All language subtitles for BTS Monuments Beyond The Star s01e05 WELCOME.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:02,922 [? pop music playing, BTS "Fly To My Room"] 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,602 [j-hope] It was so fun being at the start of something new. 3 00:00:05,685 --> 00:00:07,771 [Jimin] We no longer flew commercial. 4 00:00:07,854 --> 00:00:09,940 Each of us had a couple more security guards, too. 5 00:00:10,023 --> 00:00:12,275 [RM] We sold out a lot of stadiums in the US and Europe. 6 00:00:12,359 --> 00:00:16,613 [Jimin] I think our fans would consider it a great pride for us to perform there. 7 00:00:16,696 --> 00:00:18,365 [producer] Due to COVID-19, 8 00:00:18,448 --> 00:00:20,617 - the April concert has been canceled. - [both groan] 9 00:00:20,700 --> 00:00:22,077 What should I live for now? 10 00:00:22,160 --> 00:00:25,497 [Jimin] I thought we would return to our daily lives very quickly. 11 00:00:25,580 --> 00:00:27,141 We're not doing anything tomorrow anyway. 12 00:00:27,165 --> 00:00:30,377 I just waited, hoping that something would change. 13 00:00:30,460 --> 00:00:35,132 [j-hope] In a way, it's a new challenge and attempt for us too. 14 00:00:35,215 --> 00:00:36,943 [V] "They must be watching. They're watching." 15 00:00:36,967 --> 00:00:39,970 [Jimin] How nice it would have been for the fans to see it in person. 16 00:00:41,346 --> 00:00:43,974 Isn't this the camera that films Billboard's number-one artist? 17 00:00:44,057 --> 00:00:45,058 [laughs] 18 00:00:45,142 --> 00:00:47,936 We came to see whether or not we were nominated for a Grammy. 19 00:00:48,728 --> 00:00:51,022 [shouting] 20 00:00:51,106 --> 00:00:52,858 What if we win? [laughs] 21 00:00:52,941 --> 00:00:55,211 [Jung Kook] As expected, we were faced with the cold reality. 22 00:00:55,235 --> 00:00:58,655 I'm going to strive to be an artist 23 00:00:58,738 --> 00:01:01,366 who can repay the support and love he received. 24 00:01:05,203 --> 00:01:06,788 ? One, two, three ? 25 00:01:06,872 --> 00:01:08,874 [? upbeat music playing] 26 00:01:16,089 --> 00:01:18,091 [? upbeat music continues playing] 27 00:01:22,846 --> 00:01:24,139 Our first performance? 28 00:01:24,222 --> 00:01:25,557 How should I put it? 29 00:01:25,640 --> 00:01:27,726 The feeling of getting back down to business? 30 00:01:27,809 --> 00:01:31,104 [V] It felt like I was set free. 31 00:01:33,481 --> 00:01:36,318 [? pop music playing, BTS "Butter"] 32 00:01:39,779 --> 00:01:42,365 [reporter 1] BTS has topped America's Billboard Hot 100 33 00:01:42,449 --> 00:01:44,576 for two consecutive weeks� 34 00:01:44,659 --> 00:01:46,512 - [reporter 2] For four consecutive weeks� - [reporter 3] For seven consecutive weeks 35 00:01:46,536 --> 00:01:48,622 with its second English song, Butter. 36 00:01:48,705 --> 00:01:50,999 [reporter 4] Another new song, Permission to Dance, 37 00:01:51,082 --> 00:01:52,709 has topped the Billboard chart. 38 00:01:53,293 --> 00:01:57,964 BTS set a new record of keeping the top spot for ten consecutive weeks. 39 00:01:58,048 --> 00:02:00,467 [fans screaming] 40 00:02:01,801 --> 00:02:03,404 [reporter 5] BTS is holding its first offline concert 41 00:02:03,428 --> 00:02:08,141 since its last concert in Jamsil Olympic Stadium two years ago. 42 00:02:08,225 --> 00:02:11,186 The concert, BTS PERMISSION TO DANCE ON STAGE, 43 00:02:11,269 --> 00:02:13,831 will be its first face-to-face concert since the COVID-19 outbreak 44 00:02:13,855 --> 00:02:17,692 and will be held at SoFi Stadium in Los Angeles. 45 00:02:19,653 --> 00:02:21,973 [Jimin] I stayed up all night, so I wouldn't get jetlagged. 46 00:02:22,489 --> 00:02:27,494 [RM] I exercised a lot because I was scared, but I don't know. 47 00:02:27,577 --> 00:02:30,163 I'm a little worried about my stamina. 48 00:02:30,247 --> 00:02:31,456 That's my concern. 49 00:02:32,290 --> 00:02:33,959 The rest of the members are just excited. 50 00:02:34,042 --> 00:02:36,878 [? pop music playing, BTS "Butter"] 51 00:02:42,050 --> 00:02:44,052 [? pop music playing, BTS "Butter"] 52 00:02:48,515 --> 00:02:52,519 [j-hope] First off, it's something I had missed a lot. 53 00:02:52,602 --> 00:02:55,438 {\an8}It's what I had craved. 54 00:02:55,522 --> 00:02:58,566 {\an8}In some countries, foreigners are banned from entering the country, 55 00:02:58,650 --> 00:03:00,402 and it's a very complicated situation. 56 00:03:00,485 --> 00:03:04,823 [RM] But despite all that, this moment is god's gift of good fortune, 57 00:03:04,906 --> 00:03:06,241 if there is a god at all. 58 00:03:07,033 --> 00:03:09,244 [BTS "Butter" stops playing] 59 00:03:09,327 --> 00:03:11,371 [chattering, laughing] 60 00:03:11,454 --> 00:03:12,455 This� 61 00:03:12,539 --> 00:03:14,332 His shoe just came off. 62 00:03:15,000 --> 00:03:16,251 Do it as usual. 63 00:03:18,211 --> 00:03:19,587 This is our MV outfit, right? 64 00:03:20,171 --> 00:03:25,719 We weren't sure when we'd get another chance for a concert. 65 00:03:25,802 --> 00:03:27,595 So I just focused on 66 00:03:28,388 --> 00:03:31,599 performing for four days without any regrets. 67 00:03:32,225 --> 00:03:35,729 {\an8}[SUGA] For example, we say "close to you." 68 00:03:35,812 --> 00:03:37,981 But I think something like, "I'm so epic now," 69 00:03:38,064 --> 00:03:40,317 is easier to understand. 70 00:03:40,400 --> 00:03:41,443 It's easier. 71 00:03:42,402 --> 00:03:44,821 It's easier for people to understand 72 00:03:44,904 --> 00:03:46,197 and easier for us to pronounce. 73 00:03:46,281 --> 00:03:48,408 [SUGA] A concert isn't just� 74 00:03:49,034 --> 00:03:50,160 {\an8}a performance of the artist. 75 00:03:50,243 --> 00:03:52,283 {\an8}It's a collaboration of the artist and the audience. 76 00:03:52,329 --> 00:03:54,331 We witnessed firsthand over the past two years 77 00:03:54,748 --> 00:03:59,002 how static a performance without an audience is. 78 00:03:59,586 --> 00:04:04,132 We receive the audience's reaction and they receive our energy. 79 00:04:04,215 --> 00:04:06,885 It's an interaction between both parties. 80 00:04:08,261 --> 00:04:10,388 I just want them to enjoy that interaction. 81 00:04:11,681 --> 00:04:13,266 [in English] Seven, eight, go. 82 00:04:13,350 --> 00:04:15,352 [? electronic dance music playing] 83 00:04:19,105 --> 00:04:22,233 [Jin] I liked being able to focus 84 00:04:22,317 --> 00:04:24,235 {\an8}solely on practicing for the concert, 85 00:04:24,319 --> 00:04:26,529 and I think our quality got better. 86 00:04:26,613 --> 00:04:31,951 We were able to have more time to talk about the performance aspect. 87 00:04:32,035 --> 00:04:36,498 And we prepared more things for the onstage performance as well. 88 00:04:36,581 --> 00:04:41,544 I think it was a good change for us to have the time to do so. 89 00:04:41,628 --> 00:04:44,464 [applause, cheer] 90 00:04:48,051 --> 00:04:51,262 - [staff 1] Thank you, guys! - It's happening in person, 91 00:04:51,805 --> 00:04:56,684 so it's a little nerve-racking and exciting at the same time. 92 00:04:56,768 --> 00:04:58,269 I think it's half and half. 93 00:04:58,353 --> 00:05:00,313 But I think after the first day, 94 00:05:01,106 --> 00:05:02,732 the jitters will disappear. 95 00:05:02,816 --> 00:05:04,442 I think it'll be really fun. 96 00:05:04,526 --> 00:05:06,277 It'll be a historic concert. 97 00:05:07,695 --> 00:05:09,531 [indistinct chatter] 98 00:05:09,614 --> 00:05:11,866 - Thank you! - Thank you. 99 00:05:13,618 --> 00:05:17,831 [V] Now that we're able to express our passion and enthusiasm 100 00:05:17,914 --> 00:05:19,707 and do what we've wanted to do, 101 00:05:20,375 --> 00:05:22,210 {\an8}I think the energy was on another level. 102 00:05:22,293 --> 00:05:25,171 {\an8}I think compared with our energy level for our concert two years ago, 103 00:05:25,255 --> 00:05:27,757 our energy level for our recent US concert 104 00:05:28,633 --> 00:05:30,760 was very different. 105 00:05:36,975 --> 00:05:39,602 [staff] Why are you working out after the rehearsal? 106 00:05:40,270 --> 00:05:41,354 [Jung Kook] To keep fit. 107 00:05:41,896 --> 00:05:45,024 The concert is coming up. 108 00:05:45,775 --> 00:05:48,695 [Jimin] There's a theory that it's been a long time since we've done this. 109 00:05:49,195 --> 00:05:50,196 Of course. 110 00:05:51,322 --> 00:05:53,324 How do you feel about performing after so long? 111 00:05:54,367 --> 00:05:56,911 I'm really looking forward to it. 112 00:05:58,705 --> 00:05:59,905 Going in for the final sprint. 113 00:06:05,295 --> 00:06:07,839 [RM] In the case of this concert, 114 00:06:07,922 --> 00:06:09,257 it's like a one-and-done deal. 115 00:06:09,340 --> 00:06:12,886 We went hard from the beginning to the end. 116 00:06:12,969 --> 00:06:15,346 It was scary. Can we really keep up with the cue sheet? 117 00:06:15,430 --> 00:06:17,557 But despite that, we believed we simply had to 118 00:06:17,640 --> 00:06:20,226 since the audience would love it. 119 00:06:20,310 --> 00:06:24,147 It's been a while, so we needed a cue sheet this epic. 120 00:06:24,230 --> 00:06:26,399 Other than coming to see us after so long, 121 00:06:26,483 --> 00:06:28,403 we needed to give them another reason for coming. 122 00:06:30,361 --> 00:06:31,905 [trainer] Three more. 123 00:06:33,531 --> 00:06:35,158 All right, two left. 124 00:06:35,617 --> 00:06:36,618 [RM] Last one? 125 00:06:37,285 --> 00:06:38,369 Watch your hands. 126 00:06:38,453 --> 00:06:43,249 Since we're meeting one another after having gone through so much, 127 00:06:43,333 --> 00:06:45,668 I think it makes sense to show what we want to show 128 00:06:45,752 --> 00:06:48,588 all at once like a gift set. 129 00:06:48,671 --> 00:06:51,382 And we prepared all of this with uncertainty about 130 00:06:51,466 --> 00:06:53,218 how many times we'll be able to do this. 131 00:06:54,093 --> 00:06:56,387 {\an8}[RM] Okay, let's introduce ourselves. 132 00:06:56,471 --> 00:06:57,680 {\an8}Two, three, Bangtan. 133 00:06:57,764 --> 00:06:59,390 [all] Hello. We are BTS. 134 00:06:59,474 --> 00:07:01,518 [in English] Hello. We are BTS. 135 00:07:01,601 --> 00:07:02,602 Hi, guys. 136 00:07:02,685 --> 00:07:06,481 [in Korean] I wondered if this was a dream. 137 00:07:06,564 --> 00:07:08,733 I was very nervous since it's been a while. 138 00:07:08,816 --> 00:07:13,196 I think we've had similar experiences before. 139 00:07:13,279 --> 00:07:15,490 I don't think 140 00:07:15,573 --> 00:07:19,202 we've ever accomplished anything easily. 141 00:07:19,285 --> 00:07:22,205 [SUGA] I thought about it during the two years we couldn't perform. 142 00:07:22,288 --> 00:07:25,542 I want to say that we'll always challenge ourselves 143 00:07:25,625 --> 00:07:28,920 and overcome any other obstacles. 144 00:07:29,003 --> 00:07:30,838 Thanks to your love and support, 145 00:07:30,922 --> 00:07:33,925 we were able to gain more strength. 146 00:07:34,425 --> 00:07:37,303 [Jung Kook] So we plan to pour out 147 00:07:38,012 --> 00:07:42,725 all that energy into today's concert. 148 00:07:43,226 --> 00:07:44,477 You all can head out now. 149 00:07:44,561 --> 00:07:45,645 - Let's move. - Okay! 150 00:07:46,938 --> 00:07:49,065 [in English] Go, go, go! 151 00:07:49,148 --> 00:07:50,149 [in Korean] It's starting. 152 00:07:50,858 --> 00:07:52,610 ? 'Cause we don't need permission� ? 153 00:07:54,028 --> 00:07:55,238 ? 'Cause we� ? 154 00:07:55,989 --> 00:08:00,410 [V] We worked really hard to perfect everything for this one. 155 00:08:00,493 --> 00:08:03,705 [SUGA] I think we had an important choice to make. 156 00:08:03,788 --> 00:08:05,508 Should we do something on an enormous scale? 157 00:08:05,540 --> 00:08:09,711 Or should we just push through and give it our all? 158 00:08:09,794 --> 00:08:12,547 We wanted everyone who waited two years to see us 159 00:08:12,630 --> 00:08:16,092 to focus solely on the seven of us. 160 00:08:16,759 --> 00:08:20,430 All seven of us should put on a show together from the beginning to the end. 161 00:08:20,513 --> 00:08:23,141 We got rid of the units too. 162 00:08:23,224 --> 00:08:26,853 [V] Let's just go from start to end as a group of seven this time. 163 00:08:26,936 --> 00:08:29,647 Of course, it was going to be hard. 164 00:08:29,731 --> 00:08:32,775 But I didn't want to worry about my stamina for this tour. 165 00:08:32,859 --> 00:08:34,861 I didn't want us to have any regrets 166 00:08:34,944 --> 00:08:37,238 when we returned to Korea and were put in a situation 167 00:08:37,322 --> 00:08:39,157 where we couldn't hold concerts again. 168 00:08:43,620 --> 00:08:45,622 [? dramatic music playing] 169 00:08:52,295 --> 00:08:56,299 [fans cheering] 170 00:08:56,382 --> 00:08:58,384 [? upbeat music playing] 171 00:09:10,063 --> 00:09:11,939 [j-hope] I think the biggest moment 172 00:09:12,023 --> 00:09:14,233 is when we make our first appearance. 173 00:09:14,317 --> 00:09:21,240 I think that is the very moment the fans go wild. 174 00:09:21,908 --> 00:09:24,452 There's no other emotion that can beat that bliss. 175 00:09:26,788 --> 00:09:27,789 Hey! 176 00:09:28,623 --> 00:09:29,749 ? Eh-eh-oh eh-oh ? 177 00:09:29,832 --> 00:09:31,209 [SUGA] Everybody say! 178 00:09:31,292 --> 00:09:34,545 ? Let's burn it all, bow wow wow ? 179 00:09:34,629 --> 00:09:38,132 It was surreal that the stadium was packed with about 50,000 to 60,000 people. 180 00:09:38,216 --> 00:09:40,718 At first, it felt like I was watching it through a screen. 181 00:09:40,802 --> 00:09:41,803 Is this for real? 182 00:09:41,886 --> 00:09:45,848 [Jung Kook] I had forgotten about the two years of performing without cheers 183 00:09:45,932 --> 00:09:47,684 {\an8}in a single moment. 184 00:09:47,767 --> 00:09:49,227 The feeling of coming home. 185 00:09:49,310 --> 00:09:51,729 {\an8}It really felt like we were facing one another. 186 00:09:51,813 --> 00:09:54,399 [Jimin] It was a thrill I hadn't felt in a while. 187 00:09:54,482 --> 00:09:56,984 It reminded me of the emotions we had 188 00:09:57,068 --> 00:09:59,070 during our performances before the pandemic. 189 00:09:59,153 --> 00:10:03,032 I hoped this moment wouldn't feel so impossible anymore. 190 00:10:05,660 --> 00:10:08,287 ? Hot, hot, hot, hotter ? 191 00:10:10,540 --> 00:10:13,584 ? Let's burn it all, bow wow wow ? 192 00:10:15,461 --> 00:10:17,964 ? Hot, hot, hot, hotter ? 193 00:10:19,757 --> 00:10:22,802 ? Let's burn it all, bow wow wow ? 194 00:10:22,885 --> 00:10:25,012 ? Fire ? 195 00:10:25,096 --> 00:10:27,765 ? Hot, hot, hot, hotter ? 196 00:10:27,849 --> 00:10:29,225 ? Fire ? 197 00:10:29,308 --> 00:10:32,270 ? Let's burn it all, bow wow wow ? 198 00:10:32,353 --> 00:10:34,731 ? Fire ? 199 00:10:34,814 --> 00:10:37,525 ? Hot, hot, hot, hotter ? 200 00:10:37,608 --> 00:10:38,776 ? Fire ? 201 00:10:38,860 --> 00:10:41,320 - ? Let's burn it all ? - Yeah. 202 00:10:41,404 --> 00:10:42,780 ? Bow wow wow ? 203 00:10:42,864 --> 00:10:43,865 ? I'll forgive you ? 204 00:10:43,948 --> 00:10:46,576 [crowd cheering] 205 00:10:49,328 --> 00:10:50,830 [in English] Hello, we are 206 00:10:50,913 --> 00:10:52,373 - BTS! - BTS! 207 00:10:57,628 --> 00:10:58,629 Yeah. 208 00:10:59,505 --> 00:11:00,590 Hello, guys. 209 00:11:00,673 --> 00:11:02,800 This is V. Nice to meet you. 210 00:11:02,884 --> 00:11:05,386 It's been a long, long time. 211 00:11:05,470 --> 00:11:07,638 Let's have fun tonight! 212 00:11:08,681 --> 00:11:12,310 [V in Korean] This concert was a very precious 213 00:11:12,393 --> 00:11:17,356 and important time for the seven of us. 214 00:11:17,440 --> 00:11:20,985 This concert really was like 215 00:11:21,068 --> 00:11:22,737 the end of a chapter for us. 216 00:11:22,820 --> 00:11:26,741 I hope this concert was as memorable for ARMY as it was for us. 217 00:11:26,824 --> 00:11:28,451 [indistinct chatter] 218 00:11:36,667 --> 00:11:38,669 [? loud music playing in distance] 219 00:11:43,174 --> 00:11:44,675 [RM] It was such a shame 220 00:11:44,759 --> 00:11:47,512 that we couldn't take this tour anywhere else in the world. 221 00:11:47,595 --> 00:11:49,555 I mean, if it hadn't been for COVID-19, 222 00:11:49,639 --> 00:11:52,308 we wouldn't have been able to prepare such a concert. 223 00:11:52,391 --> 00:11:55,353 We put everything into this as much as we were on a break. 224 00:11:55,436 --> 00:11:58,773 But we could have taken this exact concert and performed it anywhere else. 225 00:11:58,856 --> 00:12:00,399 Whether in Europe or Korea. 226 00:12:00,483 --> 00:12:03,528 But there's nowhere else we can go besides here as of now. 227 00:12:03,611 --> 00:12:05,530 Seoul is also in a very uncertain situation. 228 00:12:05,613 --> 00:12:07,657 Would this concert just remain a one-time deal? 229 00:12:07,740 --> 00:12:09,367 Would it disappear 230 00:12:09,450 --> 00:12:12,245 after simply leaving a record? 231 00:12:12,328 --> 00:12:14,008 [SUGA] That's what I think about sometimes. 232 00:12:14,038 --> 00:12:17,250 If only we could, we'd love to go anywhere. 233 00:12:17,333 --> 00:12:19,210 Anywhere that wants us. 234 00:12:19,794 --> 00:12:24,715 I'd really like to visit a lot of places 235 00:12:25,716 --> 00:12:26,801 to cry and laugh together. 236 00:12:27,510 --> 00:12:30,930 [crowd cheering] 237 00:12:32,557 --> 00:12:34,559 [? pop music playing, BTS "Blue & Grey"] 238 00:12:34,642 --> 00:12:38,145 [crowd cheering] 239 00:12:47,405 --> 00:12:51,200 ? Where is my angel ? 240 00:12:51,284 --> 00:12:54,954 ? At the end of the day ? 241 00:12:55,288 --> 00:12:58,958 ? Someone come and save me, please ? 242 00:12:59,041 --> 00:13:02,712 ? Only a sigh after an exhausting day ? 243 00:13:03,296 --> 00:13:07,049 ? Everyone seems happy ? 244 00:13:07,133 --> 00:13:10,845 ? Can you look at me? 'Cause I am blue & grey ? 245 00:13:11,220 --> 00:13:14,849 ? Tears reflected in the mirror mean ? 246 00:13:14,932 --> 00:13:18,769 ? My colors hidden behind the smile Blue & grey ? 247 00:13:19,979 --> 00:13:23,524 ? Don't know where things went wrong ? 248 00:13:23,608 --> 00:13:25,318 ? Since I was little� ? 249 00:13:25,401 --> 00:13:26,652 [Jimin] I thought, 250 00:13:27,236 --> 00:13:28,738 "We're finally hearing this." 251 00:13:28,821 --> 00:13:30,740 But at the same time, 252 00:13:30,823 --> 00:13:34,118 we don't know when we'll be able to hear this again. 253 00:13:34,201 --> 00:13:38,748 We actually don't know when we'll be able to perform again. 254 00:13:39,332 --> 00:13:43,419 I kept feeling that way. I felt like every song was the last song. 255 00:13:44,003 --> 00:13:48,507 Every moment was like a climax for me. 256 00:13:49,258 --> 00:13:52,136 [j-hope] Right now, I feel� 257 00:13:52,219 --> 00:13:57,892 I really don't want to say "goodbye" to everyone. 258 00:13:58,476 --> 00:14:02,188 It feels like it may be a while before we're back together again. 259 00:14:02,271 --> 00:14:03,981 After the performance ends, 260 00:14:04,065 --> 00:14:07,068 we still hope for another good day to come. 261 00:14:07,735 --> 00:14:11,489 I want to say that this isn't the end. 262 00:14:11,572 --> 00:14:14,450 [Jung Kook] We also want to go see everyone, 263 00:14:14,951 --> 00:14:18,913 so we should stay strong until we can see the light. 264 00:14:18,996 --> 00:14:20,998 [? pop music playing, BTS "Blue & Grey"] 265 00:14:28,255 --> 00:14:31,008 [Jin] Everyone gets that feeling, 266 00:14:31,592 --> 00:14:34,220 "My work is so exhausting. I'm burned out." 267 00:14:34,303 --> 00:14:38,057 I believe that when we have those feelings 268 00:14:38,140 --> 00:14:40,410 and if we recall the emotions that we felt from this event, 269 00:14:40,434 --> 00:14:45,523 we'll be able to work harder for us and the fans to be together again. 270 00:14:45,606 --> 00:14:48,401 ? �words drifting in void ? 271 00:14:49,485 --> 00:14:52,738 ? I now fall asleep in this dawn ? 272 00:14:54,365 --> 00:14:58,327 ? Good night ? 273 00:14:58,411 --> 00:15:01,247 [crowd cheering] 274 00:15:05,501 --> 00:15:09,046 [cheering intensifies] 275 00:15:09,130 --> 00:15:15,761 [SUGA] We were forced to be apart for two years. 276 00:15:15,845 --> 00:15:19,098 And unfortunately, it seems that we'd continue to be forced 277 00:15:19,181 --> 00:15:23,060 to stay apart for a long while. 278 00:15:23,144 --> 00:15:26,022 So we did our best as if this was our last performance. 279 00:15:26,105 --> 00:15:28,816 [fans screaming] 280 00:15:28,899 --> 00:15:30,359 But! 281 00:15:30,860 --> 00:15:34,488 I have a pretty good intuition. I have a hunch� 282 00:15:35,531 --> 00:15:40,202 I have a hunch that we'll be able to go around the world 283 00:15:40,286 --> 00:15:44,540 and have this kind of stadium tour again soon. 284 00:15:45,458 --> 00:15:48,294 [fans screaming] 285 00:15:49,545 --> 00:15:51,797 We'll run to you wherever you are. Thank you, ARMY! 286 00:15:51,881 --> 00:15:54,091 - [interpreter] We'll go wherever you are! - I love you! 287 00:15:54,175 --> 00:15:55,375 [interpreter] Thank you, ARMY! 288 00:15:56,469 --> 00:15:59,472 [crowd cheering] 289 00:16:02,141 --> 00:16:03,267 Good job, everyone. 290 00:16:05,436 --> 00:16:08,397 Let's take the photo right now! This is cutting off my head circulation. 291 00:16:08,481 --> 00:16:10,149 [groans] You did well. 292 00:16:10,232 --> 00:16:12,693 - We did great. - We actually did it. 293 00:16:13,402 --> 00:16:14,487 [sighs] 294 00:16:14,570 --> 00:16:17,740 [j-hope shouting] 295 00:16:17,823 --> 00:16:20,367 - [in English] Papa Mochi! - [James laughing] 296 00:16:22,036 --> 00:16:23,412 My baby! 297 00:16:23,496 --> 00:16:24,723 [in Korean] What are you doing here? 298 00:16:24,747 --> 00:16:27,958 - [in English] Papa's so proud of you! - Hi, Papa! 299 00:16:28,042 --> 00:16:29,710 [James] Oh, that was so great. 300 00:16:29,794 --> 00:16:31,378 - It was so amazing. - Oh, thank you. 301 00:16:31,462 --> 00:16:33,065 - [James] I loved it so much. - Oh, thank you. 302 00:16:33,089 --> 00:16:35,925 [RM in Korean] It felt like a miracle. 303 00:16:36,008 --> 00:16:38,844 I believe it was a miracle. 304 00:16:40,513 --> 00:16:41,680 A miracle happened. 305 00:16:41,764 --> 00:16:45,392 We'd been waiting and wishing for it for a long time, 306 00:16:45,476 --> 00:16:48,813 so a miracle happened. 307 00:16:49,396 --> 00:16:54,527 I'm hoping that the same miracle can happen in Korea. 308 00:16:55,319 --> 00:16:58,447 But I don't want to expect too much. I'm afraid of getting hurt. 309 00:17:02,868 --> 00:17:04,787 When will we perform again? 310 00:17:05,246 --> 00:17:07,540 - What? - When will we perform again? 311 00:17:09,083 --> 00:17:10,084 [clicks tongue] 312 00:17:10,876 --> 00:17:11,877 I wish I knew. 313 00:17:13,921 --> 00:17:17,466 The worst-case scenario is three years later. 314 00:17:18,300 --> 00:17:19,468 [chuckles] 315 00:17:20,261 --> 00:17:21,861 That's the absolute worst-case scenario. 316 00:17:21,887 --> 00:17:23,681 - Right? We go back to Korea� - The worst. 317 00:17:23,764 --> 00:17:26,517 �the concert there is canceled, and we enlist in the military. 318 00:17:26,600 --> 00:17:28,686 Then we come back and have a concert. 319 00:17:29,478 --> 00:17:31,238 - Oh, you're talking about that. - Three years. 320 00:17:32,815 --> 00:17:37,736 [RM] I thought a lot about quitting over the last two years. 321 00:17:39,363 --> 00:17:42,658 But we really do belong on the stage. 322 00:17:42,741 --> 00:17:44,702 That's what I keep getting reminded of. 323 00:17:46,078 --> 00:17:47,955 It would be nice to perform elsewhere too. 324 00:17:48,539 --> 00:17:49,957 [RM] Well� 325 00:17:50,666 --> 00:17:54,295 there will be a moment like this again. 326 00:18:08,726 --> 00:18:10,144 [hangers clinking] 327 00:18:16,817 --> 00:18:18,194 Wow, I want to buy everything. 328 00:18:18,986 --> 00:18:19,987 [in English] Good. 329 00:18:21,363 --> 00:18:22,963 [Jin in Korean] We all have our capes on. 330 00:18:25,451 --> 00:18:27,244 When you come to an amusement park, 331 00:18:27,328 --> 00:18:29,455 you feel giddy like a child again. 332 00:18:36,003 --> 00:18:37,803 Judging by their screams, it's not that scary. 333 00:18:41,008 --> 00:18:42,218 [distant screaming] 334 00:18:42,301 --> 00:18:43,761 [Jin] Whoa! 335 00:18:49,516 --> 00:18:51,143 [laughing] 336 00:18:54,980 --> 00:18:58,400 [background chatter] 337 00:18:59,026 --> 00:19:01,153 It's not hot, but I'm sweating. [laughs] 338 00:19:02,321 --> 00:19:03,322 It's our free time. 339 00:19:04,281 --> 00:19:05,866 I'm going to take some awesome photos. 340 00:19:05,950 --> 00:19:07,117 [in English] Get it. 341 00:19:07,201 --> 00:19:08,827 [photographer 1] One, two, three. 342 00:19:09,870 --> 00:19:10,955 Aah! 343 00:19:11,038 --> 00:19:12,957 Yay, ice cream! 344 00:19:13,832 --> 00:19:17,670 [? hip-hop music playing, BTS RM, SUGA, j-hope "Ddaeng"] 345 00:19:25,177 --> 00:19:29,765 This side was really pretty with the view of the water and everything. 346 00:19:29,848 --> 00:19:36,438 I've always been weird and shy about taking photos. 347 00:19:37,481 --> 00:19:40,901 But it'd be weird to just leave without any photos. 348 00:19:40,985 --> 00:19:42,861 [SUGA] I do want to leave some memories. 349 00:19:43,946 --> 00:19:46,073 - Is everyone here? - Wow, the smell of the sea. 350 00:19:47,908 --> 00:19:49,994 [V] The beach is really nice here. 351 00:19:51,078 --> 00:19:52,718 [Jung Kook] There's not a cloud in sight. 352 00:19:53,872 --> 00:19:54,915 It's beautiful. 353 00:19:56,250 --> 00:19:57,251 It's dope. 354 00:19:57,751 --> 00:20:00,963 [Jimin] You know when your mom sings you to sleep when you're young? 355 00:20:01,630 --> 00:20:03,632 I'm not lying when I say this, 356 00:20:03,716 --> 00:20:06,356 but I used to dream of this view when I was four or five years old. 357 00:20:06,927 --> 00:20:08,487 Even though I had never seen it before. 358 00:20:09,430 --> 00:20:12,266 [? hip-hop music playing, BTS RM, SUGA, j-hope "Ddaeng"] 359 00:20:14,351 --> 00:20:17,813 [waves crashing] 360 00:20:23,819 --> 00:20:26,238 The view at night is lovely. 361 00:20:26,864 --> 00:20:28,115 Whoo. 362 00:20:29,116 --> 00:20:30,784 A glass of whiskey. 363 00:20:30,868 --> 00:20:32,745 Aah! 364 00:20:33,537 --> 00:20:35,956 [? hip-hop music playing, BTS RM, SUGA, j-hope "Ddaeng"] 365 00:20:55,142 --> 00:20:56,310 Mmm. 366 00:20:57,019 --> 00:20:58,062 It's sweet. 367 00:20:58,604 --> 00:21:02,775 I believe I had a very fulfilling, fruitful day today. 368 00:21:11,367 --> 00:21:14,244 {\an8}[SUGA] It's our first time being nominated for Artist of the Year. 369 00:21:15,162 --> 00:21:17,122 I'm very excited. 370 00:21:18,165 --> 00:21:20,125 But I'm also really nervous right now. 371 00:21:20,626 --> 00:21:22,002 [Jin] I'm very excited. 372 00:21:22,086 --> 00:21:26,382 If we were to receive the award, 373 00:21:26,465 --> 00:21:29,551 I'd like to recite a lyric and say, "ARMY is our universe." 374 00:21:30,928 --> 00:21:32,179 [indistinct chatter] 375 00:21:32,262 --> 00:21:37,726 [V] We'll do our best to put on a great performance for ARMY. 376 00:21:39,812 --> 00:21:41,105 Here we go. 377 00:21:41,605 --> 00:21:42,648 We're off. 378 00:21:43,857 --> 00:21:45,067 See you later. 379 00:21:45,150 --> 00:21:47,361 [? upbeat music playing] 380 00:21:48,570 --> 00:21:51,198 [fans screaming] 381 00:21:54,034 --> 00:21:55,327 [crowd cheering] 382 00:21:55,411 --> 00:21:56,513 [in English] We're about to find out. 383 00:21:56,537 --> 00:22:01,083 Internet, get your thumbs ready. Because the American Music Award goes to� 384 00:22:03,919 --> 00:22:05,838 BTS! 385 00:22:05,921 --> 00:22:08,757 [crowd cheering] 386 00:22:20,436 --> 00:22:21,603 [in English] Four years ago, 387 00:22:22,229 --> 00:22:25,732 we had given, for the first time ever, 388 00:22:25,816 --> 00:22:29,987 a TV live performance on this stage at the AMAs. 389 00:22:30,070 --> 00:22:31,655 It was DNA, and� 390 00:22:31,738 --> 00:22:34,241 [crowd cheering] 391 00:22:34,324 --> 00:22:39,997 We were like too excited and nervous at the time. 392 00:22:40,414 --> 00:22:43,459 It's been a long and amazing ride since then, 393 00:22:43,542 --> 00:22:47,504 but nobody could have ever bet 394 00:22:48,088 --> 00:22:51,383 on the odds of us standing here, receiving this award. 395 00:22:54,720 --> 00:22:58,390 Except, except y'all, ARMY. Except y'all. 396 00:22:58,474 --> 00:23:01,685 [crowd cheering] 397 00:23:01,768 --> 00:23:04,313 [Myung Seok in Korean] At the time, the theme of the AMAs 398 00:23:04,396 --> 00:23:08,400 covered the history of boy groups from New Kids On The Block 399 00:23:08,484 --> 00:23:12,029 {\an8}until the birth of BTS. 400 00:23:12,112 --> 00:23:14,990 {\an8}I think it was this moment at an awards ceremony in the US 401 00:23:15,073 --> 00:23:19,036 where they had to acknowledge K-pop as its own genre. 402 00:23:19,119 --> 00:23:22,748 I think we can say it was a historic moment 403 00:23:22,831 --> 00:23:26,960 that perfectly recorded their existence within the US market 404 00:23:27,044 --> 00:23:29,588 and how influential they were as artists. 405 00:23:29,671 --> 00:23:32,382 [in English] We learned that 406 00:23:32,466 --> 00:23:37,804 each and every moment is precious. 407 00:23:37,888 --> 00:23:40,516 So in 2022, 408 00:23:41,808 --> 00:23:46,146 we want to focus on� 409 00:23:47,064 --> 00:23:48,482 We want to focus on� 410 00:23:48,565 --> 00:23:50,567 - [grunts] - [crowd cheering] 411 00:23:51,652 --> 00:23:52,653 Yeah. 412 00:23:53,237 --> 00:23:56,907 I'm deeply touched by this award. 413 00:23:56,990 --> 00:23:58,867 I so appreciate your love. 414 00:23:58,951 --> 00:24:00,369 Thank you, ARMY. Thank you, AMAs. 415 00:24:00,452 --> 00:24:02,621 Thank you. We purple you! 416 00:24:02,704 --> 00:24:04,915 [crowd cheering] 417 00:24:12,589 --> 00:24:14,150 [photographer 2] Everybody, right out here. 418 00:24:14,174 --> 00:24:15,693 - [photographer 3] Great. - [photographer 2] Beautiful. 419 00:24:15,717 --> 00:24:16,945 [photographer 3] Everybody looking right here, really quick. 420 00:24:16,969 --> 00:24:18,071 [photographer 2] That's nice. 421 00:24:18,095 --> 00:24:19,471 [camera shutters clicking] 422 00:24:19,555 --> 00:24:22,766 - [in English] Artist of the Year� - Artist of the Year. 423 00:24:22,849 --> 00:24:25,602 - Artist of the Year. - �goes to BTS! 424 00:24:26,562 --> 00:24:28,313 [in Korean] It's choppier than I expected. 425 00:24:28,397 --> 00:24:29,815 - Let's make a toast. - Let's do that. 426 00:24:29,898 --> 00:24:31,209 - All right. - Let's say, "Focus on ARMY." 427 00:24:31,233 --> 00:24:33,819 - [laughs] - Okay, you start it. 428 00:24:34,236 --> 00:24:35,654 [in English] Focus on� 429 00:24:35,737 --> 00:24:36,863 [all] ARMY! 430 00:24:37,573 --> 00:24:41,159 [in Korean] It really feels like we're in a sitcom. 431 00:24:41,243 --> 00:24:42,494 Just hearing our music playing� 432 00:24:42,578 --> 00:24:44,705 - It was like an American TV series. - By the way, 433 00:24:44,788 --> 00:24:48,333 when I tried to drag away Jung Kook so Taehyung could give his speech, 434 00:24:48,417 --> 00:24:51,920 he held on to the mic and just wouldn't let go. 435 00:24:52,004 --> 00:24:53,797 - He held on! - [laughter] 436 00:24:53,880 --> 00:24:55,924 He was just too strong. 437 00:24:56,008 --> 00:25:01,013 [Jin] The last two years were a time to reorganize things for us. 438 00:25:01,096 --> 00:25:04,266 Thanks to this period, we were able to reorganize ourselves 439 00:25:04,349 --> 00:25:06,143 and release songs like Dynamite, 440 00:25:06,226 --> 00:25:08,812 Butter, and Permission to Dance. 441 00:25:08,895 --> 00:25:10,856 I want to say that because of those songs, 442 00:25:10,939 --> 00:25:16,528 we were able to do better and get recognition overseas and in Korea. 443 00:25:16,612 --> 00:25:18,405 More of our songs gained popularity, 444 00:25:18,488 --> 00:25:23,327 which made our concerts more exciting in my opinion. 445 00:25:23,410 --> 00:25:24,703 It was a nice experience. 446 00:25:24,786 --> 00:25:27,998 It was a very enjoyable, happy, and hectic day. 447 00:25:28,665 --> 00:25:31,877 [Jung Kook] We weren't expecting to actually win at the AMAs, 448 00:25:31,960 --> 00:25:33,440 but we were named Artist of the Year. 449 00:25:34,421 --> 00:25:37,466 We achieved something new again. 450 00:25:37,549 --> 00:25:41,428 Since it's an award from the US, 451 00:25:41,511 --> 00:25:44,848 I was sure more doors 452 00:25:44,931 --> 00:25:47,309 would open for us. 453 00:25:47,392 --> 00:25:50,771 I began thinking and hoping that if we continue down this path, 454 00:25:50,854 --> 00:25:54,066 we'll be able to open even more new doors. 455 00:25:54,691 --> 00:25:56,568 It was like a flare, a signal. 456 00:25:56,652 --> 00:25:58,070 "Let's write a new history� 457 00:25:59,237 --> 00:26:01,490 with this opportunity." 458 00:26:02,324 --> 00:26:03,325 Hello. 459 00:26:03,909 --> 00:26:05,327 - Come on in. - Okay. 460 00:26:08,747 --> 00:26:10,165 {\an8}[indistinct chatter] 461 00:26:10,248 --> 00:26:11,625 {\an8}[photographer 4] One, two, three. 462 00:26:13,001 --> 00:26:17,005 [staff 2] All right, after taking our picture, we're going through here� 463 00:26:17,089 --> 00:26:19,633 [? pop music playing, BTS "Inner Child"] 464 00:26:21,093 --> 00:26:23,303 "Republic of Korea" is written on it. 465 00:26:23,387 --> 00:26:25,263 When you open it, 466 00:26:25,347 --> 00:26:26,827 there's a Certificate of Appointment. 467 00:26:26,890 --> 00:26:28,451 {\an8}"Certificate of Appointment for Kim Seokjin." 468 00:26:28,475 --> 00:26:31,812 {\an8}"Appointed as a Special Presidential Envoy for future generations and culture." 469 00:26:31,895 --> 00:26:33,105 Do you guys know where we are? 470 00:26:33,188 --> 00:26:35,482 - Cheong Wa Dae. - The Blue House. 471 00:26:35,565 --> 00:26:37,693 We'll do our best for this mission. 472 00:26:37,776 --> 00:26:39,194 Didn't we get diplomatic passports? 473 00:26:39,277 --> 00:26:42,572 Everyone, this is a diplomatic passport. 474 00:26:42,656 --> 00:26:44,366 - This is me. - It's red. Burgundy. 475 00:26:44,449 --> 00:26:46,910 - We'll work with a burning passion. - Let's do it with passion. 476 00:26:46,993 --> 00:26:49,287 - Passion! - Passion! 477 00:26:49,371 --> 00:26:51,248 - Let's go to America. - We love you. 478 00:26:51,331 --> 00:26:54,334 {\an8}[? pop music playing, BTS "Inner Child"] 479 00:27:05,470 --> 00:27:07,723 [V] I don't want people to think of us 480 00:27:07,806 --> 00:27:10,702 as someone different from them, as someone who lives in a different world. 481 00:27:10,726 --> 00:27:17,274 As a BTS member, I want our group to be remembered 482 00:27:17,357 --> 00:27:20,360 as artists who impart positive influences. 483 00:27:20,444 --> 00:27:22,564 So I constantly think of how to be remembered as such. 484 00:27:22,612 --> 00:27:24,757 [Jung Kook] We can't just be like, "We received Artist of the Year, 485 00:27:24,781 --> 00:27:28,076 so we no longer have a goal." That's not an option. 486 00:27:28,160 --> 00:27:31,830 In fact, this gives us another goal. 487 00:27:31,913 --> 00:27:35,167 The goal may not be clear, but you get a feeling. 488 00:27:35,250 --> 00:27:36,752 I'm in awe. 489 00:27:36,835 --> 00:27:38,879 I'm not sure if I'm half-asleep or something. 490 00:27:38,962 --> 00:27:42,048 I can't tell if I'm in America or Korea. 491 00:27:42,132 --> 00:27:43,967 I can't tell anymore. 492 00:27:44,050 --> 00:27:45,530 [Jin] You came out 0.1 seconds early, 493 00:27:45,594 --> 00:27:47,471 but the others followed, so I think it's okay. 494 00:27:47,554 --> 00:27:48,930 But you really do stick out a bit. 495 00:27:49,014 --> 00:27:50,854 - [Jin] I think it's fine since you guys� - Well� 496 00:27:50,932 --> 00:27:52,100 - �followed right after. - I� 497 00:27:52,184 --> 00:27:53,935 [j-hope] But I don't like the hesitation. 498 00:27:54,019 --> 00:27:55,228 No, no. I� 499 00:27:55,312 --> 00:27:57,373 - [SUGA] Let's just do it once more. - [RM] He sticks out too much. 500 00:27:57,397 --> 00:27:59,065 [j-hope] All right, let's go. 501 00:27:59,691 --> 00:28:03,987 [SUGA] I've lived as BTS for eight years. Almost nine years, to be exact. 502 00:28:04,070 --> 00:28:06,990 There seems to be some sort of mannerism. 503 00:28:07,073 --> 00:28:09,993 We receive love for whatever we do. 504 00:28:10,076 --> 00:28:13,038 Of course, there are things we create really well. 505 00:28:13,121 --> 00:28:17,209 Seeing that we receive love for just being BTS 506 00:28:17,292 --> 00:28:21,004 makes us feel like we're receiving an overwhelming amount of love. 507 00:28:21,087 --> 00:28:23,340 I want to challenge myself in the midst of all that. 508 00:28:23,423 --> 00:28:28,011 A new chapter will open, and I'll make new efforts. 509 00:28:28,094 --> 00:28:32,599 [applause] 510 00:28:32,682 --> 00:28:35,060 - Good job, everyone. - Thank you, everyone. 511 00:28:35,143 --> 00:28:37,395 - My man. - Why did we take so long? 512 00:28:37,479 --> 00:28:39,439 Good job, everyone. Thank you for your hard work. 513 00:28:39,523 --> 00:28:42,859 [j-hope] There was a chapter when we spoke to our generation. 514 00:28:42,943 --> 00:28:46,988 The second chapter was the start of our global success. 515 00:28:47,072 --> 00:28:48,907 We also had another chapter 516 00:28:48,990 --> 00:28:52,160 of giving comfort and hope to people all over the world. 517 00:28:52,244 --> 00:28:56,540 I believe this will be the start of a new chapter. 518 00:28:56,623 --> 00:28:59,876 For us and our fans, 519 00:29:00,460 --> 00:29:02,921 we need to emotionally prepare ourselves. 520 00:29:03,004 --> 00:29:07,008 We need to prepare new things for that chapter. 521 00:29:07,092 --> 00:29:09,636 [Jimin] I think a lot of things will change. 522 00:29:09,719 --> 00:29:12,556 I think we need to gather our thoughts personally 523 00:29:12,639 --> 00:29:16,560 and think a lot about what we want to do in the future. 524 00:29:16,643 --> 00:29:22,107 It's also a time for us to get together and think about us as a team, 525 00:29:22,190 --> 00:29:24,860 which is why we're considering it a new chapter. 526 00:29:24,943 --> 00:29:28,196 Of course, now that we're able to hold concerts, 527 00:29:28,280 --> 00:29:30,657 I think we need to reorganize a lot of things 528 00:29:30,740 --> 00:29:33,368 and get a fresh perspective. 529 00:29:33,451 --> 00:29:35,954 In many ways, for our fans as well, 530 00:29:36,746 --> 00:29:39,416 this feels like a new chapter. 531 00:29:39,499 --> 00:29:42,085 [singing BTS "Permission To Dance"] 532 00:29:42,168 --> 00:29:47,007 [all cheering] 533 00:29:47,090 --> 00:29:49,718 [? pop music playing, BTS "Butter"] 534 00:30:32,636 --> 00:30:34,638 Translated by Rebekah Kim 535 00:30:34,688 --> 00:30:39,238 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.