56,733 --> 00:02:57,919
[interpreter]
It feels like I was watching Step Up.
51
00:02:57,943 --> 00:03:00,487
[j-hope] Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah!
Jung Kook, Jung Kook!
52
00:03:00,570 --> 00:03:03,365
- Jung Kook, Jung Kook!
- [fans cheering]
53
00:03:03,448 --> 00:03:07,410
[in Korean]
I think one of the keywords is IDOL.
54
00:03:07,494 --> 00:03:12,207
[Jin] The moments when we performed IDOL
55
00:03:12,290 --> 00:03:14,960
are among the most exciting ones
that I can recall.
56
00:03:15,043 --> 00:03:17,254
We're also very happy
performing that song.
57
00:03:17,337 --> 00:03:22,217
We can run around and have fun
while the audience can join in with us.
58
00:03:22,300 --> 00:03:24,511
Also, our final concert.
59
00:03:24,594 --> 00:03:26,471
There were drones and everything.
60
00:03:26,554 --> 00:03:29,349
[Jimin] Our fans would have seen the view
through the photos,
61
00:03:29,432 --> 00:03:32,477
but what we see from the stage
is just so beautiful
62
00:03:32,560 --> 00:03:37,107
that words can't do justice.
63
00:03:37,190 --> 00:03:40,193
If you think about it,
it remains captured like a photo.
64
00:03:40,277 --> 00:03:42,404
I remember standing
in the Olympic Gymnastics Arena
65
00:03:42,487 --> 00:03:44,322
for the first time in May 2016,
66
00:03:44,406 --> 00:03:48,451
wearing a white T-shirt with the words
"The Most Beautiful Moment in Life."
67
00:03:48,535 --> 00:03:53,456
Those moments on stage
are the most vivid memories for us.
68
00:03:53,540 --> 00:03:57,961
[Jimin]
And those performances motivated me a lot.
69
00:03:58,044 --> 00:03:59,884
We had talked a lot
about how we should perform
70
00:03:59,921 --> 00:04:02,632
at the Olympic Gymnastics Arena
at least once before we retired.
71
00:04:02,716 --> 00:04:06,052
It was an important mark of success
for an artist.
72
00:04:06,636 --> 00:04:08,430
So we wanted to perform there one day.
73
00:04:08,513 --> 00:04:12,392
My BTS members are here,
my family is here�
74
00:04:12,475 --> 00:04:15,645
- [fans exclaiming]
- �and all of you, whom I love, are here.
75
00:04:15,729 --> 00:04:21,693
I think to have this continue on
would be my most beautiful moment in life.
76
00:04:21,776 --> 00:04:24,154
[? mellow music playing, BTS "Butterfly"]
77
00:04:35,957 --> 00:04:37,500
[? music fades]
78
00:04:42,297 --> 00:04:45,300
{\an8}-[indistinct chatter]
- [camera shutters clicking]
79
00:04:47,594 --> 00:04:49,804
- [water splashes]
- [members exclaiming]
80
00:04:49,888 --> 00:04:52,349
[? upbeat music playing, BTS "Dynamite"]
81
00:04:52,432 --> 00:04:54,100
Could you take a photo and send it to me?
82
00:04:55,143 --> 00:04:56,269
[camera shutters clicking]
83
00:04:58,188 --> 00:04:59,397
[j-hope] Taehyung.
84
00:04:59,481 --> 00:05:02,400
[members exclaiming]
85
00:05:04,694 --> 00:05:08,907
[j-hope] Every performance
is so precious to us at this point.
86
00:05:08,990 --> 00:05:10,617
Having an audience
87
00:05:10,700 --> 00:05:13,411
and being able to give
a full performance is so precious.
88
00:05:13,495 --> 00:05:17,832
We're not in a situation
where we can go around the world on tour
89
00:05:17,916 --> 00:05:20,126
like we used to.
90
00:05:21,586 --> 00:05:22,712
It's spraying me.
91
00:05:22,796 --> 00:05:24,516
- [staff chuckles]
- It's like a natural mist.
92
00:05:27,634 --> 00:05:29,886
- I'm getting sprayed a lot.
- [staff chuckles]
93
00:05:29,969 --> 00:05:32,555
This is beige. It's going to get all wet.
94
00:05:33,515 --> 00:05:34,891
What if it turns brown?
95
00:05:34,974 --> 00:05:37,560
[? upbeat music playing, BTS "Butter"]
96
00:05:37,644 --> 00:05:42,399
[j-hope] We're currently doing concerts
in Las Vegas,
97
00:05:43,441 --> 00:05:45,068
- but I don't know.
- [indistinct chatter]
98
00:05:45,151 --> 00:05:49,155
I think these concerts
will remain in our memory
99
00:05:49,739 --> 00:05:51,116
for a long time.
100
00:05:51,199 --> 00:05:53,451
{\an8}[? upbeat music playing, BTS "DNA"]
101
00:06:09,884 --> 00:06:12,303
- [? music stops]
- [applause]
102
00:06:16,516 --> 00:06:18,911
- [staff] Let's take a short break.
- [SUGA] At the front, I'll�
103
00:06:18,935 --> 00:06:20,228
[staff] A five-minute break.
104
00:06:20,311 --> 00:06:21,813
[in English] Five minutes.
105
00:06:21,896 --> 00:06:25,984
[V in Korean]
Preparing for this last performance
106
00:06:26,067 --> 00:06:29,028
made me look back
on my previous performances.
107
00:06:29,112 --> 00:06:31,781
I thought I had done my best at the time,
108
00:06:31,865 --> 00:06:34,367
but looking back,
109
00:06:34,451 --> 00:06:38,413
I realized that I hadn't really been
pushing myself to perform at my best.
110
00:06:38,496 --> 00:06:41,458
I relied a lot on being directed,
111
00:06:41,958 --> 00:06:43,251
and I didn't have great skills.
112
00:06:43,334 --> 00:06:45,128
[Jin] What's so unfortunate is that
113
00:06:45,211 --> 00:06:49,382
I hurt my finger before the concert.
114
00:06:49,466 --> 00:06:53,887
So I feel upset
that I couldn't do my best on stage.
115
00:06:54,387 --> 00:06:56,514
[instructor]
Or even if it's a little awkward,
116
00:06:56,598 --> 00:06:58,683
you can sit behind the members
117
00:06:58,766 --> 00:07:01,644
instead of on the square slope.
118
00:07:02,187 --> 00:07:03,605
Just during the dance breaks.
119
00:07:03,688 --> 00:07:06,566
[V] We wanted to show everyone
120
00:07:06,649 --> 00:07:09,611
our best performances during this tour
121
00:07:09,694 --> 00:07:11,571
compared to our previous performances.
122
00:07:11,654 --> 00:07:14,324
I would always think that
my performance at the time was my best.
123
00:07:14,407 --> 00:07:19,746
But it turned out
that I have improved as time passed.
124
00:07:19,829 --> 00:07:22,707
So for me, my current performance
is what I consider to be the best.
125
00:07:23,291 --> 00:07:26,002
{\an8}[indistinct chatter]
126
00:07:28,796 --> 00:07:30,381
[thwacking]
127
00:07:30,465 --> 00:07:31,466
[trainer] That was good.
128
00:07:31,966 --> 00:07:32,967
One more time.
129
00:07:35,929 --> 00:07:36,930
[in English] Good.
130
00:07:37,013 --> 00:07:39,849
[breathing heavily]
131
00:07:42,810 --> 00:07:46,606
[Jung Kook in Korean]
I don't really like being complacent
132
00:07:46,689 --> 00:07:49,108
or stopping in one place at any time.
133
00:07:49,192 --> 00:07:52,612
I do think I've worked really hard,
134
00:07:52,695 --> 00:07:55,114
but the only thing I can think of
135
00:07:55,198 --> 00:07:57,992
is that I'm a little dissatisfied
about the last 10 years.
136
00:07:58,493 --> 00:08:02,288
I feel like it's such a waste
137
00:08:02,914 --> 00:08:06,709
that I'd only get to realize something
and put it into practice
138
00:08:06,793 --> 00:08:08,878
after some time has passed.
139
00:08:08,962 --> 00:08:10,713
[in English] ? Ay, Ay ?
140
00:08:10,797 --> 00:08:12,590
? Ay, Ay ?
141
00:08:12,674 --> 00:08:16,135
? Move with me, everybody
Move with me, everybody ?
142
00:08:16,719 --> 00:08:19,764
? Ay, Ay ?
143
00:08:19,847 --> 00:08:21,242
[in Korean]
That does fit better for the US audience.
144
00:08:21,266 --> 00:08:23,643
And then, we can do something like�
145
00:08:23,726 --> 00:08:27,146
I noticed earlier
that everyone was in high spirits.
146
00:08:27,230 --> 00:08:29,649
Okay, just remember those parts.
And the rest�
147
00:08:30,024 --> 00:08:31,744
There are no problems
with the intro, right?
148
00:08:31,776 --> 00:08:34,237
[Jimin] The truth is that
you tend to become numb to things
149
00:08:34,320 --> 00:08:36,656
as time goes by.
150
00:08:36,739 --> 00:08:40,076
But I really hope
these emotions don't fade.
151
00:08:40,159 --> 00:08:44,831
It's been 10 years,
and I'm sure there were times
152
00:08:44,914 --> 00:08:48,293
when I became numb to things
and let some memories fade away.
153
00:08:48,376 --> 00:08:50,587
- [fans cheering]
- These noises
154
00:08:50,670 --> 00:08:52,297
are what makes a concert exciting.
155
00:08:53,548 --> 00:08:55,133
- Can you hear them?
- [j-hope whoops]
156
00:08:55,216 --> 00:08:57,510
- [fans screaming]
- [camera shutter clicks]
157
00:08:58,720 --> 00:09:00,138
[RM] Yeah, this is it.
158
00:09:00,221 --> 00:09:03,016
[fans cheering]
159
00:09:12,275 --> 00:09:14,777
[? light suspenseful music playing]
160
00:09:17,905 --> 00:09:20,575
[cheering continues]
161
00:09:20,658 --> 00:09:21,868
[Jimin] I don't want to forget
162
00:09:21,951 --> 00:09:24,704
the gratitude we feel
when we stand on stage for the first time
163
00:09:25,288 --> 00:09:26,623
and the emotions we feel
164
00:09:26,706 --> 00:09:30,293
as we see our fans listening in
and enjoying our performances.
165
00:09:31,294 --> 00:09:34,464
- I don't want to forget those things.
- [fans cheering]
166
00:09:40,595 --> 00:09:43,598
[? upbeat music playing, BTS "DOPE"]
167
00:10:05,411 --> 00:10:09,540
[reporter 1]
BTS' concert just started in Las Vegas.
168
00:10:09,624 --> 00:10:13,628
The entire city has changed into
a BTS festival site from early in the day.
169
00:10:13,711 --> 00:10:15,838
[reporter 2]
As the time of the concert draws near,
170
00:10:15,922 --> 00:10:19,133
the line of people waiting
is snaking around the whole concert hall.
171
00:10:19,217 --> 00:10:21,010
Fans can be seen everywhere
172
00:10:21,094 --> 00:10:24,389
wearing purple clothes,
masks, and headbands.
173
00:10:24,472 --> 00:10:26,849
One of the world's
top three fountain shows,
174
00:10:26,933 --> 00:10:29,644
the Bellagio Fountain Show,
will feature BTS' music
175
00:10:29,727 --> 00:10:31,562
at different times throughout the day.
176
00:10:31,646 --> 00:10:35,775
In other words, the whole city
has become a festival for BTS.
177
00:10:35,858 --> 00:10:38,778
More than 300,000 people
are expected to be at the concert.
178
00:10:38,861 --> 00:10:41,280
[? upbeat music playing, BTS "DOPE"]
179
00:10:42,365 --> 00:10:43,491
[fans cheering]
180
00:10:43,574 --> 00:10:44,951
[in English] Welcome to BTS
181
00:10:45,034 --> 00:10:49,539
"PERMISSION TO DANCE
ON STAGE - LAS VEGAS!"
182
00:10:49,622 --> 00:10:52,583
[fans cheering]
183
00:10:52,667 --> 00:10:55,336
Yo, ARMY, are you ready to party?
184
00:10:55,420 --> 00:10:58,881
[fans cheering]
185
00:10:58,965 --> 00:11:04,637
- [Jin] If you are, make some noise!
- [fans cheering louder]
186
00:11:04,721 --> 00:11:07,682
[? upbeat music playing, BTS "DOPE"]
187
00:11:09,559 --> 00:11:11,060
[in Korean] ? Never say never ?
188
00:11:12,437 --> 00:11:13,730
? I am a natural born dictator ?
189
00:11:15,565 --> 00:11:16,858
? Follow me everybody ?
190
00:11:17,442 --> 00:11:20,236
[RM] ? Dope dope dope ?
191
00:11:24,824 --> 00:11:26,093
[Jung Kook] ? All you are my slaves ?
192
00:11:26,117 --> 00:11:27,118
[RM in English] Okay!
193
00:11:27,869 --> 00:11:29,763
- [in Korean] ? Follow me everybody ?
- [SUGA in English] Everybody!
194
00:11:29,787 --> 00:11:31,914
[RM] Yeah, yeah, yeah!
195
00:11:35,460 --> 00:11:36,544
[? music stops]
196
00:11:36,627 --> 00:11:41,048
[fans cheering]
197
00:11:42,675 --> 00:11:45,178
[? mellow music playing, BTS "Black Swan"]
198
00:11:55,271 --> 00:11:58,733
? Do your thang
Do your thang with me now ?
199
00:11:58,816 --> 00:12:01,652
? Do your thang
Do your thang with me now ?
200
00:12:01,736 --> 00:12:03,630
[RM in Korean] If you say we're chosen,
we're chosen.
201
00:12:03,654 --> 00:12:05,573
If you say we're undeserving,
we're undeserving.
202
00:12:05,656 --> 00:12:08,201
I think the shadow is as big
as the light is bright.
203
00:12:08,284 --> 00:12:11,579
To be honest,
what I wondered about the most these days
204
00:12:11,662 --> 00:12:15,541
is what it would've been like
if we had ended things after ON.
205
00:12:15,625 --> 00:12:18,920
We would've taken a break
from November 2020
206
00:12:19,003 --> 00:12:21,589
if there hadn't been a pandemic
in the same year.
207
00:12:21,672 --> 00:12:23,567
We would've been on a break
for about two and a half years.
208
00:12:23,591 --> 00:12:26,511
[SUGA] We didn't expect the pandemic
to go on for so long.
209
00:12:26,594 --> 00:12:29,013
We were going to finish the ON tour,
210
00:12:29,096 --> 00:12:34,268
and I was supposed to enlist
sometime in November of 2020.
211
00:12:34,352 --> 00:12:35,770
That was supposed to be the end.
212
00:12:35,853 --> 00:12:38,540
What I thought about the most
while going through the lyrics of ON was�
213
00:12:38,564 --> 00:12:39,565
[sucks teeth]
214
00:12:39,649 --> 00:12:41,859
�"I'm currently performing ON,
215
00:12:41,943 --> 00:12:45,905
but did I stay true to the lyrics
of this song while living my life?"
216
00:12:45,988 --> 00:12:48,074
[Jung Kook] If you look at it simply,
217
00:12:48,366 --> 00:12:51,661
I'm the one leading my own life.
218
00:12:51,744 --> 00:12:55,748
I just hope I don't get tired of
219
00:12:55,832 --> 00:12:59,669
trying to find happiness in life
or being more ambitious.
220
00:13:00,753 --> 00:13:04,173
[in English] ? What's my thang
What's my thang tell me now ?
221
00:13:04,257 --> 00:13:07,760
? Tell me now
Yeah yeah yeah yeah ?
222
00:13:07,844 --> 00:13:11,055
[fans cheering]
223
00:13:20,523 --> 00:13:22,024
[? music stops]
224
00:13:22,108 --> 00:13:24,527
[fans cheering]
225
00:13:24,610 --> 00:13:26,290
[staff 1 in Korean]
I need to dry my bangs.
226
00:13:27,029 --> 00:13:29,073
[staff 2] You're on in two minutes!
227
00:13:29,156 --> 00:13:31,325
[RM] I call it an identity issue.
228
00:13:31,909 --> 00:13:34,453
In the end,
it has to do with our identity.
229
00:13:34,537 --> 00:13:36,163
I wanted to go back to the beginning.
230
00:13:36,247 --> 00:13:39,127
I thought we were running straight ahead
in a line for the past 10 years,
231
00:13:39,166 --> 00:13:42,169
but we were actually going in a circle,
and I was back at the starting line.
232
00:13:42,253 --> 00:13:44,547
So I thought about what I should do
to run forward again.
233
00:13:44,630 --> 00:13:46,132
- Let's go!
- [staff 1] Seven minutes!
234
00:13:46,215 --> 00:13:47,609
- [RM] Our last one.
- [j-hope] It's thrilling.
235
00:13:47,633 --> 00:13:49,510
[staff 2] Come on, let's go.
236
00:13:49,594 --> 00:13:52,138
How is it possible for anyone
to receive this much love?
237
00:13:52,680 --> 00:13:53,920
I'm always honored and grateful
238
00:13:53,973 --> 00:13:55,993
- to receive this kind of love.
- [Jimin] Good job, everyone!
239
00:13:56,017 --> 00:13:57,870
- [staff 3] Good job, everyone!
- [j-hope] Lastly�
240
00:13:57,894 --> 00:14:00,479
- [cheers and applause]
- I'm really going to miss the cheers.
241
00:14:00,563 --> 00:14:01,939
[staff 4] Please gather over here.
242
00:14:02,023 --> 00:14:03,316
- [staff 5] Okay.
- All right!
243
00:14:03,900 --> 00:14:04,901
Nice!
[laughs]
244
00:14:04,984 --> 00:14:05,985
[RM in English] Let's go!
245
00:14:06,068 --> 00:14:07,212
[Jung Kook] ? I wanna dance ?
246
00:14:07,236 --> 00:14:08,946
? The music's got me going ?
247
00:14:09,030 --> 00:14:12,074
? Ain't nothing
that can stop how we move ?
248
00:14:12,408 --> 00:14:13,409
? Yeah ?
249
00:14:13,492 --> 00:14:16,871
[Jimin] ? Let's break our plans
And live just like we're golden ?
250
00:14:16,954 --> 00:14:19,999
? And roll in like we're dancing fools ?
251
00:14:20,082 --> 00:14:22,477
- [members whooping, exclaiming]
- [Jung Kook] ? I wanna dance ?
252
00:14:22,501 --> 00:14:25,504
[V in Korean]
I'm sure ARMY knows this as well,
253
00:14:25,588 --> 00:14:27,965
but we've pushed forward for 11 years.
254
00:14:28,049 --> 00:14:29,634
No matter how tired we were,
255
00:14:29,717 --> 00:14:31,695
we thought about each other and ARMY
and pushed on.
256
00:14:31,719 --> 00:14:37,600
I think we madly kept moving forward
with that in mind
257
00:14:37,683 --> 00:14:39,936
so we wouldn't grow distant from ARMY.
258
00:14:40,353 --> 00:14:43,898
That's how we were able to do our best
and be seen as such.
259
00:14:43,981 --> 00:14:46,359
I think that's how we did things.
260
00:14:46,442 --> 00:14:47,485
[in English] ? �the walk ?
261
00:14:47,568 --> 00:14:48,736
- ? Tonight ?
- Tonight!
262
00:14:49,445 --> 00:14:52,156
[V] ? 'Cause we don't need
permission to dance ?
263
00:14:52,239 --> 00:14:55,952
[Jin] ? Da na na na na na na
Da na na na na na na ?
264
00:14:56,035 --> 00:14:57,370
? Da na na na na na na ?
265
00:14:57,453 --> 00:14:59,705
[Jung Kook]
? No, we don't need permission to dance ?
266
00:14:59,789 --> 00:15:03,584
[Jin] ? Da na na na na na na
Da na na na na na na ?
267
00:15:03,668 --> 00:15:05,169
? Da na na na na na na ?
268
00:15:05,294 --> 00:15:09,507
[V in Korean] I think it's now time for us
to organize our thoughts
269
00:15:09,590 --> 00:15:14,929
in order to come back
with a better image and performance.
270
00:15:15,012 --> 00:15:17,556
We're not saying that we're done.
271
00:15:17,640 --> 00:15:19,159
We're just saying
we've worked really hard,
272
00:15:19,183 --> 00:15:22,186
and we'll need some time
273
00:15:22,770 --> 00:15:25,106
in order to come back
with a better image and performance.
274
00:15:25,189 --> 00:15:27,858
[fans cheering]
275
00:15:35,658 --> 00:15:36,701
[Jimin] Let's see here.
276
00:15:36,784 --> 00:15:38,264
[imitates an elder's voice]
Oh, hello?
277
00:15:38,744 --> 00:15:39,829
[in English] Oh, bro.
278
00:15:40,788 --> 00:15:42,456
[in Korean] Get ready and come over.
279
00:15:44,000 --> 00:15:46,761
[chuckles, speaks in normal voice]
Which fried chicken should I order?
280
00:15:47,837 --> 00:15:50,506
[bottles clinking]
281
00:15:51,966 --> 00:15:52,967
Three bottles�
282
00:15:55,803 --> 00:15:57,763
go in the freezer.
283
00:15:58,848 --> 00:16:01,017
[grunts]
Here's what my dad made me.
284
00:16:01,100 --> 00:16:03,227
[chuckling]
This is weird. It feels scripted.
285
00:16:04,687 --> 00:16:07,565
When I go home to Busan,
286
00:16:09,025 --> 00:16:11,902
my dad makes this for me
after I've been drinking.
287
00:16:12,361 --> 00:16:13,362
[Jimin] Fish cake soup.
288
00:16:14,864 --> 00:16:17,950
[Jimin] I'm always here.
289
00:16:18,034 --> 00:16:19,410
I drink here,
290
00:16:20,036 --> 00:16:22,705
spend some time alone on my phone,
then go lie down in bed.
291
00:16:23,205 --> 00:16:24,290
Or I play on the computer.
292
00:16:24,707 --> 00:16:26,500
That's my daily life.
293
00:16:27,084 --> 00:16:28,544
Am I revealing too much?
[chuckles]
294
00:16:29,170 --> 00:16:30,504
I'm always like this.
295
00:16:32,173 --> 00:16:33,340
The fried chicken is here.
296
00:16:36,010 --> 00:16:37,290
- [door closes]
- [door lock beeps]
297
00:16:47,563 --> 00:16:49,065
Another shot after a bite of chicken.
298
00:16:52,401 --> 00:16:54,487
And after three shots like this,
we can talk.
299
00:16:55,988 --> 00:16:58,199
[Jimin] I think it naturally happened.
300
00:16:58,491 --> 00:17:01,994
We needed our own space.
301
00:17:02,078 --> 00:17:05,331
I think it was actually pretty difficult
for all seven of us
302
00:17:05,414 --> 00:17:08,084
to live in one house,
303
00:17:08,167 --> 00:17:10,294
especially in Gangnam.
304
00:17:10,377 --> 00:17:12,213
We even had to put up a temporary wall
305
00:17:12,296 --> 00:17:14,965
in the living room.
306
00:17:15,049 --> 00:17:17,968
But we lived together
for quite a long time.
307
00:17:18,052 --> 00:17:20,096
We lived together
for about seven or eight years.
308
00:17:20,179 --> 00:17:22,890
If you think about it,
I've never lived by myself before.
309
00:17:23,933 --> 00:17:26,435
So when I actually tried it,
310
00:17:27,478 --> 00:17:28,813
it was so quiet when I got home.
311
00:17:28,896 --> 00:17:30,815
I would hear a ringing in my ears.
312
00:17:30,898 --> 00:17:33,359
It was a bit scary.
[sucks teeth]
313
00:17:33,442 --> 00:17:35,861
I think it was Jung Kook, me, and SUGA.
314
00:17:36,362 --> 00:17:37,780
Maybe Jin too.
315
00:17:37,863 --> 00:17:39,615
We were the last
to leave our shared place.
316
00:17:39,698 --> 00:17:41,051
- [door lock chimes]
- [Jung Kook] Thankfully, Jimin�
317
00:17:41,075 --> 00:17:42,535
Hey, it's been a while!
318
00:17:42,618 --> 00:17:43,778
[Jung Kook and Jimin exclaim]
319
00:17:44,411 --> 00:17:46,455
[clacking]
320
00:17:46,539 --> 00:17:47,540
You have to do this.
321
00:17:48,082 --> 00:17:49,750
We don't do that anymore.
322
00:17:49,834 --> 00:17:52,044
- I guess you're right.
- Come over to the adult world.
323
00:17:53,420 --> 00:17:54,588
[Jimin groans]
324
00:17:55,172 --> 00:17:56,173
[Jung Kook groans]
325
00:17:56,257 --> 00:17:58,737
If I hadn't come over to Jimin's place,
I would've taken a bath
326
00:17:58,801 --> 00:18:01,512
and drank one or two beers at home
before going to sleep.
327
00:18:01,971 --> 00:18:03,389
I sleep earlier nowadays.
328
00:18:03,472 --> 00:18:04,932
I fall asleep around 1 a.m. now.
329
00:18:05,015 --> 00:18:07,143
- I guess I'm getting old.
- That's a good thing.
330
00:18:07,226 --> 00:18:08,936
- You can wake up in the morning.
- But�
331
00:18:09,019 --> 00:18:11,939
But I still wake up at 4:00,
even if I sleep at 1:00.
332
00:18:12,606 --> 00:18:13,886
In the morning or the afternoon?
333
00:18:13,941 --> 00:18:15,461
- The afternoon.
- You shouldn't do that.
334
00:18:15,526 --> 00:18:18,571
But I wake up at 4 p.m.
even if I sleep at 6 or 7 a.m.
335
00:18:18,654 --> 00:18:21,157
I decided not to live
that kind of life anymore.
336
00:18:21,240 --> 00:18:23,409
I'm trying to live a healthy life.
337
00:18:23,492 --> 00:18:26,495
Jung Kook, my life isn't that unhealthy.
338
00:18:26,579 --> 00:18:28,499
- I don't think that's true.
- I exercise at night.
339
00:18:28,539 --> 00:18:31,000
It's not a healthy life
just because you exercise.
340
00:18:31,083 --> 00:18:32,585
Never mind, just live your life.
341
00:18:33,002 --> 00:18:34,336
It's not like I'm Yoongi.
342
00:18:36,338 --> 00:18:39,091
- You were a lot like Yoongi just now.
- Right, I thought so too.
343
00:18:39,175 --> 00:18:41,760
- As if he lives such a grand life.
- I know I don't.
344
00:18:42,720 --> 00:18:46,265
? I shouldn't have done
anything like that ?
345
00:18:48,767 --> 00:18:51,770
? But I didn't know that ?
346
00:18:51,854 --> 00:18:54,273
[? mellow music playing,
V "Love Me Again"]
347
00:18:59,695 --> 00:19:01,447
[V] It's just�
348
00:19:03,365 --> 00:19:04,450
How should I say this?
349
00:19:07,161 --> 00:19:08,495
Should I say I'm bored?
350
00:19:09,830 --> 00:19:11,707
I feel that way sometimes.
351
00:19:12,166 --> 00:19:15,294
It was very lively
when we were living together.
352
00:19:16,170 --> 00:19:18,130
But now that I'm alone,
353
00:19:19,465 --> 00:19:21,342
I don't talk a lot.
354
00:19:21,425 --> 00:19:23,093
I do enjoy being alone,
355
00:19:23,844 --> 00:19:26,639
but I'm a bit bored
356
00:19:26,722 --> 00:19:28,140
since I'm always alone.
357
00:19:28,224 --> 00:19:30,017
But even when I'm alone,
358
00:19:30,517 --> 00:19:33,020
there's a lot to do.
359
00:19:34,355 --> 00:19:38,943
So it's not like
I can't bear to live by myself.
360
00:19:39,318 --> 00:19:41,862
If it's a day off,
361
00:19:43,072 --> 00:19:44,949
I'll play some games.
362
00:19:45,741 --> 00:19:48,077
I listen to music all day.
363
00:19:49,787 --> 00:19:53,749
After working on some songs,
364
00:19:55,084 --> 00:19:56,669
it's already nighttime.
365
00:19:56,752 --> 00:19:58,420
I did the interior design myself.
366
00:19:59,797 --> 00:20:03,801
I studied interior design
for about six months.
367
00:20:04,969 --> 00:20:07,972
I came up with a design for some of these,
368
00:20:10,266 --> 00:20:12,434
drew them out,
369
00:20:12,518 --> 00:20:15,312
and asked someone to make them.
370
00:20:18,107 --> 00:20:20,025
So I tried my hand
at decorating the place.
371
00:20:20,109 --> 00:20:22,111
But it's set to my preferences,
372
00:20:23,696 --> 00:20:25,864
so it might not be to everyone's taste.
373
00:20:27,324 --> 00:20:28,784
[RM] Here� Oh, there.
374
00:20:30,869 --> 00:20:33,455
I don't know
why there's dust all the time.
375
00:20:33,539 --> 00:20:35,299
It piles up
no matter how many times I clean.
376
00:20:37,710 --> 00:20:39,753
[RM] I've realized
that I'm a very sensitive person
377
00:20:39,837 --> 00:20:42,131
now that I have my own personal space
378
00:20:42,214 --> 00:20:44,008
that's set to my personal preferences.
379
00:20:44,091 --> 00:20:47,761
I'm sensitive about cleanliness and noise.
380
00:20:47,845 --> 00:20:50,723
I learned a lot of things
through living alone.
381
00:20:50,806 --> 00:20:52,516
[RM] This is my favorite zone.
382
00:20:52,599 --> 00:20:56,145
It's a bit different
from the rest of my home's atmosphere.
383
00:20:56,729 --> 00:21:01,984
They're my favorite paintings
by Korean figurative artists.
384
00:21:02,067 --> 00:21:05,237
Next are the works of modern sculptors
385
00:21:05,321 --> 00:21:10,617
and my favorite painting
by Yoon Hyunggeun.
386
00:21:11,201 --> 00:21:13,078
They're all paintings, but�
387
00:21:13,162 --> 00:21:14,621
[RM] If you look at a person's home�
388
00:21:14,705 --> 00:21:16,582
For example,
Jimin and I have the same layout,
389
00:21:16,665 --> 00:21:18,000
but it's set up differently.
390
00:21:18,083 --> 00:21:23,839
Through their homes,
you can really see that person's�
391
00:21:23,922 --> 00:21:25,090
How should I say this?
392
00:21:25,174 --> 00:21:28,969
I believe you get to see
their personality or tastes.
393
00:21:29,053 --> 00:21:32,556
I nonchalantly gave you
a tour of my house,
394
00:21:32,639 --> 00:21:35,225
but I put a lot of thought
into putting it together.
395
00:21:35,309 --> 00:21:37,144
There's actually so much more to share,
396
00:21:37,227 --> 00:21:40,856
and this space
is practically my everything.
397
00:21:40,939 --> 00:21:44,443
I was a little scared
because the house felt so big at first.
398
00:21:45,152 --> 00:21:48,614
But I've gotten used to it
after living here for some time.
399
00:21:49,281 --> 00:21:51,825
I have kimchi and ssamjang
for side dishes.
400
00:21:52,409 --> 00:21:56,413
I don't drink a lot of alcohol.
But I like beer, so I have some of those.
401
00:21:56,497 --> 00:22:01,627
[RM]
A lot of people may think I'm oversharing.
402
00:22:01,710 --> 00:22:06,340
But this is where I work,
get inspired, and read books.
403
00:22:06,423 --> 00:22:08,592
A lot of things happen here.
404
00:22:08,675 --> 00:22:10,594
Most of the lyrics I've written�
405
00:22:10,677 --> 00:22:12,930
For example, I wrote the lyrics to
406
00:22:13,013 --> 00:22:15,933
TXT's 0X1=LOVESONG (I Know I Love You)
while sitting here on this couch.
407
00:22:16,016 --> 00:22:18,477
I had a cup of coffee as I was writing.
408
00:22:19,103 --> 00:22:20,703
This is where I came up with the lyrics.
409
00:22:20,729 --> 00:22:23,899
I accomplish a lot in this space,
410
00:22:23,982 --> 00:22:25,776
so I just wanted to share it with people.
411
00:22:25,859 --> 00:22:28,779
You need to see this space
412
00:22:28,862 --> 00:22:33,200
in order to understand
the person that is me,
413
00:22:33,283 --> 00:22:35,244
my actions or thoughts.
414
00:22:35,327 --> 00:22:37,955
So all my close friends have been here.
415
00:22:39,164 --> 00:22:41,291
[Jimin]
We can just put it in front of you.
416
00:22:41,792 --> 00:22:43,710
[Jin] Why is it so heavy?
Watch out, Namjoon.
417
00:22:43,794 --> 00:22:48,132
[members humming dramatically]
418
00:22:48,715 --> 00:22:50,676
- [Jung Kook] The big reveal.
- [humming continues]
419
00:22:50,759 --> 00:22:51,969
[members cheering, clapping]
420
00:22:52,052 --> 00:22:54,221
- [RM] What is this?
- [Jimin] Wow, incredible.
421
00:22:54,304 --> 00:22:56,658
- [members singing "Happy Birthday"]
- [RM] It was a fun time living together.
422
00:22:56,682 --> 00:22:59,768
But that's why
this current time apart is more special.
423
00:22:59,852 --> 00:23:01,895
Because we lived together for so long,
424
00:23:01,979 --> 00:23:03,619
we get reminded of it every now and then.
425
00:23:04,148 --> 00:23:06,608
Thanks to that experience,
426
00:23:06,692 --> 00:23:10,946
living like this is so special to me now.
427
00:23:11,029 --> 00:23:13,532
And I think it also affects my music
to a certain extent.
428
00:23:13,615 --> 00:23:19,538
I think it's been affecting
my way of life too.
429
00:23:19,621 --> 00:23:22,416
[? mellow music playing, V "Rainy Days"]
430
00:23:25,961 --> 00:23:27,045
[phone chimes]
431
00:23:29,214 --> 00:23:31,717
- [tapping on phone]
- [phone buzzes]
432
00:23:34,636 --> 00:23:35,762
[phone buzzes]
433
00:23:36,513 --> 00:23:38,432
- [tapping on phone]
- [phone buzzes]
434
00:23:44,396 --> 00:23:45,814
[V inhales sharply]
These days,
435
00:23:46,690 --> 00:23:48,650
I'm happy when I'm not doing anything.
436
00:23:50,319 --> 00:23:54,031
I was too active, playful,
437
00:23:54,114 --> 00:23:57,576
and too much of a jokester
when I was young.
438
00:23:59,411 --> 00:24:04,333
But after realizing the beauty and fun
of the peace and quiet,
439
00:24:05,042 --> 00:24:07,169
I've come to really appreciate it.
440
00:24:07,920 --> 00:24:10,714
Normally, you're sad
when someone doesn't talk to you.
441
00:24:10,797 --> 00:24:14,426
But as someone
who's always done the talking,
442
00:24:14,510 --> 00:24:16,136
I don't talk anymore.
443
00:24:16,220 --> 00:24:18,472
I'm happy that I don't have to talk.
444
00:24:19,264 --> 00:24:20,766
So right now,
445
00:24:21,558 --> 00:24:24,853
I would say that I'm happy being alone.
446
00:24:25,854 --> 00:24:29,525
It helps me feel like
I'm actually taking a break.
447
00:24:30,025 --> 00:24:31,068
SDH?
448
00:24:31,652 --> 00:24:33,111
Small but definite happiness.
449
00:24:34,821 --> 00:24:36,281
SDH.
450
00:24:36,365 --> 00:24:38,283
That's my SDH.
451
00:24:38,367 --> 00:24:40,786
[? mellow music playing, V "Rainy Days"]
452
00:24:47,626 --> 00:24:49,266
[Jimin] You're doing so well on your own.
453
00:24:49,294 --> 00:24:50,295
Be careful.
454
00:24:50,379 --> 00:24:51,380
Okay.
455
00:24:53,674 --> 00:24:55,092
[Jung Kook sucks teeth]
456
00:24:57,970 --> 00:25:00,138
[sizzling]
457
00:25:09,481 --> 00:25:10,524
[Jimin exclaims]
458
00:25:12,025 --> 00:25:13,986
[Jung Kook sucks teeth, exhales deeply]
459
00:25:14,069 --> 00:25:15,589
[Jung Kook] Doesn't this look amazing?
460
00:25:18,365 --> 00:25:20,033
[Jung Kook grunts playfully]
461
00:25:20,784 --> 00:25:23,245
- [Jung Kook] Please enjoy.
- [Jimin] Let's eat.
462
00:25:23,328 --> 00:25:24,371
[Jimin groans]
463
00:25:24,454 --> 00:25:26,039
Put your palm up for me.
464
00:25:28,000 --> 00:25:29,561
[Jung Kook]
Aren't you supposed to go closer?
465
00:25:29,585 --> 00:25:30,586
[Jimin] Closer?
466
00:25:31,211 --> 00:25:32,491
It's not focusing.
[soft chuckle]
467
00:25:33,213 --> 00:25:34,298
One for the camera.
468
00:25:35,299 --> 00:25:36,300
And then, in one bite�
469
00:25:37,926 --> 00:25:40,304
[Jimin] Just like this.
[slurping]
470
00:25:40,846 --> 00:25:42,389
You're eating so well, Jimin.
471
00:25:46,560 --> 00:25:48,145
[both chuckle softly]
472
00:25:48,979 --> 00:25:50,480
- [Jimin sniffles]
- Then you say,
473
00:25:50,564 --> 00:25:53,775
- "Thank you, please subscribe�"
- [laughing]
474
00:25:54,443 --> 00:25:57,321
[Jimin] It was my first time hearing
that I looked depressed.
475
00:25:57,904 --> 00:26:00,115
I was drinking with my friends here,
476
00:26:01,074 --> 00:26:04,161
and we argued about something small.
477
00:26:04,661 --> 00:26:08,707
I was supposed to help that friend move
the next day.
478
00:26:08,790 --> 00:26:10,792
I jerked awake at 10 a.m.
479
00:26:10,876 --> 00:26:12,502
to go help them move.
480
00:26:12,586 --> 00:26:14,171
- I forgot about the argument.
- Right.
481
00:26:14,254 --> 00:26:16,256
So I called and went over.
482
00:26:16,340 --> 00:26:17,674
After I arrived, my friend said,
483
00:26:18,967 --> 00:26:20,010
"Can we talk?"
484
00:26:20,093 --> 00:26:21,887
[both laughing]
485
00:26:21,970 --> 00:26:23,090
We apologized to each other.
486
00:26:23,138 --> 00:26:25,515
And they came over
to drink and talk again that night.
487
00:26:26,099 --> 00:26:28,435
And they said,
"I think you're severely depressed."
488
00:26:28,518 --> 00:26:30,646
"You act like you aren't,
489
00:26:30,729 --> 00:26:32,272
but you've been acting strange."
490
00:26:32,689 --> 00:26:34,524
"If you're having a hard time, tell me."
491
00:26:34,608 --> 00:26:36,902
Then I said,
"I don't think I'm having a hard time."
492
00:26:36,985 --> 00:26:39,613
And they said I should take my time
and really think about it.
493
00:26:39,696 --> 00:26:41,281
I think a lot changed after that.
494
00:26:41,365 --> 00:26:44,242
When I look back, especially now,
495
00:26:44,326 --> 00:26:46,453
I think that�
496
00:26:47,579 --> 00:26:52,125
[inhales sharply]
�I'm going to be 30 this year.
497
00:26:52,209 --> 00:26:55,712
I think it was a time for me
to look back on my life.
498
00:26:56,129 --> 00:26:57,798
To see how we've been living until now.
499
00:26:57,881 --> 00:27:00,258
[inhales sharply]
In my twenties,
500
00:27:00,342 --> 00:27:04,429
I was confined to an inescapable
and endless competition.
501
00:27:05,180 --> 00:27:07,340
It was competition
after competition after competition.
502
00:27:07,766 --> 00:27:10,602
I started to think,
"Did we really have to do that?"
503
00:27:10,686 --> 00:27:14,147
Of course, we made it to this point
because we did that.
504
00:27:15,148 --> 00:27:18,193
But why did we take it that far?
505
00:27:19,695 --> 00:27:21,988
We could've enjoyed ourselves more
along the way.
506
00:27:22,572 --> 00:27:24,574
I fall into a labyrinth
507
00:27:25,367 --> 00:27:28,328
the moment I start to ponder
about what happiness is.
508
00:27:28,954 --> 00:27:30,706
[Jimin] Of course, I believe
509
00:27:31,623 --> 00:27:34,418
our work and many other things
require attention to detail.
510
00:27:34,501 --> 00:27:36,545
It's good to be detailed,
511
00:27:37,337 --> 00:27:39,548
but I think it's okay
if it's a little vague.
512
00:27:39,631 --> 00:27:42,968
If you get too caught up
in the meaning of things,
513
00:27:43,385 --> 00:27:47,013
you feel like you have to risk your life
to accomplish them.
514
00:27:47,097 --> 00:27:48,724
But we should let some of that go
515
00:27:48,807 --> 00:27:52,102
and just enjoy the simplicity of things.
516
00:27:52,561 --> 00:27:54,187
You don't have to enjoy it all
517
00:27:54,771 --> 00:27:57,649
or cry because you enjoy it so much.
[soft chuckle]
518
00:27:58,233 --> 00:28:01,236
As soon as I reached
the end of my twenties,
519
00:28:01,987 --> 00:28:03,447
I felt really liberated.
520
00:28:03,530 --> 00:28:05,365
From that point on,
521
00:28:05,449 --> 00:28:11,037
almost all of my complicated emotions
and troubles disappeared.
522
00:28:11,455 --> 00:28:13,707
I let go of my desire for competition.
523
00:28:13,790 --> 00:28:15,417
"What if we fall behind?"
524
00:28:15,500 --> 00:28:22,215
"What if people come to not like us?"
These thoughts disappeared too.
525
00:28:22,591 --> 00:28:23,842
I've become more comfortable.
526
00:28:24,843 --> 00:28:28,221
That's why I always say
527
00:28:29,055 --> 00:28:31,725
that I want these emotions to stay
as I grow older.
528
00:28:31,808 --> 00:28:35,312
I really think
I'm in a healthy place right now.
529
00:28:35,395 --> 00:28:37,623
[Jimin] I don't know if I can say the same
about my body.
530
00:28:37,647 --> 00:28:38,967
But I want to grow old like this.
531
00:28:39,024 --> 00:28:41,234
I want to stay healthy as I grow old
532
00:28:41,735 --> 00:28:43,945
together with my fans.
533
00:28:44,529 --> 00:28:45,798
- I want to be happy�
- [Jung Kook] That's right.
534
00:28:45,822 --> 00:28:46,990
[chuckles]
I want to be happy,
535
00:28:47,574 --> 00:28:49,242
and I wish the same for everyone else.
536
00:28:49,326 --> 00:28:50,452
[Jung Kook] Let's be happy!
537
00:28:51,411 --> 00:28:53,891
[? mellow music playing,
BTS ft. Steve Aoki "The Truth Untold"]
538
00:30:12,284 --> 00:30:14,286
Translated by Rebekah Kim
539
00:30:14,336 --> 00:30:18,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.