Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,312 --> 00:02:30,091
[RADIO] And now for all you romantics
out there, this one is for you.
2
00:02:33,387 --> 00:02:35,387
Hello, Betty.
3
00:02:36,757 --> 00:02:42,028
Shouldn't you be at the hospital,
looking after a certain other soldier?
4
00:02:42,128 --> 00:02:47,227
Is there any way you can find it
in your heart to forgive me?
5
00:02:47,432 --> 00:02:50,407
I wonder if these two get together.
6
00:02:53,572 --> 00:02:56,904
I'll forgive you on one condition.
7
00:02:56,974 --> 00:03:01,377
- What's that?
- Dance with me.
8
00:03:27,835 --> 00:03:29,874
Explain one thing to me.
9
00:03:31,204 --> 00:03:37,403
What kind of desperate and pathetic
emotional cripple...
10
00:03:37,476 --> 00:03:40,876
...would actually buy that as an ending?
11
00:03:46,484 --> 00:03:49,629
Rosie, do you think that in real life
12
00:03:49,687 --> 00:03:53,091
Tad Hamilton is the man
he seems to be on the screen?
13
00:03:53,191 --> 00:03:58,120
Absolutely. I mean,
you just can't fake that kind of thing.
14
00:03:59,596 --> 00:04:03,760
What do you think Tad Hamilton
is doing right now?
15
00:04:04,934 --> 00:04:06,974
I'll bet he's in church.
16
00:04:12,941 --> 00:04:14,941
[TAD] Watch this.
17
00:04:17,045 --> 00:04:19,172
[TAD] Yeah. Whoo.
18
00:04:25,052 --> 00:04:27,388
- Told you that was him, right?
- Yeah.
19
00:04:27,488 --> 00:04:28,354
Tad Hamilton.
20
00:04:28,454 --> 00:04:31,057
[DRIVEN LEVY]
You don't make it easy on us, Tad.
21
00:04:31,157 --> 00:04:32,425
[TAD] What do you mean?
22
00:04:32,525 --> 00:04:35,500
This is the shot the paparazzi got.
23
00:04:36,862 --> 00:04:40,399
Congratulations. You're actually
drinking, driving, smoking,
24
00:04:40,499 --> 00:04:42,768
leering and groping at the same time.
25
00:04:42,868 --> 00:04:47,872
Which, on the one hand, is just about
the coolest thing I've ever seen.
26
00:04:47,972 --> 00:04:49,006
Richard.
27
00:04:49,106 --> 00:04:54,244
But, on the other hand, it can be argued
this might be bad for the image.
28
00:04:54,344 --> 00:04:56,479
You play characters who have heart.
29
00:04:56,579 --> 00:04:59,382
This is a person
who will have a heart attack.
30
00:04:59,482 --> 00:05:03,719
I can't believe you guys are blaming
my unemployment on this photograph.
31
00:05:03,819 --> 00:05:08,085
You are not unemployed.
Dockworkers are unemployed.
32
00:05:08,157 --> 00:05:11,526
You are simply between
million-dollar paydays.
33
00:05:11,626 --> 00:05:17,394
As are we, since we both get
a percentage of your payday.
34
00:05:18,599 --> 00:05:20,638
But this isn't about us.
35
00:05:20,667 --> 00:05:25,672
Whatever happened to that part in the
Jimmy Ing movie? I'm perfect for that.
36
00:05:25,772 --> 00:05:28,672
Well, he's taking a breath.
37
00:05:29,775 --> 00:05:32,642
- He's what?
- He's taking a breath.
38
00:05:32,712 --> 00:05:34,747
He's pausing before deciding.
39
00:05:34,847 --> 00:05:37,248
He's hemming and hawing
and taking a breath.
40
00:05:37,348 --> 00:05:40,418
And this is only going
to make him breathe more.
41
00:05:40,518 --> 00:05:44,255
- What do we do?
- Asphyxiate the son of a bitch.
42
00:05:44,355 --> 00:05:47,858
- We generate a little positive PR.
- What are you, an interpreter?
43
00:05:47,958 --> 00:05:52,622
I'm saying we just need
to do something, Tad,
44
00:05:52,696 --> 00:05:56,332
to remind Jimmy Ing and America
that you are the boy next door.
45
00:05:56,432 --> 00:05:58,491
I am the boy next door,
46
00:05:58,568 --> 00:06:03,497
if you happen to live
in a very dysfunctional neighborhood.
47
00:06:42,340 --> 00:06:48,175
[PETE] Congratulations. You've eaten
your body weight in Pringles.
48
00:06:48,245 --> 00:06:50,213
What's your favorite Pringle?
49
00:06:50,313 --> 00:06:52,849
Sour cream and onion or original?
50
00:06:52,949 --> 00:06:57,219
Well, the sour cream and onion
has a very strong taste.
51
00:06:57,319 --> 00:07:00,856
So if you're eating a small amount,
half a can, you want that strength.
52
00:07:00,956 --> 00:07:05,093
But if you're eating more, you want
the original. It's a cleaner flavor.
53
00:07:05,193 --> 00:07:10,165
Wait until you discover barbecue flavor.
You'll finally become a woman.
54
00:07:10,265 --> 00:07:13,367
How's Modern Grocer
treating you over there, Pete?
55
00:07:13,467 --> 00:07:15,958
This is the swimsuit issue.
56
00:07:21,607 --> 00:07:24,974
- Oh, my God.
- What is it?
57
00:07:25,044 --> 00:07:27,612
- Win a date with Tad Hamilton.
- What?
58
00:07:27,712 --> 00:07:29,948
It's to benefit Save the Children.
59
00:07:30,048 --> 00:07:33,285
- That is so like him.
- Saving children. I know.
60
00:07:33,385 --> 00:07:35,385
Ohhh.
61
00:07:37,188 --> 00:07:40,282
- Should I enter?
- Why not?
62
00:07:40,357 --> 00:07:43,757
Sure. Heaven is just a mouse click away.
63
00:07:44,527 --> 00:07:46,830
A mouse click and 100-buck donation.
64
00:07:46,930 --> 00:07:49,262
We can raise 100 bucks.
65
00:07:53,535 --> 00:07:57,665
- With your permission, Petey.
- I'm sorry?
66
00:08:00,709 --> 00:08:02,643
- Paper or plastic?
- Paper, please.
67
00:08:02,743 --> 00:08:07,515
Would you help Rosalee win a date with
Tad Hamilton and help Save the Children?
68
00:08:07,615 --> 00:08:09,615
I certainly would.
69
00:08:14,888 --> 00:08:17,982
- Aren't these great?
- The best.
70
00:08:18,058 --> 00:08:20,582
Along with a $125 check...
71
00:08:20,659 --> 00:08:25,231
...in recognition of yet another Piggly
Wiggly Store Manager of the Month Award.
72
00:08:25,331 --> 00:08:28,166
- Congratulations.
- Thank you, Mr. Ruddy.
73
00:08:28,266 --> 00:08:30,702
So, Pete, when do we
lose you to Richmond?
74
00:08:30,802 --> 00:08:34,627
Because you're running
out of wall space here.
75
00:08:34,806 --> 00:08:38,208
Well, I got my acceptance letter
to Virginia State.
76
00:08:38,308 --> 00:08:41,445
- That's good.
- And I got my student loan.
77
00:08:41,545 --> 00:08:45,640
So, there's just one more thing.
78
00:08:45,715 --> 00:08:48,946
- What?
- There's someone here that I...
79
00:08:51,320 --> 00:08:53,288
I need to have a discussion with...
80
00:08:53,388 --> 00:08:57,128
...about the going
to Richmond with me issue.
81
00:09:00,395 --> 00:09:02,555
Jars are full.
82
00:09:03,597 --> 00:09:06,467
I love everybody in this store so much.
83
00:09:06,567 --> 00:09:09,730
Sorry for interrupting. Sorry.
84
00:09:27,518 --> 00:09:29,748
It was nice to meet you.
85
00:09:29,820 --> 00:09:31,856
It was nice to meet you, too.
86
00:09:31,956 --> 00:09:34,288
- Good night.
- Good night.
87
00:09:39,029 --> 00:09:40,497
- Are you taking off?
- Yes, sir.
88
00:09:40,597 --> 00:09:42,165
Muchas gracias.
89
00:09:42,265 --> 00:09:44,732
Hasta el próximo miércoles.
90
00:09:45,935 --> 00:09:49,268
I am the Albanian one, Mr. Hamilton.
91
00:09:49,338 --> 00:09:52,441
I'm sorry.
Could you tell the other one...
92
00:09:52,541 --> 00:09:56,044
'Muchas gracias' and
'hasta el próximo miércoles.'
93
00:09:56,144 --> 00:09:58,144
- Will do.
- Thank you.
94
00:11:14,213 --> 00:11:16,848
OK, what do I need to beat you?
95
00:11:17,883 --> 00:11:21,113
Double 14, or it's all over.
96
00:11:21,185 --> 00:11:23,990
That's not going to be a problem.
97
00:11:25,356 --> 00:11:29,927
Don't miss. Don't miss, don't miss,
don't miss, don't miss, don't miss.
98
00:11:30,027 --> 00:11:33,257
Um, are you actually doing that? Yeah.
99
00:11:43,472 --> 00:11:48,135
And now Pete will get
the bartendress's attention.
100
00:11:48,209 --> 00:11:53,478
- She's waiting for you.
- And we're waiting for our round, Pete.
101
00:11:53,514 --> 00:11:55,514
Fine.
102
00:11:57,584 --> 00:11:59,584
Angelica.
103
00:12:05,525 --> 00:12:09,790
Yes, Pete?
What is the object of your desire?
104
00:12:13,098 --> 00:12:15,293
We need another round.
105
00:12:16,535 --> 00:12:19,765
One day, Pete, one day,
106
00:12:19,837 --> 00:12:23,541
I know that the answer to that question
will be 'You, Angelica.'
107
00:12:23,641 --> 00:12:27,167
'You are the object of my desire.'
108
00:12:28,578 --> 00:12:32,776
OK. But for now we'll just go with the beers.
109
00:12:42,057 --> 00:12:44,425
Oh, Pete.
110
00:12:44,465 --> 00:12:46,394
Enough. Thank you, ladies.
111
00:12:46,494 --> 00:12:48,963
You don't like her the teeniest, tiniest bit?
112
00:12:49,063 --> 00:12:51,063
What? Rosie...
113
00:12:51,132 --> 00:12:53,895
No, she's not my type, OK?
114
00:12:53,967 --> 00:12:56,663
[ROSIE] You are so particular.
115
00:12:56,736 --> 00:12:58,736
Who the heck are they?
116
00:12:59,739 --> 00:13:02,375
If that fire alarm went off again...
117
00:13:02,475 --> 00:13:05,077
...[PETE] Why would they send
a news crew for that?
118
00:13:05,177 --> 00:13:07,177
Wait a second.
119
00:13:14,219 --> 00:13:16,219
Right here, please.
120
00:13:21,525 --> 00:13:25,996
In first class you get a DVD player
and may view the film of your choice.
121
00:13:26,095 --> 00:13:28,998
I'd like to touch intimately
whoever thought of that.
122
00:13:29,098 --> 00:13:32,702
[ANNOUNCER] We would like to begin
boarding our first-class passengers.
123
00:13:32,802 --> 00:13:35,429
- That's you.
- I know.
124
00:13:35,504 --> 00:13:37,606
Guys. Just take it easy, OK?
125
00:13:37,706 --> 00:13:41,243
Just give me a hug and tell me
to have a good time, please?
126
00:13:41,343 --> 00:13:43,342
OK.
127
00:13:46,113 --> 00:13:49,844
Just be careful, OK?
128
00:13:50,518 --> 00:13:53,887
- What do you mean?
- I mean that this guy is Tad Hamilton.
129
00:13:53,987 --> 00:13:58,754
In his life, he's probably
slept with like 15, 20 women.
130
00:13:59,993 --> 00:14:02,828
No way. That's not even
physically possible.
131
00:14:02,928 --> 00:14:06,065
Besides, like he's going
to be interested in me.
132
00:14:06,165 --> 00:14:11,736
If he claims he doesn't like watching
sports, he's trying to sleep with you.
133
00:14:11,836 --> 00:14:13,137
Got it.
134
00:14:13,237 --> 00:14:16,441
If he claims to love animals,
he's trying to sleep with you.
135
00:14:16,541 --> 00:14:19,345
- Ok.
- Guys are guys. Rich or poor.
136
00:14:19,409 --> 00:14:22,469
Famous or grocers.
137
00:14:22,546 --> 00:14:25,606
- Right.
- Just do me one favor, ok?
138
00:14:27,816 --> 00:14:30,152
- Guard your carnal treasure.
- ok.
139
00:14:30,252 --> 00:14:33,355
- Just guard your carnal treasure.
- Thanks, Pete.
140
00:14:33,455 --> 00:14:35,623
- Remember everything.
- I will.
141
00:14:35,723 --> 00:14:38,126
- Remember how he smells.
- I will.
142
00:14:38,226 --> 00:14:41,162
But not just vaguely.
I want good, solid similes.
143
00:14:41,262 --> 00:14:46,790
FOR EXAMPLE: he smells like a forest
on the first day of spring.
144
00:14:46,867 --> 00:14:50,522
OK, Cathy.
You're going to miss your flight.
145
00:14:50,537 --> 00:14:53,681
- I will bring you similes.
- Thank you.
146
00:14:54,240 --> 00:14:57,110
I almost forgot. I got you something.
147
00:14:57,210 --> 00:14:59,974
It's regular flavor.
148
00:15:00,979 --> 00:15:05,314
In case you don't like
the prime rib in first class.
149
00:15:05,617 --> 00:15:07,949
Thank you, Pete.
150
00:15:11,388 --> 00:15:13,388
Right this way.
151
00:15:16,760 --> 00:15:20,669
- Just guard your carnal treasure.
- I heard you.
152
00:15:55,628 --> 00:15:58,603
- That's me.
- Welcome to Los Angeles.
153
00:17:03,988 --> 00:17:05,988
Oh.
154
00:17:06,424 --> 00:17:09,483
- Can I have these?
- No.
155
00:17:09,559 --> 00:17:11,828
Do you want to think about it?
156
00:17:11,928 --> 00:17:13,953
Gee, what...
157
00:17:14,030 --> 00:17:16,832
Tell me why you're making me
have dinner with an okie.
158
00:17:16,932 --> 00:17:20,269
Because she's wholesome
as the amber waves of grain.
159
00:17:20,369 --> 00:17:24,039
And she's not an okie.
She's from West Virginia.
160
00:17:24,139 --> 00:17:26,138
So sorry.
161
00:17:26,741 --> 00:17:30,226
You never wear them.
Can I just have them?
162
00:17:30,678 --> 00:17:34,047
- So what's her name anyway?
- Rosalee Futch.
163
00:17:34,147 --> 00:17:36,308
Sounds insanely hot.
164
00:17:36,383 --> 00:17:39,103
It's very nice to meet you, Tad.
165
00:17:40,454 --> 00:17:43,115
It's so nice to meet you, Tad.
166
00:17:44,156 --> 00:17:46,954
It's great to meet you.
167
00:17:47,026 --> 00:17:48,995
Please, just follow the rules.
168
00:17:49,095 --> 00:17:51,997
'Smile for the cameras.
No brown liquor or cigarettes.'
169
00:17:52,097 --> 00:17:54,097
- Fine.
- Very good.
170
00:17:54,165 --> 00:17:56,635
What about Jimmy Ing?
Have we heard anything?
171
00:17:56,735 --> 00:17:58,536
No. Still breathing.
172
00:17:58,636 --> 00:18:01,438
I passed Ashton Kutcher in my car
and he seemed happy.
173
00:18:01,538 --> 00:18:05,776
He's happy for other reasons. I'm sorry.
We have not heard from Jimmy Ing.
174
00:18:05,876 --> 00:18:09,190
Hey, guys, how's this in the shoulders?
175
00:18:09,712 --> 00:18:13,112
Seriously.
Because I got some yoga stuff.
176
00:18:15,431 --> 00:18:18,745
Your films will stand the test of time.
177
00:18:22,297 --> 00:18:25,663
Your films will stand the test of time.
178
00:18:36,743 --> 00:18:39,803
Hi. I'm Tad.
179
00:18:42,181 --> 00:18:46,346
Your standing films will time
and test themselves.
180
00:18:48,420 --> 00:18:51,582
Thank you. You're pretty.
181
00:18:52,790 --> 00:18:56,445
It's Roseanne, right?
I'm sorry, what is it?
182
00:18:57,862 --> 00:19:00,386
Ricky?
183
00:19:00,464 --> 00:19:02,830
- It's Rosalee.
- Rosalee.
184
00:19:02,899 --> 00:19:05,697
Rosalee. Nice to meet you.
185
00:19:07,371 --> 00:19:11,636
So, you ready? ok, let's...
186
00:19:16,211 --> 00:19:18,211
Yikes-a-bee.
187
00:19:20,081 --> 00:19:22,914
So, how was your flight?
188
00:19:22,984 --> 00:19:26,298
Your films will stand the test of time.
189
00:19:27,755 --> 00:19:29,755
Thank you.
190
00:19:30,257 --> 00:19:32,725
- So, you ready?
- For what?
191
00:19:32,793 --> 00:19:34,792
Right this way.
192
00:19:51,475 --> 00:19:53,475
Rosalee Futch.
193
00:20:04,587 --> 00:20:08,557
[TAD] It'll take a few minutes for the spots
in your eyes to go away, but they will.
194
00:20:08,657 --> 00:20:11,649
- OK.
- We're right here.
195
00:20:13,996 --> 00:20:16,020
Is it always like that?
196
00:20:17,965 --> 00:20:21,992
Well, pretty much.
197
00:20:22,837 --> 00:20:25,361
- Shake-a-doo.
- Shake a what?
198
00:20:26,740 --> 00:20:28,867
It just means 'Wow.'
199
00:20:31,178 --> 00:20:34,635
Shake-a-doo.
Shake-a-doo, I like that.
200
00:20:34,714 --> 00:20:36,714
So...
201
00:20:38,150 --> 00:20:40,914
- You excited?
- Are you kidding?
202
00:20:40,986 --> 00:20:44,725
- This is like a fairy tale.
- Yeah, I figured.
203
00:20:49,294 --> 00:20:52,592
- You OK?
- Yeah.
204
00:20:52,663 --> 00:20:56,658
I'm just not used to sitting
sideways like this.
205
00:20:57,968 --> 00:21:01,037
We don't have sideways seating
in West Virginia.
206
00:21:01,137 --> 00:21:04,407
And I think the cigarette smoke is kind of...
207
00:21:04,507 --> 00:21:07,821
You can come sit back here if you like.
208
00:21:08,110 --> 00:21:10,660
I can't really move right now.
209
00:21:11,079 --> 00:21:15,083
Boy, I don't feel well. I've always been
kind of motion sickness-y.
210
00:21:15,183 --> 00:21:17,718
Once, this carnival came to Fraziers Bottom,
211
00:21:17,818 --> 00:21:20,354
and they had that ride
where it spins around...
212
00:21:20,454 --> 00:21:26,392
...and you have to stand against the side
and the centre falls out.
213
00:21:26,459 --> 00:21:29,087
- And I...
- Damn it.
214
00:21:31,064 --> 00:21:32,565
Pardon me.
215
00:21:32,665 --> 00:21:34,664
Ahh.
216
00:21:37,936 --> 00:21:43,120
This is just so far from the way
I imagined the evening going.
217
00:21:44,242 --> 00:21:47,378
It's perfectly all right.
Right, Mickey?
218
00:21:47,478 --> 00:21:49,814
- Perfectly all right.
- [TAD] Shall we?
219
00:21:49,913 --> 00:21:53,150
[MICKEY] Have a nice dinner.
I'll just be out here scrubbing.
220
00:21:53,250 --> 00:21:54,918
[TAD] Hey, Steve.
221
00:21:55,018 --> 00:21:58,088
- Good to see you, Mr. Hamilton.
- Good to see you, Larry.
222
00:21:58,188 --> 00:22:01,486
- Hey, man, how are you?
- What's up?
223
00:22:14,702 --> 00:22:16,570
Hey.
224
00:22:16,670 --> 00:22:18,670
This way.
225
00:22:22,910 --> 00:22:26,904
Doesn't it hurt,
smiling like that all the time?
226
00:22:27,780 --> 00:22:30,305
You get used to it.
227
00:22:30,383 --> 00:22:32,383
- Should I do it?
- Yeah.
228
00:22:32,451 --> 00:22:35,087
You might not be able
to hold it long, but go for it.
229
00:22:35,187 --> 00:22:37,187
Sure I will.
230
00:22:42,860 --> 00:22:46,130
See that?
It sort of gets you right there.
231
00:22:46,230 --> 00:22:49,665
- That's horrible.
- I told you.
232
00:22:51,000 --> 00:22:54,537
- You sure do have a lot of stuff.
- Yeah, sorry.
233
00:22:54,637 --> 00:22:57,574
I'm never out of touch
with the people who torment me.
234
00:22:57,674 --> 00:22:59,903
Who are they?
235
00:22:59,975 --> 00:23:03,376
Agents, managers, people like that.
236
00:23:03,445 --> 00:23:06,948
This man, Jimmy Ing, who's
making this movie I'm exactly right for...
237
00:23:07,048 --> 00:23:09,917
...but, for whatever reason,
he's taking a breath.
238
00:23:10,017 --> 00:23:13,282
- A what?
- He's thinking it over.
239
00:23:13,354 --> 00:23:17,624
It's just all very competitive,
this business, that's all.
240
00:23:17,724 --> 00:23:20,794
Everybody seems to be
chasing the same thing.
241
00:23:20,894 --> 00:23:26,165
The same parts in the same movies,
the same awards, the same big money.
242
00:23:26,265 --> 00:23:32,171
Well, I'm sure you have too much common
sense to get caught up in all that.
243
00:23:32,271 --> 00:23:36,605
I mean, it's just a recipe
for an unsatisfying life.
244
00:23:39,577 --> 00:23:43,741
Obviously you have
your priorities straight, so...
245
00:23:44,047 --> 00:23:48,619
- So, Rosalee, what do you do?
- I work in a Piggly Wiggly.
246
00:23:48,719 --> 00:23:51,380
- I'm sorry?
- A supermarket.
247
00:23:51,454 --> 00:23:53,454
- I bag and check.
- Cool.
248
00:23:53,522 --> 00:23:56,412
Yeah. It's a real dream come true.
249
00:23:57,093 --> 00:24:00,832
But it's fun.
My two best friends work there.
250
00:24:03,965 --> 00:24:07,866
So, what do you do, Tad?
251
00:24:08,802 --> 00:24:11,100
Oops.
252
00:24:12,673 --> 00:24:18,372
What I mean is, what do you do
when you're not doing what you do?
253
00:24:18,444 --> 00:24:20,444
Not a lot, you know.
254
00:24:21,948 --> 00:24:25,517
There's not a lot of time
left for hobbies, really.
255
00:24:25,617 --> 00:24:30,213
And I don't really like watching sports,
so I read.
256
00:24:30,289 --> 00:24:34,782
Play with my dog,
my cat, my bird, you know.
257
00:24:35,793 --> 00:24:39,229
I... I love animals, you know?
258
00:24:44,100 --> 00:24:47,270
What do you think they're doing right now?
259
00:24:47,370 --> 00:24:52,636
I bet they're in her hotel room,
straining for breath.
260
00:24:52,708 --> 00:24:55,836
His manhood yearning to be free.
261
00:24:55,911 --> 00:24:59,747
Her hands running over
the ripples in his abdomen.
262
00:24:59,847 --> 00:25:03,374
Her perfect bosom crying out in ecstasy.
263
00:25:07,921 --> 00:25:09,590
Great.
264
00:25:09,690 --> 00:25:11,690
All righty.
265
00:25:25,971 --> 00:25:29,168
- I had one of those.
- A retainer?
266
00:25:29,240 --> 00:25:32,977
Yeah, on the lowers
and a night brace for the uppers.
267
00:25:33,077 --> 00:25:35,045
I had really bad teeth as a kid.
268
00:25:35,145 --> 00:25:37,715
Yeah, I'm sure
you were a real ugly duckling.
269
00:25:37,815 --> 00:25:42,808
I was like anybody else.
A little gawky, unsure who I was.
270
00:25:42,885 --> 00:25:45,149
Combination skin.
271
00:25:46,289 --> 00:25:49,943
- Well, you came together nicely.
- Thank you.
272
00:25:51,560 --> 00:25:53,560
So did you.
273
00:25:57,466 --> 00:26:00,559
- Bon appétit.
- Umm-hmm.
274
00:26:18,717 --> 00:26:20,717
[ROSIE] Thanks, Mickey.
275
00:26:25,957 --> 00:26:28,949
Oh, wow. This is beautiful.
276
00:26:29,894 --> 00:26:33,263
These people sure leave a lot of lights on.
277
00:26:33,363 --> 00:26:35,363
It's beautiful.
278
00:26:36,800 --> 00:26:38,800
It is.
279
00:26:40,970 --> 00:26:45,135
And you, if I may say so,
are also very beautiful.
280
00:26:49,244 --> 00:26:54,344
How would you like to come back
to my house for a little bit?
281
00:27:03,057 --> 00:27:05,719
Sure. For a little bit.
282
00:27:31,981 --> 00:27:36,645
- Shake-a-doo?
- No, shake-a-doo.
283
00:27:36,719 --> 00:27:38,719
Good.
284
00:27:43,926 --> 00:27:46,520
[TAD] Miss Ramirez.
285
00:27:46,595 --> 00:27:48,594
Sonja.
286
00:27:49,363 --> 00:27:51,363
Anybody in the casa?
287
00:27:57,204 --> 00:27:59,244
I think we're all alone.
288
00:27:59,906 --> 00:28:01,906
Oh.
289
00:28:04,578 --> 00:28:07,977
Do you want to come in a little further?
290
00:28:10,616 --> 00:28:15,353
Um, you know what, Tad, thank you, but
I think I should get back to the hotel.
291
00:28:15,453 --> 00:28:17,453
Wow.
292
00:28:18,022 --> 00:28:20,022
OK.
293
00:28:20,458 --> 00:28:24,282
I don't want the concierge
to worry, you know.
294
00:28:24,695 --> 00:28:30,224
Good for you. Good for you.
I'll take you home.
295
00:28:30,300 --> 00:28:32,769
You don't have to do that.
You're already here.
296
00:28:32,869 --> 00:28:35,138
No, it would be my pleasure.
297
00:28:35,238 --> 00:28:38,571
OK, thanks.
That's really nice.
298
00:28:41,510 --> 00:28:44,713
Rosalee, it's been wonderful to meet you.
299
00:28:44,813 --> 00:28:47,873
I wish you only good things in life.
300
00:28:48,883 --> 00:28:51,252
And to me, wonderfulness, too.
301
00:28:51,352 --> 00:28:55,345
And to you,
only the self same good wishes.
302
00:28:56,657 --> 00:28:59,526
- You know what I'm saying?
- Yeah, of course.
303
00:28:59,626 --> 00:29:04,131
- Thanks for the best night of my life.
- No, thank you.
304
00:29:07,466 --> 00:29:10,016
May I give you a kiss goodbye?
305
00:29:11,336 --> 00:29:13,997
I think you might maybe may.
306
00:29:30,353 --> 00:29:32,946
- Good evening.
- Thank you.
307
00:29:35,791 --> 00:29:38,282
Good night, Rosalee.
308
00:29:41,996 --> 00:29:43,996
Sweet dreams.
309
00:30:01,514 --> 00:30:04,039
God.
310
00:30:18,095 --> 00:30:21,690
The limo door swung open.
311
00:30:22,899 --> 00:30:25,629
My foot hit the ground...
312
00:30:25,702 --> 00:30:29,072
...and I turned to take one last look at Tad.
313
00:30:29,172 --> 00:30:32,732
At those eyes, at that smile.
314
00:30:32,808 --> 00:30:37,058
And then, regretfully,
I headed back for the hotel.
315
00:30:37,579 --> 00:30:41,344
- Please tell me we're done now.
- We're done.
316
00:30:41,415 --> 00:30:46,220
Wow. I cannot remember a time
before you started telling that story.
317
00:30:46,320 --> 00:30:50,023
Peter, I was asked to provide
a detailed description of the evening.
318
00:30:50,123 --> 00:30:53,126
And you did.
Actually, Rosie, you did a great job.
319
00:30:53,226 --> 00:30:55,524
I felt like I was there.
320
00:30:55,595 --> 00:30:57,596
Sort of against my will, but I did.
321
00:30:57,696 --> 00:31:00,065
OK, guys, with your permission,
322
00:31:00,165 --> 00:31:04,585
I think we should all now
return to our normal lives.
323
00:31:06,871 --> 00:31:08,896
OK.
324
00:31:08,973 --> 00:31:11,305
Actually...
325
00:31:12,410 --> 00:31:17,574
Rosie, I kind of had something
that I wanted to ask you.
326
00:31:23,419 --> 00:31:26,286
Rosie.
327
00:31:28,357 --> 00:31:30,357
Whatever.
328
00:31:31,259 --> 00:31:35,491
It's something that
I think you're going to like.
329
00:31:35,563 --> 00:31:38,157
I hope you're going to like.
330
00:31:38,233 --> 00:31:42,669
Something I really hope you're going to like.
331
00:31:42,736 --> 00:31:46,540
It's been a long time coming,
so it might be kind of a surprise.
332
00:31:46,640 --> 00:31:49,442
Or not, or maybe not. I don't know.
333
00:31:49,542 --> 00:31:51,635
I'm like...
334
00:31:52,745 --> 00:31:56,840
Look, OK,
what I'm trying to say is that
335
00:31:59,418 --> 00:32:01,418
I...
336
00:32:02,187 --> 00:32:04,187
Hey.
337
00:32:10,695 --> 00:32:14,030
Let me ask you, what would be
the absolute worst thing...
338
00:32:14,130 --> 00:32:17,275
...that could happen to me right now?
339
00:32:29,912 --> 00:32:32,402
- Hi.
- Hi.
340
00:32:34,549 --> 00:32:37,677
I'm Tad.
341
00:32:37,752 --> 00:32:39,878
This is my Cathy friend.
342
00:32:43,623 --> 00:32:46,148
- And my Pete friend.
- I'm Tad.
343
00:32:46,226 --> 00:32:49,370
It's quite pleased and pleasant to...
344
00:32:49,962 --> 00:32:52,531
I've heard a lot about you both.
345
00:32:52,631 --> 00:32:54,963
- Have you?
- Yeah.
346
00:32:57,102 --> 00:33:00,772
- So what are you doing here?
- I came to see you.
347
00:33:00,872 --> 00:33:03,975
- No way. You're just... That's just...
- Yeah. No. Yeah.
348
00:33:04,075 --> 00:33:06,624
- You can't... Here?
- It's true.
349
00:33:06,643 --> 00:33:11,382
You mean your normal business itinerary
does not include Fraziers Bottom?
350
00:33:11,482 --> 00:33:13,481
No.
351
00:33:14,083 --> 00:33:16,551
OK, Cathy.
352
00:33:16,619 --> 00:33:20,019
- Am I too late to take you to lunch?
- No.
353
00:33:20,390 --> 00:33:23,688
- Great. Shall we?
- Yeah.
354
00:33:23,759 --> 00:33:26,194
- If that's OK, Pete.
- Well, actually...
355
00:33:26,294 --> 00:33:28,558
- If that's OK.
- It's OK.
356
00:33:28,630 --> 00:33:31,532
If you're going back
to the airport I'll ride with you.
357
00:33:31,632 --> 00:33:34,635
By the route 73 cloverleaf,
I'll have given myself to you...
358
00:33:34,735 --> 00:33:39,154
...in ways you have only
read about in the drugstore.
359
00:33:40,273 --> 00:33:43,401
- It was great to meet you.
- You, too.
360
00:33:46,479 --> 00:33:50,182
Was there something
that you wanted to tell me?
361
00:33:50,282 --> 00:33:52,282
It was nothing.
362
00:33:52,351 --> 00:33:54,351
OK.
363
00:34:09,466 --> 00:34:11,466
- Wow. Nice car.
- Thanks.
364
00:34:11,535 --> 00:34:16,672
I asked the manager for a rental convertible
and he gave me his wife's car.
365
00:34:16,772 --> 00:34:18,074
Really?
366
00:34:18,174 --> 00:34:21,828
And that was the last time we ever saw her.
367
00:34:23,478 --> 00:34:26,504
Cathy, he's not her type.
368
00:34:26,581 --> 00:34:32,018
No. Rich, famous, handsome,
ass like cement.
369
00:34:32,085 --> 00:34:34,576
You are absolutely right.
370
00:34:39,125 --> 00:34:44,497
- [COOK] Move these cheeseburgers.
- [WAITRESS] Here you go, sweetpea.
371
00:34:44,597 --> 00:34:46,597
Oh, my gosh.
372
00:34:46,666 --> 00:34:48,934
- Here you go, Rosie.
- Thanks.
373
00:34:49,034 --> 00:34:51,034
Thank you.
374
00:34:57,842 --> 00:35:00,333
- Thank you.
- Thank you.
375
00:35:01,378 --> 00:35:04,574
I still can't believe you're here.
376
00:35:04,647 --> 00:35:06,649
It was something I had to do.
377
00:35:06,749 --> 00:35:11,154
Sure. Fly clear across the country to
have lunch at the Fraziers Bottom Diner.
378
00:35:11,254 --> 00:35:13,989
I couldn't let that night
be the last time I saw you.
379
00:35:14,089 --> 00:35:16,492
Can I just stop you
and remind you of one thing?
380
00:35:16,592 --> 00:35:19,254
- What's that?
- I'm nobody.
381
00:35:19,328 --> 00:35:22,023
Rosalee, nobody is nobody.
382
00:35:23,197 --> 00:35:26,189
- Fine.
- I'm following my gut.
383
00:35:27,802 --> 00:35:31,772
Sometimes you have to do that,
even if what you're doing seems crazy.
384
00:35:31,872 --> 00:35:37,640
Because in the gap between
what prudence says we should do...
385
00:35:37,711 --> 00:35:44,707
...and what our heart tells us we must do,
well, Rosie, therein lies our humanity.
386
00:35:47,385 --> 00:35:50,275
That's from The Road to El Dorado.
387
00:35:52,524 --> 00:35:56,459
You really are a big fan, aren't you?
388
00:35:56,527 --> 00:35:59,830
Is that how you get women?
You steal lines from your own movies?
389
00:35:59,930 --> 00:36:02,296
Not anymore. Wow.
390
00:36:02,366 --> 00:36:05,301
I hope not. That would
shoot a hole in your credibility.
391
00:36:05,401 --> 00:36:11,237
Rosie, the truth is
that when we went on our date...
392
00:36:11,307 --> 00:36:13,675
...you said something
that resonated with me.
393
00:36:13,775 --> 00:36:17,379
You said you were sure
I had my priorities straight.
394
00:36:17,479 --> 00:36:23,314
But here's the thing.
I don't. I really don't.
395
00:36:23,384 --> 00:36:27,054
My entire life has been about
becoming successful, famous,
396
00:36:27,154 --> 00:36:30,316
becoming this thing that I am.
397
00:36:30,390 --> 00:36:32,892
And you were right,
it really is unsatisfying.
398
00:36:32,992 --> 00:36:37,630
I need a positive influence, somebody
with solid and substantial qualities,
399
00:36:37,730 --> 00:36:39,798
somebody who seems to understand life...
400
00:36:39,898 --> 00:36:42,968
...and how to live it
in a good and happy way, like you.
401
00:36:43,068 --> 00:36:45,037
I just want to be around you.
402
00:36:45,137 --> 00:36:48,961
I want some of that goodness
to rub off on me.
403
00:36:51,042 --> 00:36:53,678
Do you mean goodness in a romantic way?
404
00:36:53,778 --> 00:36:56,980
No, a platonic goodness.
And I mean that very seriously.
405
00:36:57,080 --> 00:36:59,080
No funny business here.
406
00:37:00,584 --> 00:37:06,215
- Did I say something wrong?
- No. No, no, no. No.
407
00:37:07,289 --> 00:37:10,860
So, are you going to be
in Fraziers Bottom for a while, then?
408
00:37:10,960 --> 00:37:16,364
I think I have to. If I'm going to reset
my priorities, I got to get out of LA.
409
00:37:16,464 --> 00:37:19,354
I got to get out of that fishbowl.
410
00:37:26,173 --> 00:37:28,173
So, what do you say?
411
00:37:30,910 --> 00:37:33,401
I say, yikes-a-bee.
412
00:37:34,847 --> 00:37:36,906
What does that mean?
413
00:37:36,983 --> 00:37:40,118
It's just something my dad and I say
when life surprises you...
414
00:37:40,218 --> 00:37:43,703
...and there's nowhere to go but forward.
415
00:37:44,289 --> 00:37:47,280
- Is that like 'yes'?
- Yes.
416
00:37:47,358 --> 00:37:49,358
Yes.
417
00:37:54,931 --> 00:37:56,931
Thanks for lunch.
418
00:37:59,035 --> 00:38:01,638
- I'll see you at seven, then.
- See you at seven.
419
00:38:01,738 --> 00:38:03,898
- OK.
- OK.
420
00:38:25,358 --> 00:38:28,088
Stop. Seriously.
421
00:38:28,161 --> 00:38:30,890
You go, girl. You get your man.
422
00:38:57,827 --> 00:39:00,193
It's room eight.
423
00:39:00,263 --> 00:39:02,499
Just go down to the door marked eight.
424
00:39:02,599 --> 00:39:04,767
- All right.
- It's just past seven.
425
00:39:04,867 --> 00:39:08,098
If you hit nine, you've gone too far.
426
00:39:08,170 --> 00:39:10,673
- Got you. No phone calls, please.
- All right.
427
00:39:10,773 --> 00:39:13,605
- Thank you.
- Have a great night.
428
00:39:13,675 --> 00:39:15,944
- You, too.
- I'll see you tomorrow.
429
00:39:16,044 --> 00:39:19,411
- Very good.
- I'm on at 11:00.
430
00:39:19,480 --> 00:39:21,479
OK.
431
00:39:54,244 --> 00:39:56,243
Huh.
432
00:40:06,988 --> 00:40:12,015
He wants your goodness to rub off on him.
433
00:40:12,093 --> 00:40:15,426
- I know, right?
- I see.
434
00:40:15,496 --> 00:40:19,694
And you actually believe this?
435
00:40:19,767 --> 00:40:21,968
- Why wouldn't I?
- Wow, Rosie.
436
00:40:22,068 --> 00:40:26,239
There's innocent, there's childlike,
and then there's just asking for it.
437
00:40:26,339 --> 00:40:28,540
He wants your goodness to rub off on him?
438
00:40:28,640 --> 00:40:31,510
He wants your ass
to rub off on him is more like it.
439
00:40:31,610 --> 00:40:33,646
- Oh, my God.
- Yeah. Whatever.
440
00:40:33,746 --> 00:40:37,582
- You can't go out with him tonight.
- What do you mean I can't?
441
00:40:37,682 --> 00:40:41,847
I mean that I need you
to stay for the late shift.
442
00:40:41,919 --> 00:40:44,922
Janine's sick.
Yeah, she's got a cough.
443
00:40:45,022 --> 00:40:50,152
- She does not.
- No, not yet, but she will.
444
00:40:50,227 --> 00:40:53,096
She's definitely coming down
with something.
445
00:40:53,196 --> 00:40:55,195
No, she's not.
446
00:40:56,098 --> 00:40:59,073
Janine, cough for me. Cough for me.
447
00:40:59,869 --> 00:41:02,371
- See? God, it's all in your lungs.
- What is?
448
00:41:02,471 --> 00:41:04,439
- Nothing. You're fine.
- No, you're not.
449
00:41:04,539 --> 00:41:06,941
Do not tell my employees
when they are fine.
450
00:41:07,041 --> 00:41:09,066
She's fine.
451
00:41:09,144 --> 00:41:12,012
Even if she weren't,
you'd have to find somebody else...
452
00:41:12,112 --> 00:41:15,852
...because I am going
out with Tad Hamilton.
453
00:41:19,186 --> 00:41:22,455
- Stop that.
- I did feel something in my lungs.
454
00:41:22,555 --> 00:41:26,992
You're not getting off tonight, Janine.
Bob, not now.
455
00:41:29,494 --> 00:41:32,364
- [RECEPTIONIST] Everywhere Inn.
- Yeah.
456
00:41:32,464 --> 00:41:35,901
Do you guys have any other rooms?
or how about suites?
457
00:41:36,001 --> 00:41:39,837
Well, yeah, we got sweets.
We got some lollies here by the register...
458
00:41:39,937 --> 00:41:43,140
...if you want to come on by
and get yourself a lolly.
459
00:41:43,240 --> 00:41:47,277
No, I mean maybe something
a little bigger or newer?
460
00:41:47,377 --> 00:41:50,680
- Bigger and newer?
- Yes, I understand what you mean.
461
00:41:50,780 --> 00:41:53,216
And no, we don't have suites like that.
462
00:41:53,316 --> 00:41:57,274
OK, I guess that's cool.
That's cool, I guess.
463
00:41:58,420 --> 00:42:01,480
- Can you hold on a second?
- Yes, sir.
464
00:42:03,825 --> 00:42:07,090
- Hello.
- Hi, big guy. Where are you?
465
00:42:07,161 --> 00:42:09,931
I'm at a motel in Fraziers Bottom,
West Virginia.
466
00:42:10,031 --> 00:42:13,329
OK. Words I never heard anyone utter.
467
00:42:13,400 --> 00:42:15,669
- She's special, Richard.
- Who?
468
00:42:15,769 --> 00:42:19,505
- The girl from the charity thing.
- The Win-A-Date girl?
469
00:42:19,605 --> 00:42:23,776
You flew to a place actually called
Fraziers Bottom, West Virginia,
470
00:42:23,876 --> 00:42:27,179
and are staying in a motel
in order to nail the Win-A-Date girl?
471
00:42:27,279 --> 00:42:28,880
Whoa, whoa, whoa.
472
00:42:28,980 --> 00:42:32,117
I don't want to nail her.
Please don't put it in those terms.
473
00:42:32,217 --> 00:42:34,685
Oh, forgive me, Lord Byron.
474
00:42:34,752 --> 00:42:37,254
I want to be around her, you know?
475
00:42:37,354 --> 00:42:40,424
She has a goodness.
There's a lot that I can learn from her.
476
00:42:40,524 --> 00:42:42,693
I'm trying to feed my soul, OK?
477
00:42:42,793 --> 00:42:46,496
- I'm trying to find a way to be happy.
- You want to be happy now?
478
00:42:46,596 --> 00:42:48,698
- This is big for me, Richard.
- oh, God.
479
00:42:48,798 --> 00:42:51,868
- This is a turning point for me.
- You think that today.
480
00:42:51,968 --> 00:42:55,771
But by the end of the week,
when you've nailed her,
481
00:42:55,871 --> 00:42:58,931
you're going to feel differently.
482
00:42:59,007 --> 00:43:01,376
And what do you suppose happens then?
483
00:43:01,476 --> 00:43:04,845
- I don't...
- I will tell you what happens then.
484
00:43:04,945 --> 00:43:09,517
You pulverize her heart,
and then the press finds out...
485
00:43:09,617 --> 00:43:13,553
...and all the good that was done
by the promotion gets washed away.
486
00:43:13,653 --> 00:43:16,389
And Jimmy Ing continues breathing.
487
00:43:16,489 --> 00:43:19,958
People like you can't have
relationships with girls from Montana.
488
00:43:20,058 --> 00:43:21,860
- West Virginia.
- Whatever.
489
00:43:21,960 --> 00:43:23,829
- Why not?
- You're too different.
490
00:43:23,929 --> 00:43:25,898
Your values are different.
491
00:43:25,998 --> 00:43:30,229
- For example, she has them.
- No, this can work.
492
00:43:30,301 --> 00:43:33,037
It can't and when it ends,
it's very bad for business.
493
00:43:33,137 --> 00:43:36,961
There are more important things
than business.
494
00:43:37,374 --> 00:43:40,710
I don't even know who I'm talking
to now. Hello? Is this Tad?
495
00:43:40,810 --> 00:43:43,180
- What have you done with Tad?
- I got to go, OK?
496
00:43:43,280 --> 00:43:48,684
No, you do not got to go. You're going
through some kind of a phase.
497
00:43:48,784 --> 00:43:52,822
An extreme version of your normal
in-between-jobs insanity.
498
00:43:52,922 --> 00:43:56,191
And it has a hold of you.
You need to come back to LA,
499
00:43:56,291 --> 00:43:59,027
have a Bushmills and a Percocet,
go out with an actress...
500
00:43:59,127 --> 00:44:02,830
...looking to advance her career and
end this self-destructive behavior.
501
00:44:02,930 --> 00:44:06,764
- I'll talk to you soon.
- No, Tad. Bad Tad.
502
00:44:06,833 --> 00:44:09,808
- Bye, Richard.
- Don't hang up on me.
503
00:44:13,306 --> 00:44:15,306
Owww.
504
00:44:16,943 --> 00:44:20,011
- Hello?
- Yes, Mr. Hamilton. I am here, sir.
505
00:44:20,111 --> 00:44:22,681
You wouldn't happen to have
a masseuse on staff?
506
00:44:22,781 --> 00:44:26,808
No, but I am a very fast learner,
507
00:44:26,885 --> 00:44:30,581
and I could, you know... Hello?
508
00:45:34,044 --> 00:45:36,043
Coming.
509
00:45:39,548 --> 00:45:42,016
You must be Tad.
510
00:45:42,084 --> 00:45:44,586
Must be. You are Tad.
I know what you look like.
511
00:45:44,686 --> 00:45:47,555
- Nice to meet you, Mr. Futch.
- Henry, for God's sake.
512
00:45:47,655 --> 00:45:49,858
- Please, come in.
- Thank you.
513
00:45:49,958 --> 00:45:54,451
- Rosie'll be down in a minute.
- OK, great.
514
00:45:54,528 --> 00:45:57,588
May I offer you a chocolate martini?
515
00:45:59,133 --> 00:46:02,535
- Wow, look at that.
- I hear they're very big out your way.
516
00:46:02,635 --> 00:46:05,100
Yeah? Yeah, I guess they are.
517
00:46:06,139 --> 00:46:08,403
I'm driving, so...
518
00:46:08,474 --> 00:46:10,737
Attaboy.
519
00:46:13,111 --> 00:46:15,151
[MR. FUTCH] Have a seat.
520
00:46:22,753 --> 00:46:26,348
So, it looks like Emperor's New Clothes...
521
00:46:26,424 --> 00:46:29,653
...will top $100 mill in domestic Bo.
522
00:46:31,361 --> 00:46:32,329
Yeah.
523
00:46:32,429 --> 00:46:36,265
And Quantum Studios, I think
they're looking to vertically integrate,
524
00:46:36,365 --> 00:46:39,340
either by buying a web or a weblet.
525
00:46:39,902 --> 00:46:42,234
Could be.
526
00:46:42,304 --> 00:46:44,303
Yes. Yeah.
527
00:46:51,646 --> 00:46:54,079
- Hey.
- Hi.
528
00:46:54,147 --> 00:46:58,151
- I see you've met Dad.
- Yeah. We've been talking shop.
529
00:46:58,251 --> 00:47:00,253
So what do you want to do tonight?
530
00:47:00,353 --> 00:47:03,990
- Do you guys have a movie theater?
- The Warner.
531
00:47:04,090 --> 00:47:07,426
It's part of the Loews family of theaters.
532
00:47:07,526 --> 00:47:11,029
- Have you seen King Arthur of Britain?
- I've been wanting to.
533
00:47:11,129 --> 00:47:13,098
You two enjoy yourselves.
534
00:47:13,198 --> 00:47:16,395
Have her back by dawn.
And no cocaine.
535
00:47:16,468 --> 00:47:18,467
No, sir.
536
00:47:23,373 --> 00:47:26,263
- How was I?
- You were great, Daddy.
537
00:47:28,811 --> 00:47:30,811
- Good night.
- Bye-bye.
538
00:47:31,814 --> 00:47:35,129
- I'm telling you, that's him.
- oh, yeah.
539
00:47:35,184 --> 00:47:37,586
- Mom, I swear it's him.
- You think so?
540
00:47:37,686 --> 00:47:39,686
Yes, it's Tad Hamilton.
541
00:47:39,754 --> 00:47:41,754
You look so sad there.
542
00:47:43,959 --> 00:47:48,718
[TAD] Give me a break.
I'd just lost my wife and my goat.
543
00:47:49,296 --> 00:47:53,715
[TV] Next week, on a very special
Paramedic Rescue...
544
00:48:02,841 --> 00:48:04,977
And what were your respective ages?
545
00:48:05,077 --> 00:48:10,742
- I was 12 and she was 30.
- Did your mother know?
546
00:48:10,815 --> 00:48:12,815
[MAN] Yeah.
547
00:48:13,684 --> 00:48:15,686
Hasta el próximo miércoles.
548
00:48:15,786 --> 00:48:19,610
Ahora disponsible en viernes
in super mercado.
549
00:48:20,991 --> 00:48:26,729
[TAD] So, what do people do at this point
in the evening in Fraziers Bottom?
550
00:48:26,829 --> 00:48:29,465
- Well, they go to the diner.
- We could do that.
551
00:48:29,565 --> 00:48:33,169
We haven't eaten anything
in almost, what, 15 minutes.
552
00:48:33,269 --> 00:48:37,466
- Or they go home.
- It is a school night.
553
00:48:37,539 --> 00:48:43,149
Of course, if it were a date,
we might go to the Watergap overlook.
554
00:48:43,411 --> 00:48:46,402
And what do people do there?
555
00:48:47,214 --> 00:48:49,341
They park.
556
00:48:50,450 --> 00:48:52,849
And then?
557
00:48:52,919 --> 00:48:56,689
And then they marvel at what
a feat of engineering the gap is.
558
00:48:56,789 --> 00:48:59,459
But this isn't a date.
We can't do that.
559
00:48:59,559 --> 00:49:01,026
- No.
- No.
560
00:49:01,126 --> 00:49:03,795
I don't want to do anything
to harm the friendship.
561
00:49:03,895 --> 00:49:07,766
Me neither.
562
00:49:07,806 --> 00:49:10,695
Over two trillion tons of water...
563
00:49:11,468 --> 00:49:14,460
...pass through the gap every hour.
564
00:49:17,374 --> 00:49:20,943
That's enough water to float a battleship.
565
00:49:21,611 --> 00:49:23,680
Or put out every fire in West Virginia.
566
00:49:23,780 --> 00:49:25,780
- No kidding.
- Uh-oh.
567
00:49:26,682 --> 00:49:28,682
Excuse me.
568
00:49:37,391 --> 00:49:39,391
Huh.
569
00:49:50,270 --> 00:49:53,602
- Hello.
- Hi, Mr. Futch. It's Pete.
570
00:49:53,672 --> 00:49:56,300
Hiya, Pete. Rosie's not here.
571
00:49:56,375 --> 00:49:59,401
She's out with Tad Hamilton.
572
00:49:59,478 --> 00:50:02,413
Really? I hadn't...
OK, cool. Good for her, then.
573
00:50:02,513 --> 00:50:04,849
He seems like a very nice guy.
574
00:50:04,949 --> 00:50:09,578
He does. A lovely, lovely guy.
575
00:50:09,653 --> 00:50:11,922
So, like, where did they go?
576
00:50:12,022 --> 00:50:14,923
- The movies.
- The movies. OK.
577
00:50:14,992 --> 00:50:20,176
It looks like the seven o'clock
would get out at 8.45, 8.50...
578
00:50:21,297 --> 00:50:27,064
...or so someone happened
to just mention to me in passing.
579
00:50:27,135 --> 00:50:30,038
So I guess that would
put them out and about...
580
00:50:30,138 --> 00:50:34,801
...and onto their next activity.
581
00:50:34,875 --> 00:50:38,779
I guess it would, Pete.
I'll leave Rosie a note that you called.
582
00:50:38,879 --> 00:50:41,382
Yeah, I just had a little inventory question.
583
00:50:41,482 --> 00:50:45,645
A little dairy-case query.
584
00:50:45,718 --> 00:50:48,288
But we can clear that up tomorrow.
585
00:50:48,388 --> 00:50:50,515
OK, Pete. Goodbye.
586
00:50:51,758 --> 00:50:53,757
All right.
587
00:50:57,095 --> 00:50:59,095
Rosie...
588
00:51:06,304 --> 00:51:10,262
Could I see your driver's license and regis...
589
00:51:10,340 --> 00:51:13,832
- Yikes-a-bee.
- Hello, officer.
590
00:51:13,910 --> 00:51:16,902
- Rosalee?
- Hi, Tom.
591
00:51:16,980 --> 00:51:19,880
Hi. Wow.
592
00:51:19,948 --> 00:51:23,645
- Oh, boy.
- OK, then.
593
00:51:23,719 --> 00:51:25,821
We heard you were in town,
Mr. Hamilton.
594
00:51:25,921 --> 00:51:28,990
- Did you?
- Pretty fond of our Rosalee there, huh?
595
00:51:29,090 --> 00:51:31,524
Yes. Yes, I am, officer.
596
00:51:31,592 --> 00:51:35,027
- Tom?
- Right, right, listen.
597
00:51:35,095 --> 00:51:37,998
We got a call saying
that there was someone parked here...
598
00:51:38,098 --> 00:51:42,330
...and you know it's illegal after sunset, so...
599
00:51:42,402 --> 00:51:44,604
- You got a call at this hour?
- Yeah.
600
00:51:44,704 --> 00:51:46,704
From who, a raccoon?
601
00:51:53,678 --> 00:51:55,313
Never mind.
602
00:51:55,413 --> 00:51:59,050
[ROSIE] I am going to kill Pete, bring him
back to life and then kill him again.
603
00:51:59,150 --> 00:52:01,444
[TAD] Calm down. Calm down.
604
00:52:01,485 --> 00:52:05,650
- Why aren't you upset?
- Because it doesn't matter.
605
00:52:06,357 --> 00:52:08,357
OK?
606
00:52:09,892 --> 00:52:15,558
What happened here tonight
was a force of nature.
607
00:52:17,966 --> 00:52:24,565
Two people set out to be friends,
but nature would have none of it.
608
00:52:24,639 --> 00:52:27,300
Nature wanted them to be more.
609
00:52:28,376 --> 00:52:31,946
And nature is going to want that tomorrow.
610
00:52:53,331 --> 00:52:55,458
What did I tell you?
611
00:52:55,533 --> 00:53:00,595
What did I tell you about your
carnal treasure?
612
00:53:00,670 --> 00:53:02,739
- You said to guard it.
- I said, guard it.
613
00:53:02,839 --> 00:53:06,576
And what did you do?
You practically chucked it at him.
614
00:53:06,676 --> 00:53:10,279
You're acting like it was a sleazy night.
It wasn't. It was classy.
615
00:53:10,379 --> 00:53:14,216
It's not like he took you to the movies
and then felt you up in his car.
616
00:53:14,316 --> 00:53:17,079
The evening evolved, Pete.
617
00:53:17,152 --> 00:53:19,421
My God, did he actually say that?
618
00:53:19,521 --> 00:53:22,023
It started as two friends
going to the movies...
619
00:53:22,123 --> 00:53:24,726
- And it evolved into dry humping.
- He fought it.
620
00:53:24,826 --> 00:53:29,663
He didn't want to do anything
that might wreck the friendship.
621
00:53:29,763 --> 00:53:34,995
Wow. Did he actually...
I can't believe he used that line.
622
00:53:35,067 --> 00:53:38,638
- And I can't believe you bought it.
- It's not a line.
623
00:53:38,738 --> 00:53:42,641
OK, fellas, a show of hands.
Who here has used some form...
624
00:53:42,741 --> 00:53:46,991
...of the 'don't want to harm
the friendship' line?
625
00:53:50,482 --> 00:53:54,391
- Father Newell?
- Well, prior to my enfrockment.
626
00:53:55,586 --> 00:53:59,323
Rosie, what are Tad's pectorals
like to the touch?
627
00:53:59,423 --> 00:54:01,391
Are they warm yet firm like...
628
00:54:01,491 --> 00:54:04,694
- Cath, that's really not helping now.
- Sorry, got caught up.
629
00:54:04,794 --> 00:54:07,344
Thanks. Listen, Rosie, just...
630
00:54:10,599 --> 00:54:12,701
Listen to me, bottom line.
631
00:54:12,801 --> 00:54:16,793
Tad Hamilton is an actor, ok?
632
00:54:18,773 --> 00:54:22,598
How do you know
that he's not acting with you?
633
00:54:23,711 --> 00:54:26,406
- He's not acting.
- No.
634
00:54:26,480 --> 00:54:29,005
He is. He's playing a role.
635
00:54:29,082 --> 00:54:33,417
The role of Hollywood bad boy
trying to find virtue.
636
00:54:34,153 --> 00:54:36,644
OK, after you guys have...
637
00:54:38,824 --> 00:54:43,328
After you guys have been
together a couple of times...
638
00:54:43,795 --> 00:54:46,457
...he's out of here, ok?
639
00:54:47,365 --> 00:54:50,801
You will never see him again.
640
00:54:52,402 --> 00:54:55,305
Hey, Rosie, guess what?
I bought a house.
641
00:54:55,405 --> 00:54:59,675
I bought a house.
Can you believe it? Can you believe it?
642
00:54:59,775 --> 00:55:04,147
It's actually a farm with a house
and a silo for my wheat.
643
00:55:04,247 --> 00:55:07,650
- Really? You bought a house.
- I bought a house.
644
00:55:07,750 --> 00:55:10,513
We're putting down roots, baby.
645
00:55:11,553 --> 00:55:13,688
- What do you think of that?
- It's good.
646
00:55:13,788 --> 00:55:15,824
Come see it. Maybe after work?
647
00:55:15,924 --> 00:55:18,643
- I'd love to.
- Yeah, I'd love to.
648
00:55:22,263 --> 00:55:24,263
Great.
649
00:55:45,650 --> 00:55:48,653
[ROSIE] He's going to stay in the motel
while he fixes up the farm.
650
00:55:48,753 --> 00:55:52,489
- He's a farmer all of a sudden?
- [ROSIE] I think he'll be a good farmer.
651
00:55:52,589 --> 00:55:54,624
[PETE] He's from Malibu, California.
652
00:55:54,724 --> 00:55:57,461
The only thing they grow there are breasts.
653
00:55:57,561 --> 00:55:59,528
[ROSIE] Could you smile a little bit?
654
00:55:59,628 --> 00:56:02,131
- This means nothing.
- You are unbelievable.
655
00:56:02,231 --> 00:56:06,535
What? Rosie, people like this
buy houses all the time.
656
00:56:06,635 --> 00:56:09,070
- It's called a tax shelter.
- Peter.
657
00:56:09,170 --> 00:56:12,140
I can guarantee you
that by the end of today
658
00:56:12,240 --> 00:56:15,004
Tad's farm and his house...
659
00:56:16,010 --> 00:56:19,746
...and his fricking wheat
will be right back on the market.
660
00:56:19,846 --> 00:56:22,396
Why? What are you going to do?
661
00:56:22,449 --> 00:56:26,111
Nothing. You know,
just be a good neighbor.
662
00:56:32,792 --> 00:56:34,092
Howdy.
663
00:56:34,192 --> 00:56:38,782
- Tad, this place is unbelievable.
- Thanks, little lady.
664
00:56:40,865 --> 00:56:44,668
This barn sits on what they call
'the south 40.'
665
00:56:44,768 --> 00:56:49,272
Yeah. I'm not sure exactly
how many acres that is, but
666
00:56:49,273 --> 00:56:51,992
I'm going to guess that's a lot.
667
00:56:52,342 --> 00:56:55,505
I'm going to guess 40.
668
00:56:55,578 --> 00:56:58,547
Oh, yeah. Could be.
669
00:56:58,615 --> 00:57:01,981
Tad, being a new farm owner and all,
670
00:57:02,050 --> 00:57:06,054
I know you'll probably get some people
to run this place for you, but...
671
00:57:06,154 --> 00:57:09,457
...hell, I'd be happy to show you
a couple of everyday farm chores.
672
00:57:09,557 --> 00:57:12,793
Really? Pete, that would be great.
Thank you.
673
00:57:12,893 --> 00:57:15,885
Tad, that's not a problem.
674
00:57:17,631 --> 00:57:22,306
What you're going to do here
is grab on to one of the...
675
00:57:23,336 --> 00:57:25,304
...essentially one of the nipples,
676
00:57:25,404 --> 00:57:28,607
and just pull it firmly but gently
towards the pail.
677
00:57:28,707 --> 00:57:31,642
You're going to freak out a...
678
00:57:32,411 --> 00:57:37,448
...[TAD] Mmm, look at all that creamy milk.
That a girl, Arleen. That a girl.
679
00:57:37,548 --> 00:57:41,553
- You are making old Tad thirsty.
- [PETE] Where'd you learn to do that?
680
00:57:41,653 --> 00:57:45,987
Pete, you remember my remake
of The Grapes of Wrath?
681
00:57:51,093 --> 00:57:54,797
[PETE] OK, so, the trick
is to take a full swing...
682
00:57:54,897 --> 00:57:58,382
...so as to split the log in one swift...
683
00:58:00,902 --> 00:58:03,200
...stroke.
684
00:58:03,972 --> 00:58:06,065
OK.
685
00:58:06,141 --> 00:58:09,871
Yeah. Let's do this.
686
00:58:10,411 --> 00:58:13,244
So, you work out?
687
00:58:13,881 --> 00:58:15,949
- No.
- [PETE] Yeah, me neither.
688
00:58:16,049 --> 00:58:18,017
I know, it's like... Me neither.
689
00:58:18,117 --> 00:58:23,384
OK. It's just basically one swift stroke.
690
00:58:25,490 --> 00:58:30,696
OK. And sometimes, basically,
you get a bad piece of wood. Basically.
691
00:58:30,796 --> 00:58:33,161
And sometimes you don't.
692
00:58:33,230 --> 00:58:38,245
[PETE] That's good. Beginner's luck.
First time's the charm.
693
00:58:40,371 --> 00:58:43,740
And the luck continues.
That's great for you, man.
694
00:58:43,840 --> 00:58:47,110
Did you ever see a movie I did called
A Man Named Jackson?
695
00:58:47,210 --> 00:58:50,645
If it came out, Tad,
696
00:58:50,713 --> 00:58:53,273
then I saw it.
697
00:58:54,450 --> 00:58:57,783
I think the ax is actually broken.
698
00:58:57,853 --> 00:58:59,852
You got it. Good.
699
00:59:09,838 --> 00:59:12,141
[TAD] Get someone else to cry,
because I don't cry.
700
00:59:12,241 --> 00:59:13,242
[GIRL LAUGHING]
701
00:59:13,342 --> 00:59:15,342
I don't do that.
702
00:59:20,181 --> 00:59:24,175
Which is why I try to stay away
from melodramas.
703
00:59:25,519 --> 00:59:27,984
Oh, my God. I finally did it.
704
00:59:27,988 --> 00:59:31,133
People, are you watching this? Rosie.
705
01:00:15,763 --> 01:00:17,763
- Pete.
- Hey, Tad.
706
01:00:17,832 --> 01:00:20,722
- Hey.
- Can I talk to you for a sec?
707
01:00:20,835 --> 01:00:23,395
Yeah, sure.
708
01:00:23,470 --> 01:00:28,771
- Forgive the intrusion, but...
- No, no. Please, fire away.
709
01:00:28,842 --> 01:00:31,504
OK. Here it is.
710
01:00:37,216 --> 01:00:40,982
You win, OK?
Fair and square.
711
01:00:41,986 --> 01:00:44,750
- You win.
- Thank you.
712
01:00:44,822 --> 01:00:48,902
You did have an advantage
or two going in, but...
713
01:00:50,327 --> 01:00:53,563
Excuse me, we're in the middle
of something here.
714
01:00:53,663 --> 01:00:56,063
Yeah, no problem.
715
01:00:59,835 --> 01:01:02,736
I want Rosie to be happy.
716
01:01:02,805 --> 01:01:06,638
So, I got to ask you a couple of questions.
717
01:01:07,909 --> 01:01:11,246
Do you know how long she keeps her hair
in straight or in curly mode?
718
01:01:11,346 --> 01:01:13,014
What?
719
01:01:13,114 --> 01:01:15,883
Or why her favorite necklace
has a starfish clasp?
720
01:01:15,983 --> 01:01:17,017
No.
721
01:01:17,117 --> 01:01:20,921
Do you even know
that she has six different smiles?
722
01:01:21,021 --> 01:01:23,056
- She has six smiles?
- Yeah.
723
01:01:23,156 --> 01:01:25,525
One when something
flat out makes her laugh.
724
01:01:25,625 --> 01:01:27,927
One when she's laughing out of politeness.
725
01:01:28,027 --> 01:01:30,129
But there's one when she makes plans.
726
01:01:30,229 --> 01:01:32,597
One when she makes fun of herself.
727
01:01:32,697 --> 01:01:36,437
One when she's uncomfortable.
And one when...
728
01:01:38,503 --> 01:01:42,242
...one when she's talking about her friends.
729
01:01:44,008 --> 01:01:47,077
- I don't know those things yet, Pete.
- No, you don't, Tad.
730
01:01:47,177 --> 01:01:50,066
I'm telling you, she is more of...
731
01:01:51,147 --> 01:01:54,947
...a treasure than you can possibly know.
732
01:01:55,018 --> 01:01:57,953
She's not just some
wholesome small-town girl,
733
01:01:58,053 --> 01:02:00,589
some good-for-you breath of fresh air.
734
01:02:00,689 --> 01:02:03,892
Tad, she is a wonderful person
with a huge heart.
735
01:02:03,992 --> 01:02:04,960
Yeah.
736
01:02:05,060 --> 01:02:10,499
And the kind of beauty that a guy
only sees once, you know? once.
737
01:02:11,766 --> 01:02:17,670
Listen, Tad, if there is even a chance
that you could break her heart,
738
01:02:19,039 --> 01:02:21,667
please, just, for her sake...
739
01:02:23,776 --> 01:02:25,971
...walk away, man.
740
01:02:26,979 --> 01:02:30,249
I could never break Rosalee's heart. OK?
741
01:02:30,349 --> 01:02:32,684
Good. Because if you do, I swear to God,
742
01:02:32,784 --> 01:02:35,720
I will tear you to pieces
with my bare hands.
743
01:02:35,820 --> 01:02:38,983
Or vicious rhetoric.
744
01:02:44,761 --> 01:02:46,888
You're a good guy, Pete.
745
01:02:47,631 --> 01:02:52,124
But it's apparently not good enough.
746
01:03:04,846 --> 01:03:07,047
- Do you mind if I...
- Yeah, no. My bad.
747
01:03:07,147 --> 01:03:09,638
Finish up in here. I'm sorry.
748
01:03:18,959 --> 01:03:21,450
You're a good kisser.
749
01:03:22,596 --> 01:03:26,632
But I guess it doesn't come
as a shock to you to hear that.
750
01:03:26,732 --> 01:03:29,530
You're a really good kisser.
751
01:03:29,602 --> 01:03:33,171
- Even compared to Hollywood girls?
- Mm-hmm.
752
01:03:34,806 --> 01:03:37,297
That's just ridiculous.
753
01:03:45,048 --> 01:03:46,817
Oh, Tad Hamilton.
754
01:03:46,917 --> 01:03:49,018
Your favorite people are here.
755
01:03:49,118 --> 01:03:50,686
- You got to be kidding me.
- Who is it?
756
01:03:50,786 --> 01:03:53,456
- Guess who?
- It's my agent and my manager.
757
01:03:53,556 --> 01:03:56,582
Taddy? Tadala.
758
01:03:56,659 --> 01:04:00,617
- This is a nightmare.
- Housekeeping.
759
01:04:00,695 --> 01:04:03,255
Let us in.
760
01:04:03,331 --> 01:04:06,100
- Hey, Tad.
- I'd like to apologize for...
761
01:04:06,200 --> 01:04:08,169
Open zee zleibenshlocken.
762
01:04:08,269 --> 01:04:11,534
Come on.
You're not going to be Punk'd.
763
01:04:13,073 --> 01:04:17,008
- Fellas.
- Tad Edward Hamilton.
764
01:04:20,613 --> 01:04:23,080
- Howdy, little lady.
- Hi.
765
01:04:26,451 --> 01:04:30,455
My manager, Richard Levy
and my agent, Richard Levy.
766
01:04:30,555 --> 01:04:32,623
You're both named Richard Levy?
767
01:04:32,723 --> 01:04:34,723
Who isn't?
768
01:04:37,728 --> 01:04:39,787
You.
769
01:04:39,864 --> 01:04:43,094
- You must be Rosalee.
- Yes.
770
01:04:43,166 --> 01:04:45,268
- Did we come at a bad time?
- I hope so.
771
01:04:45,368 --> 01:04:47,598
Actually, yes.
772
01:04:47,671 --> 01:04:51,766
Well, Tad.
Jimmy Ing stopped breathing.
773
01:04:52,975 --> 01:04:55,044
- What?
- You got the part, pal.
774
01:04:55,144 --> 01:04:59,047
Seems he saw something that
reminded him that he had to have you.
775
01:04:59,147 --> 01:05:03,516
- It was the body of your work.
- I knew it.
776
01:05:03,584 --> 01:05:07,054
Your credits.
The reality of you and who you are.
777
01:05:07,154 --> 01:05:09,356
He called me and said,
'Who am I kidding?
778
01:05:09,456 --> 01:05:11,425
'Tad Hamilton has to play this part.'
779
01:05:11,525 --> 01:05:13,857
There's nobody else.
780
01:05:15,795 --> 01:05:19,365
Fellas, I have never felt better
than I do at this moment.
781
01:05:19,465 --> 01:05:21,534
Except for that weekend in Cabo.
782
01:05:21,634 --> 01:05:25,660
[TAD] That is exactly
what I am talking about.
783
01:05:26,805 --> 01:05:29,569
Easy, I've got a bad back.
784
01:05:29,641 --> 01:05:32,870
That's exactly what I'm talking about.
785
01:05:33,477 --> 01:05:39,682
I told you a little good career news
would put your head back on straight.
786
01:05:40,083 --> 01:05:43,712
- So then you're leaving?
- Yes.
787
01:05:43,786 --> 01:05:46,089
Fittings Monday and rehearsals Tuesday.
788
01:05:46,189 --> 01:05:50,147
You're back on the beam, pally.
789
01:05:50,225 --> 01:05:52,625
Boy, things happen fast.
790
01:06:00,534 --> 01:06:02,534
Oh, my God.
791
01:06:02,603 --> 01:06:05,571
- You're right.
- No, it's fine.
792
01:06:05,638 --> 01:06:08,041
- I'm going to turn it down.
- What?
793
01:06:08,141 --> 01:06:09,376
- What?
- You are?
794
01:06:09,476 --> 01:06:11,711
I came here vowing to
change my priorities...
795
01:06:11,811 --> 01:06:15,848
...and at the first opportunity
I'm abandoning that.
796
01:06:15,948 --> 01:06:20,793
You're not going to turn down the part.
We both know that.
797
01:06:22,121 --> 01:06:27,135
- Give us a minute, will you, fellas?
- We'll be in the lobby.
798
01:06:28,993 --> 01:06:32,562
I wonder if they have a masseuse on staff.
799
01:06:43,706 --> 01:06:46,539
- I want you to go with me.
- What?
800
01:06:47,276 --> 01:06:51,143
- What?
- She absolutely cannot go with him.
801
01:06:51,212 --> 01:06:53,348
I won't take the part unless you come me.
802
01:06:53,448 --> 01:06:55,417
Although we could work something out.
803
01:06:55,517 --> 01:06:58,383
- Really?
- Yes, really.
804
01:06:58,452 --> 01:07:03,892
Rosie, have you been listening
to anything I've been telling you?
805
01:07:04,191 --> 01:07:06,522
I love you.
806
01:07:08,661 --> 01:07:12,571
How many times in your life
have you said that?
807
01:07:15,534 --> 01:07:19,334
- Not counting the movies?
- Not counting.
808
01:07:22,540 --> 01:07:24,665
I've said it a few times.
809
01:07:26,277 --> 01:07:28,277
But...
810
01:07:29,046 --> 01:07:32,037
But I never knew what it meant.
811
01:07:37,053 --> 01:07:39,178
I can't go with you, Tad.
812
01:07:40,622 --> 01:07:42,852
Because you don't love me.
813
01:07:44,560 --> 01:07:46,960
You maybe want to love me,
814
01:07:47,029 --> 01:07:51,332
but I think what you love right now
is the idea of me.
815
01:07:51,432 --> 01:07:54,569
You can't love someone
for what they stand for or seem to be.
816
01:07:54,669 --> 01:07:56,770
You have to love them for their details,
817
01:07:56,870 --> 01:07:59,539
for the things that are
true of them and only them.
818
01:07:59,639 --> 01:08:02,576
- I do love you for your details, Rosie.
- You don't.
819
01:08:02,676 --> 01:08:07,435
You couldn't possibly.
You don't even know what they are.
820
01:08:16,121 --> 01:08:20,080
- You have six smiles.
- What?
821
01:08:21,559 --> 01:08:24,823
You have six smiles.
Did you know that?
822
01:08:25,996 --> 01:08:29,266
One when something
really makes you laugh.
823
01:08:29,366 --> 01:08:33,995
And one when you're just
laughing out of politeness.
824
01:08:34,937 --> 01:08:36,939
One when you're making plans...
825
01:08:37,039 --> 01:08:40,409
...and one when
you're making fun of yourself.
826
01:08:40,509 --> 01:08:44,249
One when you're uncomfortable
and one when...
827
01:08:46,615 --> 01:08:49,750
...one when you're talking
about your friends.
828
01:08:49,850 --> 01:08:53,013
- How many is that?
- Like 50.
829
01:08:54,288 --> 01:08:57,688
I told you. I told you.
830
01:08:59,826 --> 01:09:03,263
That is so much better
than any speech from any of your movies.
831
01:09:03,363 --> 01:09:05,694
I had a better writer.
832
01:09:08,267 --> 01:09:10,267
So...
833
01:09:11,870 --> 01:09:13,869
Will you go?
834
01:09:24,214 --> 01:09:26,214
Yes.
835
01:09:28,385 --> 01:09:31,869
He's going back to Cali,
to Cali, to Cali.
836
01:09:34,857 --> 01:09:38,694
- [TAD] What are you thinking?
- Nothing. I'm done thinking.
837
01:09:38,794 --> 01:09:41,596
If I'm making a huge mistake,
I don't want to know.
838
01:09:41,696 --> 01:09:44,076
You're not making a mistake.
839
01:09:54,575 --> 01:09:57,042
You know, as a bartender...
840
01:09:57,109 --> 01:10:02,974
...you do learn to kind of recognize
those customers who need to talk.
841
01:10:03,349 --> 01:10:05,543
Angelica, I'm fine.
842
01:10:05,617 --> 01:10:09,186
But could I have, like, six more of these?
843
01:10:09,187 --> 01:10:13,589
No, Pete. You really need to talk.
844
01:10:15,526 --> 01:10:17,526
OK.
845
01:10:19,363 --> 01:10:23,025
I think that our friend Rosie...
846
01:10:24,167 --> 01:10:27,137
...might be falling in love with Tad Hamilton.
847
01:10:27,237 --> 01:10:30,873
Yeah, didn't have to be a bartender
to see that one coming.
848
01:10:30,973 --> 01:10:34,534
Right, but the problem with that is...
849
01:10:37,679 --> 01:10:40,340
...that I'm in love with Rosie.
850
01:10:42,483 --> 01:10:47,250
You know, I always thought
that maybe you were.
851
01:10:55,595 --> 01:10:57,974
So how much do you love her?
852
01:10:59,498 --> 01:11:04,333
Is it love, is it big love or is it great love?
853
01:11:04,402 --> 01:11:07,030
What do you mean?
854
01:11:07,105 --> 01:11:09,274
Love you get over in two months.
855
01:11:09,374 --> 01:11:11,374
Big love, two years.
856
01:11:12,577 --> 01:11:14,576
And great love...
857
01:11:15,145 --> 01:11:19,878
- Yeah?
- Great love changes your life.
858
01:11:27,690 --> 01:11:29,690
Oh, my God.
859
01:11:30,458 --> 01:11:32,458
It's great love.
860
01:11:37,966 --> 01:11:39,990
Isn't that great?
861
01:11:40,801 --> 01:11:42,996
You got to win her back.
862
01:11:44,171 --> 01:11:50,405
Angelica, trust me,
I have tried everything.
863
01:11:50,476 --> 01:11:54,896
What did she say
when you told her that you love her?
864
01:11:56,982 --> 01:12:02,318
Well, actually,
maybe not everything, but...
865
01:12:02,387 --> 01:12:05,389
What did she say when you kissed her?
866
01:12:05,489 --> 01:12:09,093
OK, maybe it's more like
two things I haven't tried.
867
01:12:09,193 --> 01:12:12,060
Well, what have you tried?
868
01:12:12,129 --> 01:12:17,691
I have very unsubtly
implied how I feel about her.
869
01:12:18,702 --> 01:12:21,226
- OK, get up.
- What?
870
01:12:21,303 --> 01:12:23,606
- Get your ass off the barstool.
- Angelica.
871
01:12:23,706 --> 01:12:28,744
Hey, if you feel it and you don't do
everything in your power to reach for it...
872
01:12:28,844 --> 01:12:31,446
...you are basically slapping life in the face.
873
01:12:31,546 --> 01:12:37,678
I hate to break it to you,
but I don't stand a chance here, OK?
874
01:12:38,819 --> 01:12:42,689
As my father told me when I said
I'd never get that job in a bar:
875
01:12:42,789 --> 01:12:47,657
'Honey, your odds go up
when you file an application.'
876
01:12:47,727 --> 01:12:51,390
Sure, but I'm up against...
877
01:12:52,798 --> 01:12:55,198
Tad Hamilton.
878
01:12:58,069 --> 01:13:00,069
You are Tad Hamilton.
879
01:13:01,639 --> 01:13:03,800
- What?
- Don't you see?
880
01:13:03,875 --> 01:13:07,011
Everybody's Tad Hamilton
to somebody, Pete.
881
01:13:07,111 --> 01:13:10,205
Rosalee's Tad Hamilton to you.
882
01:13:11,248 --> 01:13:13,797
And you're Tad Hamilton to me.
883
01:13:17,286 --> 01:13:19,516
Angelica, thank you.
884
01:13:19,589 --> 01:13:21,647
So start acting like it.
885
01:13:21,723 --> 01:13:23,918
OK.
886
01:13:25,427 --> 01:13:27,427
Yeah, OK.
887
01:13:28,797 --> 01:13:31,516
You are a really good bartender.
888
01:13:44,744 --> 01:13:46,546
- Hi.
- Hey.
889
01:13:46,645 --> 01:13:48,645
Come in, come in.
890
01:13:53,385 --> 01:13:55,353
I have something to talk to you about.
891
01:13:55,453 --> 01:13:57,422
- Me, too.
- Really? You go first.
892
01:13:57,522 --> 01:13:59,324
- No, you go first.
- No.
893
01:13:59,424 --> 01:14:02,689
- Seriously, you go first.
- OK.
894
01:14:02,760 --> 01:14:04,795
Tad got a part in this huge movie...
895
01:14:04,895 --> 01:14:08,131
...and he asked me to go with him
to California for the shoot.
896
01:14:08,231 --> 01:14:12,056
We leave tomorrow afternoon.
Isn't that great?
897
01:14:13,536 --> 01:14:15,371
I probably should've gone first.
898
01:14:15,471 --> 01:14:19,271
Why? What were you going to say?
899
01:14:21,042 --> 01:14:24,034
It's nothing. It was nothing.
900
01:14:24,112 --> 01:14:27,878
Just, you know, travel safely, OK?
901
01:14:27,949 --> 01:14:30,668
And just really enjoy the shoot.
902
01:14:35,055 --> 01:14:39,134
Actually, no, I remember
what I was going to say.
903
01:14:49,434 --> 01:14:51,434
I love you, Rosie.
904
01:14:52,771 --> 01:14:55,261
I always have.
905
01:14:55,339 --> 01:14:59,777
If I've been a jerk this last week,
it's because I have been fighting.
906
01:14:59,877 --> 01:15:02,342
I have been fighting for you.
907
01:15:03,680 --> 01:15:08,355
I don't want to lose you
to Tad Hamilton or anyone else.
908
01:15:12,254 --> 01:15:14,254
You're the one.
909
01:15:21,162 --> 01:15:24,689
So, any reaction to any of this?
910
01:15:24,765 --> 01:15:28,496
Because now would be an excellent time.
911
01:15:32,472 --> 01:15:35,964
Now? You kiss me now?
912
01:15:37,277 --> 01:15:42,509
You say this to me now,
after 22 years of being my friend?
913
01:15:44,683 --> 01:15:48,448
Yes, to all questions.
914
01:15:51,990 --> 01:15:53,990
I'm...
915
01:15:56,827 --> 01:15:58,827
I have to pack.
916
01:16:01,865 --> 01:16:04,233
You're telling me that you can't answer...
917
01:16:04,333 --> 01:16:07,470
...the most important question
I'll ever ask in my entire life...
918
01:16:07,570 --> 01:16:09,950
...because you have to pack?
919
01:16:10,006 --> 01:16:13,375
Not only do I have to pack, but I have
a load of whites in the dryer,
920
01:16:13,475 --> 01:16:16,611
and my dad called my relatives
from San Clemente...
921
01:16:16,711 --> 01:16:19,014
...and they're expecting me, so...
922
01:16:19,114 --> 01:16:21,081
...it's all in the works.
923
01:16:21,181 --> 01:16:23,181
But this is...
924
01:16:24,952 --> 01:16:28,978
Rosie, what's in your heart?
925
01:16:38,297 --> 01:16:40,297
I'm sorry.
926
01:16:49,173 --> 01:16:51,173
I'm sorry, too.
927
01:17:07,289 --> 01:17:10,850
- You OK, Pete?
- Yes, sir.
928
01:17:10,926 --> 01:17:14,462
Listen, Pete, obviously
we've all been a little seduced...
929
01:17:14,562 --> 01:17:17,112
...by Tad Hamilton's presence.
930
01:17:18,766 --> 01:17:22,030
No one more so than me.
931
01:17:22,102 --> 01:17:26,707
But that doesn't mean I don't know
who cares about my daughter the most...
932
01:17:26,807 --> 01:17:31,141
...and who she would be with
if the world were fair.
933
01:17:34,480 --> 01:17:39,041
- Well, it's not.
- No. No, it's not.
934
01:17:40,485 --> 01:17:46,009
When I was your age I was completely
in love with Eleanor Hershey.
935
01:17:49,193 --> 01:17:52,754
Of the chocolate Hersheys?
936
01:17:52,830 --> 01:17:56,060
The Hershey chocolates?
937
01:17:56,866 --> 01:17:59,469
She was a great girl,
completely unpretentious.
938
01:17:59,569 --> 01:18:03,672
I actually met her
filling her Cadillac up with gas.
939
01:18:03,772 --> 01:18:07,075
Anyway, there was this French guy.
He was really rich.
940
01:18:07,175 --> 01:18:10,872
He owned, like, France.
941
01:18:10,946 --> 01:18:13,243
I didn't stand a chance.
942
01:18:13,314 --> 01:18:16,417
It happens that way sometimes.
It shouldn't, but it does.
943
01:18:16,517 --> 01:18:20,680
Sometimes Goliath
kicks the shit out of David.
944
01:18:21,688 --> 01:18:25,428
It's just nobody bothers to tell that story.
945
01:18:26,393 --> 01:18:28,883
Well, thanks, Mr. Futch.
946
01:18:30,295 --> 01:18:32,695
I feel much better now.
947
01:18:36,435 --> 01:18:40,461
- Goodbye, Mr. Futch.
- Take it easy, Pete.
948
01:18:57,549 --> 01:19:00,118
Are you sure you know what you're doing?
949
01:19:00,218 --> 01:19:01,853
No.
950
01:19:01,953 --> 01:19:05,012
Ever feel more confused or alone?
951
01:19:05,089 --> 01:19:07,089
No.
952
01:19:07,158 --> 01:19:09,319
Have a nice flight.
953
01:19:17,369 --> 01:19:20,201
[MR. FUTCH] So, we'll see you
after principal photography.
954
01:19:21,103 --> 01:19:23,731
Yes, Daddy.
955
01:19:23,806 --> 01:19:27,264
You guys don't mind not flying with us?
We need our privacy.
956
01:19:27,342 --> 01:19:29,332
- That's fine.
- Yeah.
957
01:19:29,410 --> 01:19:32,345
We look forward
to our shit-ass commercial flight.
958
01:19:32,413 --> 01:19:34,938
I always wanted
a layover in Cincinnati.
959
01:19:35,016 --> 01:19:37,575
- We will be absolutely fine.
- Another one in Chicago.
960
01:19:37,651 --> 01:19:39,642
So we'll be in LA by April?
961
01:19:43,090 --> 01:19:45,421
We'll be fine.
962
01:19:46,425 --> 01:19:48,655
- It's time.
- OK.
963
01:19:48,727 --> 01:19:51,787
- Safe trip, Tad.
- Bye, honey.
964
01:19:55,467 --> 01:19:58,800
- Welcome aboard, Mr. Hamilton.
- Bye.
965
01:19:58,870 --> 01:20:01,202
- Miss?
- Thank you.
966
01:20:05,943 --> 01:20:09,344
Stop it. Stop it.
What's the matter with you?
967
01:20:09,413 --> 01:20:12,779
Come on.
Commercial isn't so bad.
968
01:20:12,849 --> 01:20:15,181
There's got to be room for one more.
969
01:20:15,251 --> 01:20:17,651
Will you pull yourself together?
970
01:20:17,720 --> 01:20:19,710
Thank you.
971
01:20:19,788 --> 01:20:21,619
Would you like a Vicodin?
972
01:21:03,393 --> 01:21:06,556
[TAD] Jimmy, being
in your movie is a privilege.
973
01:21:06,630 --> 01:21:11,225
In fact, it's more than a privilege.
It's a real privilege.
974
01:21:12,668 --> 01:21:15,899
Can I... Do you mind if I call you back
in a few minutes?
975
01:21:17,439 --> 01:21:19,770
OK, thank you, sir.
976
01:21:31,919 --> 01:21:34,251
- You OK?
- Mm-hmm.
977
01:21:35,822 --> 01:21:38,517
I'm just a little nervous
for some reason.
978
01:21:39,926 --> 01:21:42,588
I have a little nervous feeling
in my... self.
979
01:21:43,963 --> 01:21:46,453
- But that's only natural, right?
- Yeah.
980
01:21:46,531 --> 01:21:49,364
This is a pretty huge thing I'm doing.
981
01:21:49,434 --> 01:21:51,868
Kind of a great leap of faith.
982
01:21:51,937 --> 01:21:54,928
But I have that faith in you.
983
01:21:56,140 --> 01:21:59,200
So I'm fine. It's going to be great.
984
01:21:59,276 --> 01:22:03,302
- Good.
- Can't you tell by my smile?
985
01:22:07,350 --> 01:22:09,841
Which one is it?
986
01:22:10,819 --> 01:22:13,686
- What?
- What number smile is it?
987
01:22:13,755 --> 01:22:15,780
It's...
988
01:22:15,857 --> 01:22:18,917
Wait, it was one.
989
01:22:22,630 --> 01:22:26,225
No, one was when something
really made me laugh.
990
01:22:27,368 --> 01:22:30,598
- Right?
- one and a half.
991
01:22:47,819 --> 01:22:50,049
Rosie...
992
01:22:51,656 --> 01:22:55,455
I didn't know about your six smiles.
Pete told me about them.
993
01:22:55,525 --> 01:22:58,255
He made me swear
I wasn't going to break your heart,
994
01:22:58,328 --> 01:23:00,319
or he would tear me to pieces,
995
01:23:00,397 --> 01:23:04,765
either with his bare hands
or his rhetoric.
996
01:23:06,102 --> 01:23:09,230
I stole the speech from Pete
to get you to come here with me.
997
01:23:09,305 --> 01:23:12,068
I lied. And I'm sorry.
998
01:23:14,142 --> 01:23:16,804
And I know you're going to be
very upset. I just...
999
01:23:19,280 --> 01:23:22,909
- Pete told you about the six smiles?
- Yeah.
1000
01:23:22,983 --> 01:23:27,010
And made you swear
that you wouldn't break my heart?
1001
01:23:27,087 --> 01:23:31,955
Or he'd tear you to pieces, with either
his bare hands or his rhetoric?
1002
01:23:32,025 --> 01:23:33,583
Yeah.
1003
01:23:36,194 --> 01:23:39,357
That is just so...
1004
01:23:43,035 --> 01:23:45,025
adorable.
1005
01:23:48,205 --> 01:23:50,332
What?
1006
01:23:51,142 --> 01:23:54,110
Do you think it's possible
1007
01:23:54,177 --> 01:23:58,841
to love someone your whole life
and never really realize it
1008
01:23:58,915 --> 01:24:03,283
until something happens
that makes you see?
1009
01:24:04,253 --> 01:24:07,484
- What's that from?
- No, it's not from anything.
1010
01:24:07,556 --> 01:24:10,115
I'm just saying it to you.
1011
01:24:13,928 --> 01:24:16,226
Wow.
1012
01:24:26,206 --> 01:24:28,696
Man, what a week.
1013
01:24:30,443 --> 01:24:34,937
Fell in love for the first time,
got my heart broken for the first time,
1014
01:24:35,014 --> 01:24:37,914
was honorable for the first time.
1015
01:24:37,982 --> 01:24:41,713
Got bit in the ass for being
honorable for the first time.
1016
01:24:41,786 --> 01:24:44,117
Bought a farm.
1017
01:24:44,188 --> 01:24:46,884
I'm sorry about the broken-heart part.
1018
01:24:57,533 --> 01:25:00,525
Do you think
you could take me home now?
1019
01:25:02,437 --> 01:25:04,803
Yeah.
1020
01:25:17,218 --> 01:25:19,208
Thank you.
1021
01:25:21,755 --> 01:25:23,985
- Cathy.
- Rosie?
1022
01:25:24,057 --> 01:25:27,184
- Where's Pete?
- He's not here. What are you doing?
1023
01:25:27,259 --> 01:25:29,727
What do you mean?
He's always here. He's Pete.
1024
01:25:29,795 --> 01:25:32,286
No. He didn't come in today.
1025
01:25:34,366 --> 01:25:37,163
Can I borrow your car?
1026
01:25:37,235 --> 01:25:39,601
Yes.
1027
01:25:40,338 --> 01:25:42,329
Thank you.
1028
01:25:55,084 --> 01:25:57,075
Pete. Pete.
1029
01:26:06,161 --> 01:26:08,152
Not Pete.
1030
01:26:10,964 --> 01:26:12,955
Wow.
1031
01:26:27,279 --> 01:26:30,271
I'm just here because Pete
asked me to box up some stuff.
1032
01:26:32,117 --> 01:26:34,642
- Why? Where's he going?
- Richmond.
1033
01:26:35,920 --> 01:26:38,150
And he isn't going.
1034
01:26:38,222 --> 01:26:40,213
He's gone.
1035
01:26:41,392 --> 01:26:43,622
He's gone to Richmond?
1036
01:26:43,693 --> 01:26:45,684
Why?
1037
01:26:47,230 --> 01:26:50,825
I cannot believe I am taking
my work home with me.
1038
01:26:54,803 --> 01:27:00,264
When great love is rejected, Rosalee,
something inside a man dies.
1039
01:27:01,309 --> 01:27:03,300
So all he can do is run away,
1040
01:27:03,377 --> 01:27:07,336
where he can meet the girl
he'll love second most.
1041
01:27:11,151 --> 01:27:13,551
- Unless...
- Unless what?
1042
01:27:13,620 --> 01:27:16,646
Unless you can get to him
before he closes the book on you.
1043
01:27:19,091 --> 01:27:22,424
But once it's closed, it's closed.
1044
01:27:22,495 --> 01:27:25,521
It's finished. It's gone, dead.
1045
01:27:25,598 --> 01:27:28,828
It's crushed. It's beaten. It's buried.
1046
01:27:28,900 --> 01:27:31,130
It is lost for all of time in a sea...
1047
01:27:31,202 --> 01:27:34,638
- Angelica.
- OK, yeah.
1048
01:27:35,672 --> 01:27:37,663
I owe you.
1049
01:27:40,410 --> 01:27:42,401
Go.
1050
01:28:10,870 --> 01:28:14,237
[ANNOUNCER] If you've been dumped,
give us a call on late-night talk.
1051
01:28:14,307 --> 01:28:16,502
Let's go to line one.
Scott, you're on...
1052
01:28:28,486 --> 01:28:31,046
What? Pass me.
1053
01:28:33,424 --> 01:28:35,914
Pete. Pete.
1054
01:28:49,138 --> 01:28:52,504
- Are you OK?
- Yeah. No...
1055
01:28:52,574 --> 01:28:54,565
No, I meant to do that.
1056
01:29:27,171 --> 01:29:29,639
You have five smiles, Pete.
1057
01:29:32,409 --> 01:29:36,037
One when you think someone's an idiot.
1058
01:29:36,112 --> 01:29:39,104
One when you think
someone's really an idiot.
1059
01:29:41,351 --> 01:29:45,548
One when you're getting all dressed up.
1060
01:29:45,621 --> 01:29:47,782
One when you're singing Barry White.
1061
01:29:49,691 --> 01:29:51,681
And one...
1062
01:29:53,394 --> 01:29:55,419
when you're looking at me.
1063
01:30:14,413 --> 01:30:17,973
[RADIO] For all you lovers out there,
this one's for you.
1064
01:30:29,926 --> 01:30:33,020
I can't believe
I'm going to say this, but...
1065
01:30:35,931 --> 01:30:37,922
would you like to dance?
82227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.