All language subtitles for We Need to Do Something 2021 WEBRipWe Need to Do Something 2021 WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:37,816 --> 00:02:41,653 - God, why won't it stop? - Just give it a second, will you? 2 00:02:42,737 --> 00:02:45,028 Where were you? You should have been home by six. 3 00:02:45,030 --> 00:02:47,073 I told you guys I was doing homework with Amy tonight. 4 00:02:47,075 --> 00:02:49,575 What happened there? Did you hurt yourself? 5 00:02:49,577 --> 00:02:51,785 Amy's, uh, cat scratched me. It's fine. 6 00:02:51,787 --> 00:02:53,913 - It's no big deal. - Why weren't you answering my calls? 7 00:02:53,915 --> 00:02:57,668 Look I'm sorry, I just... 8 00:03:04,174 --> 00:03:05,260 I think it's an ef5. 9 00:03:06,886 --> 00:03:08,844 It's not a tornado, baby. 10 00:03:08,846 --> 00:03:11,012 - It might be an ef5. - What the hell is an ef5? 11 00:03:11,014 --> 00:03:13,558 It's like when two tornadoes come together, 12 00:03:13,560 --> 00:03:15,434 and they form one giant tornado. 13 00:03:15,436 --> 00:03:18,438 - It rips everything in its path. - God, is that true? 14 00:03:18,440 --> 00:03:21,731 No, it's just a thunderstorm. Everything's gonna be okay. 15 00:03:24,320 --> 00:03:27,028 Jesus, that was loud. 16 00:03:27,030 --> 00:03:28,575 It was a little loud. 17 00:03:29,909 --> 00:03:31,244 Sounded like a gunshot. 18 00:03:32,202 --> 00:03:35,036 Maybe it's an ef6. Wait. 19 00:03:35,038 --> 00:03:36,664 Is there even such a thing as ef6? 20 00:03:36,666 --> 00:03:38,957 Baby, there's not gonna be a tornado. 21 00:03:38,959 --> 00:03:41,421 It's just a thunderstorm, and it's going to pass. 22 00:03:42,630 --> 00:03:44,674 Most things come to an end, don't they? 23 00:04:00,440 --> 00:04:05,028 Mom, I think something might be wrong. 24 00:04:06,154 --> 00:04:09,362 Like with the storm, something bad might be happening. 25 00:04:09,364 --> 00:04:11,117 No, it'll pass. 26 00:04:18,832 --> 00:04:21,584 Who wants to play the great hotel escape? 27 00:04:21,586 --> 00:04:23,919 - You can never read the cards when we play that. - I can read! 28 00:04:23,921 --> 00:04:26,005 - Guys... - Mom, tell her I can read. 29 00:04:26,007 --> 00:04:27,339 Mel, your brother can read. 30 00:04:27,341 --> 00:04:29,633 See! I told you. 31 00:04:29,635 --> 00:04:31,385 - Mom, did you see what Mel...! - Enough! 32 00:05:06,755 --> 00:05:08,549 - Who's that? - Nobody. 33 00:05:09,550 --> 00:05:10,551 Right. 34 00:05:11,969 --> 00:05:15,555 Who wants to play goths and vandals? 35 00:05:15,557 --> 00:05:18,474 - Not the great hotel escape? - Not right now, baby. 36 00:05:18,476 --> 00:05:22,102 Look we just pull out the goths and vandals game. 37 00:05:22,104 --> 00:05:25,106 I bet you by the time we get through the first round, 38 00:05:25,108 --> 00:05:27,190 the storm will've passed. 39 00:05:27,192 --> 00:05:29,152 Unless the tornado picks up our house 40 00:05:29,154 --> 00:05:31,279 - and carries it away or something. - Shut up! 41 00:05:31,281 --> 00:05:33,448 That only happened in the wizard of oz. 42 00:05:33,450 --> 00:05:35,366 It could happen here too. 43 00:05:35,368 --> 00:05:36,577 God, you're so dumb. 44 00:05:38,454 --> 00:05:41,039 What did I tell you about talking to your brother like that? 45 00:05:42,207 --> 00:05:43,417 Sorry. 46 00:05:45,043 --> 00:05:46,044 Are you? 47 00:06:05,356 --> 00:06:07,565 - Who's calling? - It's just nobody. 48 00:06:07,567 --> 00:06:09,526 - Yeah, who's calling? - Nobody! 49 00:06:10,195 --> 00:06:11,195 Huh! 50 00:06:13,156 --> 00:06:16,076 You really think this bathroom is gonna protect us 51 00:06:17,074 --> 00:06:18,952 from a big, old tornado that swoops in and... 52 00:06:20,163 --> 00:06:22,205 You really think it's gonna make any difference at all? 53 00:06:22,207 --> 00:06:23,914 Well if you don't wanna be in here with us, 54 00:06:23,916 --> 00:06:26,418 - you know where the door is. - Oh! Now I have a choice. 55 00:06:29,089 --> 00:06:30,505 What is going on? 56 00:06:45,687 --> 00:06:47,813 Shh. It's okay. It's okay. 57 00:06:47,815 --> 00:06:49,065 Why did the lights go out? 58 00:06:49,067 --> 00:06:52,025 You guys, it's a thunderstorm, 59 00:06:52,027 --> 00:06:54,986 lightning probably hit a transformer or something. 60 00:06:54,988 --> 00:06:56,823 Stop freaking out for no reason. 61 00:06:56,825 --> 00:06:59,032 It's a tornado! It's a tornado! It's a tornado! 62 00:06:59,034 --> 00:07:02,413 Bobby? 63 00:07:10,712 --> 00:07:12,755 Did lightning hit the house?! 64 00:07:12,757 --> 00:07:15,883 - What the hell was that? Oh, god, what was that? - Jesus Christ. 65 00:07:15,885 --> 00:07:18,805 I don't know. I don't know. 66 00:07:23,476 --> 00:07:25,058 Dad no! Don't go. 67 00:07:25,060 --> 00:07:26,728 Just get the light, okay? 68 00:07:31,276 --> 00:07:32,776 What the fuck? 69 00:07:34,695 --> 00:07:37,656 - What's wrong? - It won't open. 70 00:07:38,115 --> 00:07:40,116 What do you mean it won't open? 71 00:07:40,118 --> 00:07:42,620 I mean it won't fucking open! 72 00:07:44,748 --> 00:07:46,873 Melissa, give me your phone. 73 00:07:46,875 --> 00:07:49,711 - No. What? Why? - Just give me the goddamn phone. 74 00:07:54,966 --> 00:07:57,927 Oh, what the fuck? 75 00:07:59,344 --> 00:08:00,554 God damn it! 76 00:08:01,346 --> 00:08:03,683 - What is it? - A tree. 77 00:08:04,099 --> 00:08:07,310 - A what? - I think a fucking tree 78 00:08:07,312 --> 00:08:09,436 - is blocking the door. - Oh, god. 79 00:08:09,438 --> 00:08:12,106 What tree? You can't move it? 80 00:08:12,108 --> 00:08:15,445 Does it look like I can move it? Fuck! 81 00:08:16,361 --> 00:08:18,447 Maybe it's a tree from the backyard. 82 00:08:19,240 --> 00:08:21,532 - What? - Where we buried spot. 83 00:08:21,534 --> 00:08:23,325 - What?! - Ugh! 84 00:08:23,327 --> 00:08:24,578 God damn it, Mel. 85 00:08:26,998 --> 00:08:29,748 - Is spot dead? - Let's talk about this in a minute, okay? 86 00:08:29,750 --> 00:08:32,876 - But spot ran away! - Spot ran away! 87 00:08:32,878 --> 00:08:34,421 God damn it. 88 00:08:41,970 --> 00:08:45,347 - Jesus Christ. - Where's my phone? 89 00:08:45,349 --> 00:08:47,015 - Calm down. - Dad, where's my phone? 90 00:08:47,017 --> 00:08:48,768 - I dropped it. - Ugh! 91 00:08:48,770 --> 00:08:51,895 Would you stop being hysterical? It's a storm. 92 00:08:51,897 --> 00:08:54,273 Amy is fine. Jesus Christ. 93 00:08:54,275 --> 00:08:56,317 It's not the end of the goddamn world. 94 00:09:02,282 --> 00:09:04,786 Mel! Shut the door! 95 00:09:06,121 --> 00:09:07,579 Close the door! 96 00:09:17,214 --> 00:09:20,844 - Are we stuck? - I don't know. The roof is gone. 97 00:09:24,097 --> 00:09:26,141 Oh, my god. Come here. 98 00:09:32,063 --> 00:09:33,731 What are we gonna do? 99 00:09:51,040 --> 00:09:53,543 We have to do something, don't we? 100 00:09:56,838 --> 00:09:57,839 Don't we? 101 00:10:01,383 --> 00:10:02,384 Guys! 102 00:10:12,478 --> 00:10:13,979 I guess we wait. 103 00:10:18,776 --> 00:10:19,777 Amy... 104 00:11:18,877 --> 00:11:22,840 Hey, I was waiting for you to stop, 105 00:11:24,258 --> 00:11:26,049 back by the bleachers? 106 00:11:26,051 --> 00:11:28,637 Oh, sorry, I didn't see you. 107 00:11:30,305 --> 00:11:32,267 But you saw something else, didn't you? 108 00:11:35,228 --> 00:11:39,190 - I'm so sorry. I didn't mean to... - Didn't mean to what? 109 00:11:41,233 --> 00:11:42,234 Stare? 110 00:11:43,777 --> 00:11:44,988 Maybe I wanted you to. 111 00:11:51,035 --> 00:11:52,036 What happened? 112 00:11:53,954 --> 00:11:55,165 I used to be a cutter. 113 00:12:01,963 --> 00:12:04,797 Why? 114 00:12:04,799 --> 00:12:06,217 Because I used to be dead. 115 00:12:37,873 --> 00:12:40,918 How bad is it? The tree? 116 00:12:57,017 --> 00:12:59,268 You think the insurance will cover it? 117 00:13:03,690 --> 00:13:04,942 I don't know. 118 00:13:08,988 --> 00:13:10,739 You gonna try your phone again? 119 00:13:13,575 --> 00:13:16,662 Wait, dad, can I use your phone? To call Amy. 120 00:13:18,831 --> 00:13:21,249 Something's wrong with it. Try yours. 121 00:13:21,251 --> 00:13:22,251 Oh, I can't. 122 00:13:23,545 --> 00:13:26,214 - You can't? - Yeah, I can't. It's dead. 123 00:13:27,132 --> 00:13:28,465 Oh, god damn it. 124 00:13:32,344 --> 00:13:34,180 Fucking piece of shit. 125 00:13:35,348 --> 00:13:37,305 - Uh... - What? 126 00:13:37,307 --> 00:13:39,683 Well, I'm trying to check the news, 127 00:13:39,685 --> 00:13:43,563 but this fucking thing isn't working. 128 00:13:43,565 --> 00:13:45,689 Okay, well... do you want me to have a look at it? 129 00:13:45,691 --> 00:13:48,026 No, I don't want you to have a look at it. 130 00:13:48,652 --> 00:13:50,403 Okay. I was just asking. 131 00:13:50,405 --> 00:13:52,156 Dad, can I please try your phone? 132 00:13:53,491 --> 00:13:54,909 I have to pee. 133 00:14:16,723 --> 00:14:18,433 I can't go with you guys here. 134 00:14:22,896 --> 00:14:25,228 I don't know what to tell you, Mel. 135 00:14:30,152 --> 00:14:31,861 I can still hear you pee, sis. 136 00:14:31,863 --> 00:14:35,075 Oh, my god, Bobby, Jesus! 137 00:14:43,333 --> 00:14:46,211 Wow, it was really an ef5. 138 00:14:47,086 --> 00:14:48,627 Yeah. It might have been. 139 00:14:48,629 --> 00:14:51,172 You guys think it's over now? 140 00:14:51,174 --> 00:14:53,131 Do you think people died? 141 00:14:53,133 --> 00:14:54,467 No, baby, nobody died. 142 00:14:54,469 --> 00:14:55,552 It's very possible. 143 00:14:56,720 --> 00:14:57,721 Seriously? 144 00:15:02,017 --> 00:15:03,726 Hey, you guys! I see a snake! 145 00:15:03,728 --> 00:15:08,313 - What?! Bobby get away from there. - Where? 146 00:15:08,315 --> 00:15:10,859 Over there, where the dressers all smashed. 147 00:15:13,028 --> 00:15:14,196 I don't see anything. 148 00:15:15,239 --> 00:15:16,740 I think it's a rattlesnake. 149 00:15:17,575 --> 00:15:20,367 What do you know about rattlesnakes? 150 00:15:20,369 --> 00:15:21,954 It's right there. 151 00:15:23,705 --> 00:15:25,874 Bobby, there's no snake. 152 00:15:30,546 --> 00:15:33,215 Bobby, get inside and shut the door. 153 00:15:34,383 --> 00:15:36,469 Thank you. 154 00:15:45,185 --> 00:15:47,270 I saw a rattlesnake on YouTube once. 155 00:15:47,272 --> 00:15:48,813 It was eating an alligator. 156 00:15:48,815 --> 00:15:50,356 What? 157 00:15:50,358 --> 00:15:53,275 No rattlesnake's ever eaten an alligator. 158 00:15:53,277 --> 00:15:55,986 It was a baby alligator. 159 00:15:55,988 --> 00:15:58,448 Oh, well it was a baby alligator, sure. 160 00:15:58,450 --> 00:16:00,116 Of course, that makes perfect sense. 161 00:16:00,118 --> 00:16:01,867 You should have mentioned that before. 162 00:16:01,869 --> 00:16:04,578 The only snakes that I ever met in my life eat mice 163 00:16:04,580 --> 00:16:05,829 and other shit. 164 00:16:49,501 --> 00:16:52,334 - Don't look at me like that. - Can't believe you dropped it. 165 00:16:52,336 --> 00:16:54,002 It was an accident. 166 00:16:54,004 --> 00:16:56,173 Well, how are we supposed to get out of here now? 167 00:16:57,550 --> 00:16:59,634 I don't know. 168 00:16:59,636 --> 00:17:04,431 Can't we just break the door down? What about the wall? 169 00:17:05,307 --> 00:17:08,391 - The wall? - The wall or the door or whatever. 170 00:17:08,393 --> 00:17:11,439 Can't you just bust a hole through it and crawl out? 171 00:17:12,815 --> 00:17:13,816 Can we just... 172 00:17:14,734 --> 00:17:17,735 - I don't... how? With what? - I don't know. 173 00:17:17,737 --> 00:17:19,111 Can't you just punch through it or something? 174 00:17:19,113 --> 00:17:20,612 No, I can't just punch through it. 175 00:17:20,614 --> 00:17:22,534 That thing is made of solid oak. 176 00:17:23,410 --> 00:17:27,661 That is tempered glass blocks. That is a rock wall. 177 00:17:27,663 --> 00:17:32,291 This is tile. These walls are six feet thick. 178 00:17:32,293 --> 00:17:35,002 How the fuck are we supposed to do that? 179 00:17:35,004 --> 00:17:36,379 You wanna break your hand? 180 00:17:36,381 --> 00:17:38,130 - Look, everyone... - Be my guest. 181 00:17:38,132 --> 00:17:41,175 Everything's going to be fine. It hasn't been that long. 182 00:17:41,177 --> 00:17:43,052 Someone will come. 183 00:17:43,054 --> 00:17:45,515 Jesus Christ, pollyanna. 184 00:17:51,395 --> 00:17:54,648 What if it wasn't just a storm, mom? 185 00:18:26,639 --> 00:18:28,433 Is there anybody out there? 186 00:18:55,000 --> 00:18:57,086 - We need that. - Need what? 187 00:18:59,005 --> 00:19:00,507 We need it to stay hydrated. 188 00:19:04,510 --> 00:19:06,261 But I'm not finished with it yet. 189 00:19:08,305 --> 00:19:09,473 Well, can you be? 190 00:19:48,720 --> 00:19:50,345 Here, baby. 191 00:19:50,347 --> 00:19:52,473 - I washed it out, don't worry. - But mom... 192 00:19:52,475 --> 00:19:56,353 Just drink the water, Bobby! Just drink it! 193 00:20:19,544 --> 00:20:21,796 What, I don't get any now? 194 00:20:25,382 --> 00:20:27,341 Relax, I'm just fucking around. 195 00:20:27,343 --> 00:20:29,679 What's the matter? You can't take a joke any more? 196 00:20:34,350 --> 00:20:36,686 Hey, why don't you just chill out? 197 00:20:38,062 --> 00:20:40,479 Hey, I'm just messing around. 198 00:20:40,481 --> 00:20:42,189 Don't overreact every time I say... 199 00:20:42,191 --> 00:20:44,065 Listen, god damn it. 200 00:20:44,067 --> 00:20:46,151 We have enough shit piling up here 201 00:20:46,153 --> 00:20:48,696 - without your weight added to it. - What are you talking about? 202 00:20:48,698 --> 00:20:50,363 You know exactly what I'm talking about. 203 00:20:50,365 --> 00:20:52,535 So don't try acting innocently all of a sudden. 204 00:20:53,911 --> 00:20:57,537 - Dee... - Look, you wanna fight? Fine. 205 00:20:57,539 --> 00:20:59,998 Save it for when this is all over because right now, 206 00:21:00,000 --> 00:21:01,293 nobody wants to hear it. 207 00:21:16,267 --> 00:21:17,267 Whoa. 208 00:21:20,479 --> 00:21:24,191 No. You have a six? 209 00:21:24,734 --> 00:21:26,444 Yeah. Here. 210 00:21:32,200 --> 00:21:34,699 Mom, I'm hungry. 211 00:21:34,701 --> 00:21:35,828 Yeah, me too. 212 00:21:37,037 --> 00:21:38,205 I'm so sorry. 213 00:21:39,915 --> 00:21:42,707 I wish we'd brought some goldfish crackers with us or something. 214 00:21:42,709 --> 00:21:45,002 Ugh! Goldfish crackers are disgusting. 215 00:21:45,004 --> 00:21:46,548 Hmm. More for me then. 216 00:21:48,632 --> 00:21:52,843 I want some eggs. I want a thousand eggs. With cheese. 217 00:21:52,845 --> 00:21:56,389 - Gross, only old people like eggs, Bobby. - No, they don't. 218 00:21:56,391 --> 00:21:58,850 Mom, tell sis all types of people like eggs. 219 00:21:58,852 --> 00:22:01,936 Melissa, all types of people like eggs. 220 00:22:01,938 --> 00:22:04,354 Nuh-uh. Only old people. 221 00:22:04,356 --> 00:22:06,358 And you know what that makes you, Bobby? 222 00:22:07,360 --> 00:22:10,861 - Don't say it... - You know what that makes you? 223 00:22:10,863 --> 00:22:14,532 Mom, tell sis not to say it. 224 00:22:14,534 --> 00:22:16,868 - Melissa, don't say it. - Okay, okay. 225 00:22:20,957 --> 00:22:23,416 It makes you a tiny, old man. 226 00:22:23,418 --> 00:22:27,836 Mom! 227 00:22:27,838 --> 00:22:30,299 Calm down. It's okay. 228 00:22:32,093 --> 00:22:36,680 - A tiny, old man. - Stupid asshole. 229 00:22:37,473 --> 00:22:42,351 Fuck! Fuck! 230 00:22:42,353 --> 00:22:46,022 Fucking piece of shit! 231 00:22:46,024 --> 00:22:48,440 Stupid fucking battery! 232 00:22:48,442 --> 00:22:51,777 You fucking useless asshole technology! 233 00:22:51,779 --> 00:22:55,075 You fucking cunt! Fuck you! 234 00:22:55,616 --> 00:22:59,534 You motherfucker! Die, you fucking bitch! 235 00:22:59,536 --> 00:23:03,083 You stupid cunt! Fuck you! 236 00:23:03,708 --> 00:23:07,796 Fuck you in your ass! 237 00:23:27,565 --> 00:23:29,691 Why hasn't anybody come yet? 238 00:23:35,280 --> 00:23:36,532 I don't know. 239 00:23:42,997 --> 00:23:44,332 Not a tornado. 240 00:23:48,836 --> 00:23:49,837 Something else. 241 00:23:52,257 --> 00:23:53,298 You mean...? 242 00:23:56,885 --> 00:23:57,886 I think... 243 00:24:03,601 --> 00:24:05,353 I think... 244 00:24:10,775 --> 00:24:12,944 It doesn't make any sense. 245 00:24:16,573 --> 00:24:18,408 What doesn't make any sense? 246 00:24:19,241 --> 00:24:24,580 We have neighbors. Someone would've come. 247 00:24:27,584 --> 00:24:28,584 Seen the tree. 248 00:24:30,836 --> 00:24:32,546 Why haven't they, daddy? 249 00:24:34,966 --> 00:24:35,967 They're all dead. 250 00:24:37,469 --> 00:24:38,719 Why would you say that? 251 00:24:40,138 --> 00:24:45,852 Or they've already been evacuated. 252 00:24:47,353 --> 00:24:52,859 Either way, it doesn't bode too well for any of us. 253 00:25:40,364 --> 00:25:42,032 I used to be dead. 254 00:25:43,575 --> 00:25:48,789 Most people are. They just don't realize it. 255 00:25:50,834 --> 00:25:51,834 What do you mean? 256 00:25:54,211 --> 00:25:59,217 They said I was crazy. That I did it for attention. 257 00:26:02,636 --> 00:26:04,596 You ever heard of cotard delusion? 258 00:26:07,307 --> 00:26:09,266 No, I don't think so. 259 00:26:09,268 --> 00:26:10,561 Walking corpse syndrome. 260 00:26:13,314 --> 00:26:15,108 It's like a mental illness, I guess. 261 00:26:16,860 --> 00:26:19,487 People become convinced that they're actually really dead. 262 00:26:32,417 --> 00:26:35,376 Is that why you used to cut yourself? 263 00:26:35,378 --> 00:26:40,633 If I could still bleed, then maybe I could remind myself that it wasn't real, 264 00:26:42,218 --> 00:26:43,553 that I was still alive. 265 00:26:49,183 --> 00:26:50,392 Did you want to be? 266 00:26:52,394 --> 00:26:57,150 When you would cut yourself, what were you hoping to see? 267 00:27:47,700 --> 00:27:51,034 Mel, that's starting to look infected. 268 00:27:51,036 --> 00:27:52,495 It's fine. 269 00:27:52,497 --> 00:27:55,372 I'm gonna put something on it, okay? 270 00:27:55,374 --> 00:27:58,376 Mom, dad, I'm hungry. 271 00:27:58,378 --> 00:28:00,588 Okay, I don't know what to say about that. 272 00:28:03,007 --> 00:28:05,925 I want an omelet with ham and cheese. 273 00:28:05,927 --> 00:28:08,888 But sissy doesn't get any cheese, you hear that, sis? 274 00:28:10,265 --> 00:28:12,348 Oh, my god. Oh, my god. What, what, what, what? 275 00:28:12,350 --> 00:28:13,932 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god! 276 00:28:13,934 --> 00:28:15,685 Bobby, you stay there. 277 00:28:15,687 --> 00:28:17,352 - What the f... - Oh, Jesus. What? 278 00:28:19,274 --> 00:28:22,190 - Bobby, get in the tub! - Oh, my god! 279 00:28:22,192 --> 00:28:25,529 - Okay, okay. Stay there. Stay there. - Oh, my god. 280 00:28:26,072 --> 00:28:27,449 Shit! 281 00:28:28,074 --> 00:28:30,658 Oh, my god. Oh, my god, oh, my god, oh, my god! 282 00:28:30,660 --> 00:28:32,159 Okay. Okay, I'm coming to you. Hold on. 283 00:28:32,161 --> 00:28:34,245 - Oh, my god. - Robert... 284 00:28:34,247 --> 00:28:36,456 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit. 285 00:28:36,458 --> 00:28:40,042 - Oh, my god. What the fuck? - What do I do? What do I do? 286 00:28:40,044 --> 00:28:41,627 Just don't move. 287 00:28:41,629 --> 00:28:43,254 Jesus! 288 00:28:44,716 --> 00:28:46,716 - Oh, my god! - Christ! 289 00:28:46,718 --> 00:28:49,217 - Did it bite you? - No, I don't think so. 290 00:28:49,219 --> 00:28:50,220 Okay. 291 00:28:51,096 --> 00:28:52,679 Dad be careful. 292 00:28:52,681 --> 00:28:55,515 Oh, shit. Robert, are you okay? 293 00:28:58,103 --> 00:28:59,898 Mel, throw me that plunger. 294 00:29:00,856 --> 00:29:02,189 Mel, careful. 295 00:29:02,191 --> 00:29:04,399 Shit, I'm sorry. Fuck. 296 00:29:04,401 --> 00:29:07,736 - Jesus, Jesus. - Shit, shit, shit. 297 00:29:07,738 --> 00:29:09,406 Okay. Okay. 298 00:29:10,616 --> 00:29:12,408 It's gonna bite you! 299 00:29:14,036 --> 00:29:15,745 - Dad, it's gonna bite you. - What are you doing? 300 00:29:15,747 --> 00:29:19,082 - Oh, my god! - Oh, my god! Oh, my god! 301 00:29:19,084 --> 00:29:21,542 Be careful. Stop, it's gonna aggravate it. 302 00:29:21,544 --> 00:29:23,294 Oh, my god! 303 00:29:23,296 --> 00:29:25,338 - Robert! - Dad, stop! 304 00:29:25,340 --> 00:29:27,465 - Go away! - Robert! 305 00:29:27,467 --> 00:29:30,178 Fuck... 306 00:29:34,598 --> 00:29:36,558 Fuck you, snake! 307 00:29:37,643 --> 00:29:40,854 - Is it gone? - I'll fucking eat your whole fucking family. 308 00:30:10,509 --> 00:30:11,510 Yeah! 309 00:30:20,937 --> 00:30:22,272 Wait a minute... 310 00:30:32,030 --> 00:30:33,450 Should we have eaten it? 311 00:30:35,410 --> 00:30:40,830 - Gross. No. - Snakes with extra cheese! Cheese with extra snakes! 312 00:30:40,832 --> 00:30:42,917 I don't know how to eat a snake, do you? 313 00:30:43,959 --> 00:30:47,044 Yeah, you just pick it up 314 00:30:47,046 --> 00:30:49,090 and bite the head off, like ozzy. 315 00:30:50,299 --> 00:30:51,383 Wasn't that a bat? 316 00:30:53,761 --> 00:30:56,638 Snakes are just bats that can't fly. 317 00:30:57,891 --> 00:30:59,601 What the fuck? 318 00:31:19,245 --> 00:31:20,537 Tell me again. 319 00:31:23,499 --> 00:31:25,666 Tell you what, baby? 320 00:31:25,668 --> 00:31:28,671 You know what. Please? 321 00:31:30,882 --> 00:31:34,719 Okay. Where do you want me to start? 322 00:31:36,679 --> 00:31:39,554 Tell me about how big and fat you were, mom. 323 00:31:39,556 --> 00:31:42,684 Hey. 324 00:31:44,103 --> 00:31:47,479 It looked like I was smuggling 325 00:31:47,481 --> 00:31:53,361 a big, gigantic watermelon underneath my shirt, 326 00:31:53,363 --> 00:31:58,157 but all that was under there was you. 327 00:31:58,159 --> 00:32:03,498 I was saying, "Patience, baby. I need you to have Patience." 328 00:32:04,498 --> 00:32:07,291 Because you weren't at the hospital yet. 329 00:32:07,293 --> 00:32:08,670 You were at a Walmart. 330 00:32:10,337 --> 00:32:11,338 That's right. 331 00:32:12,966 --> 00:32:16,676 You and sissy. But sissy was my age. 332 00:32:16,678 --> 00:32:19,469 No, sissy was a little bit younger, but yes, 333 00:32:19,471 --> 00:32:23,142 sissy was... was there with us. 334 00:32:24,853 --> 00:32:26,395 What were you buying? 335 00:32:27,354 --> 00:32:30,898 A pizza, because? 336 00:32:30,900 --> 00:32:33,066 You were tired of cooking all the time. 337 00:32:33,068 --> 00:32:35,319 Oh. Yes, that's right. 338 00:32:35,321 --> 00:32:38,908 I was nine months pregnant, and I was exhausted. 339 00:32:44,831 --> 00:32:45,832 Where was dad? 340 00:32:49,710 --> 00:32:51,296 I don't remember. 341 00:32:52,130 --> 00:32:54,674 Dad, where were you when I was born? 342 00:32:57,343 --> 00:32:59,092 He was drunk at a bowling alley. 343 00:32:59,094 --> 00:33:00,764 No, don't. 344 00:33:11,607 --> 00:33:14,065 Mommy, I'm tired. 345 00:33:14,067 --> 00:33:17,446 Just close your eyes baby. 346 00:33:18,323 --> 00:33:22,074 I'm tired, mommy, I'm tired. 347 00:33:33,462 --> 00:33:38,218 Yeah... I'm tired too. 348 00:34:04,369 --> 00:34:06,871 - What is it? - Shh... 349 00:34:28,308 --> 00:34:30,976 - I think it's a dog. - A dog? 350 00:34:30,978 --> 00:34:32,228 - Wait. - Oh, my god. 351 00:34:32,230 --> 00:34:33,353 - Bobby! - Bobby! God damn it! 352 00:34:33,355 --> 00:34:34,357 No, don't! 353 00:34:37,861 --> 00:34:39,529 He's licking my hand, you guys. 354 00:34:40,738 --> 00:34:43,029 Who's a good boy? Who's a good boy? 355 00:34:43,031 --> 00:34:45,074 You are, you are. 356 00:34:45,076 --> 00:34:47,909 Wait, is that actually a dog? 357 00:34:47,911 --> 00:34:48,955 Yeah, check. 358 00:34:53,710 --> 00:34:57,335 Oh, my god. It's... it's actually a dog. 359 00:34:57,337 --> 00:34:59,004 - Is it? - All right, well, be careful. 360 00:34:59,006 --> 00:35:01,632 You don't know what kind of shit that thing has. 361 00:35:01,634 --> 00:35:04,761 Do you think it's spot? I think it's spot. 362 00:35:04,763 --> 00:35:07,888 Spot, is that you boy? It is, isn't it? 363 00:35:07,890 --> 00:35:11,600 Everybody said you're buried in the backyard. But that isn't true, right? 364 00:35:11,602 --> 00:35:14,270 You just ran away and now you've come to save us. 365 00:35:14,272 --> 00:35:16,815 Who's a good boy? Who's a good boy? 366 00:35:17,859 --> 00:35:19,400 I'm a good boy! 367 00:35:22,906 --> 00:35:25,323 Oh, my god! Help! Help! 368 00:35:25,325 --> 00:35:28,828 Oh, my god! Help! Oh, my god! Help! 369 00:35:29,286 --> 00:35:32,788 Help! Oh, my god! 370 00:35:32,790 --> 00:35:34,540 Why did it talk? Why did it talk? 371 00:35:34,542 --> 00:35:36,917 Let my daughter go, I'll fucking kill you! 372 00:35:36,919 --> 00:35:41,254 Oh, my god, help me! 373 00:35:41,256 --> 00:35:44,341 I'll kill you! 374 00:35:44,343 --> 00:35:47,636 Mel! 375 00:35:47,638 --> 00:35:52,683 I'm so sorry, I'm so sorry. 376 00:36:05,073 --> 00:36:06,783 What the fuck? 377 00:36:35,102 --> 00:36:36,103 Holy shit. 378 00:37:13,140 --> 00:37:15,768 He comes back, I'll break his goddamn skull. 379 00:37:18,480 --> 00:37:21,190 Don't most things die with their tongues ripped out? 380 00:37:23,151 --> 00:37:25,402 What do I look like? Some kind of fucking doctor? 381 00:37:28,071 --> 00:37:29,990 Well, we at least need to try, right? 382 00:37:30,908 --> 00:37:31,910 Try what? 383 00:37:32,660 --> 00:37:33,660 We haven't eaten. 384 00:37:38,625 --> 00:37:40,251 Mel, you're one sick fuck. 385 00:37:44,004 --> 00:37:45,504 Here. 386 00:37:45,506 --> 00:37:47,966 Mom, do I have to eat the tongue, too? 387 00:37:50,094 --> 00:37:52,346 Yes, baby. 388 00:37:53,388 --> 00:37:56,473 Okay, we have to eat this in tiny bites 389 00:37:56,475 --> 00:38:00,685 because it'll be tough to chew but easy to choke on, 390 00:38:00,687 --> 00:38:01,939 so we have to be careful. 391 00:38:02,815 --> 00:38:04,899 One more day in here I'd probably take a chomp 392 00:38:04,901 --> 00:38:07,025 out of that creep's dick. 393 00:38:07,027 --> 00:38:08,527 That's disgusting. 394 00:38:08,529 --> 00:38:11,321 Yeah, dicks are for peeing, not eating, dad. 395 00:38:20,207 --> 00:38:21,540 Well, I'll try it first. 396 00:38:21,542 --> 00:38:23,585 I'm the one who caught it, right? 397 00:38:34,388 --> 00:38:37,015 Ah! 398 00:38:38,017 --> 00:38:39,766 Oh, are you okay? 399 00:38:46,609 --> 00:38:48,942 - Give me another. - You sure? 400 00:38:48,944 --> 00:38:51,321 Yeah, all of you. We need to eat. 401 00:40:01,725 --> 00:40:04,728 How did everything get so fucked up? 402 00:40:08,440 --> 00:40:11,317 You know what happened. 403 00:40:11,319 --> 00:40:13,822 You know exactly what happened. 404 00:40:17,116 --> 00:40:18,118 True. 405 00:40:20,995 --> 00:40:21,996 Joe. 406 00:40:34,591 --> 00:40:35,634 What are you doing? 407 00:40:37,094 --> 00:40:40,013 My god, get the fuck out of here! 408 00:40:40,973 --> 00:40:42,267 Go, you fucking creep. 409 00:40:48,105 --> 00:40:50,105 - I'm so sorry. - It's fine. 410 00:40:50,107 --> 00:40:51,399 He follows me everywhere. 411 00:40:51,401 --> 00:40:52,986 Yeah, what a fucking dunce. 412 00:41:03,413 --> 00:41:05,996 Why couldn't he just take a fucking hint? 413 00:41:09,794 --> 00:41:12,379 In retrospect, we shouldn't be surprised at what he did. 414 00:41:14,631 --> 00:41:15,632 No. 415 00:41:26,935 --> 00:41:28,812 You don't have to say anything. 416 00:41:31,565 --> 00:41:33,901 Anything you think, I think. 417 00:41:36,738 --> 00:41:37,739 How? 418 00:41:42,201 --> 00:41:46,161 I don't understand what's happening. 419 00:41:46,163 --> 00:41:47,998 No one's asking you to. 420 00:41:52,712 --> 00:41:57,801 We had to do something to stop from talking shit, right? 421 00:41:58,218 --> 00:41:59,219 We had to. 422 00:42:24,618 --> 00:42:25,620 Give me a hand? 423 00:42:31,292 --> 00:42:32,794 Sorry, spot. 424 00:42:39,801 --> 00:42:40,802 Ugh. 425 00:42:53,480 --> 00:42:55,105 The spell should be pretty simple. 426 00:42:55,107 --> 00:42:56,732 The mob does it all the time. 427 00:42:56,734 --> 00:42:57,734 The mob? 428 00:42:58,486 --> 00:43:00,319 It convinces people to stop talking shit about you. 429 00:43:00,321 --> 00:43:02,071 Gives them a stern warning that you aren't someone 430 00:43:02,073 --> 00:43:03,199 to be fucked with. 431 00:43:04,158 --> 00:43:07,828 So, let's give this motherfucker a warning, shall we? 432 00:43:21,801 --> 00:43:24,053 Back to you in a second. 433 00:43:35,689 --> 00:43:37,858 I think his full name is Joseph. 434 00:43:38,859 --> 00:43:40,611 I'm not sure it matters that much. 435 00:44:01,091 --> 00:44:03,093 Sorry, it's just my mom. 436 00:44:37,627 --> 00:44:41,089 This way, anything he tries to say about me will be turned against him. 437 00:45:05,696 --> 00:45:07,529 - I love you... - Shh. 438 00:45:14,122 --> 00:45:15,123 I love you too. 439 00:45:20,335 --> 00:45:22,254 This is how we really make him suffer. 440 00:46:21,980 --> 00:46:22,982 Get up. 441 00:46:29,781 --> 00:46:32,906 What? Dad? 442 00:46:32,908 --> 00:46:35,661 - Get up. - Why? 443 00:46:40,417 --> 00:46:42,542 - Dad, why? - When I tell you to do something, 444 00:46:42,544 --> 00:46:44,212 do you you do it or you question me? 445 00:46:45,672 --> 00:46:47,797 I do it. 446 00:46:47,799 --> 00:46:48,882 Then do it. 447 00:46:53,721 --> 00:46:55,888 What are you looking at her for? I'm the one talking to you. 448 00:46:55,890 --> 00:46:57,100 What's going on? 449 00:46:57,975 --> 00:46:59,852 Bobby and I are gonna try something. 450 00:47:03,647 --> 00:47:04,731 Try what? 451 00:47:06,942 --> 00:47:08,902 - You see that? - See what? 452 00:47:11,071 --> 00:47:13,531 The goddamn opening. Do you see it? 453 00:47:13,533 --> 00:47:14,906 Yes. 454 00:47:14,908 --> 00:47:17,745 Good. I need you to go through it. 455 00:47:18,747 --> 00:47:19,748 What? 456 00:47:21,290 --> 00:47:22,417 I, I can't. 457 00:47:24,544 --> 00:47:25,962 You're not even gonna try? 458 00:47:28,339 --> 00:47:30,255 You didn't even try. 459 00:47:30,257 --> 00:47:32,134 What is it gonna hurt if you just try? 460 00:47:33,261 --> 00:47:34,801 Why do you keep looking at her? 461 00:47:34,803 --> 00:47:36,596 I don't know! 462 00:47:36,598 --> 00:47:38,056 I'm your daddy, right? 463 00:47:39,142 --> 00:47:40,143 Yes. 464 00:47:42,060 --> 00:47:45,062 And you want to make your mommy and daddy happy, right? 465 00:47:45,064 --> 00:47:46,313 Yes. 466 00:47:48,192 --> 00:47:50,361 Then you need to help us get out of here. 467 00:47:51,654 --> 00:47:57,243 You need to climb through there, squeeze through, please. 468 00:47:58,870 --> 00:48:01,330 - Do not do... - Shut up! 469 00:48:05,210 --> 00:48:07,837 Come on, Bobby. You can do it. I believe in you. Do it. 470 00:48:24,562 --> 00:48:26,397 You're not even trying! 471 00:48:28,732 --> 00:48:31,192 - But... - Come on, you can fucking do it. 472 00:48:31,194 --> 00:48:32,734 Stop being a fucking baby about it, 473 00:48:32,736 --> 00:48:34,487 just squeeze through there. 474 00:48:38,410 --> 00:48:40,203 Come on, god damn it. Squeeze! 475 00:48:43,997 --> 00:48:44,997 Come on. 476 00:48:45,750 --> 00:48:47,667 - God damn it. - Dad! 477 00:48:47,669 --> 00:48:50,795 You're almost there. Just do it. 478 00:48:50,797 --> 00:48:52,173 Go through. 479 00:48:55,634 --> 00:48:57,761 God damn it, squeeze through there! 480 00:48:58,971 --> 00:49:01,556 - Dad! Stop! - God damn it! 481 00:49:01,558 --> 00:49:03,266 What the fuck? He's not gonna fit! 482 00:49:03,268 --> 00:49:05,270 Squeeze through! 483 00:49:05,937 --> 00:49:08,520 Get the fuck off of him! Who are you?! 484 00:49:08,522 --> 00:49:11,232 - What the fuck are you doing? - What the fuck are you doing? 485 00:49:11,234 --> 00:49:13,734 - That's our son. - I have a plan. I'm trying to get us out of here! 486 00:49:13,736 --> 00:49:18,406 - You're putting our son in the... - What are we gonna die out here! 487 00:49:18,408 --> 00:49:21,451 Now he's on the fucking ground. Come over here! 488 00:49:21,453 --> 00:49:23,828 Bobby? Oh, my god. 489 00:49:23,830 --> 00:49:27,080 Bobby? Bobby! Bobby, it's okay! 490 00:49:27,082 --> 00:49:29,000 Come on, come on. Let's get in the tub. 491 00:49:29,002 --> 00:49:30,960 Let's get in the tub. It's okay. 492 00:49:30,962 --> 00:49:32,754 It's okay, come on. Let's get in the tub. Guys! Guys! 493 00:49:32,756 --> 00:49:34,672 In the tub, in the tub! Get in the tub. 494 00:49:34,674 --> 00:49:36,507 - Guys! Fuck! - Ain't doing nothing! 495 00:49:36,509 --> 00:49:38,717 Guys, will you fucking stop? Something happened to Bobby. 496 00:49:38,719 --> 00:49:41,929 I think... oh, my god, I think it was the snake. 497 00:49:47,853 --> 00:49:49,562 Jesus Christ. 498 00:50:07,207 --> 00:50:09,748 - Get the toilet lid. - What? 499 00:50:09,750 --> 00:50:11,417 The top of the fucking toilet, get it! 500 00:50:16,632 --> 00:50:17,964 Okay, ready? 501 00:50:22,055 --> 00:50:23,431 Oh, god, did it get you? 502 00:50:24,140 --> 00:50:26,223 - Uh-huh. - Oh, my gosh. 503 00:50:26,225 --> 00:50:30,060 - Here, let me see. Bobby. - Let me see. 504 00:50:30,062 --> 00:50:32,605 Stop it. Oh, gosh. 505 00:50:32,607 --> 00:50:35,857 - Okay. Can you get me your tie? - What, why? 506 00:50:35,859 --> 00:50:39,694 - For a tourniquet. - No, we need to suck the venom out of him. 507 00:50:39,696 --> 00:50:42,573 No, I think we need to make sure the venom doesn't go to his heart. 508 00:50:42,575 --> 00:50:43,868 Give me your goddamn tie. 509 00:50:45,120 --> 00:50:48,955 Okay, okay, one second, one second. 510 00:50:48,957 --> 00:50:51,167 Okay. Wait. 511 00:50:51,960 --> 00:50:53,500 - No. No. - Bobby! 512 00:50:53,502 --> 00:50:54,710 Oh, my gosh. Can you hold him? 513 00:50:54,712 --> 00:50:57,340 I can't do this. 514 00:51:03,513 --> 00:51:04,514 All right. 515 00:51:10,477 --> 00:51:12,812 Did you get it? 516 00:51:12,814 --> 00:51:14,272 Did you get it? Did you get it? 517 00:51:14,274 --> 00:51:16,190 Did you get it? 518 00:51:16,192 --> 00:51:17,902 I... I don't know, maybe. 519 00:51:21,823 --> 00:51:24,325 You're safe in here. Baby? Baby, listen to me. 520 00:51:25,243 --> 00:51:28,745 - We need water. - Okay, I'll get you water in a minute. Just hold on. 521 00:51:28,747 --> 00:51:30,165 Motherfucker. 522 00:51:31,040 --> 00:51:34,294 - I know, just relax, try to relax. - Motherfucker. 523 00:51:35,044 --> 00:51:39,504 Motherfucker. Fucker. Motherfucker. 524 00:51:39,506 --> 00:51:41,467 You fucking motherfucker. 525 00:51:42,426 --> 00:51:46,053 Is Bobby gonna be okay? Mom, is Bobby gonna be okay? 526 00:51:46,055 --> 00:51:48,975 Yes, he's gonna be fine! Right, Bobby? 527 00:51:50,185 --> 00:51:55,105 - Gonna be fine. - Motherfucker. You fucking motherfucker! 528 00:51:55,607 --> 00:52:00,320 You motherfucker. You motherfucking motherfucker! 529 00:52:01,613 --> 00:52:05,200 You fucker! You motherfucking motherfucker! 530 00:52:06,116 --> 00:52:11,038 You fuckers! 531 00:52:11,915 --> 00:52:13,955 You motherfuckers! 532 00:52:13,957 --> 00:52:17,542 You motherfuckers! Let me the fuck out of here! 533 00:52:17,544 --> 00:52:19,377 I'll fucking kill you! 534 00:52:19,379 --> 00:52:24,343 Open the fucking door! God damn it! 535 00:52:25,636 --> 00:52:31,100 Oh, god, oh, god! 536 00:52:54,582 --> 00:52:57,333 Bobby? Bobby, I'm so sorry. 537 00:52:57,335 --> 00:52:58,336 Bobby, I... 538 00:52:59,462 --> 00:53:01,962 I'm so sorry, this is all my fault. 539 00:53:01,964 --> 00:53:04,005 What? What are you talking about? This is not your fault. 540 00:53:04,007 --> 00:53:07,509 - This is all my fault. I'm so sorry. - No, no, no, no, no. Shh. 541 00:53:07,511 --> 00:53:11,806 It's gonna be okay. Okay? You're gonna be okay. 542 00:53:11,808 --> 00:53:16,143 Honey. It's nobody's fault. It's nobody's fault. 543 00:53:16,145 --> 00:53:17,147 Okay? 544 00:53:19,232 --> 00:53:22,235 Hello? Hello? 545 00:53:24,446 --> 00:53:28,283 What's going on? Are you okay? 546 00:53:29,533 --> 00:53:34,372 Hey, who's there? 547 00:53:37,082 --> 00:53:38,292 We're over here. 548 00:53:41,254 --> 00:53:42,255 We need help. 549 00:53:43,631 --> 00:53:44,924 My son was bit. 550 00:53:47,761 --> 00:53:50,136 My son was bit. Help! 551 00:53:50,138 --> 00:53:53,054 - Do you see someone? - I don't see shit. 552 00:53:53,056 --> 00:53:54,058 Hello? 553 00:53:55,643 --> 00:54:00,480 Please, we need a fucking doctor. 554 00:54:00,482 --> 00:54:02,355 All right, follow my voice. 555 00:54:02,357 --> 00:54:05,484 Oh, Jesus Christ. 556 00:54:05,486 --> 00:54:07,152 We can't. 557 00:54:07,154 --> 00:54:11,033 We're stuck. You follow my voice. 558 00:54:13,911 --> 00:54:17,957 Please. We... my son needs medical attention. 559 00:54:19,042 --> 00:54:20,835 Okay, okay, hold on. 560 00:54:22,462 --> 00:54:24,631 I think I see you. Hold on. 561 00:54:25,881 --> 00:54:28,216 Hold on, I have to... no... 562 00:54:28,218 --> 00:54:30,051 What's that... what? 563 00:54:30,053 --> 00:54:31,928 Oh, god... 564 00:54:31,930 --> 00:54:34,304 Oh, god! No! 565 00:55:12,971 --> 00:55:14,806 Do you see anything? 566 00:55:21,062 --> 00:55:23,230 No, I don't see anything. 567 00:55:27,359 --> 00:55:31,573 But I think we should keep the door closed for a little while. 568 00:55:38,370 --> 00:55:40,538 But what about Bobby? 569 00:55:40,540 --> 00:55:43,668 Shut the fuck up! 570 00:55:50,591 --> 00:55:53,051 - I think we should ta... - Shut the fuck up, all of you! 571 00:57:06,417 --> 00:57:10,379 Okay, I think we can talk again. 572 00:57:11,714 --> 00:57:14,676 But we should still watch our volumes, just in case. 573 00:57:16,468 --> 00:57:17,469 In case of what? 574 00:57:27,020 --> 00:57:28,480 What did you see out there? 575 00:57:35,321 --> 00:57:36,322 I don't know. 576 00:57:40,410 --> 00:57:42,245 Did someone really shoot that guy? 577 00:57:44,330 --> 00:57:46,290 Maybe he was shooting something. 578 00:57:50,837 --> 00:57:51,838 Something? 579 00:57:52,964 --> 00:57:54,215 I don't know. 580 00:57:59,261 --> 00:58:00,596 Bobby needs help. 581 00:58:03,140 --> 00:58:04,183 We all need help. 582 00:58:05,185 --> 00:58:07,350 He needs a doctor, Robert. 583 00:58:07,352 --> 00:58:08,896 You think I don't know that? 584 00:58:13,442 --> 00:58:14,736 Can that bite kill him? 585 00:58:17,363 --> 00:58:21,618 I think I sucked everything out. I don't... I don't know. 586 00:58:25,705 --> 00:58:28,500 Jesus Christ, what the fuck happened? 587 00:58:33,171 --> 00:58:34,422 I'm scared. 588 00:58:37,926 --> 00:58:38,968 Me too, sweetheart. 589 00:58:46,350 --> 00:58:49,269 What should we do? 590 00:58:54,274 --> 00:58:58,445 Guys, what should we do? 591 00:58:59,404 --> 00:59:02,616 Mel, why the fuck do you keep asking us what should we do?! 592 00:59:03,535 --> 00:59:05,618 We know exactly what you know. 593 00:59:05,620 --> 00:59:09,496 Which is fucking nothing, okay? Okay? 594 00:59:09,498 --> 00:59:10,500 Yeah. 595 00:59:16,506 --> 00:59:18,049 Okay, I'm sorry. 596 00:59:24,138 --> 00:59:25,765 I don't know what we're gonna do. 597 00:59:27,225 --> 00:59:29,100 I don't know what happened out there. 598 00:59:29,102 --> 00:59:31,895 I don't know who shot who. I don't know why they shot him. 599 00:59:32,939 --> 00:59:36,607 I don't know if we're ever gonna get out of this bathroom to find out. 600 00:59:36,609 --> 00:59:38,486 I don't even know if I wanna find out. 601 00:59:41,364 --> 00:59:43,533 I don't know if Bobby's gonna be okay. 602 00:59:46,995 --> 00:59:50,498 I don't know goddamn much about anything right now. 603 01:00:17,192 --> 01:00:18,732 We killed him. 604 01:00:18,734 --> 01:00:20,650 I know. We fucked up. 605 01:00:20,652 --> 01:00:21,654 We? 606 01:00:22,614 --> 01:00:26,868 We're in this together, aren't we? 607 01:00:29,703 --> 01:00:31,247 Yeah, we're in this together. 608 01:00:33,332 --> 01:00:34,832 Thank you for not abandoning me. 609 01:00:34,834 --> 01:00:38,129 Hey, I would never, okay? 610 01:00:43,384 --> 01:00:44,761 It was a necromancy spell. 611 01:00:45,761 --> 01:00:50,933 - That we used on Joe? - No, melly, not Joe. Me, I used it on myself. 612 01:00:52,185 --> 01:00:55,939 I told you I was dead, or at least I thought I was dead. 613 01:00:57,482 --> 01:00:58,483 How? 614 01:00:59,817 --> 01:01:01,859 It's complicated, and getting into the details now, 615 01:01:01,861 --> 01:01:03,527 it's not important. Right? 616 01:01:03,529 --> 01:01:05,112 The point is this, that specific kind of spell 617 01:01:05,114 --> 01:01:06,906 is supposed to bring back people from the dead. 618 01:01:06,908 --> 01:01:08,866 And something inside of me was dead. 619 01:01:08,868 --> 01:01:10,451 So it only makes sense theoretically 620 01:01:10,453 --> 01:01:13,413 that it could... would work. 621 01:01:13,415 --> 01:01:14,416 Did it? 622 01:01:15,625 --> 01:01:19,377 I, I thought I was better, that I was healed. 623 01:01:19,379 --> 01:01:21,045 Well, are you? 624 01:01:21,047 --> 01:01:24,005 I haven't felt right in the past couple of days. 625 01:01:24,007 --> 01:01:26,801 And I thought maybe it was all the deepfake porno bullshit Joe pulled on me. 626 01:01:26,803 --> 01:01:28,680 But now I suspect it's something else. 627 01:01:29,513 --> 01:01:31,140 Something a little more evil. 628 01:01:32,225 --> 01:01:33,891 Amy, you're not making any sense. 629 01:01:33,893 --> 01:01:36,810 What if it wasn't me who was dead all this time? 630 01:01:36,812 --> 01:01:40,063 What if something was inside me and that's what was dead? 631 01:01:40,065 --> 01:01:43,859 And when I performed the spell, it woke up? 632 01:01:43,861 --> 01:01:47,196 - Amy, I... - It's just been waiting for the perfect moment 633 01:01:47,198 --> 01:01:48,450 to announce its arrival. 634 01:01:52,453 --> 01:01:56,413 - I don't think... - It has to be why the tongue spell went so wrong. 635 01:01:56,415 --> 01:01:58,583 I mean, I know we substituted a dog's tongue for a cow's, 636 01:01:58,585 --> 01:02:01,835 but still, I mean, holy shit, what happened shouldn't have happened. 637 01:02:01,837 --> 01:02:06,214 Unless the person who conducted the ritual had something hiding inside of them. 638 01:02:06,216 --> 01:02:10,051 Something beyond human. Something... 639 01:02:10,053 --> 01:02:11,221 Something what? 640 01:02:13,515 --> 01:02:14,683 Something diabolical. 641 01:02:38,082 --> 01:02:39,834 Why hasn't he checked on you yet? 642 01:02:52,721 --> 01:02:56,891 - Why hasn't who... - Dee. Don't play deaf. 643 01:02:56,893 --> 01:03:01,606 I know you hear me. Don't you think he's worried? 644 01:03:05,234 --> 01:03:08,028 I really don't think now is the best time to talk about this. 645 01:03:11,616 --> 01:03:14,786 I'm not trying to be an asshole, god damn it. 646 01:03:16,913 --> 01:03:21,373 I'm just saying we need to get out of here 647 01:03:21,375 --> 01:03:23,292 or we're fucked. 648 01:03:23,294 --> 01:03:24,504 Especially now. 649 01:03:25,672 --> 01:03:27,507 Who are you guys talking about? 650 01:03:30,384 --> 01:03:32,594 It's okay, baby. It's okay. I know. 651 01:03:33,805 --> 01:03:34,806 Well? 652 01:03:39,935 --> 01:03:41,478 I told him if he didn't... 653 01:03:43,272 --> 01:03:44,897 He didn't hear from me by midnight, 654 01:03:44,899 --> 01:03:48,152 then something might have happened. 655 01:03:53,491 --> 01:03:54,576 Something like what? 656 01:04:01,750 --> 01:04:03,123 We really shouldn't get into this. 657 01:04:03,125 --> 01:04:05,252 Oh, I'm sorry, is this a bad time? 658 01:04:10,132 --> 01:04:13,594 I didn't know how you'd react. I was scared. 659 01:04:15,053 --> 01:04:16,055 Scared of what? 660 01:04:19,975 --> 01:04:21,558 Of you. 661 01:04:21,560 --> 01:04:24,439 What'd you think I'd do? Hurt you? 662 01:04:28,567 --> 01:04:32,737 - Maybe. - Oh, Jesus fucking Christ. Have I ever hurt you? 663 01:04:32,739 --> 01:04:34,199 Stop ignoring me. 664 01:04:35,700 --> 01:04:38,283 What the fuck are you guys talking about? 665 01:04:38,285 --> 01:04:41,788 I gave you chances, plenty of chances. 666 01:04:41,790 --> 01:04:44,540 I gave you years and years of chances. 667 01:04:44,542 --> 01:04:47,542 Years? You wanna talk about years? 668 01:04:47,544 --> 01:04:49,920 I'll talk to you about fucking years. 669 01:04:49,922 --> 01:04:52,130 Talk about years all fucking day long. 670 01:04:52,132 --> 01:04:54,716 You think you're ever getting out of here? 671 01:04:54,718 --> 01:04:56,551 You think any of us is ever gonna walk 672 01:04:56,553 --> 01:04:58,804 - out of this door again? - That's enough! 673 01:04:58,806 --> 01:04:59,808 You're the most...! 674 01:05:01,225 --> 01:05:05,185 You're the most delusional bitch I've ever met in my entire life! 675 01:05:05,187 --> 01:05:07,522 - Mom... - Please stop fighting. Please stop fighting. 676 01:05:07,524 --> 01:05:09,776 You're scaring the kids again, dear. 677 01:05:12,236 --> 01:05:16,239 Mommy. 678 01:05:16,241 --> 01:05:18,366 It hurts, everything burns. 679 01:05:18,368 --> 01:05:20,036 Everything burns. 680 01:05:23,163 --> 01:05:24,165 His heartbeat... 681 01:05:25,917 --> 01:05:27,708 Bobby, you gotta calm the fuck down. 682 01:05:27,710 --> 01:05:30,252 You gotta calm the fuck down right now. 683 01:05:30,254 --> 01:05:32,672 - Okay, that isn't helping. - What the fuck do you want me to do? 684 01:05:32,674 --> 01:05:34,297 I don't know. Just not that. 685 01:05:39,596 --> 01:05:41,931 Okay, baby. Okay, baby, it's okay. 686 01:05:43,475 --> 01:05:47,937 I want you to take nice, deep breaths, okay? 687 01:05:47,939 --> 01:05:50,897 Okay, do it with me. 688 01:05:50,899 --> 01:05:52,526 Deep breath. 689 01:05:55,321 --> 01:05:58,448 Nice and easy. Nice and easy. 690 01:05:58,450 --> 01:06:01,324 That's good. That's good. 691 01:06:01,326 --> 01:06:04,120 That's good. That's good. 692 01:06:04,122 --> 01:06:08,040 Mom, tell me again. 693 01:06:11,337 --> 01:06:13,214 Tell you what, baby? 694 01:06:14,131 --> 01:06:17,926 You know, please. 695 01:06:19,094 --> 01:06:21,430 We were trying to buy a frozen pizza, 696 01:06:23,056 --> 01:06:26,308 and you decided you had been in my belly long enough. 697 01:06:27,687 --> 01:06:31,188 Your big, fat belly. 698 01:06:31,190 --> 01:06:35,484 Like a watermelon. 699 01:06:37,404 --> 01:06:38,489 And I... 700 01:06:43,203 --> 01:06:45,786 I couldn't walk anymore and I was just... 701 01:06:50,292 --> 01:06:53,671 It hurt so badly and you were kicking me so hard. 702 01:06:57,299 --> 01:07:01,678 Did they call an ambulance? 703 01:07:02,513 --> 01:07:03,515 They sure did. 704 01:07:05,933 --> 01:07:08,018 And while we were waiting for the ambulance, 705 01:07:09,728 --> 01:07:16,276 sissy sat down next to me and held my hand. 706 01:07:19,739 --> 01:07:22,198 And she looked at me and she said, 707 01:07:22,200 --> 01:07:24,368 "everything's gonna be okay." 708 01:07:27,205 --> 01:07:30,667 You just have to be brave and wait little bit longer. 709 01:07:33,252 --> 01:07:38,091 "Nothing bad is gonna happen. And everything will work out." 710 01:07:41,051 --> 01:07:45,140 And you know what, baby? She was right. 711 01:07:47,725 --> 01:07:51,103 She helped me be brave and strong. 712 01:07:52,522 --> 01:07:55,188 And we waited for the ambulance to come. 713 01:07:55,190 --> 01:07:58,109 And when they came, they pulled you out of me. 714 01:07:58,111 --> 01:08:01,112 Right there, on the frozen food section floor. 715 01:08:05,076 --> 01:08:08,830 And that's why I know you're gonna be okay. 716 01:08:10,873 --> 01:08:12,915 And sissy's gonna be okay. 717 01:08:12,917 --> 01:08:17,169 And everything's gonna be okay and someone's gonna come. 718 01:08:17,171 --> 01:08:21,132 Someone's gonna come and move that tree and open that door. 719 01:08:21,134 --> 01:08:24,552 And everyone will be waiting outside. 720 01:08:24,554 --> 01:08:25,930 And life will be better. 721 01:08:28,349 --> 01:08:30,016 And everything will be okay. 722 01:08:30,018 --> 01:08:32,727 You just have to hold on a little bit longer, okay, baby? 723 01:08:32,729 --> 01:08:37,397 Just have to hold on a little bit longer. Okay? 724 01:08:37,399 --> 01:08:38,817 Just trust... 725 01:09:16,022 --> 01:09:17,649 I'm so sorry. 726 01:09:23,237 --> 01:09:28,200 No! Baby! 727 01:09:28,451 --> 01:09:30,745 My baby boy, come on! 728 01:09:31,996 --> 01:09:36,000 No, we just have to wait a little longer! Please. 729 01:10:36,227 --> 01:10:37,644 Where did you get this? 730 01:10:39,563 --> 01:10:41,732 Some secrets aren't meant to be revealed. 731 01:11:04,171 --> 01:11:07,466 Now me. 732 01:11:08,468 --> 01:11:09,469 Make me bleed. 733 01:11:24,024 --> 01:11:25,859 You can't fix the inevitable. 734 01:11:54,889 --> 01:11:56,015 Fuck. 735 01:12:29,131 --> 01:12:30,841 God, why won't it stop? 736 01:12:34,220 --> 01:12:35,972 Wait, where's, where's Bobby? 737 01:12:41,935 --> 01:12:43,188 Where he's always been, baby. 738 01:12:52,529 --> 01:12:54,698 Mom, my stomach hurts. 739 01:12:59,203 --> 01:13:01,038 Why weren't you answering my calls? 740 01:13:03,207 --> 01:13:08,045 I... I don't feel good. I think... I think there's something inside me. 741 01:13:09,714 --> 01:13:11,131 We're all gonna die because of you. 742 01:13:12,884 --> 01:13:16,552 - What? - You didn't know your own daughter was a witch? 743 01:13:16,554 --> 01:13:18,348 Some fucking mother you are. 744 01:13:19,890 --> 01:13:22,933 - Is that true, Mel? - Please, help me. 745 01:13:22,935 --> 01:13:24,938 Don't. It's a trap. 746 01:13:25,979 --> 01:13:27,771 One of her witch traps. 747 01:13:27,773 --> 01:13:30,816 You try to help her and she'll curse you. 748 01:13:30,818 --> 01:13:32,903 No, something is wrong. 749 01:13:38,952 --> 01:13:41,204 Just give me a second, will you? 750 01:14:01,306 --> 01:14:02,392 Where am I? 751 01:14:05,854 --> 01:14:07,063 Where do you think? 752 01:14:10,399 --> 01:14:11,567 Oh, god. 753 01:14:20,827 --> 01:14:22,660 Jesus Christ. 754 01:14:22,662 --> 01:14:24,330 Fuck, what's wrong with me? 755 01:14:27,834 --> 01:14:33,005 After what happened, you... You drank this, all of it. 756 01:14:38,470 --> 01:14:41,389 And you couldn't even leave any for me, could you? 757 01:14:44,184 --> 01:14:46,019 After... after what happened? 758 01:16:41,925 --> 01:16:43,343 This is all my fault. 759 01:16:49,309 --> 01:16:50,432 What? 760 01:16:50,434 --> 01:16:52,269 All of this is because of me. 761 01:16:53,563 --> 01:16:57,192 - No, it's not... - No, no, just listen. You're not listening. 762 01:17:00,319 --> 01:17:02,404 Last night... Fuck, not last night. 763 01:17:03,697 --> 01:17:05,200 The night all of this started, 764 01:17:07,577 --> 01:17:08,578 Amy and I... 765 01:17:11,038 --> 01:17:12,540 We did something bad. 766 01:17:15,085 --> 01:17:16,834 I don't understand. 767 01:17:16,836 --> 01:17:20,757 Amy was sick, okay? Like, really, truly sick. We... 768 01:17:21,715 --> 01:17:24,383 We thought that there was something inside her. 769 01:17:24,385 --> 01:17:27,972 Maybe something... Something bad, like a... 770 01:17:28,848 --> 01:17:31,641 Like a demon or spirit. 771 01:17:31,643 --> 01:17:36,103 Mel, what the fuck are you babbling about? 772 01:17:36,105 --> 01:17:37,689 A boy at school died. 773 01:17:40,484 --> 01:17:41,819 It was because of us. 774 01:17:44,029 --> 01:17:46,446 We did a spell, 775 01:17:46,448 --> 01:17:49,241 something to just make him stop spreading rumors, 776 01:17:49,243 --> 01:17:50,495 making up lies. 777 01:17:52,831 --> 01:17:54,457 He was never supposed to die. 778 01:17:55,707 --> 01:17:58,584 But something went wrong. 779 01:17:58,586 --> 01:18:02,088 That night, he choked on his tongue while he was sleeping. 780 01:18:02,090 --> 01:18:04,798 It's impossible to choke on your own tongue. 781 01:18:04,800 --> 01:18:07,303 Well, it happened. 782 01:18:09,179 --> 01:18:10,762 And who knows what would have kept happening 783 01:18:10,764 --> 01:18:12,267 if we hadn't put a stop to it. 784 01:18:16,604 --> 01:18:17,605 What do you mean? 785 01:18:18,814 --> 01:18:22,109 - Put an end to... - An end to the thing possessing Amy. 786 01:18:24,778 --> 01:18:25,779 A demon? 787 01:18:28,450 --> 01:18:30,324 Well, we, we didn't know what it was. 788 01:18:30,326 --> 01:18:32,953 Just that it was bad. 789 01:18:34,581 --> 01:18:37,333 - What did you do? - We tried to kill it. 790 01:18:38,460 --> 01:18:41,921 We did a spell, something we found online. 791 01:18:44,424 --> 01:18:45,425 Online? 792 01:18:49,261 --> 01:18:50,721 I think... 793 01:18:54,642 --> 01:18:57,479 I think that everything that's been happening 794 01:18:58,645 --> 01:19:00,398 is because of a spell we did. 795 01:19:01,608 --> 01:19:03,777 I think we messed up really bad. 796 01:19:12,827 --> 01:19:16,623 If that's true, what you just said, 797 01:19:18,416 --> 01:19:20,168 why didn't you say anything before? 798 01:19:22,252 --> 01:19:25,670 - I was afraid. - Ah, brave enough to destroy the world 799 01:19:25,672 --> 01:19:28,173 but too chicken shit to own up to it, is that it? 800 01:19:28,175 --> 01:19:29,176 What? 801 01:19:30,970 --> 01:19:32,388 I want you to look in that tub. 802 01:19:34,349 --> 01:19:36,726 I want you to look at your dead brother. 803 01:19:38,435 --> 01:19:40,061 Do you smell that? 804 01:19:40,063 --> 01:19:41,272 That's his corpse. 805 01:19:42,523 --> 01:19:45,067 Decomposing, rotting. 806 01:19:46,443 --> 01:19:51,115 And all because of you and your voodoo bitch girlfriend! 807 01:19:51,907 --> 01:19:56,076 I hope your fun little time on the Internet was worth murdering your family. 808 01:19:56,078 --> 01:19:59,871 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 809 01:19:59,873 --> 01:20:03,459 Speak that way to my daughter again and I'll slit your fucking throat. 810 01:20:03,461 --> 01:20:05,713 I look forward to the day. 811 01:20:12,303 --> 01:20:15,473 I'm sorry. I'm sorry. 812 01:21:13,447 --> 01:21:15,200 We need to eat him. 813 01:21:22,206 --> 01:21:23,248 Leave him alone. 814 01:21:25,251 --> 01:21:26,836 It's our only choice. 815 01:21:28,670 --> 01:21:29,922 Like hell it is. 816 01:21:30,965 --> 01:21:32,050 We have to. 817 01:22:05,166 --> 01:22:06,251 What are you doing? 818 01:22:07,585 --> 01:22:09,754 I can't fucking see anything! 819 01:22:12,256 --> 01:22:14,882 I think I'm blind. Jesus Christ. 820 01:22:14,884 --> 01:22:17,134 You have been sucking alcohol wipes non-stop. 821 01:22:17,136 --> 01:22:20,137 - No wonder you're fucking blind. - We need to find something to cut the flesh. 822 01:22:20,139 --> 01:22:22,056 Don't you fucking touch him! 823 01:22:22,058 --> 01:22:25,060 Stop acting hysterical! 824 01:22:54,590 --> 01:22:57,551 Now none of you fucking witches better try and stop me. 825 01:23:00,263 --> 01:23:01,305 We gotta eat. 826 01:23:04,768 --> 01:23:06,895 Jesus Christ, what the fuck is that?! 827 01:23:10,814 --> 01:23:14,357 What is that? What in the hell is that? 828 01:23:39,844 --> 01:23:42,052 Oh, shit. 829 01:23:42,054 --> 01:23:44,723 I think I got it. 830 01:23:50,772 --> 01:23:51,773 Yes? 831 01:23:53,899 --> 01:23:54,901 Of course. 832 01:23:57,862 --> 01:23:59,486 Yes. 833 01:24:00,823 --> 01:24:01,825 No. 834 01:24:07,788 --> 01:24:12,834 I understand. 835 01:24:12,836 --> 01:24:13,837 Yes. 836 01:24:20,844 --> 01:24:22,427 What the fuck are you doing? 837 01:24:22,429 --> 01:24:24,180 What the fuck, Robert? 838 01:24:28,684 --> 01:24:31,103 It makes sense, doesn't it? 839 01:24:32,104 --> 01:24:34,523 She's the one who started it. 840 01:24:35,567 --> 01:24:37,609 So she's the only one who can end it. 841 01:24:38,862 --> 01:24:42,031 What? Was that Amy? 842 01:24:45,577 --> 01:24:47,118 End this nightmare, you witch. 843 01:24:47,120 --> 01:24:49,203 Witch! 844 01:24:49,205 --> 01:24:52,123 Witch, witch! 845 01:24:52,125 --> 01:24:55,375 Kill the witch, kill the witch! 846 01:24:55,377 --> 01:24:57,003 Kill the witch! 847 01:24:57,005 --> 01:24:58,170 Get away! Leave her alone! 848 01:24:58,172 --> 01:25:01,257 Kill the witch. Kill the witch! 849 01:25:01,259 --> 01:25:04,927 - Kill the witch! - Leave her alone! Leave her alone! 850 01:26:10,077 --> 01:26:11,953 Kill the witch! 851 01:26:11,955 --> 01:26:16,960 Kill the witch! 852 01:27:46,882 --> 01:27:49,135 Have we always been here? 853 01:27:53,430 --> 01:27:54,431 What? 854 01:28:01,063 --> 01:28:06,068 There's nothing outside the door. 855 01:28:06,653 --> 01:28:09,614 There's nothing... 856 01:28:12,408 --> 01:28:13,410 Nothing. 857 01:28:16,621 --> 01:28:17,622 Nothing. 858 01:30:00,308 --> 01:30:01,309 Okay... 859 01:30:04,269 --> 01:30:05,354 Okay, okay... 860 01:30:07,232 --> 01:30:10,607 I'm gonna go out and see, I'm just gonna... 861 01:30:10,609 --> 01:30:13,362 I'm just gonna see. I'll be back. 862 01:31:22,431 --> 01:31:23,433 Mom? 863 01:31:25,225 --> 01:31:26,227 Mom? 864 01:31:28,438 --> 01:31:29,439 Mom? 865 01:31:32,317 --> 01:31:33,318 Mom? 866 01:31:35,487 --> 01:31:36,569 Mom? 867 01:31:47,916 --> 01:31:49,539 Amy! 868 01:31:49,541 --> 01:31:51,460 I used to cut myself. 869 01:32:14,567 --> 01:32:16,234 - Melissa! - Mom? 870 01:32:19,363 --> 01:32:22,698 Mom... I saw Amy. 871 01:32:22,700 --> 01:32:24,825 - I know. I know. - I saw Amy. 872 01:32:24,827 --> 01:32:26,285 I know. I know. 873 01:32:26,287 --> 01:32:27,869 I know. 874 01:32:27,871 --> 01:32:30,124 Mom, what's outside? 875 01:32:30,666 --> 01:32:33,001 Mom, what's outside? 876 01:32:34,837 --> 01:32:38,213 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 877 01:32:38,215 --> 01:32:39,714 It's gonna be okay. 878 01:32:39,716 --> 01:32:41,342 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 879 01:32:41,344 --> 01:32:43,009 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 880 01:32:43,011 --> 01:32:45,096 It's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 881 01:32:45,098 --> 01:32:47,140 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 882 01:32:47,142 --> 01:32:49,142 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 883 01:32:49,144 --> 01:32:51,143 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 884 01:32:51,145 --> 01:32:53,396 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 885 01:32:53,398 --> 01:32:55,815 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 886 01:32:55,817 --> 01:32:58,276 Everything's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 62771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.