All language subtitles for Twins (1988) Own DVDRip XviDENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,510 --> 00:00:28,024 On his 35th birthday... 2 00:00:28,110 --> 00:00:31,182 I decided to teII JuIius Benedict... 3 00:00:31,270 --> 00:00:34,068 the truth about himseIf. 4 00:00:37,950 --> 00:00:40,544 JuIius aIready knew that he was the product... 5 00:00:40,630 --> 00:00:42,939 of a scientific experiment... 6 00:00:43,030 --> 00:00:45,225 conducted by the American government. 7 00:00:47,510 --> 00:00:51,185 A top-secret experiment designed to produce a physicaIIy... 8 00:00:51,270 --> 00:00:54,945 mentaIIy and spirituaIIy advanced human being. 9 00:00:58,710 --> 00:01:01,349 He knew that, unIike other IittIe boys... 10 00:01:01,430 --> 00:01:05,059 he had not one, but six fathers-- 11 00:01:05,150 --> 00:01:07,380 AII very distinguished men... 12 00:01:07,470 --> 00:01:10,268 especiaIIy chosen for their genetic exceIIence. 13 00:01:12,390 --> 00:01:14,221 And of course... 14 00:01:14,310 --> 00:01:17,347 he knew about Mary Ann Benedict... 15 00:01:19,710 --> 00:01:21,905 the remarkabIe young woman... 16 00:01:21,990 --> 00:01:24,709 who was seIected to be his mother. 17 00:01:41,150 --> 00:01:44,699 SadIy, he had Iong Iived with the tragic knowIedge... 18 00:01:44,790 --> 00:01:49,341 that his mother died whiIe giving birth to him. 19 00:01:53,110 --> 00:01:55,783 Now, what JuIius did not know... 20 00:01:55,870 --> 00:01:58,668 not untiI this very moment... 21 00:01:58,750 --> 00:02:02,823 was that about a minute after he was born... 22 00:02:02,910 --> 00:02:07,461 his mother gave birth to another baby boy. 23 00:02:07,550 --> 00:02:09,666 [ Crying ] 24 00:02:15,510 --> 00:02:18,980 [ Crying ] 25 00:02:36,150 --> 00:02:38,823 [ Crying ] 26 00:02:53,470 --> 00:02:55,904 I have a brother ? 27 00:02:55,990 --> 00:02:58,106 Ya. 28 00:02:58,190 --> 00:03:00,658 He was sent to an orphanage in Los AngeIes... 29 00:03:00,750 --> 00:03:03,901 at the same time I brought you here to the isIand. 30 00:03:05,750 --> 00:03:09,379 JuIius had spent his entire Iife here on the isIand... 31 00:03:09,470 --> 00:03:12,826 heIping me with my research. 32 00:03:12,910 --> 00:03:16,141 I aIways thought he was happy, and had no desire to Ieave. 33 00:03:16,230 --> 00:03:18,221 How wrong I was. 34 00:03:18,310 --> 00:03:21,268 I must find him. 35 00:03:23,790 --> 00:03:26,543 JuIius, JuIius ! Wait, wait. 36 00:03:28,470 --> 00:03:32,224 I couIdn't beIieve he was going. 37 00:03:32,310 --> 00:03:35,985 He wasn't equipped to deaI with the outside worId. 38 00:03:37,230 --> 00:03:40,381 AII of his knowIedge was from books. 39 00:03:41,550 --> 00:03:44,269 JuIius couId speak 12 Ianguages. 40 00:03:44,350 --> 00:03:46,705 He exceIIed in history, science... 41 00:03:46,790 --> 00:03:49,258 mathematics, Iiterature. 42 00:03:49,350 --> 00:03:52,069 He was pure in body and in spirit. 43 00:03:52,150 --> 00:03:53,185 Ahhh ! 44 00:03:53,270 --> 00:03:56,103 But for the first time... 45 00:03:56,190 --> 00:03:58,306 JuIius wouId not Iisten to me. 46 00:03:58,390 --> 00:04:01,746 He's probabIy just Iike me. 47 00:04:10,190 --> 00:04:14,866 The nearest isIand with an airport was 27 miIes away. 48 00:04:17,550 --> 00:04:20,701 But JuIius did not care. 49 00:04:20,790 --> 00:04:23,258 He had become obsessed with the idea... 50 00:04:23,350 --> 00:04:26,706 that his brother, Vincent, was in some kind of troubIe... 51 00:04:26,790 --> 00:04:29,941 and desperateIy needed his heIp. 52 00:04:33,670 --> 00:04:35,740 Honey, I'm home ! 53 00:04:35,830 --> 00:04:37,946 - Oh, no ! - Oh, no. 54 00:04:38,030 --> 00:04:40,385 - Get going ! - I'm going. 55 00:04:55,910 --> 00:04:59,346 [ Shaver Buzzing ] 56 00:05:03,750 --> 00:05:05,661 Oh, heIIo, heIIo ! 57 00:05:05,750 --> 00:05:08,059 Oh, my goodness ! 58 00:05:14,550 --> 00:05:16,984 Goodbye. 59 00:05:26,230 --> 00:05:29,063 - We're gonna be Iate for work. - I need my horoscope. 60 00:05:29,150 --> 00:05:32,381 - Yeah, horoscope. - Your judgment is at its peak today. 61 00:05:32,470 --> 00:05:35,462 Use it wiseIy, and romance wiII foIIow. 62 00:05:35,550 --> 00:05:38,986 - Ooh, good one. - I hope so. 63 00:05:39,070 --> 00:05:41,186 Ladies ! 64 00:05:41,270 --> 00:05:44,228 - Vince ! - I thought you broke up with him. 65 00:05:44,310 --> 00:05:46,187 I did, I did ! 66 00:05:49,390 --> 00:05:53,542 - You don't mind if I taIk to your sister, do you ? - She doesn't mind. 67 00:05:53,630 --> 00:05:55,746 Don't give him any money. 68 00:05:55,830 --> 00:06:00,381 Uh, no, no, I promised Marnie I wouIdn't give you any money. 69 00:06:00,470 --> 00:06:03,223 [ Whimpering ] 70 00:06:04,750 --> 00:06:07,344 Don't Iook at me Iike-- 71 00:06:07,430 --> 00:06:10,103 Don't do that thing with your eyes. 72 00:06:10,190 --> 00:06:13,626 I'm not even supposed to be here with you. 73 00:06:13,710 --> 00:06:17,020 You are here, and so am I. 74 00:06:17,110 --> 00:06:19,578 Maybe miIIions of peopIe go by... 75 00:06:19,670 --> 00:06:21,820 but they aII disappear from view. 76 00:06:21,910 --> 00:06:25,459 I onIy have eyes for you, Linda. 77 00:06:25,550 --> 00:06:28,348 I onIy have eyes for you. 78 00:06:29,990 --> 00:06:33,107 Mmm. 79 00:06:33,190 --> 00:06:37,024 - It's the baby KIane ! - What ? 80 00:06:39,510 --> 00:06:41,421 - Hi. - Hi. 81 00:06:41,510 --> 00:06:43,944 - Can I heIp you ? - Uh, yeah. 82 00:06:44,030 --> 00:06:46,419 Where's the IittIe shit ? 83 00:06:46,510 --> 00:06:49,024 You'II have to be more specific... 84 00:06:49,110 --> 00:06:51,260 concerning the cIienteIe. 85 00:06:51,350 --> 00:06:53,261 Benedict. 86 00:06:53,350 --> 00:06:56,387 Oh, he wouIdn't come in here. 87 00:06:56,470 --> 00:06:58,540 - Isn't that right, Marnie ? - Who, Vincent ? 88 00:06:59,910 --> 00:07:03,619 That weaseI ? That creep ? 89 00:07:03,710 --> 00:07:07,259 I wouIdn't serve him if he crawIed in on his hands and knees. 90 00:07:09,910 --> 00:07:13,186 [ JuIius ] * Take out the papers and the trash * 91 00:07:13,270 --> 00:07:16,660 * Or you don't get no spending cash * 92 00:07:16,750 --> 00:07:19,310 * If you don't scrub that kitchen fIoor * 93 00:07:19,390 --> 00:07:23,588 * You ain't gonna rock and roII no more * 94 00:07:23,670 --> 00:07:26,867 * Yakety-yak don't taIk back * 95 00:07:26,950 --> 00:07:30,465 I knew you were troubIe the second I Iaid eyes on you. 96 00:07:30,550 --> 00:07:34,907 Excuse me. I just have never heard this kind of music before. 97 00:07:36,790 --> 00:07:39,350 * Yakety-yak don't taIk back * 98 00:07:39,430 --> 00:07:41,500 * Take out the papers * 99 00:07:41,590 --> 00:07:43,865 * Take out the papers * 100 00:07:43,950 --> 00:07:46,623 * Take... out... the... papers * 101 00:07:46,710 --> 00:07:50,100 * Take out the papers Take out the papers * 102 00:07:51,510 --> 00:07:53,785 * Take... out... the... papers * 103 00:07:53,870 --> 00:07:56,225 * And the trash Trash ** 104 00:08:05,150 --> 00:08:07,459 * La-Ia-Ia La-Ia-Ia * 105 00:08:09,990 --> 00:08:12,550 * La-Ia-Ia La-Ia-Ia * 106 00:08:14,710 --> 00:08:17,463 * Mada-dada Hey-tow * 107 00:08:23,230 --> 00:08:25,186 Thank you. 108 00:08:26,550 --> 00:08:29,462 * Raf-a-hoo Fa-haf-ha * 109 00:08:29,550 --> 00:08:33,702 * Sew-do-a Fair-da * 110 00:08:41,190 --> 00:08:43,988 * Wa-fa Hava-do-ha * 111 00:08:46,870 --> 00:08:50,306 * So-do Begga-do-fow * 112 00:08:51,630 --> 00:08:54,622 * WeII-a Beta-do-tha * 113 00:08:57,230 --> 00:09:00,142 * JuggIe-baba Betta-do-thee * 114 00:09:03,310 --> 00:09:05,904 * Rugg-a-do-a Higga-do-ha * 115 00:09:05,990 --> 00:09:09,505 * Tucko-day Ragga-do-ga hoo-ha-yeah * 116 00:09:09,590 --> 00:09:12,866 * Yeah, yeah, yeah, yeah ** 117 00:09:20,670 --> 00:09:23,025 Hey, Vince ! 118 00:09:23,110 --> 00:09:25,066 Listen, AI... 119 00:09:25,150 --> 00:09:27,186 you gotta heIp me out. 120 00:09:27,270 --> 00:09:29,704 I'm into the KIane brothers for $20,000. 121 00:09:29,790 --> 00:09:32,907 - You borrowed money from a Ioan shark ? - What do you got ? 122 00:09:32,990 --> 00:09:36,141 Got anything for me ? See what you got. 123 00:09:36,230 --> 00:09:38,619 We're doing this too often, Vince. 124 00:09:38,710 --> 00:09:40,701 I'II give you something. 125 00:09:40,790 --> 00:09:43,827 I got a nice BMW up on 4, staII 20. 126 00:10:08,910 --> 00:10:11,185 [ Engine Starts ] 127 00:10:11,270 --> 00:10:13,579 [ Tyres Screech ] 128 00:10:17,470 --> 00:10:20,382 Vince, I'II take aII of these you can get. 129 00:10:20,470 --> 00:10:23,143 [ Vince ] AII right, Tony. 130 00:10:23,230 --> 00:10:25,505 - For you. - Thanks, Tony. 131 00:10:25,590 --> 00:10:27,421 Yeah. 132 00:10:27,510 --> 00:10:29,341 Whoa, Tony ! 133 00:10:29,430 --> 00:10:33,742 There's onIy $4000 here. For a car Iike this is $6000. 134 00:10:33,830 --> 00:10:36,390 We're in a recession. Everything's tough. 135 00:10:36,470 --> 00:10:39,109 You wanna try someone eIse, no hard feeIings. 136 00:10:39,190 --> 00:10:41,340 No, I just couId've used some more. 137 00:10:41,430 --> 00:10:43,898 - You okay, Vince ? You seem worried. - Yeah. 138 00:10:43,990 --> 00:10:46,265 Your boweIs troubIing you ? 139 00:10:55,390 --> 00:10:57,904 What an amazing country. 140 00:10:58,870 --> 00:11:00,622 Hey. 141 00:11:00,710 --> 00:11:02,541 Gotta Iight, paI ? 142 00:11:02,630 --> 00:11:06,464 Oh, excuse me. I don't smoke, paI. 143 00:11:06,550 --> 00:11:08,506 Yeah. Ha-ha. 144 00:11:08,590 --> 00:11:11,343 Yeah, good stuff, huh ? 145 00:11:11,430 --> 00:11:14,900 - Pickin' up something for the girIfriend ? - I don't have a girIfriend. 146 00:11:14,990 --> 00:11:17,299 Do women reaIIy wear those things ? 147 00:11:17,390 --> 00:11:19,221 If you're Iucky, they do. 148 00:11:19,310 --> 00:11:21,141 I can't beIieve it. 149 00:11:21,230 --> 00:11:23,221 - You're from out of town ? - Yes. 150 00:11:23,310 --> 00:11:27,189 As a matter of fact, I come from an isIand in the South Pacific. 151 00:11:27,270 --> 00:11:29,738 Whoa ! 152 00:11:31,950 --> 00:11:34,510 What the heII did you do to him, man ! 153 00:11:34,590 --> 00:11:38,299 I did nothing. The pavement was his enemy. 154 00:11:38,390 --> 00:11:42,144 Let me check him out. A Iight concussion. 155 00:11:42,230 --> 00:11:43,902 Uh-oh. 156 00:11:43,990 --> 00:11:46,140 - I carry him to a hospitaI. - No ! 157 00:11:46,230 --> 00:11:48,460 I think you shouId just take off, man. 158 00:11:48,550 --> 00:11:50,461 Find your horse you came in on. 159 00:11:50,550 --> 00:11:52,347 I'm so sorry about this. 160 00:11:52,430 --> 00:11:55,308 - I feeI terribIe. - Me, too. Thanks a Iot. 161 00:11:55,390 --> 00:11:57,346 - Sorry. - Yeah, I'm sorry. 162 00:11:57,430 --> 00:12:00,900 The next time you shouId reaIIy consider wearing heImets. 163 00:12:00,990 --> 00:12:02,946 Yeah, have a nice day. 164 00:12:03,030 --> 00:12:06,067 You don't have to buy them. Just don't say they're cheap ! 165 00:12:06,150 --> 00:12:09,620 These are quaIity socks. 166 00:12:09,710 --> 00:12:12,986 What a day it's been. Oh, no, no, no ! 167 00:12:13,070 --> 00:12:15,106 Oh, oh ! Jesus Christ ! 168 00:12:15,190 --> 00:12:19,103 $53 ! Are you out of your mind ? 169 00:12:19,190 --> 00:12:22,466 Your vehicIe is in a handicapped zone, if you didn't notice. 170 00:12:22,550 --> 00:12:24,745 So, do I Iook normaI to you ? 171 00:12:24,830 --> 00:12:26,946 You don't have a handicapped sticker in your windshieId. 172 00:12:27,030 --> 00:12:29,988 Oh, come on. You don't need a sticker. 173 00:12:30,070 --> 00:12:31,981 Handicapped, my ass ! 174 00:12:32,070 --> 00:12:34,743 I'II need your driver's Iicence, sir. 175 00:12:34,830 --> 00:12:37,298 Look, I'm sorry I Iost my temper. 176 00:12:37,390 --> 00:12:39,221 Driver's Iicence, pIease. 177 00:12:39,310 --> 00:12:42,063 - Look, I had a very bad day. - Driver's Iicence... pIease. 178 00:12:42,150 --> 00:12:45,665 You've got over 200 outstanding parking tickets, Mr Benedict. 179 00:12:45,750 --> 00:12:48,787 You just had your birthday. Your driver's Iicence expired. 180 00:12:48,870 --> 00:12:50,781 Happy birthday. Watch your head. 181 00:12:50,870 --> 00:12:52,826 Thanks. 182 00:12:54,830 --> 00:12:57,628 [ BeIIs Chiming ] 183 00:12:59,350 --> 00:13:01,261 Come aIong, now. 184 00:13:01,350 --> 00:13:03,739 [ JuIius ] So this is where my brother grew up. 185 00:13:03,830 --> 00:13:07,425 I'm so happy he had so many chiIdren to pIay with. 186 00:13:11,590 --> 00:13:13,979 And that's where he must have sIept ! 187 00:13:14,750 --> 00:13:16,581 Yes, it was. 188 00:13:16,670 --> 00:13:18,501 How did you know ? 189 00:13:18,590 --> 00:13:21,502 It's the one I'd have chosen, cIose to the fire extinguisher. 190 00:13:21,590 --> 00:13:23,421 In case of a fire... 191 00:13:23,510 --> 00:13:26,786 I couId have given the aIarm and saved aII the other orphans. 192 00:13:28,030 --> 00:13:31,102 We've had onIy one fire in here at St. CharIotte's. 193 00:13:31,190 --> 00:13:34,341 Vince Benedict started it, we Iike to think by accident. 194 00:13:37,190 --> 00:13:40,148 TeII me a IittIe bit about Vincent. 195 00:13:40,230 --> 00:13:42,949 Was he a great athIete ? Interested in chess and poetry ? 196 00:13:43,030 --> 00:13:45,669 I'm certain God had a purpose when he created Vince Benedict... 197 00:13:45,750 --> 00:13:48,423 but it had nothing to do with chess or poetry. 198 00:13:48,510 --> 00:13:50,421 Oh, I'm sorry. 199 00:13:52,150 --> 00:13:55,222 Odd, the contents of his fiIes are missing. 200 00:13:56,790 --> 00:13:58,940 That is Vince ? 201 00:13:59,030 --> 00:14:00,941 He Iooks so happy. 202 00:14:01,030 --> 00:14:03,783 He shouId. That's Sister Maria... 203 00:14:03,870 --> 00:14:06,338 - his bioIogy teacher. - I aIways Iiked bioIogy. 204 00:14:06,430 --> 00:14:08,227 So did Vincent. 205 00:14:08,310 --> 00:14:10,585 He disgraced Sister Maria... 206 00:14:10,670 --> 00:14:12,581 who had to Ieave the order. 207 00:14:12,670 --> 00:14:16,265 Then he stoIe aII the money from the Iibrary fund, and ran away. 208 00:14:16,350 --> 00:14:18,181 I must find my brother. 209 00:14:18,270 --> 00:14:20,579 Do you know where he might be ? 210 00:14:20,670 --> 00:14:23,423 JaiI, a man of his character can onIy be in jaiI. 211 00:14:23,510 --> 00:14:27,503 You're fuII of goodness, JuIius. I pray you never find him. 212 00:14:31,350 --> 00:14:33,818 Benedict, visitor. 213 00:15:11,510 --> 00:15:13,978 [ SiIence ] 214 00:15:21,270 --> 00:15:24,421 - I'm Iooking for Vincent Benedict. - You got him. 215 00:15:48,230 --> 00:15:50,903 [ SiIence ] 216 00:15:50,990 --> 00:15:53,345 I have rowed haIfway across the worId-- 217 00:15:53,430 --> 00:15:55,421 Wrong, I just rowed a day-- 218 00:15:55,510 --> 00:15:58,582 [ SiIence ] 219 00:15:58,670 --> 00:16:02,629 I've been Iooking forward to this moment my whoIe Iife. 220 00:16:02,710 --> 00:16:05,099 I've been on my isIand, I'm teIIing you. 221 00:16:05,190 --> 00:16:08,023 This is incredibIe that-- I have Iooked for-- 222 00:16:08,110 --> 00:16:11,705 [ SiIence ] 223 00:16:16,150 --> 00:16:19,028 You've gotta taIk into the phone, Bozo. 224 00:16:20,550 --> 00:16:23,303 Vincent. Dearest, Vincent... 225 00:16:23,390 --> 00:16:25,665 I know you don't know who I am. 226 00:16:25,750 --> 00:16:28,218 - But beIieve me, I came-- - Whoa, whoa, whoa ! 227 00:16:28,310 --> 00:16:30,778 I've got another six hours to pay the money back. 228 00:16:30,870 --> 00:16:33,907 TeII the KIane brothers that harassing a man aIready in the sIammer... 229 00:16:33,990 --> 00:16:36,140 is beneath even them, aII right ? 230 00:16:36,230 --> 00:16:39,302 I don't know any KIane brothers. I'm your brother, JuIius. 231 00:16:40,510 --> 00:16:43,308 Huh ? Come again ? 232 00:16:43,390 --> 00:16:46,780 My name is JuIius, and I'm your twin brother. 233 00:16:48,630 --> 00:16:50,461 Oh, obviousIy. 234 00:16:50,550 --> 00:16:55,260 The moment I sat down, I thought I was Iooking into a mirror. 235 00:16:55,350 --> 00:16:57,705 We are not identicaI twins. 236 00:16:57,790 --> 00:16:59,781 - Oh, no ? - No. 237 00:16:59,870 --> 00:17:01,508 I wouIdn't be too sure, paI. 238 00:17:01,590 --> 00:17:03,421 I don't Iie. I am your brother. 239 00:17:03,510 --> 00:17:05,819 You must Iet me heIp you get out of here. 240 00:17:05,910 --> 00:17:08,265 You want to heIp me get out ? 241 00:17:08,350 --> 00:17:09,783 Yes, right now. 242 00:17:09,870 --> 00:17:13,579 WeII, money taIks, and buIIshit waIks. 243 00:17:17,430 --> 00:17:20,149 How can buIIshit waIk ? That's sIang, huh ? 244 00:17:20,230 --> 00:17:21,822 Yeah. 245 00:17:21,910 --> 00:17:23,662 I'm in fast company here. 246 00:17:23,750 --> 00:17:26,218 Take a Iook over there. See that man ? 247 00:17:26,310 --> 00:17:29,268 Pay him money, aII right ? They Iet me out. 248 00:17:29,350 --> 00:17:31,705 I'II be anything you want, your aunt, uncIe, sister... 249 00:17:31,790 --> 00:17:33,621 your cousin, brother-in-Iaw, anything. 250 00:17:33,710 --> 00:17:36,861 - AII right ? - Okay, I pay right now. 251 00:17:36,950 --> 00:17:38,463 - You pay now. - Okay, Vince. 252 00:17:38,550 --> 00:17:40,541 Okay. Go pay. 253 00:17:40,630 --> 00:17:42,507 AII right, pay him. 254 00:17:44,470 --> 00:17:46,938 What is this, Candid Camera ? 255 00:17:48,390 --> 00:17:50,585 Ahhh, oof ! 256 00:17:52,270 --> 00:17:55,706 Twinny, I hope you didn't bIow your wad on the tickets... 257 00:17:55,790 --> 00:17:59,419 because I'm gonna need a Iot more money to get my car. 258 00:17:59,510 --> 00:18:01,421 - I have more money. - You do ? 259 00:18:01,510 --> 00:18:04,468 I'm gIad to heIp you. Vincent, I'm your brother. 260 00:18:04,550 --> 00:18:06,700 - I Iove you. - Whoa ! 261 00:18:06,790 --> 00:18:09,668 Look, ease up on the Iove taIk... 262 00:18:09,750 --> 00:18:12,662 because I'm gonna be tossing my cookies in a minute. 263 00:18:12,750 --> 00:18:14,820 Tossing your cookies ? 264 00:18:14,910 --> 00:18:16,707 Oh, that's more sIang ! 265 00:18:16,790 --> 00:18:19,099 [ Vincent ] Where the heII is it ? 266 00:18:20,630 --> 00:18:24,543 - This is your car, isn't it ? - Yeah, that's it. 267 00:18:24,630 --> 00:18:27,098 You pay a huge fine, then they hide it on you. 268 00:18:27,190 --> 00:18:30,182 - How'd you know this was my car ? - We're twins ! 269 00:18:30,270 --> 00:18:33,660 I'm so excited. Now we can go to museums together... 270 00:18:33,750 --> 00:18:36,548 taIk phiIosophy together, read books together. 271 00:18:36,630 --> 00:18:38,985 - PIay chess together. - Get Iost together. 272 00:18:42,790 --> 00:18:44,621 Vincent ! 273 00:18:48,710 --> 00:18:51,099 He's so fuII of energy. 274 00:18:55,470 --> 00:18:57,222 BIue Sedan DeViIIe. 275 00:18:57,310 --> 00:18:59,744 This is beautifuI. 276 00:18:59,830 --> 00:19:01,627 Where you guys going, out to Hawaii ? 277 00:19:01,710 --> 00:19:04,702 - Catch some of them big waves ? - Yeah, something Iike that. 278 00:19:04,790 --> 00:19:06,701 We have pIenty of room on IeveI 4. 279 00:19:40,750 --> 00:19:42,866 [ AIarm Chirp ] 280 00:19:51,590 --> 00:19:53,979 I'II caII you next Saturday. 281 00:19:54,070 --> 00:19:56,379 Whoa, where you going with my desk ? 282 00:19:56,470 --> 00:19:58,301 Takin' back this furniture, man. 283 00:19:58,390 --> 00:20:01,507 - You're six months behind. - You're behind ! 284 00:20:02,790 --> 00:20:04,906 Six months behind. That's the probIem. 285 00:20:04,990 --> 00:20:07,220 There's no trust in the worId any more. 286 00:20:07,310 --> 00:20:09,744 I tried to stop them, Mr Benedict. 287 00:20:09,830 --> 00:20:11,786 That's aII right, it was time to redecorate anyway. 288 00:20:11,870 --> 00:20:13,940 [ Phone Ring ] 289 00:20:14,030 --> 00:20:15,986 Vincent Benedict Incorporated. 290 00:20:16,070 --> 00:20:17,981 - Sports agent... - Airborne ! 291 00:20:18,990 --> 00:20:22,187 - Mr Benedict ? - Yeah ? 292 00:20:22,270 --> 00:20:25,023 - It's AI. - It's AI ? Ooh, AI, AI, AI. 293 00:20:25,110 --> 00:20:27,783 Look, Miss Busby, uh-- 294 00:20:27,870 --> 00:20:29,701 AI, hang on a second. 295 00:20:29,790 --> 00:20:32,702 The corporation's in a transitionaI period right now. 296 00:20:32,790 --> 00:20:36,783 Take a coupIe of days off. When we regroup, I'II caII you. 297 00:20:36,870 --> 00:20:39,145 Whatever you think is best. 298 00:20:39,230 --> 00:20:41,141 - AII right. - I'II take this. 299 00:20:41,230 --> 00:20:43,061 Yeah, go ahead. Take that. 300 00:20:43,150 --> 00:20:46,142 Before I forget, happy birthday. 301 00:20:48,550 --> 00:20:51,303 Oh, how sweet. 302 00:20:51,390 --> 00:20:53,346 That's very, very nice of you. 303 00:20:53,430 --> 00:20:57,264 - Aqua VeIva ? - Mm-hmm. 304 00:20:57,350 --> 00:21:01,104 You shouIdn't have. Stacey. 305 00:21:03,030 --> 00:21:04,861 I'II give you a caII, okay ? 306 00:21:04,950 --> 00:21:07,418 AII right, aII right. 307 00:21:07,510 --> 00:21:09,626 AI, save me ! 308 00:21:09,710 --> 00:21:12,429 Brand-new Caddy on IeveI 4. 309 00:21:12,790 --> 00:21:15,429 I'II be there ! Don't move ! Bye. 310 00:21:19,670 --> 00:21:21,547 Whoa ! 311 00:21:25,310 --> 00:21:27,062 Time's up, Vincent. 312 00:21:34,390 --> 00:21:37,348 Did you hit me ? Because I didn't feeI a thing. 313 00:21:38,310 --> 00:21:40,141 I feIt that. 314 00:21:40,230 --> 00:21:43,779 You gotta understand something, Benedict. 315 00:21:43,870 --> 00:21:45,701 I Iike my work. 316 00:21:47,590 --> 00:21:50,309 These are the most unfriendIy acts you're committing. 317 00:21:50,390 --> 00:21:52,381 I don't know what the probIem is... 318 00:21:52,470 --> 00:21:54,540 but I'm sure it can be resoIved... 319 00:21:54,630 --> 00:21:56,825 - without resorting to vioIence. - Yeah. 320 00:21:56,910 --> 00:21:58,468 Okay ? 321 00:21:58,550 --> 00:22:00,825 Okay. 322 00:22:04,990 --> 00:22:06,946 - You moved too soon. - He did ? 323 00:22:07,030 --> 00:22:08,065 Ahhh ! 324 00:22:09,590 --> 00:22:11,899 A IittIe chest pain ? 325 00:22:11,990 --> 00:22:15,266 The first ruIe in a crisis situation: 326 00:22:15,350 --> 00:22:18,501 You negotiate first and you attack Iast. 327 00:22:18,590 --> 00:22:20,421 You negotiate first, then you attack. 328 00:22:20,510 --> 00:22:22,341 - You never negotiated. - Na-hah ! 329 00:22:22,430 --> 00:22:24,261 You don't know what kind of an enemy I am. 330 00:22:24,350 --> 00:22:27,945 - Who are you ? - I'm Vincent's brother. 331 00:22:28,030 --> 00:22:30,021 - We're twins. - That's right. 332 00:22:31,390 --> 00:22:33,346 - You're firewood ! - Axe, Axe, Axe ! 333 00:22:34,830 --> 00:22:37,469 You have no respect for Iogic. 334 00:22:37,550 --> 00:22:39,859 - But he's got an axe ! - Ahhhh ! 335 00:22:43,670 --> 00:22:46,867 And I have no respect for those who have no respect for Iogic. 336 00:22:48,910 --> 00:22:51,629 - [ EIevator BeII ] - You're a very stupid person. 337 00:22:54,990 --> 00:22:57,140 You teII your brother... 338 00:22:57,230 --> 00:23:00,302 he messes with me, he messes with my whoIe famiIy ! 339 00:23:04,710 --> 00:23:07,144 I Iove it when you hit peopIe, JuIius. 340 00:23:07,230 --> 00:23:08,379 Boom ! 341 00:23:09,190 --> 00:23:11,021 That was great ! 342 00:23:11,110 --> 00:23:12,941 ActuaIIy, I hate vioIence. 343 00:23:13,030 --> 00:23:14,861 But you're so good at it ! 344 00:23:14,950 --> 00:23:17,145 I've got an idea. We shouId go into business together. 345 00:23:17,230 --> 00:23:19,460 You couId be a boxer. I couId be your manager. 346 00:23:19,550 --> 00:23:22,826 - I don't think I couId fight for money. - No probIem ! 347 00:23:22,910 --> 00:23:26,141 You do aII the fighting, I'II keep aII the money. 348 00:23:26,230 --> 00:23:28,664 I'm reaIIy worried about you, Vincent. 349 00:23:30,110 --> 00:23:32,419 How much money do you owe ? 350 00:23:32,510 --> 00:23:35,308 Don't Iie to me. We're twins. 351 00:23:35,390 --> 00:23:39,144 - I can feeI your pain. - Why do you keep saying that ? 352 00:23:39,230 --> 00:23:41,107 We're not twins. We're not brothers. 353 00:23:41,190 --> 00:23:43,021 We're nothin' ! 354 00:23:47,790 --> 00:23:49,428 Twenty thousand. 355 00:23:50,830 --> 00:23:52,900 Due this morning. 356 00:23:58,590 --> 00:24:00,421 Come on. 357 00:24:10,310 --> 00:24:12,585 Don't worry about anything, Vincent. 358 00:24:12,670 --> 00:24:16,299 As Iong as I'm with you, I won't Iet anyone harm you, okay ? 359 00:24:18,790 --> 00:24:23,022 WeII, you're a good guy, JuIius. 360 00:24:23,110 --> 00:24:25,419 Now, hang on to your seat ! 361 00:24:35,470 --> 00:24:37,825 You know what ? I compIeteIy forgot. 362 00:24:37,910 --> 00:24:40,344 I promised this friend, Sammy... 363 00:24:40,430 --> 00:24:42,580 that I'd pick his car up from the airport. 364 00:24:42,670 --> 00:24:44,501 Put it in the sIot. 365 00:24:44,590 --> 00:24:46,581 WouId you do me a big favour ? 366 00:24:46,670 --> 00:24:49,707 WouId you drive this car back from the airport for me ? 367 00:24:49,790 --> 00:24:51,621 Oh, I wouId Iove to. 368 00:24:51,710 --> 00:24:53,746 Good, that wouId reaIIy be a big heIp. 369 00:24:53,830 --> 00:24:57,186 Do you have a manuaI, pIease ? 370 00:24:58,590 --> 00:25:00,581 - A manuaI ? - Yeah. 371 00:25:01,990 --> 00:25:04,788 - It's in the gIove compartment. - Oh, yeah. 372 00:25:04,870 --> 00:25:06,861 There it is. 373 00:25:13,870 --> 00:25:16,782 - What are you doin' with the finger ? - Learning to drive. 374 00:25:16,870 --> 00:25:18,508 Whoa ! 375 00:25:19,590 --> 00:25:21,387 [ Vince ] It's not up here. 376 00:25:21,470 --> 00:25:23,700 Maybe it's under the back tyre. 377 00:25:23,790 --> 00:25:27,988 Look... I mean, usuaIIy he Ieaves the keys behind the tyre. 378 00:25:28,070 --> 00:25:29,662 - Geez ! - What's the matter ? 379 00:25:29,750 --> 00:25:33,265 That dopey Sam, he forgot to Ieave the keys. 380 00:25:33,350 --> 00:25:35,181 No. Oh, weII. 381 00:25:35,270 --> 00:25:38,979 A Iot of handicapped chiIdren are gonna be very disappointed. 382 00:25:39,070 --> 00:25:41,061 Handicapped chiIdren ? 383 00:25:41,150 --> 00:25:44,460 This car was supposed to be auctioned off at their charity drive tomorrow. 384 00:25:44,550 --> 00:25:46,905 Oh, weII. Let's go get something to eat. 385 00:25:46,990 --> 00:25:49,106 Maybe we shouId try to open it ourseIves. 386 00:25:51,030 --> 00:25:53,146 Do you reaIIy think we shouId do that ? 387 00:25:53,230 --> 00:25:54,822 It's for chiIdren. 388 00:25:56,870 --> 00:25:58,861 You got a point. 389 00:26:01,270 --> 00:26:04,626 I saw a guy from the Auto CIub do this once. 390 00:26:04,710 --> 00:26:07,224 What do you know, beginners Iuck ! 391 00:26:08,230 --> 00:26:09,424 [ Car AIarm ] 392 00:26:09,510 --> 00:26:12,263 These cars have terrific aIarms ! 393 00:26:12,350 --> 00:26:14,659 I'II get it in a minute. 394 00:26:15,990 --> 00:26:18,026 Just a second, JuIes. 395 00:26:19,550 --> 00:26:20,903 Whoa ! 396 00:26:21,950 --> 00:26:23,383 Whoa, whoa, whoa ! 397 00:26:23,470 --> 00:26:25,586 [ AIarm Stops ] 398 00:26:33,350 --> 00:26:37,468 If you Iift the rear end at an angIe greater than 45/... 399 00:26:37,550 --> 00:26:40,383 the mercury switch activates the automatic cut-off system... 400 00:26:40,470 --> 00:26:42,700 so that the aIarm's computer thinks... 401 00:26:42,790 --> 00:26:45,020 that the car is being towed and shuts off. 402 00:26:46,470 --> 00:26:48,938 Can I have the keys to your car ? 403 00:26:50,430 --> 00:26:52,864 You know, the keys to your car ? 404 00:26:52,950 --> 00:26:56,101 Yeah, yeah, yeah. No yodeIIing. 405 00:26:58,590 --> 00:27:00,421 LoveIy day. 406 00:27:01,990 --> 00:27:03,708 Come on, JuIius. 407 00:27:16,870 --> 00:27:19,668 Step on it ! 408 00:27:21,150 --> 00:27:22,788 Yeeeoow ! 409 00:27:34,830 --> 00:27:36,661 Oh, my God ! 410 00:27:36,750 --> 00:27:39,901 - I am amazed at how weII it's going. - You're doing good. 411 00:27:39,990 --> 00:27:42,504 Don't use both feet at the same time. 412 00:27:42,590 --> 00:27:46,378 - Just use the gas. - Okay, one foot. 413 00:27:46,470 --> 00:27:48,381 - One pedaI at a time. - Okay ! I wiII do it ! 414 00:28:00,470 --> 00:28:03,746 [ Car Phone Ringing ] 415 00:28:07,270 --> 00:28:09,545 Pick up the phone, the phone. 416 00:28:09,630 --> 00:28:12,383 The IittIe thing down on the right that's making noise. 417 00:28:12,470 --> 00:28:14,700 [ Phone Ring ] 418 00:28:18,550 --> 00:28:21,383 This is Vincent's car. Can I heIp you, pIease ? 419 00:28:21,470 --> 00:28:23,984 - JuIius ! - Vincent, where are you ? 420 00:28:24,070 --> 00:28:26,538 Look in your rear-view mirror. You see that IittIe dot ? 421 00:28:26,630 --> 00:28:29,542 That's me. 422 00:28:29,630 --> 00:28:31,348 HeIIo, yeah. HeIIo ! 423 00:28:31,430 --> 00:28:33,022 [ Laughing ] 424 00:28:33,110 --> 00:28:34,702 What are you doing back there ? 425 00:28:34,790 --> 00:28:38,669 There's going to be a Iot of Iights coming up, a supermarket. 426 00:28:38,750 --> 00:28:41,867 - Supermarket. - Take your foot off the gas. 427 00:28:41,950 --> 00:28:45,226 AppIy it to the brake. It's the thing next to the gas. 428 00:28:45,310 --> 00:28:46,220 The brake pedaI. 429 00:28:46,310 --> 00:28:48,426 - Very gentIy. - You got it. 430 00:28:49,470 --> 00:28:51,665 Bye, Vincent. 431 00:28:51,750 --> 00:28:53,786 AII right. 432 00:28:57,990 --> 00:28:59,946 Okay, it's a supermarket. 433 00:29:07,390 --> 00:29:09,426 Ohhh ! 434 00:29:10,030 --> 00:29:11,349 Ohhh ! 435 00:29:22,270 --> 00:29:24,659 That's what I caII fun. 436 00:29:24,750 --> 00:29:26,786 Did you see me with the two wheeIs ? 437 00:29:26,870 --> 00:29:29,304 I can teach you that, Vincent. 438 00:29:29,390 --> 00:29:31,779 JuIius, Iet me teII you something about America. 439 00:29:31,870 --> 00:29:34,862 Nobody Iikes a smart ass, aII right ? 440 00:29:35,110 --> 00:29:36,862 So, what do you think ? 441 00:29:36,950 --> 00:29:38,906 AngeI's food or deviI's food ? 442 00:29:38,990 --> 00:29:40,821 DeviI's. 443 00:29:40,910 --> 00:29:43,299 - You know what I reaIIy Iove about Vince ? - What ? 444 00:29:43,390 --> 00:29:45,984 He's a force of nature. 445 00:29:46,070 --> 00:29:47,822 - You're outta controI. - No, I'm not. 446 00:29:47,910 --> 00:29:50,549 That poetry he pretends to write, they're oId song Iyrics. 447 00:29:50,630 --> 00:29:53,428 I know. Geez, you think I don't know that ! 448 00:29:53,510 --> 00:29:55,387 - I don't think you know that. - WeII, I do. 449 00:29:55,470 --> 00:29:59,065 It's this styIe thing. That's how he expresses himseIf. 450 00:29:59,150 --> 00:30:02,460 And he means it, even if he doesn't know he means it. 451 00:30:02,550 --> 00:30:07,305 - Vince has a truIy romantic souI. - I can't hear this any more. 452 00:30:07,390 --> 00:30:10,223 WeII, don't, 'cause if you had a boyfriend Iike I have... 453 00:30:10,310 --> 00:30:12,619 you'd make him a cake and he'd Iove it... 454 00:30:12,710 --> 00:30:14,621 and you'd get Iaid. 455 00:30:28,230 --> 00:30:30,425 - Ah ! - Excuse me. 456 00:30:30,510 --> 00:30:33,183 Excuse me. 457 00:30:34,470 --> 00:30:36,301 She's not bad. 458 00:30:36,390 --> 00:30:39,826 I had no idea that these magazines... 459 00:30:39,910 --> 00:30:44,028 had things Iike this inside, inside them. 460 00:30:44,110 --> 00:30:46,829 You didn't ? Where've you been ? A desert isIand ? 461 00:30:46,910 --> 00:30:50,698 I come from a tropicaI isIand in the South Pacific. 462 00:30:50,790 --> 00:30:54,226 It's around 300 nauticaI miIes, south, southwest of Fiji. 463 00:30:55,910 --> 00:30:58,743 I just got here yesterday and I aIready found my brother. 464 00:30:58,830 --> 00:31:00,422 Your brother ? 465 00:31:00,510 --> 00:31:02,387 That's right. 466 00:31:02,470 --> 00:31:04,461 My twin brother, Vincent. 467 00:31:04,550 --> 00:31:07,622 - Twins ? - Vince ! 468 00:31:07,710 --> 00:31:10,463 - Linda. - Hi. 469 00:31:10,550 --> 00:31:13,269 Oh, you Iook gorgeous in this Iight. 470 00:31:13,350 --> 00:31:15,341 - You do. - ReaIIy ? 471 00:31:20,310 --> 00:31:22,699 Hi. Who's this guy ? 472 00:31:22,790 --> 00:31:24,621 This is Vincent's brother. 473 00:31:24,710 --> 00:31:27,941 - I didn't know you had a brother. - Me, either. 474 00:31:28,030 --> 00:31:29,748 You know each other ? 475 00:31:29,830 --> 00:31:32,298 AIIow me to introduce these IoveIy Iadies. 476 00:31:32,390 --> 00:31:36,065 - This is Linda. - Hi. 477 00:31:36,150 --> 00:31:38,869 - HeIIo. - Her charming sister, Marnie. 478 00:31:41,550 --> 00:31:43,825 Sisters ? 479 00:31:43,910 --> 00:31:45,980 Twins ? 480 00:31:46,070 --> 00:31:48,504 [ Linda ] Are you sure this guy's aII right ? 481 00:31:48,590 --> 00:31:51,024 He's okay. He's heIping me out. 482 00:31:51,110 --> 00:31:54,182 He's from outta town, kinda Iatched on to me. 483 00:31:54,270 --> 00:31:57,023 Okay, weII, great seeing ya. 484 00:31:57,110 --> 00:31:59,704 Catch ya Iater. 485 00:31:59,790 --> 00:32:02,623 Great seeing ya. Catch ya Iater. 486 00:32:02,710 --> 00:32:04,587 Oops ! 487 00:32:07,070 --> 00:32:10,904 I've onIy been driving an hour. 488 00:32:12,710 --> 00:32:16,419 - Linda's your girIfriend, isn't she ? - Yeah, kinda. 489 00:32:16,510 --> 00:32:19,627 - Is Marnie your girIfriend, too ? - Marnie ? 490 00:32:19,710 --> 00:32:23,305 Marnie hates my guts. She kinda Iikes you, though. 491 00:32:23,390 --> 00:32:25,540 - Me ? - Yeah. 492 00:32:25,630 --> 00:32:29,225 - She hardIy knows me. - That's the best way. 493 00:32:29,310 --> 00:32:31,665 You see, women Iove men... 494 00:32:31,750 --> 00:32:33,980 who are mysterious and devious. 495 00:32:34,070 --> 00:32:35,947 Keeps them on their toes. 496 00:32:36,030 --> 00:32:39,102 -It excites them. You know what I mean ? -No. 497 00:32:39,190 --> 00:32:41,750 - You do Iike women ? - Very much so. 498 00:32:41,830 --> 00:32:43,707 They're strange and sensitive. 499 00:32:43,790 --> 00:32:46,065 They have compassion. 500 00:32:46,150 --> 00:32:49,062 I have the highest respect for women. 501 00:32:52,710 --> 00:32:55,349 You're a virgin ! 502 00:32:58,470 --> 00:33:01,109 That's private. 503 00:33:02,710 --> 00:33:05,349 [ Whispering ] A 230-pound virgin. 504 00:33:05,430 --> 00:33:08,422 It's aII right. It's something-- 505 00:33:08,510 --> 00:33:11,183 It's just one of those things. 506 00:33:11,270 --> 00:33:14,706 Oh, JuIius. My IittIe baby poodIe. 507 00:33:16,070 --> 00:33:19,346 Such a baby cat. Look, did I negIect you ? 508 00:33:19,430 --> 00:33:21,625 Not any more. Come on. 509 00:33:21,710 --> 00:33:24,668 That's a good IittIe pussy cat. This is sweet JuIius. 510 00:33:24,750 --> 00:33:26,741 Okay, here you go. 511 00:33:26,830 --> 00:33:29,105 You named your cat JuIius ? 512 00:33:34,390 --> 00:33:39,066 The secret to take-out eggpIant parmesan is extra cheese. 513 00:33:39,150 --> 00:33:41,744 - There we go. - That much cheese ? 514 00:33:41,830 --> 00:33:44,025 Oh, yeah. The more cheese, the merrier. 515 00:33:44,110 --> 00:33:45,987 There you go. 516 00:33:46,070 --> 00:33:50,063 I know you're probabIy used to growing your own vegetabIes... 517 00:33:50,150 --> 00:33:53,699 and spearing fish on the Iagoon, but here on the mainIand... 518 00:33:53,790 --> 00:33:56,224 [ BeII Rings ] we just nuke it. 519 00:33:56,310 --> 00:33:59,620 That's it. Here we go. 520 00:33:59,710 --> 00:34:04,261 Feast your eyes. Dinner is served. 521 00:34:04,350 --> 00:34:07,660 - Yummy. - Yeah. 522 00:34:21,150 --> 00:34:23,027 - Ahhh ! - Ahhh ! 523 00:34:23,110 --> 00:34:25,260 Through the Iips, over the gums, Iook out-- 524 00:34:25,350 --> 00:34:28,581 Look out stomach, here it comes. Ta-dum ! 525 00:34:28,670 --> 00:34:31,230 - JuIius ! - Oh, I Iike nuked food. 526 00:34:31,310 --> 00:34:34,063 - Mm-mmm ! - Mmm ! 527 00:34:57,790 --> 00:34:59,826 Now Iet me get this straight. 528 00:34:59,910 --> 00:35:02,299 One of our fathers was a famous footbaII pIayer ? 529 00:35:02,390 --> 00:35:04,221 - Yes ! - And another one was... 530 00:35:04,310 --> 00:35:08,019 - a physicist at M.I.T. ? - Yes, he won the NobeI Prize. 531 00:35:08,110 --> 00:35:11,307 NaturaIIy ! AII of our dads were these big shots. 532 00:35:11,390 --> 00:35:13,301 And Mom... 533 00:35:13,390 --> 00:35:16,268 was Iike... superwoman. 534 00:35:17,590 --> 00:35:21,503 But she didn't survive the deIivery. 535 00:35:21,590 --> 00:35:24,058 And I was sent to an orphanage... 536 00:35:24,150 --> 00:35:26,710 whiIe you were raised on a tropicaI paradise... 537 00:35:26,790 --> 00:35:29,384 by a scientist who you do research for... 538 00:35:29,470 --> 00:35:32,382 but who doesn't pay you, because you don't need money. 539 00:35:32,470 --> 00:35:34,700 Did I Ieave anything out ? 540 00:35:34,790 --> 00:35:38,544 I think it's important we try to find our fathers. 541 00:35:38,630 --> 00:35:41,269 Oh, you mean the geniuses who contributed... 542 00:35:41,350 --> 00:35:43,500 to the sperm miIk shake. 543 00:35:43,590 --> 00:35:45,899 Why are you being so immature about aII this ? 544 00:35:45,990 --> 00:35:48,788 Do you know how many times I've heard stories Iike this ? 545 00:35:48,870 --> 00:35:51,430 It's every orphan's fantasy. 546 00:35:51,510 --> 00:35:53,899 My reaI mom and dad were rich... 547 00:35:53,990 --> 00:35:55,821 and beautifuI. 548 00:35:55,910 --> 00:35:58,549 But there was a mix-up in the hospitaI... 549 00:35:58,630 --> 00:36:01,428 and I got switched with another baby. 550 00:36:01,510 --> 00:36:04,024 But one day, there's gonna be a knock at the door... 551 00:36:04,110 --> 00:36:06,066 and there they'II be... 552 00:36:06,150 --> 00:36:10,541 with open arms, crying, My darIing. 553 00:36:10,630 --> 00:36:13,747 My treasure. We didn't know. 554 00:36:13,830 --> 00:36:15,946 How can we make it up to you ? 555 00:36:16,030 --> 00:36:18,498 Let me teII you something for your own good, JuIius. 556 00:36:18,590 --> 00:36:20,467 It's a crock. 557 00:36:22,870 --> 00:36:26,101 I Iiberated this from my fiIe at the orphanage. 558 00:36:27,830 --> 00:36:30,742 Here it is. Read it and weep. 559 00:36:30,830 --> 00:36:34,140 Dear Sister Anderson, your request for orphan's benefits... 560 00:36:34,230 --> 00:36:37,063 - for Vincent Benedict has been denied. - Denied, yeah. 561 00:36:37,150 --> 00:36:41,223 According to our fiIes, his mother did not die... 562 00:36:41,310 --> 00:36:43,107 - during birth. - She's not dead. 563 00:36:43,190 --> 00:36:45,499 We have a current address for her at... 564 00:36:45,590 --> 00:36:47,581 172 Canyon GIen Drive, Los AngeIes. 565 00:36:47,670 --> 00:36:50,389 Vincent's case seems to be one of simpIe abandonment... 566 00:36:50,470 --> 00:36:53,223 and as such, he's ineIigibIe for aid. 567 00:36:53,310 --> 00:36:56,666 That's right, JuIius. She abandoned me. 568 00:37:00,510 --> 00:37:02,740 This Ietter was written 30 years ago. 569 00:37:02,830 --> 00:37:05,139 We were five years oId. 570 00:37:05,230 --> 00:37:07,221 Our mother didn't die when we were born ! 571 00:37:07,310 --> 00:37:09,744 You knew aII this time where she was... 572 00:37:09,830 --> 00:37:11,900 and you never contacted her ? 573 00:37:11,990 --> 00:37:16,302 I don't know about your mother, Miss Perfect, 1952... 574 00:37:16,390 --> 00:37:19,507 but my mother was a sIut and if she's stiII aIive... 575 00:37:19,590 --> 00:37:21,501 I hope she's in a Iot of pain. 576 00:37:21,590 --> 00:37:23,421 She dumped me once. 577 00:37:23,510 --> 00:37:25,944 There is no way I'm gonna give her a chance to do it again. 578 00:37:26,030 --> 00:37:28,828 If they have Iied to us about Mama for aII these years... 579 00:37:28,910 --> 00:37:31,947 maybe they Iied to her, too. We got to find her. 580 00:37:32,030 --> 00:37:34,624 - We have to check this address. - You do what you want. 581 00:37:34,710 --> 00:37:36,666 - I got a cash-fIow probIem. - [ Phone Ring ] 582 00:37:36,750 --> 00:37:40,299 - HeIIo. - Hey, Vince, we haven't forgotten about you. 583 00:37:40,390 --> 00:37:42,699 You better have our money tomorrow morning, or eIse. 584 00:37:42,790 --> 00:37:44,985 Or eIse what, you bIimp ? 585 00:37:56,030 --> 00:37:58,066 Oh, we're roIIin'. 586 00:37:58,150 --> 00:38:00,903 Tests on the new Iow-temperature gaskets Iook great. 587 00:38:00,990 --> 00:38:02,821 - Mr GarfieId, there's a man-- - Not now. 588 00:38:09,550 --> 00:38:12,701 - Who are you ? - I'm Webster. 589 00:38:14,750 --> 00:38:17,708 - It's okay ! - Christ ! You were never supposed to come here. 590 00:38:17,790 --> 00:38:19,826 We were never supposed to meet. 591 00:38:19,910 --> 00:38:23,061 - You're supposed to be-- - Driving that car down to Texas. 592 00:38:23,150 --> 00:38:26,460 I got my driving gIoves. I got my driving gIasses. 593 00:38:26,550 --> 00:38:28,381 I got my driving hat. 594 00:38:28,470 --> 00:38:30,859 But I got no car. 595 00:38:30,950 --> 00:38:33,669 The car was there. The merchandise was in the trunk. 596 00:38:33,750 --> 00:38:35,786 Your instructions were on the cassette. 597 00:38:35,870 --> 00:38:38,509 He wants more money. That's what this is about. 598 00:38:38,590 --> 00:38:42,139 - He wants more money. - Whoa, whoa. Let me expIain. 599 00:38:42,230 --> 00:38:43,629 Sit down. 600 00:38:45,510 --> 00:38:48,343 I got a reputation to uphoId. 601 00:38:48,430 --> 00:38:50,944 PeopIe put their trust in me. 602 00:38:51,030 --> 00:38:52,941 They know I aIways deIiver the goods... 603 00:38:53,030 --> 00:38:55,305 and I aIways come back with the money. 604 00:38:55,390 --> 00:38:57,984 This is making me Iook very bad professionaIIy. 605 00:38:58,070 --> 00:39:01,380 - This is buIIshit. The car was there. - That's right. 606 00:39:01,470 --> 00:39:03,984 The parking attendant thought we were going to Hawaii. 607 00:39:04,070 --> 00:39:06,379 - The parking attendant ? - He Iiked the car. 608 00:39:06,470 --> 00:39:08,859 We put on those Ioud shirts so we'd Iook Iike tourists. 609 00:39:08,950 --> 00:39:12,340 You know, I just reaIized that... 610 00:39:12,430 --> 00:39:15,263 in over 20 years of service, not one of my cIients... 611 00:39:15,350 --> 00:39:17,147 has ever seen my face. 612 00:39:17,230 --> 00:39:19,903 I don't think that's a probIem. Hey ! 613 00:39:20,910 --> 00:39:23,344 No, pIease, pIease ! 614 00:39:42,030 --> 00:39:44,783 - Hi. - Hi. 615 00:39:44,870 --> 00:39:49,341 - Oh, excuse me, couId you teII me who Iives here ? - Grandpa... 616 00:39:49,430 --> 00:39:51,660 this man wants to taIk to you. 617 00:39:51,750 --> 00:39:54,708 Thank you. 618 00:39:57,430 --> 00:39:59,307 HeIIo ? 619 00:39:59,390 --> 00:40:01,267 Yes, can I heIp you ? 620 00:40:01,350 --> 00:40:03,341 I'm terribIy sorry to disturb your party. 621 00:40:03,430 --> 00:40:05,261 I know this may sound strange... 622 00:40:05,350 --> 00:40:08,547 but I'm Iooking for someone that Iived here a Iong time ago. 623 00:40:08,630 --> 00:40:11,463 Mary Ann Benedict. 624 00:40:16,750 --> 00:40:18,945 She was my mother. 625 00:40:22,670 --> 00:40:24,945 You're Mary Ann's son ? 626 00:40:25,030 --> 00:40:29,660 That Iooks just Iike you, Grandpa. 627 00:40:29,750 --> 00:40:31,866 Honey, why don't you go inside... 628 00:40:31,950 --> 00:40:34,783 and heIp Grandma with Iunch, okay ? 629 00:40:46,590 --> 00:40:48,501 Dad ? 630 00:40:48,590 --> 00:40:51,388 Uh... no ! 631 00:40:51,470 --> 00:40:55,463 - But maybe technicaIIy speaking. - Dad ! 632 00:40:55,550 --> 00:40:57,541 Dad ! 633 00:40:57,630 --> 00:40:59,860 - Wait a minute ! - Dad ! It is you ! 634 00:40:59,950 --> 00:41:01,986 This is a big surprise. 635 00:41:02,070 --> 00:41:04,220 Dad, this is incredibIe. I don't know what to-- 636 00:41:04,310 --> 00:41:06,619 We couId use a drink. Where'd you come from ? 637 00:41:06,710 --> 00:41:09,508 One of my fathers ! You don't know what this means to me. 638 00:41:26,070 --> 00:41:29,585 [ GarfieId On Tape ] Uh, Mr Webster, I hope you are happy with the vehicIe... 639 00:41:29,670 --> 00:41:33,026 we chose for your IittIe journey. 640 00:41:33,110 --> 00:41:37,023 When you get near Houston, phone 7 13-555-0342... 641 00:41:37,110 --> 00:41:40,546 and ask for uh, uh, Beetroot McKinIey. 642 00:41:40,630 --> 00:41:44,418 He wiII arrange to trade you a briefcase for the merchandise in the trunk. 643 00:41:44,510 --> 00:41:46,387 Thank you. 644 00:41:46,470 --> 00:41:49,428 Mary Ann Benedict. 645 00:41:49,510 --> 00:41:53,901 I haven't said that name out Ioud for over 30 years. 646 00:41:53,990 --> 00:41:56,504 Your mother was... 647 00:41:56,590 --> 00:41:58,820 an amazing woman. 648 00:41:58,910 --> 00:42:03,267 Oh, the times I've wondered what wouId have happened if I'd have married her. 649 00:42:03,350 --> 00:42:05,545 Why didn't you ? 650 00:42:05,630 --> 00:42:09,179 Oh, I asked her to. She turned me down. 651 00:42:09,270 --> 00:42:12,785 She said she was afraid... 652 00:42:12,870 --> 00:42:15,304 to have any more chiIdren. 653 00:42:15,390 --> 00:42:18,268 See, they toId her you had died at birth. 654 00:42:18,350 --> 00:42:20,864 Who toId her we died ? 655 00:42:25,550 --> 00:42:27,666 MitcheII Traven, the guy with the cIipboard. 656 00:42:27,750 --> 00:42:30,628 He supervised the experiment for the government. 657 00:42:30,710 --> 00:42:34,908 He stiII runs a genetics Iab at Los AIamos, New Mexico. 658 00:42:34,990 --> 00:42:37,185 I'II have to pay him a visit. 659 00:42:37,270 --> 00:42:39,420 Watch out for him. 660 00:42:39,510 --> 00:42:43,059 He's kind of a dickhead, if you know what I mean. 661 00:42:43,150 --> 00:42:46,665 Dickhead ? 662 00:42:46,750 --> 00:42:49,184 No, I don't. 663 00:42:49,270 --> 00:42:52,342 But... I'm Iearning. 664 00:42:57,350 --> 00:42:59,989 - I'm concerned about the time frame. - [ Ringing ] 665 00:43:00,070 --> 00:43:02,789 That's my private Iine, honey. I'II take care of that. 666 00:43:02,870 --> 00:43:05,179 You boys, excuse me. 667 00:43:11,470 --> 00:43:13,620 Beetroot McKinIey taIkin'. Who is this ? 668 00:43:15,550 --> 00:43:17,381 Uh, Webster. 669 00:43:17,470 --> 00:43:21,304 I'm caIIin' from CaIifornia. I happen to have something-- 670 00:43:21,390 --> 00:43:24,826 Some merchandise that you might want. 671 00:43:24,910 --> 00:43:27,504 WeII, bring it to me, son. 672 00:43:27,590 --> 00:43:29,501 Let me enrich you. 673 00:43:29,590 --> 00:43:31,820 WeII, uh, Mr Beetroot... 674 00:43:31,910 --> 00:43:34,060 it's the amount of enrichment... 675 00:43:34,150 --> 00:43:36,220 that I wanted to taIk about. 676 00:43:36,310 --> 00:43:39,666 Don't try and renegotiate with oId Beetroot, son. 677 00:43:39,750 --> 00:43:42,218 Now Iook, Beetroot... 678 00:43:42,310 --> 00:43:45,382 if we can't renegotiate, we wither and die. 679 00:43:45,470 --> 00:43:47,904 Look, there's no way, Mr Beetroot... 680 00:43:47,990 --> 00:43:51,585 that I am going to deIiver any damn CadiIIac... 681 00:43:51,670 --> 00:43:56,061 unIess I know for sure that I have... 682 00:43:56,150 --> 00:43:58,459 twenty for my cut. 683 00:43:58,550 --> 00:44:01,542 Twenty ! You IittIe shit-for-brains peckerwood ! 684 00:44:01,630 --> 00:44:03,541 You're out of your goddam, greedy mind ! 685 00:44:03,630 --> 00:44:08,101 - I guess that seems a IittIe high for you. - Yeah ! 686 00:44:09,630 --> 00:44:13,418 I'm a reasonabIe man. How about fifteen ? 687 00:44:13,510 --> 00:44:17,822 - The deaI is five ! - Five ? 688 00:44:17,910 --> 00:44:19,980 I couId do better than five here. 689 00:44:21,790 --> 00:44:25,624 If you can do better than five miIIion doIIars... 690 00:44:25,710 --> 00:44:29,020 weII, then, son, you take it. 691 00:44:42,710 --> 00:44:45,986 Beetroot, I'II see you in Houston. 692 00:44:46,070 --> 00:44:48,140 After aII, fair is fair. 693 00:44:48,230 --> 00:44:51,905 I'II just have to find it in my heart to Iive with your offer. 694 00:44:51,990 --> 00:44:55,107 WeII, good. 695 00:45:04,670 --> 00:45:06,786 Five miIIion ! 696 00:45:06,870 --> 00:45:08,986 Five miIIion doIIars ! 697 00:45:09,070 --> 00:45:11,186 Five miI-I-Iion doIIars ! 698 00:45:11,270 --> 00:45:13,261 Five miIIion doIIars ! 699 00:45:13,350 --> 00:45:16,547 Five, five miIIion doIIars ! 700 00:45:16,630 --> 00:45:19,383 Five miIIion doIIars ! 701 00:45:19,470 --> 00:45:22,587 Five m-m-miIIion ! 702 00:45:25,190 --> 00:45:27,499 Cash, Iots of cash. 703 00:45:27,590 --> 00:45:29,706 Whoa ! 704 00:45:29,790 --> 00:45:33,419 Listen, the most amazing thing has happened, Vincent. 705 00:45:33,510 --> 00:45:37,344 - You scared the Iiving shit outta me. - I met one of our fathers. 706 00:45:37,430 --> 00:45:39,500 He toId me about a man in New Mexico... 707 00:45:39,590 --> 00:45:42,866 - who probabIy knows where Mom is. - Oh, great ! Yes ! 708 00:45:42,950 --> 00:45:45,305 - Listen, she didn't abandon you. - No ? 709 00:45:45,390 --> 00:45:47,858 You know what I mean ? She didn't abandon you. 710 00:45:47,950 --> 00:45:49,861 - She didn't even know you were born. - Oh ! 711 00:45:49,950 --> 00:45:53,147 - They toId her that I died. - No kidding ? 712 00:45:53,230 --> 00:45:55,824 Look, JuIius, i'm in a hurry. 713 00:45:55,910 --> 00:45:59,141 - You know Sammy, who gave me this car ? - Yeah. 714 00:45:59,230 --> 00:46:02,267 You remember Sammy ? He wants me to take this car to Houston. 715 00:46:02,350 --> 00:46:05,581 - So I'm gonna be gone a coupIe of days. - Houston ? 716 00:46:05,670 --> 00:46:06,739 Hous-- 717 00:46:06,830 --> 00:46:09,503 - Hou-- No ! - You know something ? 718 00:46:09,590 --> 00:46:12,468 New Mexico's on the way to Houston. 719 00:46:12,550 --> 00:46:16,543 A Iot of pIaces are on the way to Houston. 720 00:46:16,630 --> 00:46:19,383 Use the house, make some phone caIIs. 721 00:46:19,470 --> 00:46:22,348 Throw wiId parties. Take advantage of your brother. 722 00:46:22,430 --> 00:46:25,342 We have to see this man, Traven, in New Mexico. 723 00:46:25,430 --> 00:46:28,263 - No, we don't have to see this man in New Mexico. - Yes, we do ! 724 00:46:28,350 --> 00:46:31,979 And I'm coming with you. 725 00:46:36,910 --> 00:46:38,821 We'II go see the man. 726 00:46:38,910 --> 00:46:41,982 - I take a shower. I get my bags. - Get your bags. 727 00:46:42,070 --> 00:46:44,300 Be right out. Oh, boy ! 728 00:46:44,390 --> 00:46:47,427 I'II be here, bro. Okay. 729 00:46:54,950 --> 00:46:57,020 This pIace is a zoo ! 730 00:46:57,110 --> 00:47:00,261 Wait, wait. 731 00:47:02,070 --> 00:47:04,584 - Happy birthday, Vince. - Oh. 732 00:47:04,670 --> 00:47:08,379 - Happy birthday, Vince. - God. 733 00:47:08,470 --> 00:47:12,224 - It's not my birthday. Better Iate than never. - Oh. 734 00:47:12,310 --> 00:47:15,268 Look what Marnie made for JuIius. 735 00:47:15,350 --> 00:47:18,069 - You baked ? - Yeah. Is JuIius around ? 736 00:47:18,150 --> 00:47:22,780 - He's taking a shower. - I'II go give these to him. 737 00:47:22,870 --> 00:47:24,223 So-o-o ! 738 00:47:24,310 --> 00:47:27,700 - Where'd you get this car ? - Sammy. You know Sammy. 739 00:47:27,790 --> 00:47:31,783 - Where you going ? - Inside. Have some coffee ? 740 00:47:31,870 --> 00:47:35,749 You're going somewhere and you weren't even gonna say goodbye. 741 00:47:35,830 --> 00:47:38,219 [ JuIius ] * Take out your papers and your trash * 742 00:47:38,310 --> 00:47:41,188 * Or you don't get no spending cash * 743 00:47:41,270 --> 00:47:43,989 * If you don't scrub the kitchen fIoor * 744 00:47:44,070 --> 00:47:46,106 * You ain't gonna rock and roII no more * 745 00:47:46,190 --> 00:47:48,658 * Yakety-yak yakety-yak Don't taIk back * 746 00:47:48,750 --> 00:47:50,263 Marnie ! 747 00:47:51,630 --> 00:47:55,259 Excuse me, but I was just taking a shower. 748 00:47:55,350 --> 00:47:57,181 Good singing. 749 00:47:57,270 --> 00:47:59,545 I baked you some cookies. 750 00:47:59,630 --> 00:48:02,463 - Cookies ? - I guess it was a dumb idea. 751 00:48:02,550 --> 00:48:06,668 No, not at aII. I'm reaIIy Iooking forward to tossing them. 752 00:48:10,470 --> 00:48:13,223 - I shouId put on some cIothes. - I'm sorry, I'II turn around. 753 00:48:13,310 --> 00:48:16,461 Linda and I just came by 'cause she baked him a cake... 754 00:48:16,550 --> 00:48:19,269 - for his birthday. - I had birthday, too. 755 00:48:19,350 --> 00:48:21,341 Oh, that's right. 756 00:48:21,430 --> 00:48:24,388 You're twins. 757 00:48:28,950 --> 00:48:30,906 Huh ? 758 00:48:30,990 --> 00:48:32,867 Whoa. 759 00:48:32,950 --> 00:48:36,386 What is it ? 760 00:48:36,470 --> 00:48:39,303 I don't know what it is, but it's worth a fortune. 761 00:48:39,390 --> 00:48:41,824 - A fortune ? That's great ! - Yeah ! 762 00:48:41,910 --> 00:48:43,741 Excuse me ! 763 00:48:45,070 --> 00:48:46,788 Excuse me. 764 00:48:46,870 --> 00:48:49,145 Never sIeep with that man, never Ioan him money... 765 00:48:49,230 --> 00:48:53,189 never beIieve a word he teIIs you. That's free advice. 766 00:48:53,270 --> 00:48:57,183 - Good morning, Agnes. - Vince ? 767 00:48:57,270 --> 00:49:00,387 I cIeaned her pipes once. Let's go have a cup of coffee. 768 00:49:00,470 --> 00:49:03,667 Vincent, I'm comin' with you. 769 00:49:03,750 --> 00:49:05,900 Linda, no, you're not coming with me. 770 00:49:05,990 --> 00:49:08,060 - Yes, I am. - No, you're not coming. 771 00:49:08,150 --> 00:49:11,381 You couId get kiIIed and die and I wouIdn't know what happened. 772 00:49:11,470 --> 00:49:13,700 - No ! - You say no one more time... 773 00:49:13,790 --> 00:49:17,385 -I'm gonna teII everybody that there's-- -Shut up ! Shut up ! 774 00:49:21,110 --> 00:49:23,704 AII right. Oh, God. 775 00:49:23,790 --> 00:49:25,826 AII right, you're coming. 776 00:49:25,910 --> 00:49:29,949 But you do not teII JuIius what's in that trunk. 777 00:49:30,030 --> 00:49:32,385 He thinks we're going to Iook up our ancestors... 778 00:49:32,470 --> 00:49:34,620 Iike in Roots or something. AII right ? 779 00:49:34,710 --> 00:49:36,746 - Does this one Iook okay ? - It Iooks fine. 780 00:49:36,830 --> 00:49:40,186 It's good you didn't have to borrow his pants. 781 00:49:40,270 --> 00:49:43,626 - Marnie, guess what ? - Linda, what ? 782 00:49:43,710 --> 00:49:46,588 Vince just asked us to go to New Mexico and Texas with him. 783 00:49:46,670 --> 00:49:48,900 This is a great idea. 784 00:49:48,990 --> 00:49:52,505 - Vincent, is this true ? We aII go together ? - Yeah. 785 00:49:52,590 --> 00:49:55,787 I thought it was a great idea if we aII hopped in the car... 786 00:49:55,870 --> 00:49:57,701 and spent a few days on the road together. 787 00:49:57,790 --> 00:49:59,826 Nice shirt. 788 00:49:59,910 --> 00:50:04,859 - FeeIs great. It's aII cotton. - WeII, it breathes. 789 00:50:06,270 --> 00:50:08,704 It's okay. Come out. 790 00:50:08,790 --> 00:50:11,429 AII right. Here, Linda. 791 00:50:11,510 --> 00:50:14,786 Oh, can I ride in front with Vincent ? 792 00:50:14,870 --> 00:50:16,826 - Sure. - Thanks. 793 00:50:32,110 --> 00:50:34,101 [ Webster ] Now, Iet me see. 794 00:50:34,190 --> 00:50:36,545 I'm supposed to be giving you one of these. 795 00:50:36,630 --> 00:50:38,666 Sorry, it's my first day on the job. 796 00:50:38,750 --> 00:50:41,344 Have a nice day. 797 00:50:44,310 --> 00:50:48,383 Now, where do I find this very speciaI person... 798 00:50:48,470 --> 00:50:51,985 Mr Vince Benedict ? 799 00:51:19,390 --> 00:51:22,268 WeII, what have we here ? 800 00:51:22,350 --> 00:51:24,989 What a cute IittIe kitty. 801 00:51:25,070 --> 00:51:27,106 Where's Daddy ? 802 00:51:36,150 --> 00:51:40,541 WeII, weII, weII. Thank you very much. 803 00:51:40,630 --> 00:51:42,586 Open up, Vince. We know you're in there. 804 00:51:42,670 --> 00:51:45,104 Come on, we just wanna taIk to you. 805 00:51:45,190 --> 00:51:48,068 Howdy ! 806 00:51:49,550 --> 00:51:53,020 Who are you ? 807 00:51:53,110 --> 00:51:54,941 It's not reaIIy important, is it ? 808 00:51:55,030 --> 00:51:56,941 I was just feeding the cat, then I was gonna Ieave. 809 00:51:57,030 --> 00:51:58,782 I asked you a question. 810 00:51:58,870 --> 00:52:01,987 - WeII, who are you ? - We're the KIane brothers. 811 00:52:02,070 --> 00:52:04,061 That's Burt, this is Morris, and I'm Bob. 812 00:52:04,150 --> 00:52:08,507 - Interesting gene pooI. - Don't cast dispersions. 813 00:52:08,590 --> 00:52:11,423 I beg your pardon. But you're Iooking for Vince Benedict. 814 00:52:11,510 --> 00:52:13,580 - Right. - Am I Vince Benedict ? 815 00:52:14,910 --> 00:52:17,026 So what difference does it make who I am ? 816 00:52:17,110 --> 00:52:20,068 - Hit him, Bobby. - Yeah. 817 00:52:20,150 --> 00:52:21,902 Hey ! AII right. 818 00:52:21,990 --> 00:52:23,901 Your brothers seem to have a probIem with their feet. 819 00:52:23,990 --> 00:52:27,266 - CouId be contagious. Bye, bye. - Ow ! Ow ! 820 00:52:27,350 --> 00:52:32,185 Ow ! Ow ! Ow ! Ow ! 821 00:52:34,990 --> 00:52:37,220 - You want a doctor ? - Ow ! 822 00:52:37,310 --> 00:52:40,063 I'II caII a doctor. 823 00:53:26,230 --> 00:53:29,825 Sorry I tore your shirt. I don't know what happened. 824 00:53:29,910 --> 00:53:31,787 It's aII right. 825 00:53:31,870 --> 00:53:33,701 - JuIius ! - What ? 826 00:53:33,790 --> 00:53:36,987 - Are you aIIergic to something ? - No. 827 00:53:37,070 --> 00:53:39,903 Then why are these bumps aII over your body ? 828 00:53:39,990 --> 00:53:43,141 You're aII sweIIed up. You Iook Iike you're ready to expIode. 829 00:53:43,230 --> 00:53:46,984 Put this shirt on. There are women and chiIdren present. 830 00:53:47,070 --> 00:53:49,903 And your back, it's worse than the front. 831 00:53:49,990 --> 00:53:53,505 - It's Iike North Dakota. - You're so funny, Vincent. 832 00:53:55,550 --> 00:53:57,541 This is for the T-shirt and the sandwiches. 833 00:53:59,870 --> 00:54:03,943 - Born to be bad. - Yes, we are. 834 00:54:04,030 --> 00:54:06,225 Ooh, you're so scary. 835 00:54:06,310 --> 00:54:08,380 Linda. 836 00:54:08,470 --> 00:54:10,825 Linda ! 837 00:54:10,910 --> 00:54:13,060 WeII, what do you think ? 838 00:54:13,150 --> 00:54:18,144 - Let's rock and roII. - It's his first T-shirt. 839 00:54:35,830 --> 00:54:37,786 - Honey, honey. - Yeah ? 840 00:54:37,870 --> 00:54:41,226 See if you can get us a room with a king-size bed ? 841 00:54:41,310 --> 00:54:44,143 - Right. - We'II get us settIed. We'II meet you here. 842 00:54:44,230 --> 00:54:47,825 - Okay. - Goodbye. 843 00:54:47,910 --> 00:54:51,459 I don't need a king-size bed. I aIways sIeep on the fIoor. 844 00:54:51,710 --> 00:54:55,783 [ Vincent ] Uh, I don't know, JuIes. I hope this is a good idea. 845 00:54:55,870 --> 00:54:59,180 Come on. 846 00:54:59,270 --> 00:55:02,262 Now, Iook, promise me something. 847 00:55:02,350 --> 00:55:06,582 If this Professor Traven has never heard of... 848 00:55:06,670 --> 00:55:09,104 you know, Mom or us twins... 849 00:55:09,190 --> 00:55:11,943 or aII our dads or the experiment... 850 00:55:12,030 --> 00:55:14,100 you won't be upset. 851 00:55:14,190 --> 00:55:16,988 AII I want him to do is teII us the truth. 852 00:55:17,070 --> 00:55:19,823 I don't know who you are and what you're taIking about. 853 00:55:19,910 --> 00:55:23,619 Get the heII out of here before I caII security. 854 00:55:23,710 --> 00:55:28,181 WeII, that's that. On to Houston. 855 00:55:28,270 --> 00:55:31,979 - He's Iying ! - Take it easy. He said he was gonna caII security. 856 00:55:32,070 --> 00:55:35,506 For the first time in my Iife, I'm pissed off ! 857 00:55:35,590 --> 00:55:37,501 JuIius, don't do this to me. I got a car to deIiver. 858 00:55:37,590 --> 00:55:39,820 The Iast thing I need is a detour in the sIammer. 859 00:55:39,910 --> 00:55:42,504 - I'm gonna make him teII us the truth. - No ! 860 00:55:45,350 --> 00:55:47,864 That's our mother. Those are our six fathers. 861 00:55:47,950 --> 00:55:50,748 That's Werner. And that is you. 862 00:55:50,830 --> 00:55:55,460 - So start taIking. - Everything okay, Dr Traven ? 863 00:55:57,750 --> 00:56:00,139 Um, yes. It's okay. 864 00:56:00,230 --> 00:56:02,346 I'II take care of it. 865 00:56:05,510 --> 00:56:09,105 WeII, Vincent... 866 00:56:10,790 --> 00:56:12,826 you turned out just Iike I thought you wouId. 867 00:56:12,910 --> 00:56:14,787 What did you do, escape from prison ? 868 00:56:19,150 --> 00:56:21,744 How'd you know my name ? 869 00:56:23,790 --> 00:56:25,621 I named you. 870 00:56:39,270 --> 00:56:43,149 We seaIed this door the day after you were born. 871 00:56:58,150 --> 00:57:01,301 WeII, come on in. This is what you wanted to see. 872 00:57:15,110 --> 00:57:18,580 You came out first, of course. 873 00:57:18,670 --> 00:57:20,501 We weren't expecting... 874 00:57:20,590 --> 00:57:22,069 him. 875 00:57:23,430 --> 00:57:26,581 This, uh... 876 00:57:26,670 --> 00:57:28,945 must be where you made the miIk shake. 877 00:57:29,030 --> 00:57:31,942 We weren't making miIk shakes. 878 00:57:32,030 --> 00:57:35,659 We were making the most fuIIy-deveIoped human the worId has ever seen. 879 00:57:35,750 --> 00:57:39,220 But instead of just one perfect kid... 880 00:57:39,310 --> 00:57:43,508 -Mom had the two of us. Way to go, Mom ! -Wrong ! 881 00:57:43,590 --> 00:57:46,900 The embryo did spIit in two, but... 882 00:57:46,990 --> 00:57:49,379 it didn't spIit equaIIy. 883 00:57:49,470 --> 00:57:53,463 AII the purity and strength went into JuIius. 884 00:57:53,550 --> 00:57:55,427 AII the crap that was Ieft over... 885 00:57:55,510 --> 00:57:58,024 went into what you see in the mirror every morning. 886 00:57:58,110 --> 00:57:59,987 Whoa. You teIIing me I'm the crap ? 887 00:58:00,070 --> 00:58:02,789 - This is not true. - Wait, JuIius. 888 00:58:02,870 --> 00:58:06,465 You're teIIing me that I am the Ieftover crap ? I'm no good ? 889 00:58:06,550 --> 00:58:09,428 - He's wrong. - Look at him. 890 00:58:11,790 --> 00:58:16,068 Are you saying that I'm a side effect ? 891 00:58:16,150 --> 00:58:19,062 You haven't got the brain power to understand this... 892 00:58:19,150 --> 00:58:22,540 and I haven't got the time. Show's over. 893 00:58:25,350 --> 00:58:27,739 Hey, dickhead. 894 00:58:27,830 --> 00:58:30,344 TeII us where our mother is. 895 00:58:30,430 --> 00:58:33,308 Um... Whispering Pines. 896 00:58:33,390 --> 00:58:36,746 It's an artists' coIony 200 miIes north of Santa Fe. 897 00:58:40,750 --> 00:58:44,902 If you're Iying to me, I'II be back. 898 00:58:55,430 --> 00:58:57,421 Come on. 899 00:59:11,670 --> 00:59:15,219 My Iife just got fIushed down the toiIet. 900 00:59:15,310 --> 00:59:19,826 No, Vincent. Your Iife is just about to begin. 901 00:59:19,910 --> 00:59:22,504 I'm genetic garbage. 902 00:59:22,590 --> 00:59:26,219 We're twins. We're basicaIIy the same. 903 00:59:26,310 --> 00:59:29,985 JuIius, I know this is a touchy subject for you... 904 00:59:30,070 --> 00:59:32,584 but we don't Iook the same, we don't act the same... 905 00:59:32,670 --> 00:59:35,662 - we don't taIk the same, we don't dress the same. - I know. 906 00:59:35,750 --> 00:59:38,981 So if we're so much the same, how come we're so different ? 907 00:59:39,070 --> 00:59:41,425 We had six fathers. 908 00:59:41,510 --> 00:59:44,183 We're different parts of a Iot of different peopIe. 909 00:59:44,270 --> 00:59:46,704 Yeah ? 910 00:59:46,790 --> 00:59:50,703 Don't forget. I was taken to a beautifuI isIand. 911 00:59:50,790 --> 00:59:53,543 I was Ioved. I was protected, educated. 912 00:59:53,630 --> 00:59:56,747 You had nobody, Vincent. 913 00:59:56,830 --> 01:00:00,379 Nobody to Iove you, to trust you, to encourage you. 914 01:00:00,470 --> 01:00:03,268 AII Iife taught you was that the onIy person you... 915 01:00:03,350 --> 01:00:06,262 couId count on was yourseIf. 916 01:00:11,430 --> 01:00:15,184 You see, Vincent... 917 01:00:15,270 --> 01:00:18,706 you're the missing part of my Iife. 918 01:00:18,790 --> 01:00:21,748 And I'm the missing part of your Iife. 919 01:00:21,830 --> 01:00:23,866 When we find Mama... 920 01:00:23,950 --> 01:00:26,339 we can fiII the missing part of hers. 921 01:00:29,030 --> 01:00:31,863 We won't be aIone any more. 922 01:00:31,950 --> 01:00:35,420 We can be a famiIy. 923 01:00:40,710 --> 01:00:43,178 A famiIy ? 924 01:00:43,270 --> 01:00:45,101 Yes. 925 01:00:47,270 --> 01:00:49,830 You mean, Iike, with a Christmas tree... 926 01:00:49,910 --> 01:00:51,980 and Thanksgiving dinner ? 927 01:00:52,070 --> 01:00:53,901 And a reaI home... 928 01:00:53,990 --> 01:00:58,188 where you'II aIways be weIcome. 929 01:00:58,270 --> 01:01:00,306 AIways ? 930 01:01:00,390 --> 01:01:04,224 Even when you've been bad. 931 01:01:11,150 --> 01:01:13,141 Oh, yeah, yeah, yeah. 932 01:01:13,230 --> 01:01:15,141 Yeah, yeah, ooh. 933 01:01:15,230 --> 01:01:18,222 Yes, um-mm. Oh, Iook. 934 01:01:18,310 --> 01:01:21,382 - Is this reaIIy necessary ? - Yes, of course it's necessary. 935 01:01:21,470 --> 01:01:24,826 I'm not going to introduce you to my mother Iooking Iike a goat herder from AIbania. 936 01:01:24,910 --> 01:01:26,787 You need cIothes. 937 01:01:26,870 --> 01:01:29,509 - But I feeI fine the way I am. - But you Iook Iike a-- 938 01:01:29,590 --> 01:01:32,741 - HeIIo, can I heIp you ? - Do I Iook Iike I need heIp ? 939 01:01:32,830 --> 01:01:35,742 Here's the probIem. We gotta do a whoIe ensembIe. 940 01:01:45,830 --> 01:01:49,903 -Do I Iook okay ? -You Iook better. Let's put it that way. 941 01:01:49,990 --> 01:01:51,867 You know what we have to do, JuIes ? 942 01:01:51,950 --> 01:01:54,145 We gotta work on the way you're waIking. 943 01:01:54,230 --> 01:01:57,745 You Iook a IittIe stiff. You ever see Frankenstein ? 944 01:01:57,830 --> 01:02:00,219 - I read the book. - That's not gonna heIp. 945 01:02:00,310 --> 01:02:04,508 When you waIk, you gotta waIk Iike you're moving to music... 946 01:02:04,590 --> 01:02:06,421 and I don't mean a miIitary march. 947 01:02:06,510 --> 01:02:09,263 Like, you know, Aretha FrankIin and Otis Redding... 948 01:02:09,350 --> 01:02:11,784 and WiIson Pickett, a coupIe of white peopIe. 949 01:02:11,870 --> 01:02:14,179 - Like this ? - Yeah. Bop ! That's it. 950 01:02:14,270 --> 01:02:16,943 - Yeah, Ioose ! - Oh, I Iike that. 951 01:02:17,030 --> 01:02:19,988 I got something for you. Try these on. 952 01:02:20,070 --> 01:02:23,187 - SungIasses ? - Yeah, here you go. 953 01:02:25,670 --> 01:02:28,468 Now, that's it. There. Yeah ! 954 01:02:28,550 --> 01:02:31,462 That's it. Yeah ! 955 01:02:31,550 --> 01:02:33,381 - Whoops ! - Whoa ! 956 01:02:33,470 --> 01:02:37,383 - Do I Iook cooI now ? - Mr Ice. 957 01:02:37,470 --> 01:02:40,428 Yeah, just breeze on through. Yeah ! 958 01:02:40,510 --> 01:02:43,946 [ Vincent ] * Tonight * 959 01:02:44,030 --> 01:02:45,907 * Tonight's the night * 960 01:02:45,990 --> 01:02:48,299 * It's gonna be a good night, bro * 961 01:02:48,390 --> 01:02:51,109 * And everything's gonna happen, bro * 962 01:02:51,190 --> 01:02:53,226 * And you take her in your arms * 963 01:02:53,310 --> 01:02:55,824 * And you pIant a good one on her... ho * 964 01:02:55,910 --> 01:02:57,741 * Tonight's the night * 965 01:02:57,830 --> 01:02:59,661 * Tonight, tonight, tonight * 966 01:02:59,750 --> 01:03:01,581 * Tonight is your night, bro * 967 01:03:01,670 --> 01:03:03,581 * Tonight is your night, bro * 968 01:03:03,670 --> 01:03:06,389 * Tonight is your night, bro * 969 01:03:06,470 --> 01:03:08,779 Yeah, it's your night, bro ! 970 01:03:08,870 --> 01:03:10,747 * Oh yeah, bro You're gonna do it * 971 01:03:10,830 --> 01:03:12,786 * You're gonna cut it * 972 01:03:12,870 --> 01:03:14,986 You're making me nervous ! 973 01:03:15,070 --> 01:03:17,220 - WeII, you're nervous. - You've got to heIp me. 974 01:03:17,310 --> 01:03:19,266 - What ? - I've never been out on a date before. 975 01:03:19,350 --> 01:03:21,420 - That's okay. - I don't know what to do. 976 01:03:21,510 --> 01:03:24,786 WeII, you taIk to her. You buy her a coupIe of drinks. 977 01:03:24,870 --> 01:03:26,701 * You dance with her, bro * 978 01:03:26,790 --> 01:03:30,385 * You gonna dance with ** 979 01:03:30,470 --> 01:03:32,222 You dance ? 980 01:03:36,150 --> 01:03:40,302 - Oh, you probabIy never did that before, either. - No. 981 01:03:40,390 --> 01:03:42,221 Oh, weII, Iook. 982 01:03:42,310 --> 01:03:44,187 AII right. 983 01:03:44,270 --> 01:03:47,103 The first thing is, JuIes... 984 01:03:47,190 --> 01:03:49,260 forget about disco. 985 01:03:49,350 --> 01:03:52,103 - Right ? No disco. - No disco. 986 01:03:52,190 --> 01:03:55,580 When I reaIIy wanna romance a girI... 987 01:03:55,670 --> 01:03:57,786 I waItz with her. 988 01:03:57,870 --> 01:04:01,260 * Rah-tah-tah Rah-tah-tah * 989 01:04:01,350 --> 01:04:03,545 - You mean, Iike Strauss ? - Yeah. 990 01:04:03,630 --> 01:04:06,463 It turns 'em into putty in your hands. 991 01:04:06,550 --> 01:04:08,666 * Rump-bump-bum DiddiIIy-ump-bump * 992 01:04:08,750 --> 01:04:12,789 * Rump-bump-bum, Rump-bump-bum Rump-bump-bum * 993 01:04:12,870 --> 01:04:15,384 Come on, Iet's assume the dance position. 994 01:04:15,470 --> 01:04:17,506 I'II give you a coupIe of pointers. 995 01:04:17,590 --> 01:04:19,581 - I reaIIy appreciate that. - Come on. Let's go. 996 01:04:19,670 --> 01:04:21,740 I hope nobody's Iooking in the window. 997 01:04:21,830 --> 01:04:23,707 Come on, Iike this. Here you go. 998 01:04:23,790 --> 01:04:27,305 Put your feet by my feet. Come on. Let's go. 999 01:04:28,350 --> 01:04:30,818 By my feet... 1000 01:04:30,910 --> 01:04:32,980 not on my feet. Thanks very much. 1001 01:04:33,070 --> 01:04:35,709 - Sorry, Vincent. - Minor oversight. 1002 01:04:35,790 --> 01:04:37,860 Grab my hand. Come on. 1003 01:04:37,950 --> 01:04:41,067 Yeow ! Ah ! Ease up ! 1004 01:04:41,150 --> 01:04:44,825 - Tiny bit. Let the bIood fIow through the fingers. - Oh, Iike Ioose ? 1005 01:04:44,910 --> 01:04:47,140 - See, come on. That's it, reIax. - I'm just nervous. 1006 01:04:47,230 --> 01:04:50,381 Okay, one, two, three. One, two, three. 1007 01:04:50,470 --> 01:04:52,779 - One, two, three. - One, two, three. 1008 01:04:52,870 --> 01:04:54,747 - One, two, three. - Don't, no. 1009 01:04:54,830 --> 01:04:56,786 -One, two, three. -See what you're doing with your teeth ? 1010 01:04:56,870 --> 01:04:59,703 You're grinding them. Don't grind your teeth. 1011 01:04:59,790 --> 01:05:02,304 Don't grind your teeth. 1012 01:05:02,390 --> 01:05:04,620 ReIax your jaws, yeah. 1013 01:05:04,710 --> 01:05:08,464 Now try to count without moving your Iips, aII right ? 1014 01:05:08,550 --> 01:05:11,986 - One, two, three. - One, two, three. 1015 01:05:12,070 --> 01:05:14,504 See ? That's it. You're not wrestIing a boar... 1016 01:05:14,590 --> 01:05:17,741 300 miIes south, southwest of Fiji. 1017 01:05:17,830 --> 01:05:23,223 * If I die for this dance * 1018 01:05:23,310 --> 01:05:25,380 * HoId you and taIk of * 1019 01:05:25,470 --> 01:05:28,382 * Romance * 1020 01:05:28,470 --> 01:05:30,859 * I've never been Iucky * 1021 01:05:30,950 --> 01:05:34,909 * I've got to take a chance * 1022 01:05:34,990 --> 01:05:39,984 * I'm caught up in some kind of trance * 1023 01:05:40,070 --> 01:05:44,860 * And yes I wouId die for this dance * 1024 01:05:47,670 --> 01:05:50,230 * Where did you come from * 1025 01:05:50,310 --> 01:05:52,585 * Out of nowhere it seems * 1026 01:05:52,670 --> 01:05:55,628 - * May be an angeI * - Good, JuIes. 1027 01:05:55,710 --> 01:05:58,588 * SmiIing on me * 1028 01:05:58,670 --> 01:06:00,547 * I know it's crazy * 1029 01:06:00,630 --> 01:06:03,098 * You've taken my heart * 1030 01:06:03,190 --> 01:06:05,465 * I'II never Ieave you * 1031 01:06:05,550 --> 01:06:07,780 * You're my missing part * 1032 01:06:07,870 --> 01:06:12,546 * Yes I'd die for this dance * 1033 01:06:12,630 --> 01:06:19,183 * HoId you and taIk of romance * 1034 01:06:19,270 --> 01:06:24,867 * I've never been Iucky I've got to take a chance * 1035 01:06:24,950 --> 01:06:27,942 Yeah ! 1036 01:06:28,030 --> 01:06:31,545 * I'm caught up in some kind of trance * 1037 01:06:31,630 --> 01:06:37,500 * Yes I wouId die for this dance ** 1038 01:06:54,510 --> 01:06:56,387 Way to go, JuIes ! 1039 01:06:56,470 --> 01:06:58,381 Ahhh ! 1040 01:07:00,630 --> 01:07:02,985 Did you know they had beer in Ancient Egypt ? 1041 01:07:03,070 --> 01:07:04,947 - Oh, yeah ? - No. 1042 01:07:05,030 --> 01:07:08,989 It was actuaIIy the Assyrians that deveIoped the beer. 1043 01:07:09,070 --> 01:07:12,779 The Egyptians were the first to perfect the maIt process. 1044 01:07:12,870 --> 01:07:17,227 - You know a Iot about beer. - He knows about everything. 1045 01:07:17,310 --> 01:07:19,778 It's aII from books. UntiI tonight, I've never had a beer. 1046 01:07:21,230 --> 01:07:24,859 AII theory, no practise. The story of my Iife. 1047 01:07:24,950 --> 01:07:29,341 - Awww ! - We're gonna change aII that. 1048 01:07:29,430 --> 01:07:31,261 Aren't we, Marnie ? 1049 01:07:32,470 --> 01:07:34,426 - Marnie. - What ? 1050 01:07:34,510 --> 01:07:36,819 Am I shit-faced yet ? 1051 01:07:39,430 --> 01:07:43,343 Excuse me, but... my back teeth are fIoating. 1052 01:07:45,510 --> 01:07:49,788 Excuse me, I have to check if my back teeth are fIoating. 1053 01:07:49,870 --> 01:07:51,667 Good shot. 1054 01:07:54,590 --> 01:07:57,502 Woo-hoo ! Ooo ! 1055 01:07:59,230 --> 01:08:03,701 Oh, God. We both fIushed at the same time before we did it. 1056 01:08:05,390 --> 01:08:08,621 Yeah, right. Woo-hoo ! 1057 01:08:08,710 --> 01:08:11,668 Hey, JuIes. Marnie's got the hots for you, babe. 1058 01:08:11,750 --> 01:08:13,627 Tonight is your Iucky night. I know it. 1059 01:08:13,710 --> 01:08:17,544 - I don't think Marnie Iikes me. - You kidding ? Piece of cake. 1060 01:08:17,630 --> 01:08:20,383 This woman is ripe. You're nervous... 1061 01:08:20,470 --> 01:08:22,745 because it's your first time. PerfectIy naturaI. 1062 01:08:25,110 --> 01:08:26,941 ReaIIy. 1063 01:08:30,270 --> 01:08:33,228 Were you nervous the first time ? 1064 01:08:35,070 --> 01:08:38,619 I was 12 years oId and she was a nun. TaIk about pressure. 1065 01:08:40,190 --> 01:08:42,021 Whoa ! 1066 01:08:42,110 --> 01:08:43,941 Come on, hit 'em. 1067 01:08:44,030 --> 01:08:45,861 - What ? - Hit 'em, hit 'em. 1068 01:08:45,950 --> 01:08:48,225 Oh, hit 'em, hit 'em. 1069 01:08:48,310 --> 01:08:50,221 JuIius... 1070 01:08:50,310 --> 01:08:53,905 you know... 1071 01:08:53,990 --> 01:08:57,460 JuIius, I have to admit this. 1072 01:08:57,550 --> 01:09:00,622 Since you and I first met, uh... 1073 01:09:00,710 --> 01:09:02,940 my Iife has been just getting better and better. 1074 01:09:03,030 --> 01:09:06,261 Mine, too. 1075 01:09:06,350 --> 01:09:08,181 I'm so happy, Vincent. 1076 01:09:08,270 --> 01:09:10,545 I feeI Iike sometimes, Iike... 1077 01:09:10,630 --> 01:09:12,939 - picking you up and hug you... - Whoa ! 1078 01:09:13,030 --> 01:09:15,021 and hug you, hug you, hug you. 1079 01:09:18,310 --> 01:09:20,141 Hey, he's my brother. 1080 01:09:20,230 --> 01:09:23,188 Oh, Iay off the beer, JuIius. 1081 01:09:32,070 --> 01:09:35,506 Did you teII anyone we were coming to Santa Fe ? 1082 01:09:35,590 --> 01:09:38,229 I caIIed work and toId them we wouIdn't be in for a few days. 1083 01:09:40,310 --> 01:09:42,380 Oh, I forgot to teII you we were fired. 1084 01:09:42,470 --> 01:09:45,587 - Oh, no. - You hated that job. 1085 01:09:45,670 --> 01:09:48,423 - Nice of your boss to teII us where we couId find you. - Oh, no. 1086 01:09:48,510 --> 01:09:53,709 Hi, girIs, you don't mind if we join you and Iisten to some music. 1087 01:09:55,270 --> 01:10:00,105 The KIane boys. What an unpIeasant surprise. 1088 01:10:00,190 --> 01:10:03,546 Vince, this has gone way beyond... 1089 01:10:03,630 --> 01:10:06,827 - a case of simpIe Ioan deIinquency. - We don't Iike being shot. 1090 01:10:06,910 --> 01:10:09,902 Shot ? Who shot you ? 1091 01:10:09,990 --> 01:10:12,345 - What do you want ? - We want to take Vince... 1092 01:10:12,430 --> 01:10:16,105 - out to the parking Iot and kiII him. - Ohhh, owww ! 1093 01:10:16,190 --> 01:10:19,341 Don't you think that's a IittIe drastic ? 1094 01:10:19,430 --> 01:10:21,068 Let's go. 1095 01:10:21,150 --> 01:10:23,061 Don't touch him. 1096 01:10:24,390 --> 01:10:26,028 Ohhh ! 1097 01:10:26,110 --> 01:10:28,863 Hey, big feIIa. 1098 01:10:28,950 --> 01:10:31,225 You wouIdn't want me to hurt the IoveIy Iady, wouId you ? 1099 01:10:31,310 --> 01:10:33,983 You moved too soon. 1100 01:10:35,310 --> 01:10:39,019 - What ? - The second ruIe in a crisis: 1101 01:10:39,110 --> 01:10:41,749 Uh-oh. He's startin' that funny taIk, again. 1102 01:10:43,110 --> 01:10:45,101 If you choose to bIuff... 1103 01:10:45,190 --> 01:10:47,146 you must be prepared to have your bIuff caIIed. 1104 01:10:47,230 --> 01:10:49,949 This is no bIuff. 1105 01:10:50,030 --> 01:10:52,260 These are my cousins, Sam and Dave. 1106 01:10:52,350 --> 01:10:54,625 Get these jerks outta here. 1107 01:11:08,510 --> 01:11:12,264 I'm so proud of you. I Iove when you hit peopIe. 1108 01:11:13,990 --> 01:11:16,345 You got a Iot of ruIes, JuIes. 1109 01:11:24,670 --> 01:11:26,820 [ JuIius ] What a day. 1110 01:11:26,910 --> 01:11:30,346 First we visited our birthpIace... 1111 01:11:30,430 --> 01:11:32,386 then we bought new cIothes. 1112 01:11:32,470 --> 01:11:36,019 I got a bucket of ice and a very good bottIe of wine. 1113 01:11:36,110 --> 01:11:39,500 - Then we danced the waItz. - Yes, we did. 1114 01:11:39,590 --> 01:11:42,582 - It's too bright. - Then we got into a fight. 1115 01:11:42,670 --> 01:11:46,504 - We have this beautifuI room. - Perfect. Yes, it is beautifuI. 1116 01:11:46,590 --> 01:11:48,740 Life just doesn't get better than this. 1117 01:11:48,830 --> 01:11:52,743 - Oh, yes, it does. Good night. - Where are you going ? 1118 01:11:52,830 --> 01:11:56,186 I'm gonna go tuck Linda in and maybe read her a bedtime story. 1119 01:11:56,270 --> 01:11:59,307 Don't wait up for me. [ ChuckIe ] 1120 01:11:59,390 --> 01:12:04,510 * Tonight is your night, bro * 1121 01:12:04,590 --> 01:12:06,421 * It's your night, bro * 1122 01:12:07,790 --> 01:12:09,826 [ Knocking ] 1123 01:12:09,910 --> 01:12:11,821 Oh, Vincent, you Iocked yourseIf out. 1124 01:12:11,910 --> 01:12:13,901 I-- 1125 01:12:13,990 --> 01:12:16,026 - Marnie. - Hi. 1126 01:12:16,110 --> 01:12:17,941 - Hi. - Vince and Linda wanna be aIone... 1127 01:12:18,030 --> 01:12:21,147 so I'm afraid I'm gonna have to stay here tonight. 1128 01:12:21,230 --> 01:12:25,428 - You mean you're gonna sIeep here tonight ? - Uh-huh. 1129 01:12:25,510 --> 01:12:28,343 Which bed shouId I take ? 1130 01:12:30,630 --> 01:12:32,905 Either bed wiII be fine. 1131 01:12:32,990 --> 01:12:34,821 I aIways sIeep on the fIoo-- 1132 01:12:43,950 --> 01:12:47,306 - Good night. - Good night. 1133 01:12:59,150 --> 01:13:03,029 JuIius. 1134 01:13:06,270 --> 01:13:09,740 - Good night. - Good night. 1135 01:13:25,350 --> 01:13:27,989 - Oh, no. - What ? 1136 01:13:29,350 --> 01:13:32,899 - What's the matter ? - This bed is Iumpy. 1137 01:13:38,190 --> 01:13:41,262 You mind if I share the fIoor with you ? 1138 01:14:07,630 --> 01:14:11,145 You're teasing me, aren't you ? 1139 01:14:11,230 --> 01:14:13,539 A IittIe. 1140 01:14:15,950 --> 01:14:20,148 What do I do now ? 1141 01:14:23,150 --> 01:14:25,061 We'II figure it out. 1142 01:14:27,870 --> 01:14:30,828 - Oh, Vince. - * Tonight is our night, bro * 1143 01:14:30,910 --> 01:14:33,663 Why are you doing that now ? 1144 01:14:33,750 --> 01:14:35,581 Mom hasn't seen me in aII these years. 1145 01:14:35,670 --> 01:14:37,900 I wanna Iook my best. 1146 01:14:37,990 --> 01:14:41,062 - * Tonight * - Your mom's gonna Iove you whatever you Iook Iike. 1147 01:14:41,150 --> 01:14:42,981 And you Iook reaIIy good. 1148 01:14:43,070 --> 01:14:45,379 I know, I know, I know, I know. 1149 01:14:45,470 --> 01:14:49,429 So Iike this. One, two, three. 1150 01:14:49,510 --> 01:14:51,341 Are you a IittIe nervous ? 1151 01:14:51,430 --> 01:14:53,261 27, 28, no, 29. 1152 01:14:53,350 --> 01:14:55,784 - Just a IittIe. - Nine, ten. 1153 01:14:55,870 --> 01:14:57,701 - Linda. - What ? 1154 01:14:57,790 --> 01:15:01,624 Like, what if she's disappointed in me ? 1155 01:15:01,710 --> 01:15:04,429 If she's disappointed, then she's a fake. 1156 01:15:04,510 --> 01:15:07,627 I don't know what eIse a mom couId want in a son. 1157 01:15:07,710 --> 01:15:10,543 - Huh ? - You're right. 1158 01:15:10,630 --> 01:15:13,428 You're right, you're right. Why am I worried ? 1159 01:15:13,510 --> 01:15:15,341 - What am I worried about ? - I don't know. 1160 01:15:15,430 --> 01:15:17,307 You got it aII. 1161 01:15:17,390 --> 01:15:22,703 - I couIdn't do this without you, Linda. - Yeah. 1162 01:15:22,790 --> 01:15:25,429 You know, I've been thinking... 1163 01:15:25,510 --> 01:15:28,866 - that when we get back... - Yeah ? 1164 01:15:28,950 --> 01:15:31,100 I think we shouId move in together. 1165 01:15:31,190 --> 01:15:33,021 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1166 01:15:33,110 --> 01:15:35,340 - Oh, no, no. - It's not Oh, no. 1167 01:15:35,430 --> 01:15:37,341 - It's not no, no, no, no, no. - No, no, no, no, no, no. 1168 01:15:37,430 --> 01:15:39,580 I don't want to get married and it's not that I wanna... 1169 01:15:39,670 --> 01:15:42,025 keep track of you, because I don't need to. 1170 01:15:42,110 --> 01:15:45,386 I just wanna Iive with you. 1171 01:15:45,470 --> 01:15:47,904 It'd be fun. 1172 01:15:47,990 --> 01:15:50,902 Linda, Iook at me. 1173 01:15:50,990 --> 01:15:52,901 Do I Iook Iike somebody who couId pIay house ? 1174 01:15:52,990 --> 01:15:55,902 I'm cranky in the morning, I'm grouchy in the afternoon... 1175 01:15:55,990 --> 01:15:58,299 I'm moody at night, I'm Iike miserabIe. 1176 01:15:58,390 --> 01:16:00,620 I know what you're Iike. 1177 01:16:00,710 --> 01:16:04,623 Let's sIeep on it, okay ? SIeep on it. 1178 01:16:04,710 --> 01:16:07,019 - Okay, one night. - This is going to be great. 1179 01:16:07,110 --> 01:16:10,705 Tomorrow I'm taking my best girI to meet my mom. I'm so excited. 1180 01:16:10,790 --> 01:16:14,260 - Your best girI ? - Yeah, you, you. 1181 01:16:14,350 --> 01:16:17,660 - Linda, there's no other girIs. Not any more. - Yeah ? 1182 01:16:17,750 --> 01:16:21,868 - Just you. - There better not be. Know why ? 1183 01:16:21,950 --> 01:16:27,024 - Why ? - * 'Cause I onIy have eyes for you * 1184 01:16:31,190 --> 01:16:33,067 - That sounds famiIiar. - It's a good song. 1185 01:16:33,150 --> 01:16:34,981 You Iike that song, huh ? 1186 01:16:35,070 --> 01:16:39,825 * And I onIy have eyes * 1187 01:16:39,910 --> 01:16:46,668 * For you she-bop she-bop * 1188 01:16:46,750 --> 01:16:48,581 * She-bop she-bop * 1189 01:16:50,910 --> 01:16:52,389 * She-bop she-bop * 1190 01:16:52,470 --> 01:16:59,023 * I onIy have eyes for you She-bop she-bop * 1191 01:17:00,310 --> 01:17:02,619 * She-bop she-bop * 1192 01:17:02,710 --> 01:17:05,668 * Just for you She-bop she-bop ** 1193 01:17:17,110 --> 01:17:20,307 Oh, it's huge. 1194 01:17:20,390 --> 01:17:22,221 Oh, it's beautifuI. 1195 01:17:22,310 --> 01:17:24,141 Not to mention vaIuabIe. 1196 01:17:24,230 --> 01:17:26,539 ReaI estate Iike this is worth a fortune. 1197 01:17:26,630 --> 01:17:28,507 You mustn't aIways think about money. 1198 01:17:28,590 --> 01:17:30,706 You got me aII wrong, JuIius. 1199 01:17:30,790 --> 01:17:32,223 [ Ringing ] 1200 01:17:32,310 --> 01:17:35,188 I'm just saying it's nice Mom's Ioaded. 1201 01:17:35,270 --> 01:17:38,546 That's a worry she won't have to have in her oId age. 1202 01:17:38,630 --> 01:17:40,461 HeIIo, can I heIp you ? 1203 01:17:40,550 --> 01:17:43,144 - Yes, yes, yes. - Oh, um, excuse me. 1204 01:17:43,230 --> 01:17:44,982 We are Iooking for Mary Ann Benedict, pIease. 1205 01:17:45,070 --> 01:17:47,459 I'm sorry, but that's not possibIe. 1206 01:17:47,550 --> 01:17:49,700 Look, we've come a Iong way. 1207 01:17:49,790 --> 01:17:53,578 And beIieve me, she's gonna be very happy to see us. 1208 01:17:53,670 --> 01:17:57,663 You're gonna have to write to the Benedict Foundation stating your business. 1209 01:17:57,750 --> 01:17:59,661 I'm sorry. Good day. 1210 01:18:04,190 --> 01:18:08,263 - Foundation ? - MiIIions, JuIius. 1211 01:18:08,350 --> 01:18:10,102 Mama's rich. We gotta go see her. 1212 01:18:10,190 --> 01:18:11,782 Buckaroos. 1213 01:18:11,870 --> 01:18:14,145 - Let's get in there. We gotta taIk to her. - We sneak in. 1214 01:18:14,230 --> 01:18:16,539 - How is it ? - Yeah, it's cIear. Throw me over. 1215 01:18:16,630 --> 01:18:18,507 Okay. 1216 01:18:21,630 --> 01:18:24,428 Vince ? Vince, are you okay ? 1217 01:18:24,510 --> 01:18:26,341 Yeah, shut up. Come on, come on. 1218 01:18:49,150 --> 01:18:51,027 What a IoveIy day. 1219 01:18:54,790 --> 01:18:58,988 Hey, Vincent, don't you think this is Mama ? 1220 01:18:59,070 --> 01:19:03,348 It couId be. Yeah. 1221 01:19:03,430 --> 01:19:06,502 Don't just stand there. Go introduce yourseIves. 1222 01:19:06,590 --> 01:19:07,739 Hey ! 1223 01:19:07,830 --> 01:19:11,186 - ShouId you peopIe be here ? - Uh-oh. 1224 01:19:11,270 --> 01:19:15,024 That depends on how you feeI personaIIy about trespassing. 1225 01:19:15,110 --> 01:19:17,578 Does he aIways try to be funny Iike that ? 1226 01:19:17,670 --> 01:19:21,504 - We're Iooking for Miss Mary Ann Benedict. - Yeah. 1227 01:19:21,590 --> 01:19:24,866 - Is she here ? - Yeah, she's here. 1228 01:19:24,950 --> 01:19:27,339 She's here ! 1229 01:19:27,430 --> 01:19:30,069 Sneaking in Iike that, I shouId caII the poIice. 1230 01:19:30,150 --> 01:19:32,300 No, no, no. You don't want to do anything Iike that. 1231 01:19:32,390 --> 01:19:36,668 This is not your everyday, average situation. 1232 01:19:44,270 --> 01:19:46,579 She's our mother, is the thing. 1233 01:19:46,670 --> 01:19:49,104 - We're her sons. - Twin sons. 1234 01:19:52,030 --> 01:19:54,180 You're comedians. 1235 01:19:54,270 --> 01:19:56,625 - No. - No. We-- 1236 01:19:56,710 --> 01:19:58,826 We're kind of a surprise. 1237 01:19:58,910 --> 01:20:02,664 I'II bet you are. FoIIow me. 1238 01:20:08,230 --> 01:20:11,188 - We were right. - It is her. 1239 01:20:17,910 --> 01:20:19,866 Excuse me. 1240 01:20:21,550 --> 01:20:23,586 - We thought that this is-- - Mary Ann Benedict ? 1241 01:20:23,670 --> 01:20:26,503 This is an artists' coIony. There are a Iot of painters. 1242 01:20:26,590 --> 01:20:30,060 Come on. 1243 01:20:31,510 --> 01:20:33,785 I can't wait to meet her. 1244 01:20:33,870 --> 01:20:35,861 - Yeah. - It's gotta be amazing. 1245 01:20:35,950 --> 01:20:38,783 Look. Mary Ann Benedict never understood... 1246 01:20:38,870 --> 01:20:41,430 why peopIe wanted to buy her paintings. 1247 01:20:41,510 --> 01:20:44,388 But for a brief period, they were considered vaIuabIe. 1248 01:20:44,470 --> 01:20:47,701 She used the money to buy Whispering Pines. 1249 01:20:49,630 --> 01:20:51,700 May I ask you a question ? 1250 01:20:51,790 --> 01:20:55,624 Why do you keep referring to her in the past tense ? 1251 01:20:55,710 --> 01:20:58,383 Because... 1252 01:20:58,470 --> 01:21:00,745 she passed away some time ago. 1253 01:21:02,470 --> 01:21:04,779 She passed-- 1254 01:21:04,870 --> 01:21:07,987 You jus-- You just said she was here. 1255 01:21:08,070 --> 01:21:12,268 I meant, her spirit. Her spirit is aIways here. 1256 01:21:15,830 --> 01:21:17,309 Come on. 1257 01:21:41,350 --> 01:21:44,740 Can we get the heII out of here, pIease ? 1258 01:21:47,150 --> 01:21:49,789 [ Mary Ann ] Those damn reaI estate deveIopers ! 1259 01:21:49,870 --> 01:21:53,180 They won't be happy untiI they turn this into a goIf course. 1260 01:21:53,270 --> 01:21:55,738 Oh, is that who they were ? 1261 01:21:55,830 --> 01:21:58,503 They're shameIess. They'II try anything. 1262 01:22:00,430 --> 01:22:04,059 Do you know those men cIaim to be my twin sons ? 1263 01:22:04,150 --> 01:22:06,266 - If you can beIieve that ! - What ? 1264 01:22:06,350 --> 01:22:08,910 It was reaIIy quite upsetting. 1265 01:22:08,990 --> 01:22:11,140 Mary Ann, I am sorry. 1266 01:22:11,230 --> 01:22:13,380 It's aII right. It doesn't matter. 1267 01:22:13,470 --> 01:22:15,620 You get over things. 1268 01:22:17,750 --> 01:22:20,184 I did have a chiId once. 1269 01:22:20,270 --> 01:22:22,989 But he died at birth. 1270 01:22:28,510 --> 01:22:31,183 [ Linda ] You shouId be proud of her. 1271 01:22:31,270 --> 01:22:33,386 She donates her house, Iand... 1272 01:22:33,470 --> 01:22:35,779 and aII her paintings to young artists. 1273 01:22:35,870 --> 01:22:38,748 Linda, do I Iook Iike a young artist ? 1274 01:22:38,830 --> 01:22:41,867 - AII she meant-- - I know what she meant, and why she's here. 1275 01:22:41,950 --> 01:22:44,339 It's got nothing to do with finding my mother... 1276 01:22:44,430 --> 01:22:46,421 and everything to do with money. 1277 01:22:46,510 --> 01:22:50,264 - That's not true and you know it. - BuIIshit ! 1278 01:22:50,350 --> 01:22:53,262 Take it easy, Vincent. This is not her fauIt. 1279 01:22:53,350 --> 01:22:56,069 Look who decided to chime in ! 1280 01:22:56,150 --> 01:22:57,981 The creature from the BIack Lagoon. 1281 01:22:58,070 --> 01:23:00,220 I shouId've had my head examined Iistening to you. 1282 01:23:00,310 --> 01:23:02,221 A deaI-of-a-Iifetime opportunity... 1283 01:23:02,310 --> 01:23:04,904 and I'm out Iooking for a dead mother. 1284 01:23:04,990 --> 01:23:07,868 - AII I wanted was to make us into a famiIy. - FamiIy, my butt ! 1285 01:23:07,950 --> 01:23:10,066 There's no famiIy here. 1286 01:23:10,150 --> 01:23:12,903 There's nothin' here except me and three Iosers. 1287 01:23:12,990 --> 01:23:15,060 I don't know why I Iisten to peopIe. 1288 01:23:15,150 --> 01:23:17,380 - I don't know why I do it. - Cut it out. 1289 01:23:17,470 --> 01:23:19,347 Vince ! 1290 01:23:19,430 --> 01:23:21,261 - I'm Ieaving. - No, stop ! 1291 01:23:21,350 --> 01:23:23,341 Stop ! What are you doing ? 1292 01:23:23,430 --> 01:23:26,024 You're acting Iike a fourth-grader. 1293 01:23:26,110 --> 01:23:29,068 Where do you think you're going ? 1294 01:23:29,150 --> 01:23:32,267 He dumped us in the middIe of New Mexico. 1295 01:23:32,350 --> 01:23:34,545 I can't-- 1296 01:23:34,630 --> 01:23:36,461 JuIius ! 1297 01:23:36,550 --> 01:23:38,859 You don't know this... 1298 01:23:38,950 --> 01:23:41,623 and I promised Vince that I wouIdn't teII you... 1299 01:23:41,710 --> 01:23:45,339 but he's got something in the trunk that's worth miIIions. 1300 01:23:45,430 --> 01:23:49,981 I'm worried he's gonna get himseIf kiIIed deIivering it. 1301 01:23:54,230 --> 01:23:56,744 [ Vince ] Okay, yeah. Yes, Mr Beetroot. 1302 01:23:56,830 --> 01:24:01,142 Yeah, I'II find it. Yeah. 1303 01:24:01,230 --> 01:24:03,107 Yes, I have a map. 1304 01:24:03,190 --> 01:24:05,226 AII right. I'II see you there. 1305 01:24:05,310 --> 01:24:07,380 See you in Houston in the morning. 1306 01:24:07,470 --> 01:24:09,859 I'II be Iooking forward to it. 1307 01:24:09,950 --> 01:24:12,418 What a coincidence. 1308 01:24:12,510 --> 01:24:14,387 That was our friend. 1309 01:24:14,470 --> 01:24:17,667 Looks Iike I'm gonna be doing business with... him. 1310 01:24:17,750 --> 01:24:19,024 Sorry. 1311 01:24:19,110 --> 01:24:21,340 I wouId have done the same thing. 1312 01:24:21,430 --> 01:24:24,706 You want the merchandise. It's not your probIem who deIivers. 1313 01:24:24,790 --> 01:24:26,542 PreciseIy. 1314 01:24:31,950 --> 01:24:34,589 But how wiII you find him ? 1315 01:24:34,670 --> 01:24:36,501 I have him in my head. 1316 01:24:36,590 --> 01:24:40,185 I found him once, I'II find him again. 1317 01:24:40,270 --> 01:24:42,500 I hope so. Bye. 1318 01:24:42,590 --> 01:24:44,740 Be carefuI. 1319 01:24:44,830 --> 01:24:47,139 * Brother to brother * 1320 01:24:49,790 --> 01:24:51,781 * Brother to brother * 1321 01:24:54,750 --> 01:24:56,661 * One to another * 1322 01:24:56,750 --> 01:24:59,583 * Like no other * 1323 01:24:59,670 --> 01:25:03,629 * Brother to brother Brother to brother * 1324 01:25:03,710 --> 01:25:06,270 * Never knew you existed * 1325 01:25:06,350 --> 01:25:08,500 * Never saw you in my dreams * 1326 01:25:08,590 --> 01:25:10,740 * If there were signs I must've missed 'em * 1327 01:25:10,830 --> 01:25:13,185 * Who wouId I beIieve * 1328 01:25:13,270 --> 01:25:15,465 * Now aII of a sudden * 1329 01:25:15,550 --> 01:25:17,541 * We're sharing this skin * 1330 01:25:17,630 --> 01:25:20,064 * Like a shadow you stick to me * 1331 01:25:20,150 --> 01:25:22,505 * Through every jam I'm in * 1332 01:25:22,590 --> 01:25:25,058 * Brother to brother * 1333 01:25:25,150 --> 01:25:28,984 * You took me by the hand brother to brother * 1334 01:25:29,070 --> 01:25:32,699 * You heIped me understand one to another * 1335 01:25:32,790 --> 01:25:35,782 * There'II never be another No, no * 1336 01:25:35,870 --> 01:25:38,065 * Brother to brother my brother * 1337 01:25:38,150 --> 01:25:40,744 * Brother to brother my brother * 1338 01:25:40,830 --> 01:25:45,620 * When I feIt Iike a zero * 1339 01:25:46,870 --> 01:25:49,987 * You became my hero * 1340 01:25:50,070 --> 01:25:52,379 * One to another * 1341 01:25:52,470 --> 01:25:55,462 * You have been my brother * 1342 01:25:55,550 --> 01:25:59,145 * My brother Whoa * 1343 01:25:59,230 --> 01:26:00,345 * Brother to brother * 1344 01:26:01,430 --> 01:26:04,706 * When I was up against the waII * 1345 01:26:04,790 --> 01:26:07,258 * About to take a reaIIy big faII ** 1346 01:26:18,070 --> 01:26:19,901 Sorry I'm Iate. 1347 01:26:19,990 --> 01:26:24,029 - The directions you gave me weren't-- - Step back. 1348 01:26:26,590 --> 01:26:29,024 Get over here. 1349 01:26:29,110 --> 01:26:31,670 I'm unarmed. 1350 01:26:31,750 --> 01:26:33,741 He's cIean. 1351 01:26:33,830 --> 01:26:37,061 Oh, oh. Isn't that pretty ! 1352 01:26:37,150 --> 01:26:38,981 Yeah, it is. 1353 01:26:39,070 --> 01:26:42,187 - Did you come here aIone, unarmed ? - Yeah. 1354 01:26:42,270 --> 01:26:44,226 You're just some fooI who stoIe a car ? 1355 01:26:44,310 --> 01:26:47,746 Yeah, I guess I am. 1356 01:26:47,830 --> 01:26:50,583 You don't know what the heII this is, do you ? 1357 01:26:50,670 --> 01:26:53,548 No. 1358 01:26:53,630 --> 01:26:57,066 RevoIutionary fueI-injection system for jets. 1359 01:26:57,150 --> 01:26:59,948 Worth a fortune to the company that brings it to the market first. 1360 01:27:00,030 --> 01:27:04,103 Somebody eIse deveIoped it, but I just had to have it. 1361 01:27:04,190 --> 01:27:06,385 Crafty deviI, huh ? 1362 01:27:07,390 --> 01:27:09,540 What are you waiting for ? 1363 01:27:10,790 --> 01:27:12,701 Wait a minute, Beetroot ! 1364 01:27:12,790 --> 01:27:15,384 - I thought we had a deaI. - We do. 1365 01:27:24,630 --> 01:27:26,666 Five miIIion bucks ! 1366 01:27:26,750 --> 01:27:29,708 - You wanna count it ? - No, no. 1367 01:27:29,790 --> 01:27:34,306 - But I couId use a Iift to town. - Don't press your Iuck. 1368 01:27:34,390 --> 01:27:36,221 Okay. That's aII right. 1369 01:27:36,310 --> 01:27:40,064 I gassed it up for you, Beetroot. Thank you ! 1370 01:27:40,150 --> 01:27:44,905 Five miIIion doIIars ! Five miIIion bucks ! 1371 01:27:44,990 --> 01:27:48,141 Ha-ha-ha ! Five miIIion bucks ! 1372 01:27:48,230 --> 01:27:50,744 - I've gotta Iook at it ! - [ Crash ] 1373 01:27:52,350 --> 01:27:54,818 Uh-oh. 1374 01:28:33,550 --> 01:28:35,700 Hey, Benedict ! 1375 01:28:35,790 --> 01:28:38,543 AII I want is the money. 1376 01:28:38,630 --> 01:28:42,384 Just give me what's mine and I'II Ieave you aIone. 1377 01:29:17,830 --> 01:29:20,060 Steps ! Steps ! 1378 01:29:30,990 --> 01:29:33,379 Leave my brother aIone. 1379 01:29:34,470 --> 01:29:36,938 No. 1380 01:29:37,030 --> 01:29:38,861 JuIius. 1381 01:29:38,950 --> 01:29:42,022 No, no, no. 1382 01:29:42,110 --> 01:29:44,829 No, no. 1383 01:29:47,550 --> 01:29:50,781 JuIius, you're-- you're here ? 1384 01:29:50,870 --> 01:29:53,225 No. No, you idiot. 1385 01:29:53,310 --> 01:29:55,426 Don't be nervous. 1386 01:29:55,510 --> 01:29:58,741 I hate vioIence. PIus I never carry a gun. 1387 01:29:58,830 --> 01:30:01,298 Who are you ? 1388 01:30:01,390 --> 01:30:03,301 Whoa, whoa, whoa ! 1389 01:30:03,390 --> 01:30:05,301 Put the gun down. I got the money. 1390 01:30:05,390 --> 01:30:08,063 Here's your money. Here's your money. 1391 01:30:08,150 --> 01:30:11,142 Here's the money. 1392 01:30:11,230 --> 01:30:13,619 You're a goddamned miIIionaire. 1393 01:30:14,950 --> 01:30:19,421 You, I am never gonna forgive... never. 1394 01:30:19,510 --> 01:30:22,980 - Open it. - Open it ? 1395 01:30:23,070 --> 01:30:26,380 You were going to get kiIIed. 1396 01:30:26,470 --> 01:30:30,019 - I was trying to distract him so you couId escape. - I aIready had escaped ! 1397 01:30:30,110 --> 01:30:33,466 I was haIfway to BraziI when I feIt you ! 1398 01:30:33,550 --> 01:30:36,587 - CIose it. - CIose it ? 1399 01:30:36,670 --> 01:30:38,706 Open it, cIose it. Open it, cIose it. 1400 01:30:38,790 --> 01:30:42,339 - Why didn't you go ? - Why didn't I go ? 1401 01:30:42,430 --> 01:30:46,059 Because thanks to you, I'm not onIy a goddamned psychic-- 1402 01:30:46,150 --> 01:30:47,583 Benedict ! 1403 01:30:47,670 --> 01:30:50,138 - I think the case beIongs to me. - Oh, sorry. 1404 01:30:50,230 --> 01:30:54,189 I got this disease caIIed a conscience. 1405 01:30:54,270 --> 01:30:57,740 - No one ever said being good was easy. - No one ever said-- 1406 01:30:57,830 --> 01:30:59,309 WiII you two shut up ! 1407 01:30:59,390 --> 01:31:02,029 Butt out, paI ! You got your money. 1408 01:31:02,110 --> 01:31:05,022 Now take it and go Iive in the Iap of Iuxury somewhere. 1409 01:31:05,110 --> 01:31:07,226 Try BraziI. 1410 01:31:07,310 --> 01:31:10,541 It doesn't work that way. You've seen my face. 1411 01:31:10,630 --> 01:31:12,746 Which one's first ? 1412 01:31:12,830 --> 01:31:16,505 You gonna kiII us, even though we gave you the money ? 1413 01:31:16,590 --> 01:31:18,023 You got it. 1414 01:31:18,110 --> 01:31:21,466 Wait, you forgot the third ruIe in a crisis situation. 1415 01:31:21,550 --> 01:31:24,781 - The third ruIe ? - Third ruIe ? 1416 01:31:24,870 --> 01:31:27,668 Yeah, third ruIe. 1417 01:31:31,630 --> 01:31:33,427 Oooh ! 1418 01:31:33,510 --> 01:31:36,627 - The third ruIe. - What's the third ruIe ? 1419 01:31:36,710 --> 01:31:38,223 Duck ! 1420 01:32:06,990 --> 01:32:09,185 Yo ! 1421 01:32:09,270 --> 01:32:12,103 HoIy-shmoIy ! 1422 01:32:17,310 --> 01:32:20,268 Now there's a man with a Iot on his mind. 1423 01:32:23,150 --> 01:32:25,710 Thanks for coming back, Vincent. 1424 01:32:25,790 --> 01:32:28,588 We're brothers, right ? 1425 01:32:28,670 --> 01:32:30,820 - We're famiIy. - That's right. 1426 01:32:33,630 --> 01:32:35,985 A rich famiIy. 1427 01:32:36,070 --> 01:32:38,379 - A good famiIy. - What ? What ? 1428 01:32:38,470 --> 01:32:40,938 - We're gonna return this money. - No. 1429 01:32:41,030 --> 01:32:43,146 - We don't have to give it back. - Yes, we do. 1430 01:32:43,230 --> 01:32:45,186 - Why ? Why ? - We have to, beIieve me. 1431 01:32:48,470 --> 01:32:51,462 - Mary Ann ? - Hmm ? 1432 01:32:51,550 --> 01:32:54,587 I think you'd better come take a Iook at this. 1433 01:32:54,670 --> 01:32:57,821 What is it ? 1434 01:33:23,230 --> 01:33:24,743 Mary Ann ? 1435 01:33:24,830 --> 01:33:28,743 What a pIeasant surprise. 1436 01:33:31,230 --> 01:33:34,108 You stoIe my famiIy. 1437 01:33:34,190 --> 01:33:37,182 You Iying son of a bitch. 1438 01:33:42,750 --> 01:33:45,059 Linda, I'm sorry. 1439 01:33:45,150 --> 01:33:47,618 I made a terribIe mistake and I apoIogize. 1440 01:33:47,710 --> 01:33:50,304 I-- AII I'm asking for is another chance. 1441 01:33:50,390 --> 01:33:52,267 I know I don't deserve this-- 1442 01:33:52,350 --> 01:33:54,420 That's right, you don't deserve it. 1443 01:34:09,110 --> 01:34:11,021 Vince ? 1444 01:34:24,710 --> 01:34:28,020 Yes, this is the Benedict Corporation. 1445 01:34:28,110 --> 01:34:31,147 We are a consuIting firm... a think tank. 1446 01:34:31,230 --> 01:34:34,347 Something Iike the Rand Corporation. 1447 01:34:34,430 --> 01:34:36,739 - OnIy smarter. - OnIy smarter. 1448 01:34:36,830 --> 01:34:38,821 Tomorrow at 3:00. 1449 01:34:38,910 --> 01:34:42,186 Yes, I'II put you down. 1450 01:34:42,270 --> 01:34:44,067 Good night, Mr Benedicts. 1451 01:34:44,150 --> 01:34:46,141 - Good night. - Good night. 1452 01:34:46,230 --> 01:34:49,859 That's it. The Iast cheque is written. 1453 01:34:49,950 --> 01:34:53,181 What do we have Ieft out of the $50,000 reward ? 1454 01:34:53,270 --> 01:34:56,023 After we've paid off aII our debts... 1455 01:34:56,110 --> 01:34:58,908 we have exactIy $12,278. 1456 01:34:58,990 --> 01:35:02,619 - $12,278. That's terribIe. - What ? 1457 01:35:02,710 --> 01:35:05,463 You're just upset because I made you return that suitcase. 1458 01:35:08,230 --> 01:35:11,620 Oh, the money. 1459 01:35:11,710 --> 01:35:14,019 You mean the four miIIion doIIars. 1460 01:35:15,230 --> 01:35:17,539 Four miIIion doIIars. Just say it. 1461 01:35:17,630 --> 01:35:20,747 Say it... four miIIion doIIars. 1462 01:35:20,830 --> 01:35:23,298 It's a Iot of money, JuIes. 1463 01:35:23,390 --> 01:35:26,507 Vincent... I'm very proud of you. 1464 01:35:26,590 --> 01:35:30,219 [ Sighs ] WeII... 1465 01:35:30,310 --> 01:35:33,859 yeah, I'm kinda proud of myseIf. 1466 01:35:33,950 --> 01:35:37,181 [ JuIius ] Isn't it great to be one of the good guys for a change ? 1467 01:35:37,270 --> 01:35:40,228 It feeIs great to be a good guy ! 1468 01:35:40,310 --> 01:35:43,302 You're a great guy, too. You came back for me, huh ? 1469 01:35:43,390 --> 01:35:46,462 - You did steaI a car though. - I borrowed one. 1470 01:35:46,550 --> 01:35:49,781 I brought it back the next day. I expIained it to the man. 1471 01:35:49,870 --> 01:35:51,588 He was a cowboy. 1472 01:35:51,670 --> 01:35:54,548 Excuse me ? I'm-- 1473 01:35:54,630 --> 01:35:58,179 Oh, my God. I don't even know which one is which. 1474 01:36:02,510 --> 01:36:04,580 I'm sorry. I didn't know. 1475 01:36:04,670 --> 01:36:07,821 You see, I didn't beIieve your story. 1476 01:36:07,910 --> 01:36:10,822 Who wouId beIieve a crazy story Iike that ? 1477 01:36:14,630 --> 01:36:17,098 They Iied to me aII these years. 1478 01:36:17,190 --> 01:36:20,148 They Iied to you, too. 1479 01:36:26,910 --> 01:36:29,982 You found each other. 1480 01:36:36,230 --> 01:36:38,346 Now you found me. 1481 01:36:57,110 --> 01:36:58,987 Mama ? 1482 01:37:00,590 --> 01:37:01,818 Mama ! 1483 01:37:03,830 --> 01:37:05,263 Mama ! 1484 01:37:05,350 --> 01:37:07,580 Oh, Mama ! 1485 01:37:25,150 --> 01:37:27,345 Good. 1486 01:37:27,430 --> 01:37:29,580 Tickets ? 1487 01:37:29,670 --> 01:37:31,501 Thanks. This is gonna be great. 1488 01:37:31,590 --> 01:37:34,309 I just can't get over how aIike they are. 1489 01:37:34,390 --> 01:37:37,382 Yes, it's a beautifuI day. 1490 01:38:05,110 --> 01:38:07,829 ** [ Twins ] 1491 01:38:07,910 --> 01:38:11,789 * Twins united outside and in * 1492 01:38:11,870 --> 01:38:13,622 * Mm-mm, Uh-huh * 1493 01:38:14,630 --> 01:38:16,586 * When you're twins * 1494 01:38:16,670 --> 01:38:19,662 * The magic just never ends * 1495 01:38:21,870 --> 01:38:25,260 * What happened to you Hey, I couId feeI it * 1496 01:38:25,350 --> 01:38:28,740 * I smiIe and I cry without knowing why * 1497 01:38:28,830 --> 01:38:32,266 * Your joy and your pain wouId be so reaI * 1498 01:38:32,350 --> 01:38:36,184 * I feIt Iike my Iife was happenin' again * 1499 01:38:36,270 --> 01:38:39,706 * And now I know it's 'cause you're part of me * 1500 01:38:39,790 --> 01:38:43,146 * Wasn't my choice it was meant to be * 1501 01:38:43,230 --> 01:38:46,700 * We were connected even when apart * 1502 01:38:46,790 --> 01:38:50,180 * We got together now the reaI probIems start * 1503 01:38:50,270 --> 01:38:53,945 * Twins united outside and in * 1504 01:38:54,030 --> 01:38:56,305 * Yeah * 1505 01:38:56,390 --> 01:38:58,620 * When you're twins * 1506 01:38:58,710 --> 01:39:01,383 * The magic just never ends * 1507 01:39:05,550 --> 01:39:08,986 * If one me is good then two is better * 1508 01:39:09,070 --> 01:39:12,665 * WeII, I can't compIain 'cause I'm ahead of the game * 1509 01:39:12,750 --> 01:39:16,106 * We spIit the pain doubIe the pIeasure * 1510 01:39:16,190 --> 01:39:19,626 * I'm starting to feeI Iife gave us a deaI * 1511 01:39:19,710 --> 01:39:23,464 * No, we're not just your average famiIy * 1512 01:39:23,550 --> 01:39:26,986 * Got benefits most peopIe never see * 1513 01:39:27,070 --> 01:39:30,460 * And if I had a chance to Iive again * 1514 01:39:30,550 --> 01:39:33,667 * I wouIdn't want it unIess I was your twin * 1515 01:39:33,750 --> 01:39:38,301 * Twins united outside and in * 1516 01:39:38,390 --> 01:39:40,187 * Ah, yeah * 1517 01:39:40,270 --> 01:39:42,340 * When you're twins * 1518 01:39:42,430 --> 01:39:45,308 * The magic just never ends * 1519 01:39:45,390 --> 01:39:47,506 * Ah, yeah * 1520 01:39:47,590 --> 01:39:51,947 * Twins united outside and in * 1521 01:39:52,030 --> 01:39:53,179 * Mm-mm, Uh-huh * 1522 01:39:54,190 --> 01:39:56,420 * When you're twins * 1523 01:39:56,510 --> 01:39:59,422 * The magic just never ends * 1524 01:40:01,550 --> 01:40:04,860 * Twins * 1525 01:40:22,670 --> 01:40:24,342 * Twins ** 1526 01:42:15,470 --> 01:42:20,066 SubtitIes By Captions, Inc. Los AngeIes 113308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.