Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,022 --> 00:01:59,148
It's a boy!
2
00:02:11,636 --> 00:02:13,001
A prince is born!
3
00:02:15,006 --> 00:02:17,201
Long live the Prince of Wales!
4
00:02:22,180 --> 00:02:23,841
Sit up and drink hearty.
5
00:02:23,915 --> 00:02:28,352
The only cost of a tankard is that
it's drunk to His wee Royal Highness...
6
00:02:28,419 --> 00:02:29,909
The Prince of Wales!
7
00:02:31,622 --> 00:02:35,183
Long live His Royal Highness,
the Prince of Wales!
8
00:02:54,979 --> 00:02:55,968
Here.
9
00:02:56,480 --> 00:02:58,004
Milords and ladies...
10
00:02:58,916 --> 00:03:00,747
I ask you to toast my son...
11
00:03:01,485 --> 00:03:02,884
Edward Tudor.
12
00:03:06,190 --> 00:03:07,316
One moment.
13
00:03:08,326 --> 00:03:09,816
You drink too fast.
14
00:03:10,127 --> 00:03:13,494
I advise you that as you drink,
you pray for your own sakes...
15
00:03:13,564 --> 00:03:15,361
that my son be a good king.
16
00:03:15,833 --> 00:03:19,132
Because good or bad, sickly or hale...
17
00:03:19,871 --> 00:03:23,739
craven or brave, he will be King!
18
00:03:50,735 --> 00:03:52,794
You drank sparingly, my good Norfolk.
19
00:03:52,870 --> 00:03:55,304
Wine does not agree with me,
Your Majesty.
20
00:03:55,373 --> 00:03:56,362
A pity.
21
00:03:56,941 --> 00:03:59,102
Because losing one's head from wine...
22
00:03:59,176 --> 00:04:02,077
is so much less permanent
than losing it from treason.
23
00:04:02,146 --> 00:04:05,115
Surely, Your Majesty does not think me
guilty of that.
24
00:04:05,182 --> 00:04:08,845
Not at all, my good Norfolk.
Merely capable of it.
25
00:04:38,716 --> 00:04:41,207
- It's a boy, Henry.
- So I've been informed.
26
00:04:41,585 --> 00:04:43,450
- You're glad?
- Very.
27
00:04:43,721 --> 00:04:45,416
And grateful to you, madam...
28
00:04:45,489 --> 00:04:48,322
not only for furnishing
the House of Tudor with an heir...
29
00:04:48,392 --> 00:04:52,089
but also for freeing your King
from further necessity of your being.
30
00:05:03,975 --> 00:05:05,374
Poor little thing.
31
00:05:06,544 --> 00:05:10,207
Brought into this world to wear a crown
whether it fits him or not.
32
00:05:10,748 --> 00:05:12,477
It shall weigh him down...
33
00:05:12,750 --> 00:05:16,447
until he'll wish he'd been born
to the meanest pauper in London.
34
00:05:25,796 --> 00:05:27,320
Poor little thing.
35
00:05:30,101 --> 00:05:31,363
Poor nothing.
36
00:05:31,836 --> 00:05:33,599
He's a healthy brat.
37
00:05:34,672 --> 00:05:35,969
Healthy, is he?
38
00:05:36,307 --> 00:05:38,639
You'd have an healthy son,
when all the time...
39
00:05:38,709 --> 00:05:42,611
you know it's only the sickly ones
who can beg a farthing nowadays.
40
00:05:49,086 --> 00:05:51,646
A prince was born tonight, too, little baby.
41
00:05:52,256 --> 00:05:55,316
So go to sleep
and pretend the bells are for you.
42
00:06:17,848 --> 00:06:21,716
Here he is. I think this cur ought to have
his head whacked off!
43
00:06:21,786 --> 00:06:25,517
Boil him in oil, I says, Your Highness.
A good stewing is what he needs.
44
00:06:25,589 --> 00:06:27,079
Let's give it to him.
45
00:06:27,258 --> 00:06:30,659
- What has he done, my good lords?
- He won't play, that's what.
46
00:06:31,495 --> 00:06:33,690
Let this miscreant kneel before me.
47
00:06:33,998 --> 00:06:35,727
Down, you scurvy nipper.
48
00:06:37,001 --> 00:06:39,265
Why don't you want to play, bumpkin?
49
00:06:39,503 --> 00:06:42,734
'Cause I don't want to be boiled in oil.
It'd hurt.
50
00:06:42,807 --> 00:06:43,774
Coward!
51
00:06:43,841 --> 00:06:47,072
Hold your tongue. He's right. It would hurt.
52
00:06:47,545 --> 00:06:51,037
A good king is a merciful king.
I will show mercy.
53
00:06:52,349 --> 00:06:54,943
If I make you one of my lords,
will you play?
54
00:06:55,019 --> 00:06:56,247
Yes, I will.
55
00:06:58,289 --> 00:07:00,314
I dub thee Sir Hawkins.
56
00:07:01,092 --> 00:07:02,184
Arise.
57
00:07:03,327 --> 00:07:04,726
Absit invidia'
58
00:07:04,929 --> 00:07:06,055
What's that?
59
00:07:06,130 --> 00:07:08,894
It's Latin. And it means:
Let there be no malice.
60
00:07:08,966 --> 00:07:10,399
Father Andrew taught it to me.
61
00:07:10,468 --> 00:07:13,699
He'd do better to teach you
how to bring home a farthing.
62
00:07:14,405 --> 00:07:17,340
I'll knock them royal ideas
out of your head!
63
00:07:18,476 --> 00:07:21,502
You drooling beast,
I'll cuff your mouth and like it!
64
00:07:21,745 --> 00:07:22,837
Now, then!
65
00:07:23,647 --> 00:07:26,081
He's certainly thumping the King good.
66
00:07:29,420 --> 00:07:33,823
Maybe that'll keep the tears in your eyes
long enough to beg a penny for food.
67
00:07:34,225 --> 00:07:35,715
Now, be off with you!
68
00:08:17,301 --> 00:08:18,791
May I come in?
69
00:08:19,470 --> 00:08:20,835
But you are in.
70
00:08:23,607 --> 00:08:25,507
Thomas, have you been crying?
71
00:08:25,576 --> 00:08:29,034
No, sir. It's sweat.
You see, I've been running.
72
00:08:30,381 --> 00:08:32,281
And how did you come by that?
73
00:08:32,783 --> 00:08:33,943
Your father?
74
00:08:34,652 --> 00:08:39,089
No, sir. My father wouldn't beat me.
He likes me.
75
00:08:39,890 --> 00:08:41,050
I apologize.
76
00:08:41,725 --> 00:08:42,817
Thank you.
77
00:08:43,394 --> 00:08:45,919
Someday I'm going to discuss you
with your father.
78
00:08:45,996 --> 00:08:47,486
No, I wouldn't, sir.
79
00:08:47,565 --> 00:08:50,033
You see, he doesn't like to see anyone...
80
00:08:50,100 --> 00:08:53,433
on account of he feels so badly
about me having to beg.
81
00:08:57,041 --> 00:09:00,408
I thought maybe you'd let me read
some more out of that Latin book.
82
00:09:00,477 --> 00:09:01,637
Of course.
83
00:09:05,149 --> 00:09:07,845
The more you read,
the greater opportunity you'll have...
84
00:09:07,918 --> 00:09:10,512
of escaping Offal Court when you grow up.
85
00:09:11,388 --> 00:09:15,552
But you've read most everything,
and you're still in Offal Court, Father.
86
00:09:15,826 --> 00:09:18,852
God's will and the whimsy of a king
are two things...
87
00:09:18,929 --> 00:09:22,524
it isn't for ordinary people to understand,
I presume, Tom.
88
00:09:23,701 --> 00:09:26,397
Why did His Majesty
turn you out of your house...
89
00:09:26,470 --> 00:09:30,201
and take away your pension,
when you didn't do anything to him?
90
00:09:30,674 --> 00:09:34,940
I'm afraid nowadays, the King
knows very little about his subjects.
91
00:09:35,045 --> 00:09:36,910
Except those in his court...
92
00:09:37,314 --> 00:09:39,578
who take great pains he shouldn't learn...
93
00:09:39,650 --> 00:09:42,551
the plight of others
less fortunate than themselves.
94
00:09:43,621 --> 00:09:46,112
Do you know what I'd do
if I were the King?
95
00:09:46,190 --> 00:09:49,250
I'd send the Prince out to play
with other little boys.
96
00:09:49,460 --> 00:09:53,328
Then he'd learn about the people
and be a good king when he grew up.
97
00:09:54,198 --> 00:09:56,291
A rather unlikely suggestion.
98
00:09:56,667 --> 00:09:59,602
Get on with your reading
while the light is good.
99
00:09:59,670 --> 00:10:03,128
Perhaps I'd better,
because I've been at it two days now...
100
00:10:03,207 --> 00:10:05,937
and I haven't got Caesar
across the Rubicon yet.
101
00:10:21,191 --> 00:10:22,920
Tell me all about it.
102
00:10:23,527 --> 00:10:27,896
I'll tell you, there's more gold there
than you ever thought was in the world...
103
00:10:28,165 --> 00:10:30,292
just dying to be took.
104
00:10:57,561 --> 00:11:00,086
- What's that you're reading?
- A book.
105
00:11:01,131 --> 00:11:03,156
- Stole it?
- No.
106
00:11:03,434 --> 00:11:06,028
Father Andrew gave it to me. To keep.
107
00:11:07,104 --> 00:11:09,072
Wasn't that kind of him?
108
00:11:09,273 --> 00:11:12,106
I should say so. It's very valuable.
109
00:11:12,543 --> 00:11:14,977
Only rich people can afford to buy books.
110
00:11:15,045 --> 00:11:17,206
- Give it here.
- Please don't tear it.
111
00:11:17,281 --> 00:11:20,580
Tear it, you barmy mooncalf? I'll sell it.
112
00:11:21,018 --> 00:11:23,486
This'll fetch a nice bit of meat and ale.
113
00:11:23,687 --> 00:11:25,587
Please, give me back my book.
114
00:11:27,091 --> 00:11:30,060
Come on, Hugo.
We're going to the thieves market.
115
00:11:30,127 --> 00:11:32,288
A windfall from heaven, I calls it.
116
00:11:36,266 --> 00:11:39,064
And if I catch you
with that smirking priest again...
117
00:11:39,136 --> 00:11:41,536
I'll peel the hide off both of you!
118
00:11:50,681 --> 00:11:51,807
My book.
119
00:12:05,629 --> 00:12:08,496
Go away! Get out of here! Go on!
120
00:12:09,333 --> 00:12:10,595
Penny, please?
121
00:12:56,447 --> 00:12:59,974
But it is time we spoke of certain things,
Your Majesty.
122
00:13:02,753 --> 00:13:04,744
My death among them, I suppose.
123
00:13:05,689 --> 00:13:06,678
Death?
124
00:13:08,091 --> 00:13:10,525
What made you think of death, sire?
125
00:13:11,528 --> 00:13:16,022
For one thing, finding a carrion crow
flying around my bed.
126
00:13:17,234 --> 00:13:18,963
Banish the thought, sire.
127
00:13:20,137 --> 00:13:23,129
- You're still a hale man.
- I'm not a man at all.
128
00:13:23,674 --> 00:13:24,936
I'm a disease.
129
00:13:26,276 --> 00:13:29,643
An infernally painful one. Go on.
130
00:13:30,647 --> 00:13:34,811
It occurred to me, sire, that when
Prince Edward comes to the throne...
131
00:13:35,452 --> 00:13:38,250
The court may impose
the Duke of Norfolk on him...
132
00:13:38,322 --> 00:13:39,755
as Lord High Protector.
133
00:13:39,823 --> 00:13:42,223
And with reason, Hertford.
134
00:13:44,061 --> 00:13:46,689
What a sorry thing it is to be a bad king.
135
00:13:47,798 --> 00:13:50,130
To worry on your deathbed
about your dynasty...
136
00:13:50,200 --> 00:13:51,929
and not about your people.
137
00:13:52,202 --> 00:13:55,831
To be able to forgive a man his sins,
and not his virtues.
138
00:13:56,507 --> 00:13:58,134
And Norfolk has virtue.
139
00:13:58,509 --> 00:14:00,534
And the House of Tudor has sins.
140
00:14:01,245 --> 00:14:04,146
But they won't be judged by the Howards.
141
00:14:04,515 --> 00:14:06,676
You are very right, Your Majesty.
142
00:14:08,051 --> 00:14:11,578
The protector will be a man
who nibbles at the hand of the court.
143
00:14:12,089 --> 00:14:14,387
Whose power frightens only the ladies.
144
00:14:14,691 --> 00:14:18,718
And whose chief ambition
is to build a safe nest in the throne.
145
00:14:19,696 --> 00:14:23,894
You'll forgive me if I say the description
resembles that of a palace rat.
146
00:14:25,102 --> 00:14:27,400
- You mean...
- I mean you.
147
00:14:32,342 --> 00:14:35,470
I am unable to tell my gratitude
for this honor, sire.
148
00:14:35,979 --> 00:14:37,674
But it will enable me to...
149
00:14:37,748 --> 00:14:40,945
To regret my passing
with the greatest possible pleasure.
150
00:14:41,418 --> 00:14:42,908
There is one thing, sire...
151
00:14:42,986 --> 00:14:46,387
which may prevent your selection of me
from being carried out.
152
00:14:46,456 --> 00:14:49,357
- Who? Warwick?
- No, sire.
153
00:14:49,726 --> 00:14:51,193
The Prince himself.
154
00:14:51,395 --> 00:14:55,092
Norfolk has bewitched him.
He worships the man, calls him uncle.
155
00:14:55,799 --> 00:15:00,759
But for some strange reason,
His Highness has taken a dislike to me.
156
00:15:01,872 --> 00:15:05,364
If you let the selection go,
until your death...
157
00:15:06,376 --> 00:15:09,368
His little Highness
will undoubtedly appoint Norfolk.
158
00:15:09,580 --> 00:15:10,569
No.
159
00:15:11,715 --> 00:15:14,013
Because I intend to arrange matters...
160
00:15:14,585 --> 00:15:17,986
so that Norfolk's death
will precede my own.
161
00:15:18,755 --> 00:15:21,849
- Indeed, Your Majesty?
- Indeed.
162
00:15:23,360 --> 00:15:25,851
Now, ask His Highness to come here.
163
00:16:22,119 --> 00:16:24,019
I think I'd like to play now.
164
00:16:26,490 --> 00:16:28,617
May we play charades, Your Highness?
165
00:16:28,692 --> 00:16:31,957
Lady Jane, I've told you I hate charades.
166
00:16:33,830 --> 00:16:34,922
I'm sorry.
167
00:16:36,033 --> 00:16:38,831
All right. We'll play charades later.
168
00:16:39,236 --> 00:16:41,295
After we play something I like.
169
00:16:41,772 --> 00:16:44,468
Quill, you suggest something.
170
00:16:44,875 --> 00:16:47,343
And if it doesn't suit me, I'll beat you.
171
00:16:47,511 --> 00:16:50,810
And if it does suit you,
it'll be a game you'll beat me at anyway.
172
00:16:50,881 --> 00:16:52,974
Therefore, it might as well be...
173
00:16:54,518 --> 00:16:55,917
blind man's buff.
174
00:16:56,553 --> 00:16:58,544
Good. That would amuse me.
175
00:16:58,922 --> 00:17:00,913
- I'm it.
- Here's my handkerchief.
176
00:17:00,991 --> 00:17:03,824
- Should I be first, sir?
- Shout so I know where you are.
177
00:17:03,894 --> 00:17:04,918
All right.
178
00:17:04,995 --> 00:17:07,395
Spin him round and around.
179
00:17:08,732 --> 00:17:09,994
There you are.
180
00:17:10,801 --> 00:17:12,496
Now, guess where we are.
181
00:17:14,671 --> 00:17:15,968
Your Highness.
182
00:17:20,677 --> 00:17:22,702
- Are you hurt, Edward?
- Edward?
183
00:17:23,080 --> 00:17:25,105
Pardon me, Your Highness.
184
00:17:25,182 --> 00:17:28,083
Someday I'll have your head cut off
for calling me that.
185
00:17:28,151 --> 00:17:31,609
But perhaps your feet would be better.
They're more in the way.
186
00:17:32,122 --> 00:17:33,589
Why are you here, milord?
187
00:17:33,657 --> 00:17:35,750
His Majesty awaits, Your Highness.
188
00:17:36,093 --> 00:17:37,390
Very well.
189
00:17:38,395 --> 00:17:40,863
You are not dismissed. I'm coming back.
190
00:18:06,156 --> 00:18:08,056
I'm glad you sent for me, Father.
191
00:18:08,125 --> 00:18:10,650
They wouldn't let me
see you this afternoon.
192
00:18:11,595 --> 00:18:13,358
- You tried?
- Yes.
193
00:18:13,864 --> 00:18:17,561
- What did you want?
- Nothing. Just wanted to see you.
194
00:18:20,103 --> 00:18:21,195
Come here.
195
00:18:22,405 --> 00:18:23,531
Sit down.
196
00:18:32,249 --> 00:18:34,080
One of these days, Edward...
197
00:18:34,618 --> 00:18:36,813
- I'll be going away.
- To war, Father?
198
00:18:37,087 --> 00:18:39,783
No. To peace, I hope.
199
00:18:40,056 --> 00:18:41,182
But where?
200
00:18:41,725 --> 00:18:43,420
To face the one being...
201
00:18:43,927 --> 00:18:46,452
who knows there is no
Divine Right of Kings.
202
00:18:49,566 --> 00:18:53,297
After I've gone, Edward,
you'll wear the crown.
203
00:18:53,537 --> 00:18:56,802
- But...
- Be still. Listen and remember.
204
00:18:58,275 --> 00:19:00,766
There is only one crown in England.
205
00:19:01,444 --> 00:19:03,708
But there are many heads it will fit.
206
00:19:04,014 --> 00:19:06,915
So a wise king removes those heads.
207
00:19:07,884 --> 00:19:09,374
That is politics.
208
00:19:10,620 --> 00:19:12,451
When you sit in judgment...
209
00:19:12,923 --> 00:19:15,118
remember your seat is but a chair...
210
00:19:15,892 --> 00:19:19,692
made by the English oak,
hewn by English yeomen...
211
00:19:20,530 --> 00:19:23,226
and made into a throne only...
212
00:19:24,034 --> 00:19:26,161
by the will of the English people.
213
00:19:27,270 --> 00:19:28,737
That is patriotism.
214
00:19:30,207 --> 00:19:31,834
There's one thing more.
215
00:19:32,475 --> 00:19:34,466
A king may answer to no man.
216
00:19:35,111 --> 00:19:36,601
Not even to himself.
217
00:19:37,614 --> 00:19:41,015
To have a conscience
is to have a chink in your armor...
218
00:19:41,718 --> 00:19:44,209
to let in the knives of those you love...
219
00:19:44,588 --> 00:19:46,954
and trust, and need.
220
00:19:48,625 --> 00:19:50,616
Remember what I am saying.
221
00:19:51,394 --> 00:19:52,986
Never trust so much...
222
00:19:53,797 --> 00:19:55,196
Love so much...
223
00:19:55,765 --> 00:19:57,790
or need anyone so much...
224
00:19:58,501 --> 00:20:01,993
that you can't betray them with a smile.
225
00:20:03,607 --> 00:20:07,338
That is the paradox of power.
226
00:20:14,150 --> 00:20:17,779
I suppose you're too young
to understand that.
227
00:20:18,388 --> 00:20:22,791
No, Father. I can even understand Aristotle
in the original Greek.
228
00:20:23,660 --> 00:20:25,355
You're like your mother.
229
00:20:26,997 --> 00:20:30,160
- What was my mother like?
- A dull woman.
230
00:20:30,834 --> 00:20:34,668
- She'd have bored you.
- No, she wouldn't. I'd have loved her.
231
00:20:34,905 --> 00:20:36,133
Where is she?
232
00:20:39,876 --> 00:20:41,366
Got another biscuit?
233
00:20:44,514 --> 00:20:47,915
Your Majesty forgot to mention
your selection to His Highness.
234
00:20:52,555 --> 00:20:54,079
Bring me that casket.
235
00:21:13,910 --> 00:21:18,176
- Do you know what this is?
- Yes, Father. The Great Seal of England.
236
00:21:18,949 --> 00:21:21,110
There's strange magic in it, Edward.
237
00:21:22,285 --> 00:21:24,276
It can make a royal whim a law.
238
00:21:25,188 --> 00:21:27,053
An innocent man guilty.
239
00:21:28,024 --> 00:21:29,389
A poor man rich.
240
00:21:29,826 --> 00:21:32,488
A dangerous toy for a child...
241
00:21:34,064 --> 00:21:35,258
and a fool.
242
00:21:39,269 --> 00:21:43,262
I advise you to use it
sparingly and seldom.
243
00:21:44,341 --> 00:21:46,775
Lest it seal your own doom.
244
00:21:50,080 --> 00:21:52,844
I am entrusting it to you.
245
00:21:54,317 --> 00:21:56,717
When the time comes for you to use it...
246
00:21:57,620 --> 00:21:59,247
I want you to consult...
247
00:22:01,491 --> 00:22:03,982
- Doctors again.
- Your Majesty.
248
00:22:04,060 --> 00:22:06,551
You must be left undisturbed.
249
00:22:07,497 --> 00:22:10,057
Milords, you must leave
His Majesty at once.
250
00:22:10,600 --> 00:22:14,866
- Rest is the only physic that will cure him.
- Is there no escape from you?
251
00:22:15,338 --> 00:22:19,798
After a lifetime of dodging cannonballs,
am I to be done in by pills?
252
00:22:19,876 --> 00:22:22,071
Your Majesty, can that be a biscuit?
253
00:22:22,145 --> 00:22:25,239
What do you think it is,
the Archbishop's head?
254
00:22:26,549 --> 00:22:29,382
May I ask, Your Highness,
and you, Lord Hertford...
255
00:22:29,652 --> 00:22:32,246
to retire, for the King's good?
256
00:22:32,355 --> 00:22:33,652
Yes, of course.
257
00:22:37,327 --> 00:22:38,555
Your Majesty.
258
00:22:39,963 --> 00:22:40,952
Tomorrow.
259
00:22:42,999 --> 00:22:44,694
- Tomorrow.
- But, Your Majesty...
260
00:22:44,768 --> 00:22:45,894
Get out!
261
00:22:47,303 --> 00:22:48,497
All of you!
262
00:22:48,838 --> 00:22:51,739
- You, too.
- Yes, Father.
263
00:22:59,949 --> 00:23:01,314
Yes, Father.
264
00:23:02,252 --> 00:23:04,777
- Good night.
- Good night, Father.
265
00:23:24,307 --> 00:23:26,366
Where are Lady Jane and Lady Elizabeth?
266
00:23:26,443 --> 00:23:29,674
Their nurse came to inform them
that it was their bedtime.
267
00:23:30,046 --> 00:23:33,743
- My dog, where is he?
- He's been taken to the kennels.
268
00:23:33,917 --> 00:23:36,647
- Fetch him.
- Your Highness, this is our post.
269
00:23:36,820 --> 00:23:40,119
If we leave it, we would
have to answer to the King himself.
270
00:24:15,091 --> 00:24:16,820
Is that a dog under there?
271
00:24:19,596 --> 00:24:21,928
- A boy.
- Out of there, you little tyke.
272
00:24:21,998 --> 00:24:23,795
- Out of there!
- Yes, Father.
273
00:24:25,768 --> 00:24:27,929
Impertinent from the likes of you.
274
00:24:29,906 --> 00:24:32,033
A sneak thief? How did you get in here?
275
00:24:32,108 --> 00:24:34,838
I'm not a thief, sir. I just beg.
276
00:24:35,145 --> 00:24:38,672
You've just begged yourself
a skinful of broken bones this time.
277
00:24:49,626 --> 00:24:53,153
Maybe this will teach you
respect for His Majesty's Guard.
278
00:24:53,496 --> 00:24:56,897
Maybe that will teach you
respect for His Majesty's subjects.
279
00:24:57,467 --> 00:24:59,833
- Your Highness, forgive me, I...
- Keep quiet.
280
00:25:00,703 --> 00:25:02,170
Are you hurt, boy?
281
00:25:04,908 --> 00:25:07,672
- Are you hurt?
- No, sir, Your Highness, sir.
282
00:25:08,645 --> 00:25:12,206
- What are you doing here, boy?
- It was raining, Your Highness.
283
00:25:12,715 --> 00:25:14,910
I just slipped through, milord, because...
284
00:25:14,984 --> 00:25:18,545
So I could sleep under the bench
where it was dry, Your Highness.
285
00:25:19,422 --> 00:25:22,823
I'm not a desperate character,
Your Highness. Honest, I'm not.
286
00:25:22,992 --> 00:25:24,516
I'm certain you're not.
287
00:25:24,594 --> 00:25:28,997
Had you been, the Captain
would've been under the bench, not you.
288
00:25:29,065 --> 00:25:31,533
- Your Highness, you don't understand.
- Keep quiet.
289
00:25:31,601 --> 00:25:34,001
You annoy me enough when you're silent.
290
00:25:34,671 --> 00:25:37,970
You're not thinking of beheading me,
are you, Your Majesty?
291
00:25:38,474 --> 00:25:39,532
No.
292
00:25:40,076 --> 00:25:43,375
I was wondering whether or not
you were too dirty to play with.
293
00:25:43,446 --> 00:25:45,971
You couldn't play with me.
I'm a beggar boy.
294
00:25:46,049 --> 00:25:48,074
I can play with anyone I please.
295
00:25:48,685 --> 00:25:49,982
I'm the Prince.
296
00:25:54,524 --> 00:25:55,650
Come along.
297
00:26:05,335 --> 00:26:08,793
We'll wait for him to come out
from beneath His Highness' wing.
298
00:26:09,138 --> 00:26:12,369
And when he does, we'll skin him.
299
00:26:33,429 --> 00:26:36,193
I didn't think that if I were very good
all my life...
300
00:26:36,266 --> 00:26:39,565
and died and went to heaven,
I'd ever see anything like this.
301
00:26:39,636 --> 00:26:42,935
- Or meet a real prince, either.
- Don't bother to flatter me.
302
00:26:43,172 --> 00:26:45,367
I get enough of that from the court.
303
00:26:46,442 --> 00:26:49,468
I must remember to have
the Captain beheaded when I'm king.
304
00:26:49,545 --> 00:26:50,910
No, you mustn't.
305
00:26:51,281 --> 00:26:53,272
Not on account of me, at least.
306
00:26:53,883 --> 00:26:56,215
Damnant quod non intelligunt'
307
00:26:57,453 --> 00:27:00,388
- You know Latin?
- Yes. Father Andrew taught me.
308
00:27:01,024 --> 00:27:02,651
Never heard of the man.
309
00:27:02,725 --> 00:27:05,455
Your father has,
and he doesn't like him at all.
310
00:27:05,662 --> 00:27:09,257
- He took away his house and his pension.
- Must be a priest.
311
00:27:09,766 --> 00:27:10,994
Yes, he is.
312
00:27:11,601 --> 00:27:13,535
- I thought so.
- You'd like him.
313
00:27:13,670 --> 00:27:15,399
We Tudors hate priests.
314
00:27:16,239 --> 00:27:18,070
- Why?
- Because we...
315
00:27:19,409 --> 00:27:22,173
Just because we don't like them,
I suppose.
316
00:27:23,212 --> 00:27:25,612
I don't think that's a very good reason.
317
00:27:27,517 --> 00:27:30,384
I did hear Warwick
saying something to Uncle Thomas...
318
00:27:30,453 --> 00:27:32,353
that's the Duke of Norfolk...
319
00:27:32,488 --> 00:27:35,048
about Father wanting to get
a new queen...
320
00:27:36,025 --> 00:27:38,152
and the priest not wanting him to.
321
00:27:38,361 --> 00:27:42,229
Father must have won the argument.
Because we had two queens that year...
322
00:27:42,298 --> 00:27:44,459
and another new one now, Lady Parr.
323
00:27:46,135 --> 00:27:48,262
But you can't have three mothers.
324
00:27:48,771 --> 00:27:50,363
Neither can you.
325
00:27:51,441 --> 00:27:53,375
I haven't even got one mother.
326
00:27:53,643 --> 00:27:56,544
- She died when I was a baby.
- So did mine.
327
00:27:58,514 --> 00:28:01,415
But anyway, a queen is a prince's mother.
328
00:28:02,051 --> 00:28:04,076
And you say there's been three.
329
00:28:04,754 --> 00:28:05,743
Six.
330
00:28:06,556 --> 00:28:08,046
Six queens?
331
00:28:08,691 --> 00:28:12,218
Then, you'd have six mothers,
but you couldn't have six mothers.
332
00:28:12,895 --> 00:28:14,487
I can't figure it out.
333
00:28:15,031 --> 00:28:16,293
Neither can I.
334
00:28:18,301 --> 00:28:20,428
You may have a pear if you like.
335
00:28:21,371 --> 00:28:24,397
A pear? Which is the pear?
336
00:28:24,474 --> 00:28:28,410
- Haven't you ever seen a pear before?
- No, but I've read about them.
337
00:28:32,548 --> 00:28:34,914
- Nice, aren't they?
- Eat it, lad.
338
00:28:44,727 --> 00:28:45,887
Like it?
339
00:28:47,263 --> 00:28:48,287
Crikey.
340
00:28:48,564 --> 00:28:51,590
It tastes so good,
I almost feel like a prince myself.
341
00:28:52,201 --> 00:28:56,638
You certainly don't look like one.
Unless it would be a prince of paupers.
342
00:28:57,440 --> 00:28:59,704
I will be when I get back to Offal Court...
343
00:28:59,776 --> 00:29:02,904
and tell them I've been in the palace
and talked to you.
344
00:29:04,313 --> 00:29:06,804
The only trouble is they won't believe me.
345
00:29:07,016 --> 00:29:08,278
Why not, pray?
346
00:29:09,986 --> 00:29:12,580
You see, in Offal Court, a prince is...
347
00:29:13,322 --> 00:29:15,119
kind of like Saint Nicholas.
348
00:29:15,558 --> 00:29:18,083
You hear about him,
but you never see him...
349
00:29:19,395 --> 00:29:22,660
because you couldn't expect him
to come to see poor people.
350
00:29:22,999 --> 00:29:24,694
The Prince of Offal Court.
351
00:29:26,002 --> 00:29:28,664
It would be amusing to see their faces.
352
00:29:29,071 --> 00:29:33,030
They'll believe you because when you
arrive, you shall be wearing my clothes.
353
00:29:33,109 --> 00:29:34,701
- Sword and all.
- Your clothes?
354
00:29:34,777 --> 00:29:37,041
Why not? Clothes make the prince.
355
00:29:40,650 --> 00:29:42,413
Are there any vermin in this?
356
00:29:42,485 --> 00:29:45,545
So few you'll hardly notice them at all,
Your Highness.
357
00:29:58,668 --> 00:30:01,262
You go wash your face. Over there.
358
00:30:30,399 --> 00:30:31,764
Use the towel.
359
00:30:51,921 --> 00:30:54,412
Penny, please. Please give me a penny.
360
00:30:54,657 --> 00:30:56,352
Don't bother me, my lad.
361
00:31:15,278 --> 00:31:17,109
Why, you look like me.
362
00:31:17,179 --> 00:31:19,739
On the contrary, you look like me.
363
00:31:20,883 --> 00:31:23,818
That's what I said, Your Highness.
We look alike.
364
00:31:27,957 --> 00:31:30,983
- Do you know any games, boy?
- Yes, Your Highness, lots of them:
365
00:31:31,060 --> 00:31:34,029
- Duck and drake, robber and constable.
- How do you play that?
366
00:31:34,096 --> 00:31:38,294
It takes three to play it: A robber,
somebody to be robbed, and a constable.
367
00:31:38,534 --> 00:31:40,934
You see, I rob you of something, hide it.
368
00:31:41,003 --> 00:31:44,302
Then you tell the constable,
and he and you try to find it.
369
00:31:44,373 --> 00:31:46,534
While you're looking for it, I hide.
370
00:31:46,609 --> 00:31:50,477
Then you and he have to find me
to make the arrest, just as in real life.
371
00:31:50,546 --> 00:31:53,481
- Good. I like that. We'll play it.
- But we have no constable.
372
00:31:53,549 --> 00:31:56,074
I'll get my dog.
He'll be a marvelous constable.
373
00:31:56,152 --> 00:31:58,518
He can find anybody
no matter where they hide.
374
00:31:58,588 --> 00:32:00,283
Wait here. I'll get him.
375
00:32:56,612 --> 00:32:58,773
- There he goes, running for it.
- After him.
376
00:32:58,848 --> 00:33:00,873
If he gets away, you'll sweat for it.
377
00:33:00,950 --> 00:33:02,315
Not so fast, me lad.
378
00:33:02,385 --> 00:33:05,115
- Captain wants to pay his respects to you.
- Are you mad?
379
00:33:05,187 --> 00:33:08,315
Do you want to lose your heads?
How dare you touch me!
380
00:33:08,391 --> 00:33:11,224
Listen to that.
The Prince must have knighted him.
381
00:33:11,961 --> 00:33:14,452
Now for your lesson,
you filthy little beggar.
382
00:33:14,530 --> 00:33:17,090
Beggar? Are you insane?
I'm Prince Edward!
383
00:33:25,975 --> 00:33:28,910
Make way for His Royal Highness,
the Prince of Pewy.
384
00:33:29,178 --> 00:33:32,045
I'll have your blood for this,
and on my own sword.
385
00:33:34,984 --> 00:33:39,148
Come back whenever you like. The Guard
prides itself on entertaining royalty.
386
00:34:08,684 --> 00:34:11,346
Why wasn't His Highness
prepared for bed last night?
387
00:34:11,420 --> 00:34:13,615
Because, Your Grace, he didn't ring.
388
00:34:19,428 --> 00:34:20,690
Your Highness.
389
00:34:37,747 --> 00:34:39,214
Where's the Prince?
390
00:34:40,683 --> 00:34:41,945
The Prince?
391
00:34:43,085 --> 00:34:44,450
Yes, the Prince.
392
00:34:45,020 --> 00:34:46,180
Where is he?
393
00:34:51,927 --> 00:34:54,623
But, Your Highness, you are the Prince.
394
00:35:13,349 --> 00:35:15,647
Please, milords, I'm not the Prince.
395
00:35:15,718 --> 00:35:18,812
He went out to get a constable.
I mean, his dog.
396
00:35:18,888 --> 00:35:21,379
And he didn't come back.
I'm a beggar boy.
397
00:35:21,457 --> 00:35:23,448
Don't behead me. Say you won't.
398
00:35:23,759 --> 00:35:26,250
This is not the time for jesting,
Your Highness.
399
00:35:26,328 --> 00:35:28,796
Indeed, it isn't, because I'm in a pickle.
400
00:35:29,064 --> 00:35:33,125
It's all so muddled. The Prince will
have my head because I have his clothes.
401
00:35:33,202 --> 00:35:36,069
If the King finds out,
he'll have me boiled in oil.
402
00:35:36,305 --> 00:35:39,672
The Prince isn't here right now,
but I'm sure he'll come back.
403
00:35:39,909 --> 00:35:43,743
Please, Your Highness,
discontinue this whimsy at our expense.
404
00:35:43,913 --> 00:35:45,938
That's just it. I'm not your highness.
405
00:35:46,015 --> 00:35:49,610
I'm Tom Canty, a beggar boy,
and I wish I were at it now.
406
00:35:50,486 --> 00:35:52,454
I'm afraid His Highness is ill.
407
00:35:53,455 --> 00:35:54,444
Very ill.
408
00:35:55,224 --> 00:35:58,751
- This will be a death blow to His Majesty.
- We mustn't tell him.
409
00:36:03,632 --> 00:36:06,624
Please, Your Highness,
get up from your knees.
410
00:36:06,969 --> 00:36:09,335
What would your father say if he saw you?
411
00:36:09,405 --> 00:36:10,394
In here?
412
00:36:10,706 --> 00:36:13,334
He'd say somebody boosted me
through a window.
413
00:36:16,445 --> 00:36:19,812
'Tis true. His Majesty is gravely ailing.
That is God's will.
414
00:36:20,115 --> 00:36:23,050
To inform him that his sins are to rule
and live after him...
415
00:36:23,118 --> 00:36:25,177
in a daft boy, would be murder.
416
00:36:25,921 --> 00:36:30,324
Neither alchemy nor prayer can cheat
death of His Majesty's soul much longer.
417
00:36:31,126 --> 00:36:33,856
But England can be cheated
of a rightful king...
418
00:36:34,096 --> 00:36:36,394
should His Majesty not proclaim his son...
419
00:36:36,465 --> 00:36:39,093
and appoint a Lord Protector
before his death.
420
00:36:39,201 --> 00:36:40,793
And who might that be?
421
00:36:41,871 --> 00:36:44,931
One who might not forget
a favor done now.
422
00:36:47,042 --> 00:36:48,839
What? Treason!
423
00:36:49,345 --> 00:36:52,542
I talked to him last night,
and he was sane as a bishop.
424
00:36:52,615 --> 00:36:55,379
I know, Your Majesty. I saw him then, too.
425
00:36:55,951 --> 00:36:59,011
- 'Tis an evil miracle.
- You lie, I tell you!
426
00:36:59,088 --> 00:37:02,922
I would I did, Your Majesty,
that you might be spared the proof.
427
00:37:02,992 --> 00:37:05,187
Stop croaking! Fetch the boy!
428
00:37:11,200 --> 00:37:12,462
Mad, they say.
429
00:37:13,002 --> 00:37:14,299
Too much study.
430
00:37:14,470 --> 00:37:15,698
Sane one minute...
431
00:37:15,771 --> 00:37:18,569
Taken complete leave of his senses.
432
00:37:18,674 --> 00:37:20,608
Doesn't even recognize anyone.
433
00:38:18,200 --> 00:38:19,428
Your Majesty.
434
00:38:24,773 --> 00:38:25,899
The King.
435
00:38:26,976 --> 00:38:28,807
I am done for.
436
00:38:30,412 --> 00:38:31,606
Come, my son.
437
00:38:32,514 --> 00:38:33,606
Sit by me.
438
00:38:34,583 --> 00:38:37,177
Let us talk, you and I.
439
00:38:37,619 --> 00:38:41,020
But I'm not me.
I'm Tom Canty, Your Majesty. Sir.
440
00:39:01,010 --> 00:39:02,238
Tom, sir.
441
00:39:02,778 --> 00:39:03,870
Come, lad.
442
00:39:04,880 --> 00:39:07,178
Would you deny that I am your father?
443
00:39:07,483 --> 00:39:09,007
Yes, sire.
444
00:39:09,184 --> 00:39:11,812
I wouldn't dare let anyone
think such a thing.
445
00:39:12,554 --> 00:39:15,284
What envenomed irony fate has wrought.
446
00:39:16,258 --> 00:39:18,249
He doesn't know his own father.
447
00:39:18,527 --> 00:39:20,256
But I do, Your Majesty.
448
00:39:20,596 --> 00:39:23,497
A thief he is and was sorely mean to me.
449
00:39:25,567 --> 00:39:29,264
Please, don't behead me.
Please, let me go home.
450
00:39:29,938 --> 00:39:32,532
You've done this, you pedantic fools.
451
00:39:33,008 --> 00:39:37,707
Whipping his mind with Latin and Greek
till it's broken its halter and run wild.
452
00:39:38,380 --> 00:39:42,111
Now take him, cure him,
amuse him, freshen him.
453
00:39:42,618 --> 00:39:45,644
Teach him the good English oaths
of the hunting field.
454
00:39:45,754 --> 00:39:48,780
Oaths that a man may use
in ruling a country.
455
00:39:49,458 --> 00:39:52,859
Not the foreign prattle
of priests and scholars!
456
00:39:57,633 --> 00:40:00,727
It shan't be long before you'll know me,
little Edward.
457
00:40:02,037 --> 00:40:05,336
Please, Your Majesty.
I'm not Edward. I'm Tom.
458
00:40:05,941 --> 00:40:09,035
These aren't even my clothes.
I'm a beggar boy.
459
00:40:09,678 --> 00:40:13,205
They won't believe me.
Please tell them I'm not your little boy.
460
00:40:16,652 --> 00:40:18,017
This, milords...
461
00:40:18,921 --> 00:40:20,354
is my son...
462
00:40:21,390 --> 00:40:23,790
who shall sit on the throne and rule.
463
00:40:24,593 --> 00:40:26,527
If not by reason of his wit...
464
00:40:27,029 --> 00:40:29,827
then by reason of the name of Tudor.
465
00:40:31,266 --> 00:40:34,463
Summon the entire court
to the Throne Room.
466
00:40:37,406 --> 00:40:38,703
And bid them...
467
00:40:40,976 --> 00:40:41,840
hurry.
468
00:40:46,515 --> 00:40:48,745
Milords and ladies.
469
00:40:49,885 --> 00:40:51,147
In the past...
470
00:40:51,587 --> 00:40:54,613
you have jealously kept
my bounty to yourselves.
471
00:40:55,491 --> 00:40:58,517
But soon you'll be sharing it
with the worms.
472
00:40:59,561 --> 00:41:02,496
And what is left will probably rattle...
473
00:41:03,132 --> 00:41:04,724
in the posits of time.
474
00:41:07,035 --> 00:41:08,127
England...
475
00:41:08,704 --> 00:41:11,901
could not shed enough tears
to cleanse the name of Henry.
476
00:41:12,841 --> 00:41:14,331
But I promise you...
477
00:41:14,743 --> 00:41:17,405
neither can England shed enough blood...
478
00:41:17,980 --> 00:41:21,416
to wash the name of Tudor
from the roll of kings.
479
00:41:24,153 --> 00:41:25,882
Don't deceive yourselves.
480
00:41:27,156 --> 00:41:29,624
I am not threatening you from the grave.
481
00:41:30,392 --> 00:41:33,054
My power will be buried with my body...
482
00:41:34,096 --> 00:41:36,860
and disintegrate as soon.
483
00:41:39,768 --> 00:41:42,635
I'm threatening you
with your own weakness...
484
00:41:43,372 --> 00:41:45,306
which I've nurtured for years.
485
00:41:46,308 --> 00:41:49,539
Feeding one's greed with another's deceit.
486
00:41:50,679 --> 00:41:52,203
Tolerating treachery.
487
00:41:52,915 --> 00:41:56,009
Until, milords and ladies,
you've grown so corrupt...
488
00:41:56,385 --> 00:42:00,617
that each could only conceal his guilt
in the shadow of the others.
489
00:42:01,123 --> 00:42:04,684
Hence, your heads
remain on your shoulders...
490
00:42:05,427 --> 00:42:08,590
only as long as
a Tudor sits on the throne...
491
00:42:09,164 --> 00:42:11,655
to cloak your infamies from the people...
492
00:42:11,733 --> 00:42:15,032
behind the purple robes of royalty.
493
00:42:18,640 --> 00:42:20,574
The old dog dies...
494
00:42:21,343 --> 00:42:24,176
and the lice daren't desert his pup...
495
00:42:24,446 --> 00:42:25,811
lest they starve!
496
00:42:31,053 --> 00:42:32,418
It is my will...
497
00:42:33,488 --> 00:42:35,285
that my son, Edward...
498
00:42:36,191 --> 00:42:38,284
shall succeed me to the throne.
499
00:42:39,394 --> 00:42:42,693
And that his tutelage and counsel...
500
00:42:44,333 --> 00:42:45,630
be entrusted...
501
00:42:46,902 --> 00:42:48,062
to a Lord...
502
00:42:48,537 --> 00:42:49,526
High...
503
00:42:50,105 --> 00:42:51,265
to a Lord...
504
00:42:52,107 --> 00:42:54,007
High Protector.
505
00:42:55,177 --> 00:42:56,508
And that he...
506
00:42:58,647 --> 00:42:59,671
be...
507
00:43:05,854 --> 00:43:07,082
Your Majesty.
508
00:43:09,324 --> 00:43:11,121
The Protector is to be who?
509
00:43:11,727 --> 00:43:12,716
Who?
510
00:43:14,563 --> 00:43:16,030
And now...
511
00:43:17,266 --> 00:43:18,631
to face them...
512
00:43:20,168 --> 00:43:21,260
all.
513
00:43:43,525 --> 00:43:45,459
The King is dead.
514
00:43:46,595 --> 00:43:49,291
Long live the King.
515
00:43:49,665 --> 00:43:51,064
Let us pray.
516
00:43:54,236 --> 00:43:56,136
The body which was Henry's...
517
00:43:56,438 --> 00:44:00,465
will once again become with the earth
from which it was molded.
518
00:44:01,943 --> 00:44:04,935
The soul we relegate to God.
519
00:44:05,714 --> 00:44:10,174
The reign, to his royal Majesty, Edward VI.
520
00:44:21,263 --> 00:44:22,992
Can I go home now, please?
521
00:44:23,131 --> 00:44:24,826
Permit me, Your Majesty.
522
00:44:29,938 --> 00:44:32,270
Repeat after me,
and when you have finished...
523
00:44:32,341 --> 00:44:34,400
strike my shoulder with your sword.
524
00:44:34,476 --> 00:44:38,412
- Aren't your afraid it will cut you?
- With the flat of it, Your Majesty.
525
00:44:42,117 --> 00:44:45,245
Repeat: Let it be known
to all my subjects...
526
00:44:45,787 --> 00:44:47,846
"Let it be known to all my subjects..."
527
00:44:47,923 --> 00:44:50,983
- But I'm not the Prince.
...and throughout my realm...
528
00:44:51,259 --> 00:44:52,817
"And throughout my realm..."
529
00:44:52,894 --> 00:44:55,727
...that I hereby designate
the Earl of Hertford...
530
00:44:55,797 --> 00:44:58,391
"That I hereby designate
the Earl of Hertford..."
531
00:44:58,467 --> 00:45:00,958
...as my Lord High Protector, to direct...
532
00:45:01,303 --> 00:45:03,965
with adult advice, my untried judgment.
533
00:45:04,039 --> 00:45:07,873
"As my Lord High Protector,
to direct, with adult advice..."
534
00:45:08,410 --> 00:45:11,208
- My untried judgment.
- "My untried judgment."
535
00:45:15,250 --> 00:45:18,708
Death may have been on Norfolk's side,
but a brain was on ours.
536
00:45:18,920 --> 00:45:20,911
But fortunately, an addled one.
537
00:45:22,290 --> 00:45:24,952
I'm honored by your selection,
Your Majesty.
538
00:45:25,360 --> 00:45:28,329
- Did I select you for something?
- Yes, Your Majesty.
539
00:45:28,630 --> 00:45:32,657
Henceforth, it is I, not Norfolk,
in whom you will confide and trust.
540
00:45:35,871 --> 00:45:37,133
Who's Norfolk?
541
00:45:37,205 --> 00:45:39,696
You can't recall him? That's a pity.
542
00:45:40,308 --> 00:45:42,936
Such a little time remains
to make his acquaintance.
543
00:45:43,011 --> 00:45:44,740
I bid you good day, sire.
544
00:45:46,848 --> 00:45:48,076
Please, my lord.
545
00:45:48,150 --> 00:45:51,483
You said I was to confide in you.
Mayn't I do it now?
546
00:45:52,854 --> 00:45:54,048
Wait outside.
547
00:45:54,122 --> 00:45:57,683
His Majesty has some affairs of state
which he wishes to discuss.
548
00:45:58,093 --> 00:45:59,253
Yes, milord.
549
00:46:00,829 --> 00:46:03,559
Now, Edward, what is it?
550
00:46:04,199 --> 00:46:07,464
Please, won't you believe
that I'm just me and not the Prince?
551
00:46:07,536 --> 00:46:09,902
You're no longer the Prince, Your Majesty.
552
00:46:09,971 --> 00:46:11,097
You're the King.
553
00:46:11,173 --> 00:46:14,802
I'm Tom Canty, I tell you,
and I went to sleep in the palace garden.
554
00:46:14,876 --> 00:46:16,867
His Highness brought me in because...
555
00:46:16,945 --> 00:46:20,403
I imagine he was sorry that
the Captain of the Guard bashed me.
556
00:46:21,416 --> 00:46:23,646
And what became of the Prince, pray?
557
00:46:24,319 --> 00:46:26,913
I don't know. That kind of worries me.
558
00:46:27,322 --> 00:46:31,053
People won't believe him, either,
because he was wearing my clothes...
559
00:46:31,126 --> 00:46:33,356
and didn't look at all like a prince.
560
00:46:33,462 --> 00:46:36,260
He looked so much like me,
that it made us laugh.
561
00:46:36,965 --> 00:46:39,456
I suppose it wasn't so very funny, though.
562
00:46:41,269 --> 00:46:42,861
You don't believe me?
563
00:46:43,972 --> 00:46:47,703
I believe that you've been studying
too hard, Your Majesty.
564
00:46:48,243 --> 00:46:51,076
You won't even ask the Captain
about what I said?
565
00:46:51,813 --> 00:46:53,178
If you wish it.
566
00:46:53,448 --> 00:46:56,781
I do, because if he doesn't
say the same thing...
567
00:46:56,885 --> 00:46:58,944
then I must be out of my wits.
568
00:47:16,204 --> 00:47:18,001
What did the boy look like?
569
00:47:18,473 --> 00:47:22,876
Just another street urchin, milord.
The size and age of His Majesty.
570
00:47:23,612 --> 00:47:25,739
Are you sure it wasn't His Majesty?
571
00:47:26,781 --> 00:47:29,249
Of course. This boy was dirty, in tatters.
572
00:47:38,960 --> 00:47:40,552
Then he was the King.
573
00:47:43,498 --> 00:47:44,692
I don't know.
574
00:47:45,333 --> 00:47:48,234
He said he was,
and I thought it was impudence.
575
00:47:49,170 --> 00:47:50,797
But he might have been?
576
00:47:55,477 --> 00:47:56,944
He might have been.
577
00:47:57,379 --> 00:48:00,644
There is either a mad prince
or a beggar boy on the throne.
578
00:48:01,716 --> 00:48:03,343
Now, I must know which.
579
00:48:04,686 --> 00:48:08,349
That will be easy to tell, milord.
I pray the crime won't be on my head.
580
00:48:08,423 --> 00:48:10,186
- How?
- His dog.
581
00:48:10,592 --> 00:48:14,028
The brute will not suffer anyone
to touch him except His Majesty.
582
00:48:14,095 --> 00:48:16,996
Milord, should it not be,
use your influence in my defense.
583
00:48:17,065 --> 00:48:18,862
If you can only save me for the present...
584
00:48:18,934 --> 00:48:21,698
If I save you, Captain,
it shan't be for the present...
585
00:48:21,770 --> 00:48:25,467
but for the future,
in which I may find you useful.
586
00:48:45,894 --> 00:48:48,055
I've brought you a playmate, Edward.
587
00:48:48,163 --> 00:48:50,996
- A dog. Mine?
- Yours.
588
00:49:13,388 --> 00:49:14,787
He didn't like me.
589
00:49:15,357 --> 00:49:19,521
No, my little Potentate of Poverty,
he didn't like you.
590
00:49:19,594 --> 00:49:21,494
- Then, you know who I am?
- Yes.
591
00:49:21,696 --> 00:49:23,288
- When can I go?
- Never.
592
00:49:25,200 --> 00:49:26,189
Never?
593
00:49:26,668 --> 00:49:29,296
- But, if I'm not the King...
- You are the King.
594
00:49:29,371 --> 00:49:33,171
The only way to lose the crown now
is to lose your head with it.
595
00:49:34,342 --> 00:49:37,140
- But I told the truth.
- And committed treason.
596
00:49:37,979 --> 00:49:39,879
Do you know what that means?
597
00:49:41,549 --> 00:49:45,349
You don't want that pretty little head
of yours chopped off, do you?
598
00:49:45,920 --> 00:49:49,253
Nor to have your mother
see the crows tearing tufts...
599
00:49:49,324 --> 00:49:51,189
from a skull on London Bridge...
600
00:49:51,259 --> 00:49:54,490
and know that it's her son's hair
in which they will nest?
601
00:49:55,764 --> 00:49:59,291
Then never forget
that you are Edward VI of England.
602
00:50:00,502 --> 00:50:03,164
And that to ever again
become Tom Canty...
603
00:50:04,339 --> 00:50:05,431
is to die.
604
00:50:08,710 --> 00:50:09,870
Yes, sir.
605
00:50:24,993 --> 00:50:27,757
- Your men will miss you, Captain.
- No.
606
00:50:28,697 --> 00:50:32,224
I'm sending you away
to execute a little mission for both of us.
607
00:50:32,667 --> 00:50:33,827
Yes, milord?
608
00:50:34,369 --> 00:50:36,337
It seems you expelled a king.
609
00:50:37,672 --> 00:50:38,969
Then it was he.
610
00:50:39,107 --> 00:50:41,041
Your syntax is poor, Captain.
611
00:50:41,543 --> 00:50:43,340
"Was" is in the past tense.
612
00:50:44,045 --> 00:50:45,034
It is he.
613
00:50:45,714 --> 00:50:49,206
When he returns, he'll have my blood.
I remember that threat.
614
00:50:49,284 --> 00:50:50,911
And should he return...
615
00:50:51,186 --> 00:50:54,451
Norfolk would be appointed
Lord High Protector in my stead.
616
00:50:55,323 --> 00:50:59,157
- I cannot defend you from a dungeon.
- What's to be done?
617
00:51:00,462 --> 00:51:04,899
Our difficulties would be resolved
by His Majesty's permanent absence.
618
00:51:08,236 --> 00:51:09,498
But, milord...
619
00:51:10,271 --> 00:51:11,795
that would be murder.
620
00:51:13,007 --> 00:51:14,804
His life or yours, Captain.
621
00:51:15,610 --> 00:51:16,907
He'll be fairly easy to locate.
622
00:51:18,979 --> 00:51:20,469
Your leave starts tonight.
623
00:51:22,650 --> 00:51:24,015
The passing bell.
624
00:51:24,785 --> 00:51:27,015
In good faith, they toll for Henry...
625
00:51:27,354 --> 00:51:30,881
little knowing they're sounding
the knell of the House of Tudor.
626
00:51:46,006 --> 00:51:50,943
Let us kneel to ask comfort and solace
from Almighty God...
627
00:51:51,011 --> 00:51:53,844
when the burden of sorrow
is upon us, my people.
628
00:51:55,382 --> 00:51:57,282
Comfort us, O Lord...
629
00:51:57,618 --> 00:52:00,382
for we are as a child without a father...
630
00:52:00,788 --> 00:52:04,849
or as a ship without a rudder,
or as a body without a head.
631
00:52:05,960 --> 00:52:09,327
We mourn him whose statesmanship...
632
00:52:09,396 --> 00:52:11,227
and wisdom in counsel...
633
00:52:11,298 --> 00:52:15,166
have been as a bulwark
against the enemies of England.
634
00:52:16,604 --> 00:52:20,131
Thy will, not ours, be done, O Lord.
635
00:52:20,708 --> 00:52:23,871
But strengthen us in this, our time of grief.
636
00:52:25,012 --> 00:52:28,675
Thy people's sorrow
and their destiny perish...
637
00:52:29,183 --> 00:52:32,482
for Henry, our King, is dead.
638
00:52:33,154 --> 00:52:36,123
And a child sits upon
the throne of England.
639
00:52:36,824 --> 00:52:39,486
Imbue him with thy wisdom...
640
00:52:39,760 --> 00:52:43,059
thy strength, and thy mercy, O Lord.
641
00:52:44,098 --> 00:52:45,087
Amen.
642
00:52:45,533 --> 00:52:46,522
Father.
643
00:52:47,134 --> 00:52:49,398
Long live the King.
644
00:52:57,678 --> 00:53:00,476
All I hopes is this King ain't...
645
00:53:00,548 --> 00:53:03,415
the drunken fool the last was.
646
00:53:07,488 --> 00:53:10,719
What was that scurrilous remark
you made about my father?
647
00:53:11,292 --> 00:53:14,318
You deny that you insulted
the late King, my father?
648
00:53:14,595 --> 00:53:17,462
Get away, or I'll fetch you one
on the side of the head.
649
00:53:17,998 --> 00:53:20,125
I'll have you drawn and quartered for this.
650
00:53:20,201 --> 00:53:22,692
Do you realize
you're addressing your King?
651
00:53:26,607 --> 00:53:29,940
The King, are you? Look what's the King.
652
00:53:30,878 --> 00:53:34,974
This ha'penny worth of cat's meat
is none other than His Majesty.
653
00:53:52,333 --> 00:53:54,631
Ho there! Lay off!
654
00:54:06,981 --> 00:54:09,506
Didn't you hear me? I said lay off the lad.
655
00:54:09,750 --> 00:54:13,413
Do you know what happens when you
stick your nose where it ain't wanted?
656
00:54:13,487 --> 00:54:14,715
Yes, this.
657
00:54:22,529 --> 00:54:24,190
Back, my good people.
658
00:54:24,431 --> 00:54:27,992
- Why don't we consider this situation?
- You'll all rot in chains for this.
659
00:54:43,584 --> 00:54:46,075
Make way for the King's messenger!
660
00:54:48,489 --> 00:54:50,423
Time for us to leave, I think.
661
00:55:02,069 --> 00:55:05,766
- Where does Your Majesty deign to reside?
- In the palace, of course.
662
00:55:06,573 --> 00:55:07,972
- Charboy?
- King.
663
00:55:09,543 --> 00:55:12,569
Let's not play that game anymore.
It's too strenuous.
664
00:55:12,713 --> 00:55:14,237
You dare disclaim me?
665
00:55:14,615 --> 00:55:16,344
No, Your Majesty, only...
666
00:55:17,151 --> 00:55:21,588
it'll be a lot easier if you could be
something a trifle more sedentary.
667
00:55:22,323 --> 00:55:24,223
Like the Archbishop of Canterbury.
668
00:55:24,291 --> 00:55:25,883
I tell you I am the King.
669
00:55:25,960 --> 00:55:29,555
As you'll learn much to your regret
if you don't keep a civil tone.
670
00:55:29,630 --> 00:55:30,995
Very good, sire.
671
00:55:31,465 --> 00:55:33,763
You're a bit done in after that joust.
672
00:55:34,568 --> 00:55:37,036
You need some sleep
to straighten you out.
673
00:55:37,571 --> 00:55:39,402
You're too familiar, my man.
674
00:55:39,640 --> 00:55:41,938
I will honor your hospitality tonight.
675
00:55:42,443 --> 00:55:46,004
In the morning, you shall return
to the palace with me for your reward.
676
00:55:46,080 --> 00:55:47,445
Thank you, sire.
677
00:56:00,327 --> 00:56:01,589
A drear hovel.
678
00:56:01,996 --> 00:56:04,157
Yes, but then Windsor is so drafty.
679
00:56:05,399 --> 00:56:08,766
I'm hungry.
What have you to tempt my appetite?
680
00:56:09,203 --> 00:56:11,728
That depends on
what didn't tempt the mices.
681
00:56:13,107 --> 00:56:15,507
- Mice?
- Yes. I had to fatten them all up.
682
00:56:15,676 --> 00:56:17,974
You see, the cat threatened to leave.
683
00:56:18,746 --> 00:56:20,270
You're making a joke.
684
00:56:20,647 --> 00:56:24,447
The humor of being short of rations,
my friend, has always escaped me.
685
00:56:25,019 --> 00:56:26,384
Then, you're poor?
686
00:56:26,954 --> 00:56:28,751
Would you believe it? I am.
687
00:56:29,623 --> 00:56:31,147
Who are you, fellow?
688
00:56:31,759 --> 00:56:33,522
Miles Hendon, Your Majesty.
689
00:56:33,594 --> 00:56:36,154
The name is not familiar.
What is your trade?
690
00:56:36,330 --> 00:56:38,798
- Soldiering, sire.
- In my service?
691
00:56:39,800 --> 00:56:42,496
In the service of anyone
who can afford enemies.
692
00:56:42,569 --> 00:56:45,333
Soldier of fortune. Strange profession.
693
00:56:46,373 --> 00:56:49,865
Of the three open to a gentleman
without means, it's the most amusing.
694
00:56:49,943 --> 00:56:52,776
Cheating at cards
means associating with dull people.
695
00:56:52,846 --> 00:56:55,406
Preaching the gospel
means wearing funny hats.
696
00:56:55,482 --> 00:56:57,245
- Better eat, lad.
- Lad?
697
00:56:57,918 --> 00:57:00,011
I beg your pardon, Your Majesty.
698
00:57:04,391 --> 00:57:06,859
I hope you don't think
this is a leg of mutton.
699
00:57:06,927 --> 00:57:10,522
A sheep walked around on it
for some time under that impression.
700
00:57:17,771 --> 00:57:20,331
Would you sit
in the presence of your King?
701
00:57:20,407 --> 00:57:23,274
- See here...
- I will no longer tolerate your manner.
702
00:57:27,081 --> 00:57:29,106
I ask your pardon, Your Majesty.
703
00:57:29,450 --> 00:57:32,908
But after that chase we led them,
it would be good to sit down.
704
00:57:33,620 --> 00:57:34,678
Perhaps.
705
00:57:35,823 --> 00:57:39,190
No, custom must be preserved.
You will stand.
706
00:58:22,202 --> 00:58:23,601
I was very hungry.
707
00:58:25,305 --> 00:58:28,297
- I feel better now.
- I'm gratified, Your Majesty.
708
00:58:29,843 --> 00:58:33,244
Come to think of it,
I'm under obligation to you in many ways.
709
00:58:33,647 --> 00:58:37,208
- Your service demands rich reward.
- A mere nothing, Your Majesty.
710
00:58:37,684 --> 00:58:40,312
You may have any reward you wish.
Name it.
711
00:58:44,458 --> 00:58:47,689
The privilege of sitting
in your Majesty's presence.
712
00:58:52,432 --> 00:58:54,832
Advance, fellow, and give me your sword.
713
00:58:57,304 --> 00:59:00,501
- Is it that you find the mutton tough, sire?
- Kneel.
714
00:59:02,209 --> 00:59:05,007
While England remains
and the Crown continues...
715
00:59:05,479 --> 00:59:09,643
you and your heirs forever may sit
in the presence of the Majesty of England.
716
00:59:10,918 --> 00:59:12,715
Arise, Sir Miles Hendon.
717
00:59:15,355 --> 00:59:17,084
For pity's sake, sit down.
718
00:59:17,491 --> 00:59:19,220
Thank you, Your Majesty.
719
00:59:49,289 --> 00:59:51,917
Beginning to ache
from the hammering they gave you?
720
00:59:51,992 --> 00:59:53,357
Why do you ask?
721
00:59:55,662 --> 00:59:57,994
You seem to be batting away
at a few tears.
722
00:59:58,065 --> 01:00:00,590
I'm not the man to snivel at a few bruises.
723
01:00:01,168 --> 01:00:03,329
In fact, we Tudors never cry.
724
01:00:10,310 --> 01:00:13,837
- What's the matter?
- My dad's dead.
725
01:00:30,597 --> 01:00:32,394
Good morning, Your Majesty.
726
01:00:39,306 --> 01:00:41,536
I hope Your Majesty slept well.
727
01:00:42,709 --> 01:00:43,698
Yes, sir.
728
01:00:44,745 --> 01:00:48,476
- Playing follow-the-leader?
- No, sire. We've come to dress you.
729
01:00:50,417 --> 01:00:52,544
Have I enough clothes to go around?
730
01:00:53,320 --> 01:00:55,811
Indeed, sire,
everything has been assigned.
731
01:00:55,922 --> 01:00:58,390
Are you ready to perform your ablutions?
732
01:01:00,027 --> 01:01:01,927
His Majesty's towel and bowl.
733
01:01:08,602 --> 01:01:11,469
His Grace the Lord High Protector,
awaits your pleasure...
734
01:01:11,538 --> 01:01:15,634
and asks that you be informed that
a note on the treasury has to be signed.
735
01:01:15,709 --> 01:01:17,973
The household account being depleted.
736
01:01:18,412 --> 01:01:21,939
- There's no money to pay for the palace?
- No, Your Majesty.
737
01:01:23,250 --> 01:01:26,515
I suppose we'll just have to
move to a smaller house.
738
01:01:27,220 --> 01:01:31,213
I remember quite a nice one right
next to the fish market in Billingsgate.
739
01:01:57,184 --> 01:01:58,811
The rose water, milord.
740
01:02:18,205 --> 01:02:19,729
It has a nice flavor.
741
01:02:30,417 --> 01:02:33,181
Please, sir, how much longer
must I do this?
742
01:02:34,721 --> 01:02:36,348
This is the last, sire.
743
01:02:39,960 --> 01:02:43,589
"Authorizes an increased tax
on windows."
744
01:02:44,998 --> 01:02:47,762
Do you mean to say
we have a tax on windows?
745
01:02:48,402 --> 01:02:52,361
May I suggest that Your Majesty
cease troubling himself about...
746
01:02:52,439 --> 01:02:56,432
I'm head of the government. It's my job
to be troubled about these things.
747
01:02:56,977 --> 01:03:00,208
And I think
a tax on windows is cruel, unjust.
748
01:03:01,114 --> 01:03:03,412
The royal treasury is empty, sire.
749
01:03:03,717 --> 01:03:06,709
Every means of replenishing it
must be taken.
750
01:03:08,221 --> 01:03:09,586
Yes, but windows?
751
01:03:09,990 --> 01:03:14,256
When poor people are sick,
windows are the only outside they have.
752
01:03:14,795 --> 01:03:18,492
They wouldn't have anything nice
to look at if it weren't for windows.
753
01:03:18,565 --> 01:03:21,693
And besides,
that's taxing sunshine and light...
754
01:03:21,935 --> 01:03:24,836
which don't belong to us at all, but to God.
755
01:03:25,539 --> 01:03:27,632
His Majesty's made a point there.
756
01:03:28,975 --> 01:03:32,968
We will discuss this privately
at some later time.
757
01:03:34,548 --> 01:03:37,176
Have we Your Majesty's
permission to withdraw?
758
01:03:37,784 --> 01:03:38,773
Yes.
759
01:03:39,085 --> 01:03:41,986
I'll try to think of some better way
to raise money.
760
01:04:14,855 --> 01:04:16,948
Did you see an urchin slide out of here?
761
01:04:17,023 --> 01:04:20,151
He left, but sliding wasn't the way
he done it.
762
01:04:20,527 --> 01:04:24,224
He says to me,
"Out of my way, fellow," and stalked.
763
01:04:24,364 --> 01:04:27,162
- Where'd he go?
- Good morning, Pam.
764
01:04:27,234 --> 01:04:29,725
- How are the little ones?
- Where did he go?
765
01:04:29,870 --> 01:04:31,861
It wasn't a he, it was a they.
766
01:04:32,305 --> 01:04:35,536
A slimy looking fella come after the lad.
767
01:04:35,976 --> 01:04:38,274
I heard him telling him you'd sent for him.
768
01:04:38,345 --> 01:04:42,145
- I thought it was a bit fishy, but...
- Cut it short. Which way did he go?
769
01:04:42,215 --> 01:04:46,584
Across the street and
to the Thieves Booth, and got dragged off.
770
01:04:46,653 --> 01:04:47,642
By whom?
771
01:04:47,721 --> 01:04:51,452
By a foul old croak with a face
that looked as if...
772
01:04:51,525 --> 01:04:54,153
it had been suckled on the handle
of an headman's ax.
773
01:04:54,227 --> 01:04:58,288
- Never mind the face.
- I didn't. I daresay he did.
774
01:05:00,233 --> 01:05:03,862
He sold a candlestick to the receiver.
775
01:05:04,004 --> 01:05:05,938
- I saw him.
- Who sold a candlestick?
776
01:05:06,006 --> 01:05:07,701
The bloke with the face.
777
01:05:17,417 --> 01:05:21,183
- Good day to you, sir.
- The good sir is looking for a bargain?
778
01:05:21,254 --> 01:05:25,281
Yes, I have a skin I'd like to trade
in exchange for a little information.
779
01:05:25,425 --> 01:05:28,485
- A skin? Ermine or sable?
- Neither.
780
01:05:28,562 --> 01:05:32,259
- Rodent.
- A rat skin isn't worth anything.
781
01:05:32,332 --> 01:05:35,165
No? Except to the rat, of course.
782
01:05:35,302 --> 01:05:37,702
You see, the skin happens to be yours.
783
01:05:38,238 --> 01:05:40,570
If you want to save it,
tell me who that man was...
784
01:05:40,640 --> 01:05:43,234
- who dragged off the beggar boy.
- What man?
785
01:05:43,310 --> 01:05:45,278
The man from whom
you bought the candlestick.
786
01:05:45,345 --> 01:05:48,337
- I don't know.
- No? Too bad.
787
01:05:49,950 --> 01:05:51,679
Wait! Mercy.
788
01:05:52,385 --> 01:05:56,048
I daren't tell you. He'd have every thief
in London out to slit my throat.
789
01:05:56,122 --> 01:05:58,147
Then I'll save him some trouble.
790
01:05:59,092 --> 01:06:00,423
I'll tell you.
791
01:06:02,128 --> 01:06:05,256
His name is John Canty.
He lives in Offal Court.
792
01:06:05,799 --> 01:06:10,065
The boy is his son, Tom,
a little daft on the subject of royalty.
793
01:06:10,303 --> 01:06:12,601
A thousand thanks, sir. Good day, sir.
794
01:06:20,580 --> 01:06:25,176
You must know I'm not Tom because you
couldn't be this mean to your own boy!
795
01:06:26,286 --> 01:06:28,151
You dare strike me?
796
01:06:29,856 --> 01:06:32,586
Smash your own father, will you?
I'll show you!
797
01:06:37,664 --> 01:06:39,131
What's the meaning of this?
798
01:06:39,199 --> 01:06:41,759
I'm his father,
and you don't happen to be mine.
799
01:06:41,835 --> 01:06:43,928
So keep your holy nose out of it.
800
01:06:44,738 --> 01:06:47,502
- Lf you strike that boy again, I'II...
- You'll do what?
801
01:06:47,574 --> 01:06:50,975
I'll forget that the laying on of hands
should be done gently.
802
01:06:53,046 --> 01:06:55,412
I warned you, you meddling old fool!
803
01:07:08,895 --> 01:07:10,590
- Is he dead?
- Shut up.
804
01:07:18,905 --> 01:07:19,997
Come on!
805
01:07:29,516 --> 01:07:33,976
He just sits there and says nothing.
The boy's potty.
806
01:07:35,889 --> 01:07:39,086
And it's because of that Father Andrew
always teaching him...
807
01:07:39,159 --> 01:07:41,059
Be quiet about Father Andrew, can't you?
808
01:07:47,434 --> 01:07:49,959
- Were you seen doing anything?
- Shut up.
809
01:08:15,829 --> 01:08:18,093
- What's the pack?
- Father Andrew.
810
01:08:18,331 --> 01:08:20,799
- What about him?
- Dead as a salted herring.
811
01:08:21,234 --> 01:08:23,259
And it's gossip you done him in.
812
01:08:23,670 --> 01:08:25,831
How do you suppose that got about?
813
01:08:25,939 --> 01:08:29,500
From you bashing him over the head
and him not getting up again.
814
01:08:29,943 --> 01:08:31,740
You best take to the road.
815
01:08:32,045 --> 01:08:33,239
Blowing hot, is it?
816
01:08:33,313 --> 01:08:36,680
It'll be scorching your heels soon
if you don't make to the Roost.
817
01:08:38,852 --> 01:08:40,683
I'm on the run to see the Ruffler.
818
01:08:40,754 --> 01:08:43,723
Don't open your mouth to no one
who ain't in on the know.
819
01:08:43,790 --> 01:08:46,384
- We'll head to the river dike.
- Ain't you taking him?
820
01:08:46,459 --> 01:08:48,859
- What for?
- He seen it, didn't he?
821
01:08:49,696 --> 01:08:51,061
That's right, he did.
822
01:08:51,131 --> 01:08:54,100
He'd be a hindrance,
but it's better than having him a witness.
823
01:08:54,167 --> 01:08:56,101
He might come in handy, too.
824
01:08:56,603 --> 01:09:00,266
He's the size that can be lifted
through a window easy and quiet.
825
01:09:00,874 --> 01:09:02,102
That's right.
826
01:09:03,276 --> 01:09:05,904
It's time I was breaking him for a retriever.
827
01:09:06,412 --> 01:09:07,504
Come here!
828
01:09:21,227 --> 01:09:23,855
If you see such a beggar boy,
you'll get five pounds.
829
01:09:23,930 --> 01:09:26,524
Five pounds for a beggar boy?
What'd he do?
830
01:09:26,633 --> 01:09:28,601
Steal the Throne Room out of Windsor?
831
01:09:28,668 --> 01:09:32,661
Another of His Majesty's whims.
He's a bit addlepated, you know.
832
01:09:32,906 --> 01:09:34,601
Remember, look sharp.
833
01:09:34,674 --> 01:09:39,043
Sharp, at five pounds!
A glance from me will nail him to the wall.
834
01:10:25,758 --> 01:10:28,556
Is John about?
I have a bit of business with him.
835
01:10:28,661 --> 01:10:31,425
It wouldn't have to do
with the law, would it?
836
01:10:31,798 --> 01:10:34,824
It might have if I don't see him.
You see, he and I...
837
01:10:35,602 --> 01:10:36,967
Just who are you?
838
01:10:37,270 --> 01:10:38,396
His mother.
839
01:10:39,072 --> 01:10:44,032
And for all the drink it gets me,
I might better have begat an empty bottle.
840
01:10:44,811 --> 01:10:46,039
Well, then...
841
01:10:46,412 --> 01:10:50,007
perhaps you can use his share
of a candlestick we lifted together.
842
01:10:50,450 --> 01:10:52,918
This is once I get my share.
843
01:10:53,786 --> 01:10:55,981
I'm beholden to you, indeed.
844
01:10:56,055 --> 01:10:58,182
Not at all. Where can I find John?
845
01:10:59,025 --> 01:11:02,461
Him and that crazed brat of his
had to take to the road.
846
01:11:03,196 --> 01:11:05,824
- Making for the Roost, they are.
- The Roost?
847
01:11:06,165 --> 01:11:08,395
An empty barn near Stullington.
848
01:11:08,868 --> 01:11:12,531
They all holes up there with the Ruffler
when it gets hot for 'em.
849
01:11:12,772 --> 01:11:14,763
Yes, of course. The Ruffler.
850
01:11:15,842 --> 01:11:18,743
You say his son is a little unhinged?
851
01:11:18,945 --> 01:11:22,745
Like a gate, he is. Thinks he's a king.
852
01:11:23,950 --> 01:11:25,941
- Has he been this way long?
- No.
853
01:11:26,152 --> 01:11:28,916
John fetched him home
like that just today.
854
01:11:29,389 --> 01:11:31,755
Probably gave him one over the head...
855
01:11:31,858 --> 01:11:33,883
and cracked it like a nut.
856
01:11:57,317 --> 01:12:01,378
I need money to maintain the palaces,
courts, and royal establishments...
857
01:12:01,454 --> 01:12:03,718
that His Majesty's dignity be upheld.
858
01:12:04,590 --> 01:12:07,616
May I remark, milord,
that it might be more important...
859
01:12:07,694 --> 01:12:10,322
to uphold the dignity of England
upon the sea?
860
01:12:10,630 --> 01:12:14,088
Let me remind you,
England still has ships afloat.
861
01:12:14,400 --> 01:12:15,662
Barely afloat.
862
01:12:16,035 --> 01:12:20,199
Some of them we daren't fire a cannon
aboard for fear of opening up seams.
863
01:12:20,907 --> 01:12:24,536
With the thousands of pounds
you've spent on one stable at Windsor...
864
01:12:24,610 --> 01:12:27,238
we could've increased
the fleet by one-fourth.
865
01:12:27,914 --> 01:12:29,643
You will observe, my lords...
866
01:12:29,716 --> 01:12:32,708
how amusingly futile
is the bark of an old sea dog...
867
01:12:32,785 --> 01:12:34,810
when his teeth have been pulled.
868
01:12:37,323 --> 01:12:40,554
Am I to understand, then,
that the Navy is to get nothing?
869
01:12:40,793 --> 01:12:43,421
And that you intend
to wheedle a demented boy...
870
01:12:43,496 --> 01:12:46,363
into signing these looting demands
on the treasury?
871
01:12:49,002 --> 01:12:50,526
That is my intention.
872
01:12:50,770 --> 01:12:53,500
Following the dictates
of my judgment and honor.
873
01:12:54,073 --> 01:12:55,563
You admit to honor?
874
01:12:56,009 --> 01:12:58,068
- I boast of it.
- Excellent.
875
01:12:58,911 --> 01:13:01,778
Then you have no alternative
but to defend it.
876
01:13:24,037 --> 01:13:26,733
It does not please me to be awakened yet.
877
01:13:26,806 --> 01:13:29,070
You'll wake up, beggar, and pay heed.
878
01:13:29,342 --> 01:13:32,743
- Am I not King anymore?
- Certainly, my most gracious liege.
879
01:13:32,845 --> 01:13:35,313
Good. I'm getting so I kind of enjoy it.
880
01:13:35,515 --> 01:13:38,245
Send for the Lord of the Chamber.
I want something to eat.
881
01:13:38,317 --> 01:13:40,251
- Sign this order.
- What is it?
882
01:13:40,319 --> 01:13:41,308
Sign it.
883
01:13:49,228 --> 01:13:52,459
- Have you seen the Great Seal?
- Great Seal? No.
884
01:13:53,132 --> 01:13:55,498
The great big ones are called walruses.
885
01:13:55,635 --> 01:13:57,830
Stamp, you little fool! A big stamp!
886
01:13:57,904 --> 01:14:00,202
No, I didn't see it. Did you lose it?
887
01:14:00,940 --> 01:14:02,339
The Prince hid it.
888
01:14:02,875 --> 01:14:05,571
When you find the Prince,
maybe he'll remember.
889
01:14:05,711 --> 01:14:09,477
- You are looking for him, aren't you?
- Yes, we're looking for him.
890
01:14:14,754 --> 01:14:17,552
"It's our will that Thomas Howard,
second Duke of Norfolk...
891
01:14:17,623 --> 01:14:20,751
"steward of the Household,
and Lord High Admiral of the fleet...
892
01:14:20,827 --> 01:14:23,762
"be placed under arrest,
incarcerated in the Tower...
893
01:14:23,996 --> 01:14:27,090
"and there held for execution
for his treasonous plottings...
894
01:14:27,166 --> 01:14:29,396
"against the Crown and the public weal."
895
01:14:29,469 --> 01:14:30,868
Signed Edward Rex.
896
01:14:31,671 --> 01:14:32,899
May I see it?
897
01:14:38,177 --> 01:14:40,941
This order is signed by His Majesty...
898
01:14:41,581 --> 01:14:43,776
but not stamped with the Great Seal.
899
01:14:44,717 --> 01:14:46,309
You cannot execute me.
900
01:14:46,919 --> 01:14:49,513
True, but we can keep you in prison...
901
01:14:49,889 --> 01:14:52,949
until the Great Seal,
which has been mislaid, is found.
902
01:14:53,092 --> 01:14:55,720
And I assure Your Grace,
that will be shortly.
903
01:14:57,530 --> 01:15:01,091
You've chosen an excellent way
to avoid meeting me in a duel.
904
01:15:02,001 --> 01:15:03,992
A way worthy of you, Hertford.
905
01:15:11,077 --> 01:15:13,170
We await your attendance, milord.
906
01:15:14,046 --> 01:15:15,377
Poor little boy.
907
01:15:16,649 --> 01:15:21,245
Bereft of reason and made the pawn
of an unscrupulous scoundrel.
908
01:15:22,955 --> 01:15:26,584
May history learn the truth
and forgive Edward.
909
01:16:09,535 --> 01:16:13,494
That song reminds me of Molly One-Eye.
It was her favorite.
910
01:16:13,573 --> 01:16:15,507
What happened to old Molly One-Eye?
911
01:16:15,575 --> 01:16:17,236
Died of honesty, she did.
912
01:16:17,310 --> 01:16:19,744
Tried to turn a penny by telling fortunes...
913
01:16:19,812 --> 01:16:22,679
and swiftly, they burned her for a witch.
914
01:16:23,015 --> 01:16:25,506
And a merry blaze she made...
915
01:16:25,585 --> 01:16:27,951
with her marrow all soaked in spirits.
916
01:16:30,489 --> 01:16:32,787
Her mistake was in changing her trade.
917
01:16:33,492 --> 01:16:36,552
No, her mistake
was being born in England.
918
01:16:37,063 --> 01:16:38,860
Here! No treason, now.
919
01:16:38,931 --> 01:16:40,660
What's wrong with England?
920
01:16:43,169 --> 01:16:46,104
- Her laws.
- What do you know about English law?
921
01:16:46,339 --> 01:16:48,136
Think you're a magistrate?
922
01:16:48,774 --> 01:16:49,763
No.
923
01:16:50,309 --> 01:16:52,743
A human being for whom they're made.
924
01:16:53,479 --> 01:16:54,878
An honest farmer...
925
01:16:54,947 --> 01:16:58,849
who had self-respect, a wife,
three children, a mother.
926
01:16:59,185 --> 01:17:04,122
All of which have been legislated
into potter's field by English law.
927
01:17:04,690 --> 01:17:08,251
Our first sin was committed
by my mother...
928
01:17:08,527 --> 01:17:10,995
when she went to nurse her sick neighbor.
929
01:17:11,097 --> 01:17:14,624
When the woman died,
the doctors couldn't find the cause.
930
01:17:15,067 --> 01:17:16,557
So they solved it...
931
01:17:16,669 --> 01:17:20,571
by calling my mother a witch
and boiling her in oil...
932
01:17:20,640 --> 01:17:22,733
while I and my babes looked on...
933
01:17:22,942 --> 01:17:25,968
and learned the meaning
of English justice.
934
01:17:26,445 --> 01:17:28,379
We begged from house to house.
935
01:17:28,514 --> 01:17:32,541
I, with two children
stumbling and whimpering on either end.
936
01:17:33,486 --> 01:17:35,044
Finally, I stole.
937
01:17:36,355 --> 01:17:38,721
To keep my little Joseph from starving.
938
01:17:38,891 --> 01:17:41,826
But English law decreed otherwise.
939
01:17:42,261 --> 01:17:45,287
I was caught, sold for a slave...
940
01:17:45,431 --> 01:17:48,628
and branded on the cheek
with the letter "S".
941
01:17:49,135 --> 01:17:50,932
"S" for slave!
942
01:17:52,405 --> 01:17:54,373
An English slave.
943
01:17:54,774 --> 01:17:58,039
Understand? An English slave.
944
01:17:58,244 --> 01:18:02,237
The most contemptuous title
any Englishman can bear...
945
01:18:02,515 --> 01:18:06,042
still conferred by English law.
946
01:18:06,519 --> 01:18:08,282
But I'll be relieved of it.
947
01:18:08,354 --> 01:18:11,380
One day I'll be caught and hanged.
948
01:18:11,624 --> 01:18:12,886
You shall not!
949
01:18:13,693 --> 01:18:16,753
Furthermore, on this day,
that law is ended.
950
01:18:17,730 --> 01:18:18,890
What's that?
951
01:18:19,532 --> 01:18:20,829
Who is this?
952
01:18:21,267 --> 01:18:23,758
I am Edward, King of England.
953
01:18:27,707 --> 01:18:29,402
You mannerless vagrants.
954
01:18:29,542 --> 01:18:32,841
Is this the thanks I get
for the royal boon I have promised?
955
01:18:34,680 --> 01:18:38,241
He's my son and stark mad.
Thinks he's King.
956
01:18:39,251 --> 01:18:40,445
I am the King.
957
01:18:40,519 --> 01:18:43,955
As you, a confessed murderer,
shall soon learn on the gallows!
958
01:18:45,024 --> 01:18:47,288
You'd try your own father, will you?
959
01:18:53,165 --> 01:18:56,191
If you have no respect for your king,
have some for the Ruffler...
960
01:18:56,268 --> 01:18:58,600
or I'll teach you respect
at the end of a rope.
961
01:18:59,805 --> 01:19:02,774
Now, lad, if you must be king...
962
01:19:02,842 --> 01:19:05,402
humor yourself,
but not as King of England.
963
01:19:05,478 --> 01:19:08,038
It's treason,
and we'll have none of that here.
964
01:19:08,114 --> 01:19:10,014
We may be a scurvy lot...
965
01:19:10,082 --> 01:19:13,711
but at least we're scurvy Englishmen,
and loyal to the Crown.
966
01:19:14,120 --> 01:19:17,453
God bless Edward, King of England!
967
01:19:21,861 --> 01:19:23,726
I thank you, my good people.
968
01:19:27,099 --> 01:19:30,398
Drop it, I said.
Choose yourself another handle.
969
01:19:30,603 --> 01:19:33,572
- Foo-Foo the First!
- King of mooncalves!
970
01:19:39,712 --> 01:19:42,681
Here you are! Your robe, sire!
971
01:19:44,216 --> 01:19:46,116
- A crown!
- Here's one.
972
01:20:11,544 --> 01:20:13,409
He's disappeared, plain and simple.
973
01:20:13,479 --> 01:20:16,209
Why should His Grace
still be worried about him?
974
01:20:16,649 --> 01:20:20,517
Because it would put England in revolt
and half its head on the chopping block...
975
01:20:20,586 --> 01:20:23,646
should there be two Edwards
at the coronation tomorrow.
976
01:20:25,291 --> 01:20:28,920
What's that to us? We're still
the King's Guard, whether the King is...
977
01:20:28,994 --> 01:20:31,019
Edward or Bobo the butcher boy.
978
01:20:31,096 --> 01:20:34,554
One o'clock and all's well!
979
01:20:35,301 --> 01:20:38,270
Drink up and be off to your rooms.
It's closing time. Come on.
980
01:20:38,337 --> 01:20:41,170
That's good advice.
You'll be on the road at sunrise. Up!
981
01:20:41,240 --> 01:20:42,366
Right, sir.
982
01:20:52,818 --> 01:20:55,548
About three more swallows will do it.
983
01:20:55,688 --> 01:20:58,885
Take your time, sir.
I wouldn't want you to get the hiccups.
984
01:20:58,958 --> 01:21:00,619
No. They're noisy things.
985
01:21:00,693 --> 01:21:02,854
Here's to the end of your long day.
986
01:21:04,730 --> 01:21:07,221
It'd be a pleasure to get you another, sir.
987
01:21:07,299 --> 01:21:09,597
Would it? But how about your sleep?
988
01:21:10,002 --> 01:21:12,232
I can manage to keep my eyes open.
989
01:21:12,805 --> 01:21:15,831
Especially when there's
something handsome to look at.
990
01:21:54,947 --> 01:21:56,676
Are you staying the night?
991
01:21:57,483 --> 01:22:00,043
- No. Worse luck.
- Why not?
992
01:22:01,153 --> 01:22:04,316
- The curse of money, my dear.
- You mean you're strapped?
993
01:22:04,757 --> 01:22:07,692
I only wish I were.
Then I couldn't have flipped that coin.
994
01:22:07,760 --> 01:22:11,218
- But where are you going?
- A place called the Roost, near here.
995
01:22:11,297 --> 01:22:12,696
That thieves' den?
996
01:22:13,032 --> 01:22:15,830
But you're not going there
at this time of night?
997
01:22:16,068 --> 01:22:19,902
You'll have your throat cut sure.
They'll commit murder for a penny.
998
01:22:21,473 --> 01:22:23,737
It looks bad for me with my shilling.
999
01:22:30,883 --> 01:22:33,909
Remember, if you don't do
like you've been told...
1000
01:22:34,119 --> 01:22:35,814
we'll put climes on you.
1001
01:22:36,221 --> 01:22:38,951
Twenty of them.
You know what climes are?
1002
01:22:40,259 --> 01:22:41,521
Tell him, Hugo.
1003
01:22:41,594 --> 01:22:44,563
They're little bandages
with a bit of paste on them...
1004
01:22:44,630 --> 01:22:48,566
made of soap and quicklime
and rust off old iron.
1005
01:22:49,234 --> 01:22:52,692
And when you take some off,
there's the nastiest looking sore...
1006
01:22:52,771 --> 01:22:54,705
that ever made a citizen sick.
1007
01:22:55,040 --> 01:22:58,874
Sores that don't get well,
but spread like a disease.
1008
01:22:59,578 --> 01:23:00,567
No.
1009
01:23:02,448 --> 01:23:03,574
I'll steal.
1010
01:23:04,283 --> 01:23:05,875
Let's get at it, then.
1011
01:24:17,389 --> 01:24:20,153
Help! Murder! Call the watch!
1012
01:24:24,263 --> 01:24:25,252
Stop!
1013
01:24:26,398 --> 01:24:27,763
Where'd they go?
1014
01:24:29,101 --> 01:24:30,125
Help!
1015
01:24:30,736 --> 01:24:31,964
Who was that?
1016
01:24:33,372 --> 01:24:34,361
Murder!
1017
01:24:39,244 --> 01:24:41,576
Boy, stop. It is I, Miles Hendon.
1018
01:24:45,317 --> 01:24:46,807
What happened there?
1019
01:24:47,086 --> 01:24:48,713
- I've been murdered.
- Murdered?
1020
01:24:48,787 --> 01:24:50,084
They killed me.
1021
01:25:07,206 --> 01:25:10,266
- All right, what happened?
- I don't know.
1022
01:25:10,843 --> 01:25:13,607
You don't know? I have a pretty fair idea.
1023
01:25:13,746 --> 01:25:16,374
You got into the room
and didn't do what you was told.
1024
01:25:16,448 --> 01:25:18,643
Now you'll get what's coming to you.
1025
01:26:09,101 --> 01:26:11,399
I'm deeply grateful to you, Sir Miles.
1026
01:26:12,204 --> 01:26:15,002
You certainly make some
delightful acquaintances.
1027
01:26:15,541 --> 01:26:16,667
Is he dead?
1028
01:26:17,743 --> 01:26:21,679
I don't anticipate hearing an apology
from him much before Judgment Day.
1029
01:26:22,414 --> 01:26:25,611
It is just. He was a confessed murderer.
1030
01:26:28,921 --> 01:26:31,754
Come. I wish to be gone from here.
1031
01:26:36,728 --> 01:26:39,390
What have you been doing
since I last saw you?
1032
01:26:40,065 --> 01:26:42,260
Learning a great deal about England.
1033
01:26:42,501 --> 01:26:45,299
- It doesn't seem to please you.
- No, it doesn't.
1034
01:26:45,470 --> 01:26:48,462
- Hold or I'll fire!
- That's them.
1035
01:26:48,540 --> 01:26:52,533
No doubt! What are they doing
about this time of night?
1036
01:26:52,611 --> 01:26:53,805
String 'em both up.
1037
01:26:53,879 --> 01:26:58,043
- Stop that! What would you with us?
- You're under arrest for robbery.
1038
01:26:58,684 --> 01:27:00,675
We know nothing of any robbery.
1039
01:27:01,019 --> 01:27:04,511
We'll take you back to the Running Fox.
We'll find out soon enough.
1040
01:27:04,857 --> 01:27:08,020
- They're the thieves, all right.
- No doubt of it.
1041
01:27:09,962 --> 01:27:13,022
All right, here they are. We nabbed them.
1042
01:27:13,098 --> 01:27:17,000
No, sir. It wasn't this gentleman, sir.
I happen to know it was otherwise...
1043
01:27:17,069 --> 01:27:19,060
You speak when you're spoke to.
1044
01:27:19,471 --> 01:27:20,995
If you can recognize them...
1045
01:27:21,073 --> 01:27:24,668
they'll soon be on their way to learn
it's harder to break out than in.
1046
01:27:24,743 --> 01:27:27,234
I can recognize them. Just point them out.
1047
01:27:28,146 --> 01:27:29,443
Get over there.
1048
01:27:30,616 --> 01:27:33,483
I can identify him.
He was the one with the musket.
1049
01:27:34,253 --> 01:27:37,916
No, sir. I was the one that led
the cavalry charge. Don't you remember?
1050
01:27:37,990 --> 01:27:41,756
My dapper friend, you'd be
more respectful lashed to a whipping post.
1051
01:27:42,294 --> 01:27:45,991
You, my fat friend, would look
more natural tied to a hitching post.
1052
01:27:48,834 --> 01:27:51,667
- Where are all the others?
- All the others is him.
1053
01:27:51,737 --> 01:27:53,261
He's right here, sir.
1054
01:27:56,141 --> 01:27:57,267
It's him.
1055
01:27:59,344 --> 01:28:00,538
His Majesty.
1056
01:28:02,080 --> 01:28:04,674
- Get the horses ready.
- Right, sir.
1057
01:28:04,917 --> 01:28:07,943
- It's he. I'm positive.
- Take your hands from me, pig!
1058
01:28:08,086 --> 01:28:10,884
- Pig? I'll teach you.
- What?
1059
01:28:12,391 --> 01:28:15,360
- You're a pretty pair of cutthroats.
- Take them away.
1060
01:28:15,594 --> 01:28:16,720
One moment.
1061
01:28:17,462 --> 01:28:20,295
- We'll take charge of the boy.
- Captain, l...
1062
01:28:23,001 --> 01:28:26,129
And who might you be
to be taking charge of my prisoner?
1063
01:28:27,005 --> 01:28:29,166
The Captain of His Majesty's Guard.
1064
01:28:29,841 --> 01:28:31,138
Let's see that.
1065
01:28:36,081 --> 01:28:38,242
The boy has escaped
from a London madhouse.
1066
01:28:38,317 --> 01:28:41,411
And has a strange insanity
offensive to the Crown.
1067
01:28:42,220 --> 01:28:44,120
Naturally, this is our responsibility.
1068
01:28:44,189 --> 01:28:47,317
Yes, sir. Of course, sir. Your prisoner, sir.
1069
01:28:48,360 --> 01:28:49,657
Take him along.
1070
01:28:49,795 --> 01:28:52,696
- Glad to have been of service, Captain.
- Good night.
1071
01:28:52,764 --> 01:28:55,927
Captain, what do you suggest
doing with this one, sir?
1072
01:28:56,401 --> 01:28:59,029
He seems capable of digesting
about 20 lashes.
1073
01:28:59,771 --> 01:29:01,261
Thank you, Captain.
1074
01:29:01,840 --> 01:29:06,140
When next we meet, I trust you'll be
capable of digesting 20 inches of steel.
1075
01:29:06,211 --> 01:29:07,644
Here.
1076
01:29:16,154 --> 01:29:18,622
How dare you indulge this outrage
on my person?
1077
01:29:18,690 --> 01:29:22,091
It wouldn't do to let people know
there's been no king on the throne...
1078
01:29:22,160 --> 01:29:24,219
until the day before the coronation.
1079
01:29:24,296 --> 01:29:27,288
Forgive me. It was the best ruse I knew
to get you away.
1080
01:29:27,366 --> 01:29:29,926
But what of the man Hendon?
I want him freed.
1081
01:29:30,002 --> 01:29:31,594
He shall be in the morning.
1082
01:29:31,670 --> 01:29:34,935
Tonight we get closer to London
to arrive in time tomorrow.
1083
01:29:35,507 --> 01:29:36,531
Very well.
1084
01:29:36,608 --> 01:29:40,044
But should any harm come
to Miles Hendon, your life shall pay for it.
1085
01:29:40,112 --> 01:29:43,411
- Understand?
- Yes, Your Majesty. My life.
1086
01:30:56,321 --> 01:31:00,257
- Why are we stopping here, Captain?
- To let you get some sleep, Your Majesty.
1087
01:31:00,325 --> 01:31:02,520
I felt my making camp for a few hours...
1088
01:31:02,594 --> 01:31:05,495
would freshen you for
the coronation ceremonies in the morning.
1089
01:31:05,931 --> 01:31:08,695
Very considerate, Captain. I am sleepy.
1090
01:31:09,434 --> 01:31:11,061
This way, Your Majesty.
1091
01:31:22,280 --> 01:31:24,009
This place will be ideal.
1092
01:31:24,649 --> 01:31:26,640
May I have your cloak, Captain?
1093
01:31:27,919 --> 01:31:29,386
Give me your cloak.
1094
01:31:30,956 --> 01:31:34,084
- Forgive me, Your Majesty.
- What have you done?
1095
01:31:37,395 --> 01:31:39,920
It's what I must do, poor little Edward.
1096
01:31:41,199 --> 01:31:43,497
Is that any way to address your King?
1097
01:31:43,735 --> 01:31:46,033
Or for the Captain of my Guard to act?
1098
01:31:46,404 --> 01:31:47,996
Cowering like a woman?
1099
01:31:48,573 --> 01:31:50,598
Out with it, fellow. What is it?
1100
01:31:55,247 --> 01:31:57,738
You are to join your father, Your Majesty.
1101
01:32:00,886 --> 01:32:02,581
You're going to kill me?
1102
01:32:07,626 --> 01:32:08,888
You can't.
1103
01:32:09,728 --> 01:32:11,025
You just can't.
1104
01:32:12,330 --> 01:32:15,993
There's no one to take the throne,
except Mary or Elizabeth.
1105
01:32:16,635 --> 01:32:19,035
And they're girls and not even grown up.
1106
01:32:21,406 --> 01:32:23,397
Say your prayers, Your Majesty.
1107
01:32:26,077 --> 01:32:28,272
I hope my father's asleep in heaven.
1108
01:32:29,915 --> 01:32:34,875
I don't want him to know that a Tudor died
at the hands of a traitorous Englishman.
1109
01:32:37,222 --> 01:32:38,951
He'd be so ashamed of you.
1110
01:32:40,625 --> 01:32:42,559
But he won't be ashamed of me.
1111
01:32:47,365 --> 01:32:50,698
"Our father, who art in heaven...
1112
01:32:52,204 --> 01:32:53,728
"hallowed be thy name.
1113
01:32:55,273 --> 01:32:56,763
"Thy kingdom come...
1114
01:32:58,310 --> 01:32:59,777
"thy will be done...
1115
01:33:01,246 --> 01:33:03,407
"on earth as it is in heaven."
1116
01:33:04,015 --> 01:33:06,381
And me what calls myself an Englishman.
1117
01:33:06,618 --> 01:33:08,085
Be still, can't you?
1118
01:33:09,054 --> 01:33:10,885
"Forgive us our trespasses...
1119
01:33:12,724 --> 01:33:16,023
"as we forgive those
who trespass against us.
1120
01:33:18,763 --> 01:33:22,722
"Lead us not into temptation...
1121
01:33:25,570 --> 01:33:28,004
"but deliver us from evil."
1122
01:35:01,333 --> 01:35:03,460
How's your digestion now, Captain?
1123
01:35:06,771 --> 01:35:09,569
Ready for that 20 inches of steel
I promised you?
1124
01:35:26,591 --> 01:35:27,888
Miles Hendon!
1125
01:35:34,265 --> 01:35:36,995
- Your Majesty.
- Majesty?
1126
01:35:39,270 --> 01:35:42,797
- Then you believe me?
- Without a doubt, sire.
1127
01:35:45,510 --> 01:35:46,909
What's the matter?
1128
01:35:50,782 --> 01:35:52,147
I was frightened.
1129
01:37:47,432 --> 01:37:50,765
Sirs, here I present King Edward...
1130
01:37:51,269 --> 01:37:55,763
rightful and undoubted inheritor
by the laws of God and man...
1131
01:37:56,274 --> 01:37:59,937
to the royal dignity
and crown imperial of this realm...
1132
01:38:00,845 --> 01:38:04,212
whose consecration, inunction,
and coronation...
1133
01:38:04,649 --> 01:38:06,583
is appointed to be this day.
1134
01:38:22,834 --> 01:38:26,793
Will ye nobles, peers, and commons
serve at this time...
1135
01:38:27,305 --> 01:38:29,603
and give your good wills in a sense...
1136
01:38:29,841 --> 01:38:33,436
to the same consecration, inunction,
and coronation...
1137
01:38:33,745 --> 01:38:36,009
as by your duty ye are bound to do?
1138
01:38:36,214 --> 01:38:37,203
Yes!
1139
01:38:43,555 --> 01:38:46,820
Smile, you little fool.
Smile and bow to them.
1140
01:39:02,273 --> 01:39:06,209
O God, who dwellest
in the high and holy place...
1141
01:39:06,644 --> 01:39:09,204
with them also
who are of a humble spirit...
1142
01:39:09,847 --> 01:39:14,750
Look down mercifully upon this,
thy servant Edward, our King...
1143
01:39:15,753 --> 01:39:19,120
here humbling himself
before thee at thy footstool...
1144
01:39:19,991 --> 01:39:23,085
and graciously receive these oblations...
1145
01:39:23,528 --> 01:39:27,020
which in humble acknowledgment
of thy sovereignty over all...
1146
01:39:27,565 --> 01:39:30,659
and of thy great bounty
to him in particular...
1147
01:39:31,169 --> 01:39:33,160
he hath offered up unto thee...
1148
01:39:33,905 --> 01:39:37,864
through Jesus Christ,
our only mediator and advocate.
1149
01:39:38,343 --> 01:39:39,367
Amen.
1150
01:40:43,074 --> 01:40:46,043
Will you, Edward,
grant to the people of England...
1151
01:40:46,377 --> 01:40:48,641
the laws and liberties of this realm?
1152
01:40:50,415 --> 01:40:52,679
"I do grant and so promise."
1153
01:40:53,618 --> 01:40:57,520
Will you keep to the Church and people
holy peace and concord?
1154
01:40:59,057 --> 01:41:00,354
"I shall keep."
1155
01:41:00,591 --> 01:41:04,357
Will you make to be done
to the best of your strength and power...
1156
01:41:04,896 --> 01:41:09,731
equal and rightful justice in all your dooms
and judgments with mercy and truth?
1157
01:41:13,838 --> 01:41:15,066
"I shall do."
1158
01:41:35,727 --> 01:41:39,595
The things which I have here
before promised I will perform and keep.
1159
01:41:39,864 --> 01:41:42,594
So help me God
and the contents of this book.
1160
01:41:42,867 --> 01:41:44,129
Kiss the book.
1161
01:42:38,156 --> 01:42:41,683
Let these hands be anointed with holy oil.
1162
01:42:43,761 --> 01:42:45,160
Let this breast...
1163
01:42:46,264 --> 01:42:47,993
be anointed with holy oil.
1164
01:42:49,033 --> 01:42:52,264
And let this head be anointed
with holy oil.
1165
01:42:52,870 --> 01:42:55,168
As kings and prophets were anointed...
1166
01:42:55,339 --> 01:42:58,308
and as Samuel did anoint David to be king.
1167
01:42:59,043 --> 01:43:01,841
So that thou mayest be blessed
and established...
1168
01:43:02,013 --> 01:43:04,914
a king in this kingdom, over this people...
1169
01:43:04,982 --> 01:43:07,576
whom the Lord thy God have given thee
to rule and govern.
1170
01:43:07,952 --> 01:43:09,044
Amen.
1171
01:43:38,115 --> 01:43:39,104
O Lord...
1172
01:43:39,851 --> 01:43:42,649
who receivest thy good
and faithful servants...
1173
01:43:43,087 --> 01:43:45,180
with mercy and loving kindness...
1174
01:43:45,389 --> 01:43:48,825
Look down upon this,
thy servant Edward, our King...
1175
01:43:57,235 --> 01:43:59,328
- Get out of here.
- Look here, my good fellow...
1176
01:43:59,403 --> 01:44:02,839
Something of the utmost importance
to the entire realm has arisen...
1177
01:44:02,907 --> 01:44:05,171
You'll have your ears taken off
if you don't go.
1178
01:44:05,243 --> 01:44:08,644
- I demand to speak to your captain.
- He'll give you 40 lashes.
1179
01:44:15,052 --> 01:44:19,148
...having a right faith and manifold
fruit of good works...
1180
01:44:19,457 --> 01:44:23,826
mayest obtain the crown
of an everlasting Kingdom.
1181
01:44:26,330 --> 01:44:27,319
Stop!
1182
01:44:31,269 --> 01:44:32,258
What is this?
1183
01:44:32,336 --> 01:44:33,701
What is he doing?
1184
01:44:36,073 --> 01:44:37,631
Stop! I forbid it.
1185
01:44:38,209 --> 01:44:40,404
Who dares this sacrilege?
1186
01:44:40,645 --> 01:44:42,704
I, Edward, the King.
1187
01:44:43,814 --> 01:44:45,839
Truly, he is the King.
1188
01:44:48,886 --> 01:44:51,252
His Majesty's malady is upon him again.
1189
01:44:51,422 --> 01:44:53,788
- Seize the impostor.
- Hold!
1190
01:44:59,730 --> 01:45:02,062
O my lord and King, forgive me.
1191
01:45:02,133 --> 01:45:04,294
What you have done is shameful treason.
1192
01:45:04,368 --> 01:45:06,461
It wasn't my doing, Your Majesty.
1193
01:45:07,972 --> 01:45:09,269
Cross my heart.
1194
01:45:11,275 --> 01:45:13,004
I believe you, Tom Canty.
1195
01:45:13,844 --> 01:45:15,539
But others shall answer.
1196
01:45:18,916 --> 01:45:20,907
- Outrage...
- Softly.
1197
01:45:23,988 --> 01:45:27,287
Your Majesty, perhaps we could
proceed with the coronation...
1198
01:45:27,358 --> 01:45:30,259
if you were assured
no harm would come to this lad.
1199
01:45:32,229 --> 01:45:34,288
What a striking resemblance.
1200
01:45:36,334 --> 01:45:39,030
Some of you have already forfeited
your heads.
1201
01:45:39,136 --> 01:45:41,730
But others may be spared
by paying homage now.
1202
01:45:44,976 --> 01:45:47,342
Please, milord. Please believe us.
1203
01:45:47,845 --> 01:45:49,745
Truly, he is the King.
1204
01:45:50,414 --> 01:45:53,781
By your favor, sire,
might I ask some questions...
1205
01:45:54,085 --> 01:45:55,848
which may allay our doubts?
1206
01:45:55,920 --> 01:45:58,889
I command you to do so,
that I may answer them...
1207
01:45:59,357 --> 01:46:01,348
and end your stupid perplexity.
1208
01:46:01,525 --> 01:46:05,791
What stands near the right-hand door
of our late King's apartment?
1209
01:46:06,030 --> 01:46:07,361
The Great Herring.
1210
01:46:07,431 --> 01:46:10,264
A model of the warship
designed by my late father.
1211
01:46:10,534 --> 01:46:11,933
God rest his soul.
1212
01:46:12,003 --> 01:46:15,700
Of what did Lady Jane eat so many
that she became...
1213
01:46:16,907 --> 01:46:19,535
- discommoded?
- Pomegranates.
1214
01:46:19,844 --> 01:46:21,971
And got ill on
the Steward of the Household.
1215
01:46:22,046 --> 01:46:25,812
Which man did you wrongly
but affectionately call uncle?
1216
01:46:25,983 --> 01:46:29,111
Milord Norfolk,
whose absence displeases me.
1217
01:46:29,820 --> 01:46:32,983
- All these things are true, milord.
- Unbelievably.
1218
01:46:33,057 --> 01:46:34,081
Astonishing.
1219
01:46:34,158 --> 01:46:38,720
Quite astonishing indeed, but the King
can do the same. They are not proofs.
1220
01:46:39,130 --> 01:46:43,760
It is perilous to the state and to us all,
to entertain such a mystery as this.
1221
01:46:44,268 --> 01:46:46,634
It could undermine the throne,
divide the nation.
1222
01:46:47,571 --> 01:46:48,435
- Arrest this...
- One moment.
1223
01:46:48,806 --> 01:46:50,899
The mystery may be easily solved.
1224
01:46:51,308 --> 01:46:54,766
There's one question which only
the Prince of Wales can answer.
1225
01:46:55,246 --> 01:46:58,443
- Where is the Great Seal of England?
- That'll settle it.
1226
01:46:59,583 --> 01:47:04,077
I must have put it with all things of value
which had been entrusted to me.
1227
01:47:05,256 --> 01:47:07,156
Of course. Milord St. John...
1228
01:47:08,426 --> 01:47:10,155
go to my private cabinet.
1229
01:47:10,494 --> 01:47:13,395
Close to the floor in the left corner
is a nailhead.
1230
01:47:13,597 --> 01:47:16,122
Press it and a jeweled closet will fly open.
1231
01:47:16,400 --> 01:47:19,028
There you will find the Great Seal. Fetch it.
1232
01:47:19,970 --> 01:47:22,404
- At once!
- And do hurry.
1233
01:47:24,241 --> 01:47:25,640
Yes, Your Majesty.
1234
01:47:35,553 --> 01:47:37,680
- Your mount, Captain!
- Yes, milord.
1235
01:48:30,908 --> 01:48:33,001
The seal, Your Majesty, is not there.
1236
01:48:33,077 --> 01:48:36,604
Cast this beggar into the streets.
Stone the impostor. Take him away.
1237
01:48:36,680 --> 01:48:37,942
Let him alone!
1238
01:48:40,084 --> 01:48:43,281
Please, sir. Maybe His Majesty has just
misplaced the seal.
1239
01:48:43,354 --> 01:48:46,619
- He might have, mightn't he?
- Hardly likely, sire.
1240
01:48:47,024 --> 01:48:49,993
A massive golden disk isn't
a thing to escape notice.
1241
01:48:50,327 --> 01:48:53,592
Was it round and thick?
And did it have letters carved in it?
1242
01:48:53,664 --> 01:48:55,655
That would describe it, my liege.
1243
01:48:55,733 --> 01:48:58,793
Blimey. So that's the thing
that's been worrying everybody.
1244
01:48:58,869 --> 01:49:02,168
If you'd described it to me,
you could have had it sooner.
1245
01:49:02,840 --> 01:49:05,468
Your Majesty,
knowing where the great seal lies...
1246
01:49:05,543 --> 01:49:08,910
does nothing to establish
this lad's spurious claim.
1247
01:49:09,647 --> 01:49:12,115
Perhaps we'd better
continue the ceremony.
1248
01:49:12,216 --> 01:49:15,276
But with the real King,
because he put away the seal himself.
1249
01:49:15,352 --> 01:49:16,979
Remember, Your Majesty?
1250
01:49:18,155 --> 01:49:21,921
You must. You've got to be king.
Because I wouldn't like it anymore.
1251
01:49:22,226 --> 01:49:23,215
Think.
1252
01:49:23,427 --> 01:49:24,655
I just can't.
1253
01:49:25,129 --> 01:49:28,462
- It seems so long ago.
- We exchanged clothes, you remember?
1254
01:49:28,966 --> 01:49:30,263
That I'll never forget.
1255
01:49:30,334 --> 01:49:33,792
And you asked me if I knew any games,
and I said, Constable.
1256
01:49:34,238 --> 01:49:35,967
And you went out to get your dog.
1257
01:49:36,040 --> 01:49:38,406
But before you left, what did you do?
1258
01:49:38,642 --> 01:49:39,631
Think.
1259
01:49:40,110 --> 01:49:42,544
- Harder, Your Majesty.
- I just can't.
1260
01:49:43,214 --> 01:49:46,206
Listen, and try and see it.
You started for the door.
1261
01:49:46,584 --> 01:49:50,520
You passed a table.
That old thing you called a seal was on it.
1262
01:49:51,288 --> 01:49:54,655
You picked it up and looked about
for some place to hide it.
1263
01:49:54,992 --> 01:49:57,290
Your eyes caught sight of...
1264
01:49:58,762 --> 01:50:01,697
The suit of armor
by the door, in the leg-piece.
1265
01:50:02,866 --> 01:50:05,027
Your Majesty. Coming through.
1266
01:50:12,409 --> 01:50:14,673
- Your mount again, Captain?
- Yes, sir.
1267
01:50:47,511 --> 01:50:49,342
He's a busy bloke, ain't he?
1268
01:51:49,740 --> 01:51:51,037
Come here, lad.
1269
01:51:56,046 --> 01:51:57,445
Yes, Your Majesty?
1270
01:51:57,881 --> 01:51:59,781
I owe my throne to you, Tom.
1271
01:51:59,883 --> 01:52:01,612
A debt which I shall pay.
1272
01:52:02,286 --> 01:52:05,153
But tell me, how could you
remember where I hid the seal...
1273
01:52:05,222 --> 01:52:06,849
when I couldn't myself?
1274
01:52:06,924 --> 01:52:09,916
You see, Your Majesty,
I found it and used it.
1275
01:52:10,394 --> 01:52:12,055
Used it? For what?
1276
01:52:13,163 --> 01:52:14,630
To crack nuts with.
1277
01:52:41,392 --> 01:52:43,690
My father told me the night he died...
1278
01:52:44,128 --> 01:52:46,756
that a wise king
removes the heads of those...
1279
01:52:46,964 --> 01:52:48,795
who try to remove the crown.
1280
01:52:49,500 --> 01:52:51,627
But I suppose I'm not a wise king.
1281
01:52:52,069 --> 01:52:54,333
Because I don't want you to be killed.
1282
01:52:54,405 --> 01:52:58,364
Instead, I hereby order you
to be banished from England...
1283
01:52:59,309 --> 01:53:00,970
for the rest of your life.
1284
01:53:01,044 --> 01:53:03,478
May I learn generosity from you, sire.
1285
01:53:30,474 --> 01:53:32,237
The acts, Your Majesty.
1286
01:53:33,744 --> 01:53:36,679
Milords and ladies, my dad...
1287
01:53:37,614 --> 01:53:39,309
I mean, the late King...
1288
01:53:39,850 --> 01:53:43,877
told me to use the Great Seal
sparingly in making laws.
1289
01:53:44,688 --> 01:53:47,987
But if he had gone out
among his people without his crown...
1290
01:53:48,225 --> 01:53:51,456
I know he'd have told me not to spare it
in breaking them.
1291
01:53:53,096 --> 01:53:55,530
So these acts abolish the begging laws...
1292
01:53:56,433 --> 01:54:01,063
modify the laws of eminent domain,
and do away with slavery.
1293
01:54:04,875 --> 01:54:07,708
Churl, you dare sit
in the presence of your King?
1294
01:54:08,312 --> 01:54:10,439
Yes. But you mustn't.
1295
01:54:11,982 --> 01:54:14,712
- Your Majesty!
- Let's not take affront.
1296
01:54:15,619 --> 01:54:19,749
It is his right, afforded by a grateful King,
whose life he saved.
1297
01:54:22,459 --> 01:54:25,257
- Also, Sir Miles Hendon...
- Yes, sire?
1298
01:54:25,462 --> 01:54:28,431
There is among these papers
a commission for you.
1299
01:54:28,799 --> 01:54:32,895
- As Captain of my Guard.
- Thank you, Your Majesty.
1300
01:54:34,471 --> 01:54:36,769
You aren't pleased by my appointment?
1301
01:54:37,307 --> 01:54:40,401
You see, Your Majesty,
the enemy will never come to Windsor.
1302
01:54:40,477 --> 01:54:43,469
And a Captain of the Guard
can't go looking for them.
1303
01:54:43,547 --> 01:54:47,483
So, as my trade's soldiering, I don't see
when I'll get a chance to practice it.
1304
01:54:47,851 --> 01:54:48,943
Very well.
1305
01:54:49,353 --> 01:54:52,584
- But I owe you something.
- Three crowns to be exact, sire.
1306
01:54:53,223 --> 01:54:55,350
You shall have them. A hundredfold.
1307
01:54:55,993 --> 01:54:59,861
Yes, and an earldom, castles, lands...
1308
01:55:00,130 --> 01:55:02,598
- and a retinue of servants.
- Your Majesty.
1309
01:55:03,867 --> 01:55:06,529
I hope Your Majesty won't
think me ungrateful...
1310
01:55:06,603 --> 01:55:09,800
but please may I be permitted
to forgo all these honors...
1311
01:55:09,873 --> 01:55:12,034
with which Your Majesty threatens me?
1312
01:55:12,109 --> 01:55:14,577
To one of my temperament,
riches are a curse.
1313
01:55:14,645 --> 01:55:16,738
Possessions, a veritable scourge.
1314
01:55:17,080 --> 01:55:19,776
All I ask is an obscure life
and a peaceful one.
1315
01:55:20,584 --> 01:55:22,916
But not too peaceful, of course.
1316
01:55:23,754 --> 01:55:25,949
Anything to content you, Sir Miles.
1317
01:55:26,189 --> 01:55:28,851
But remember, I'm eternally in your debt.
1318
01:55:43,707 --> 01:55:46,335
I'll seal these,
and you may send for them later.
1319
01:55:46,410 --> 01:55:48,640
- Please dismiss the court.
- Yes, sire.
1320
01:55:49,546 --> 01:55:52,242
You have His Majesty's permission
to withdraw.
1321
01:56:03,160 --> 01:56:06,027
- Tom.
- Yes, Your Highness?
1322
01:56:06,930 --> 01:56:09,626
- Come here.
- Yes, sire.
1323
01:56:22,212 --> 01:56:23,440
They're gone.
1324
01:56:24,715 --> 01:56:25,704
Sit down.
1325
01:56:27,784 --> 01:56:29,251
Are you sure it's all right?
1326
01:56:29,319 --> 01:56:33,653
You sat down all the time you were King,
so I suppose it won't matter now.
1327
01:56:36,360 --> 01:56:38,885
- This one's about you.
- Me?
1328
01:56:38,962 --> 01:56:41,556
- It makes you my ward.
- Ward?
1329
01:56:42,232 --> 01:56:45,292
That means all your life
you'll have money to live on.
1330
01:56:45,769 --> 01:56:48,033
And if anybody's unkind or cruel to you...
1331
01:56:48,105 --> 01:56:50,801
they've committed an offense
against the Crown.
1332
01:56:51,074 --> 01:56:53,440
- Oh, Your Majesty.
- What's the matter?
1333
01:56:53,510 --> 01:56:56,673
- I just don't know what to say.
- Just say thank you.
1334
01:57:01,251 --> 01:57:03,719
This is good for cracking nuts, isn't it?
1335
01:58:01,578 --> 01:58:02,909
English
105795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.