Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,494 --> 00:00:02,494
¡Suscríbete al canal!
2
00:00:05,870 --> 00:00:06,870
Este es nuestro secreto.
3
00:00:32,974 --> 00:00:38,974
No se, el mundo esta muy enfuscado y se dice muy fácil hacerlo.
No, no, no, que miedo.
4
00:00:47,022 --> 00:00:55,022
Cuantos mas informes le tengo que entregar a Jake?
Pues madre, tengo que seguir en esta vuelta.
5
00:00:56,022 --> 00:01:02,022
Uy, es Eric. Hola, señora Eric, ¿cómo está?
6
00:01:07,150 --> 00:01:17,150
bien, bien, hasta el momento pues estoy entregándote lo que dije y terminando unas cositas que
ya me habías puesto hace rato.
7
00:01:24,238 --> 00:01:26,802
¿Te va a ir? Ok.
8
00:01:31,054 --> 00:01:34,954
Listo, yo te llamo Pachyrtos. Vale.
9
00:01:38,222 --> 00:01:42,222
Conformes de bahía. ¿Sigue?
10
00:01:45,230 --> 00:01:52,230
Buenas. ¿Cómo están? Bien, bien. ¿Cómo están?
Eric me había comentado que ustedes venían.
11
00:01:52,230 --> 00:01:54,230
Sigan, se sientan por favor.
12
00:02:02,670 --> 00:02:24,142
bien, tu eres el Jake verdad? y tu eres? Leila Johnson
Leila Johnson, ok Bueno, estaba hablando con mi jefe acerca de que ustedes tienen una deuda bastante gorda
13
00:02:24,142 --> 00:02:39,142
mirando yo los documentos exceden más de los 2 millones de dólares
entonces necesito saber para avisar a mi jefe
14
00:02:39,142 --> 00:02:49,566
cuándo es que ustedes nos van a empezar a dar los abonos de ese dinero
Precisamente quería hablar con él, pero fue a confusar.
15
00:02:49,566 --> 00:02:57,566
No, en este momento no se puede. Si no hablar con él directamente.
Le tenía una propuesta. La propuesta era la siguiente.
16
00:02:57,566 --> 00:03:10,158
Y es que... Él es muy servidor de mi esposa.
y quería ver si podríamos hacer un arreglo por medio de eso
17
00:03:10,158 --> 00:03:25,158
o si existe la posibilidad vale, regádenme un momento, voy a hablar con él acerca de eso
ya que pues, viendo lo visto mi jefe es un fiel seguidor de su esposa Vaya
18
00:03:25,158 --> 00:03:33,158
en su página de OnlyFriends y demás si algo, déjame arreglar una cosita, vale?
déjamelo ya
19
00:03:42,062 --> 00:03:57,062
Hola Eric, si, ya llego este Jake para hablar acerca de lo de la deuda
Si, si, esta acá Pero te quería comentar una cosita
20
00:03:58,062 --> 00:04:12,070
Esta hablando con Jake acerca de si podemos hacer un acuerdo
Ya que vino con su esposa No sé si tú conozcas, es Leila.
21
00:04:13,070 --> 00:04:18,070
Sí, sí, ella, Leila Johnson. Bueno, tú la conoces.
22
00:04:21,550 --> 00:04:29,790
ah ok si, ah listo listo, vale, vale entonces ya te digo eso, vale
23
00:04:34,638 --> 00:04:52,638
Bueno, él me comenta que sí le gustaría hablar contigo acerca de los términos de los pagos
pero él pide una posición, ¿sí? ¿Cuál sería la opción?
24
00:04:53,638 --> 00:05:08,742
Que Leila lo acompañara a una cita de trabajo para el co...
y más que nada el jefe le gustaría invitar a racionar.
25
00:05:08,742 --> 00:05:21,742
Es lo único que piden para que ustedes puedan extenderse en sus tiempos de pago
y que no intercieran tanto a la hora de ustedes gastos y demás.
26
00:05:21,742 --> 00:05:26,742
Entonces el jefe le gustaría saber si tú aceptarías eso.
27
00:05:34,734 --> 00:05:52,734
¿Pero entonces, que tal, me dijo, una cosita mas?
¿Cuál sería la siguiente condición? La siguiente condición que el jefe me dijo es que me procesaría
28
00:05:55,374 --> 00:06:08,374
yo soy la mano derecha del jefe yo siempre pongo al jefe por delante de todo
y yo por así decirlo soy como su filtro de seguridad
29
00:06:08,374 --> 00:06:11,374
vale entonces
30
00:06:14,638 --> 00:06:17,438
quisiera para poder que todo salga bien.
31
00:06:20,462 --> 00:06:29,462
que Leila Johnson tuviera sexo conmigo mientras estuvieras...
¿Qué? Tal cual. Es la única condición que...
32
00:06:29,462 --> 00:06:43,462
¿Estás hablando en serio? Sí. Completamente en serio.
¿Qué garantías tengo yo eso? Las garantías ya te las dije. Más tiempos de pago, que se extiendan un poco, un poquito más de...
33
00:06:43,462 --> 00:06:47,462
Sí, libertad financiera, por así decirlo. Bueno, sería eso.
34
00:06:51,598 --> 00:06:55,598
Ahora mismo. Pero que tú estés bien.
35
00:06:58,598 --> 00:07:09,286
Bastante complejo. No sé tu que opinas cuando es de tres.
Pues amor. Es demasiado, mira lo que estamos viviendo.
36
00:07:10,286 --> 00:07:25,806
No se lo se. Sería una condición, le haría una contrarrepuesta.
Te escucho. ¿Aceptaríamos eso? Siempre y cuando la edad se reduzca a 50% más la extensión del pago.
37
00:07:25,806 --> 00:07:37,806
¿Creería que es lo más justo? Podría mover unas cosas, sí. Ya que pues, soy el asesor financiero del P.F.
No me parecería mal.
38
00:07:42,446 --> 00:07:52,402
Pues sí, siempre y cuando él cumpla con lo que tú le estás proponiendo.
Entonces, lo siento más.
39
00:07:55,822 --> 00:08:04,822
¿Qué es eso? Son hechos. Ok. Listo. Entonces por favor te voy a pedir que te hagas en el ritmo mientras le das como un
leila me chupa el pelo.
40
00:08:28,814 --> 00:08:30,770
adelante, puedes empezar.
41
00:09:05,134 --> 00:09:06,134
¡Sin trajes!
42
00:09:37,550 --> 00:09:40,550
y mi corazón y mi jefe de estado suscriptor a todas estas cuentas.
43
00:10:54,190 --> 00:10:55,986
Si, si, si, si, si.
44
00:11:21,262 --> 00:11:22,546
¡Gracias por la atención!
45
00:11:26,062 --> 00:11:32,062
Tranquilo, yo te digo cuando se termine eso, no pasa nada, tranquilízate tú.
46
00:11:35,598 --> 00:11:37,598
ya oí contigo
47
00:11:54,478 --> 00:12:09,478
Jey, voy a pedir que te acerques un poco. Ven, acércate un poco más, por favor.
Solado, y corre la silla también. Si necesito que te sientas acá.
48
00:12:11,478 --> 00:12:24,822
Jey, le quitaste por favor los zapatos. Para que seas más cómodo.
y presiones para que este cabrón vea que no suele ver a jefe.
49
00:12:28,846 --> 00:12:40,846
y así se da esa es verdad ufff bueno ya veo por que me fue comprar tanto de las inscripciones
siempre lo ven las cuentas de cover
50
00:13:28,878 --> 00:13:31,778
Qué bonitos. ¡Salen ahí!
51
00:14:01,166 --> 00:14:01,970
Gracias.
52
00:15:01,134 --> 00:15:08,934
Pero gime, así sean de mentiras. Y agáchate, que quiero ver a ese hijo de perra a los ojos.
53
00:15:12,526 --> 00:15:12,882
¡Uff!
54
00:15:33,134 --> 00:15:33,586
¡Ah!
55
00:16:01,934 --> 00:16:11,174
Bien, corre eso así ya y ayude alto un poco así sea.
Corre eso puto así ya. A ese lado. Ya, sube el pie acá.
56
00:16:13,014 --> 00:16:13,694
Voy a estar aquí.
57
00:16:31,470 --> 00:16:31,970
¡AH!
58
00:16:59,182 --> 00:17:00,626
¡SUSCRÍBETE!
59
00:17:15,214 --> 00:17:17,214
Baja, espero ir a algo.
60
00:17:35,086 --> 00:17:35,538
Ah...
61
00:17:47,630 --> 00:17:47,986
¡Oh!
62
00:18:05,998 --> 00:18:12,998
Bueno ya mucho, suficiente de la silla, vamos a las piernas
Y siempre de acá
63
00:19:06,798 --> 00:19:08,798
Sí, sí, sí, sí, sí.
64
00:19:30,094 --> 00:19:31,058
Ahora sí.
65
00:19:44,526 --> 00:19:45,170
¡SUSCRÍBETE!
66
00:20:00,206 --> 00:20:07,206
Sí. ¡Magnífico! Ya lo que es un mejor canal, ¿no?
67
00:20:41,454 --> 00:20:43,454
Se ven como más...
68
00:20:54,094 --> 00:21:00,050
Creo que le puede ser mucho. Sí, siempre es.
69
00:21:03,374 --> 00:21:05,374
¡Soy la meta de mitad de la chapa!
70
00:21:53,934 --> 00:21:55,346
y es que es cansable
71
00:22:13,614 --> 00:22:14,130
ah
72
00:22:17,518 --> 00:22:19,518
¡Ay, sí!
73
00:22:24,430 --> 00:22:44,158
Sí. Creería que es más que suficiente. Creo que el trato ya se ha hecho.
muy bien, excelente. Bueno, fue bueno hacer negocios contigo y créanme que va a valer
74
00:22:44,158 --> 00:22:51,198
la pena ese sacrificio. ¿Y como que ya fue suficiente? Bueno, creo que sí.
75
00:22:57,166 --> 00:23:03,886
¡Halo! Si señor, dígame. Si señor, dígame, con él.
76
00:23:11,470 --> 00:23:22,406
cuando el tema de Leila, me acuerdo de los chavas y se quedó supersonado, ¿no?
Sí, él dijo que arreglaba él con Leila.
77
00:23:26,158 --> 00:23:26,658
¿Qué?
78
00:23:31,054 --> 00:23:35,400
El solucionario con Leila. Shhh, this is our secret.
8220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.